All language subtitles for Altered.Carbon.S01E03.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DBRETAiL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,175 - [indistinct whispering] - [theme music playing] 2 00:00:31,365 --> 00:00:34,743 [Kovacs] Humanity has spread to the stars. 3 00:00:35,577 --> 00:00:42,042 We set out like ancient seafarers to explore the limitless ocean of space. 4 00:00:43,001 --> 00:00:46,004 But no matter how far we venture into the unknown, 5 00:00:46,088 --> 00:00:49,341 the worst monsters are those we bring with us. 6 00:00:50,175 --> 00:00:53,929 [boy] "Once upon a time, in a village in the woods..." 7 00:00:54,012 --> 00:00:55,597 [girl] Don't read it, Tak. 8 00:00:56,431 --> 00:00:58,642 I want you to tell it our way. 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,311 Okay. You ready? 10 00:01:03,939 --> 00:01:07,276 "Once, there was a cruel father who had two kids. 11 00:01:08,026 --> 00:01:10,487 He was called Mad Mykola." 12 00:01:11,071 --> 00:01:15,367 "He was a miller, but he made the kids do all of the work." 13 00:01:16,201 --> 00:01:20,414 - Where do you think their mom was? - There are never moms in these stories. 14 00:01:21,790 --> 00:01:23,208 Come on, keep going. 15 00:01:23,292 --> 00:01:28,213 "The girl and the boy worked so hard, that one night they fainted." 16 00:01:28,297 --> 00:01:31,883 [young Kovacs] "Mad Mykola found them lying on the floor, 17 00:01:31,967 --> 00:01:34,553 and he threw them both into the mill." 18 00:01:35,345 --> 00:01:39,391 "Then he thought, who's going to do all the work for him?" 19 00:01:39,975 --> 00:01:42,894 "So he went into the village, stole more children. 20 00:01:42,978 --> 00:01:45,647 He killed them, cut them up, 21 00:01:45,731 --> 00:01:49,568 and took their bits and pieces to the loom." 22 00:01:49,651 --> 00:01:52,696 "And stitched all their bloody dead parts 23 00:01:52,779 --> 00:01:56,700 into one huge, strong, creepy thing." 24 00:01:57,284 --> 00:01:59,328 [young Kovacs] "The Patchwork Man. 25 00:02:00,037 --> 00:02:05,042 But it turned, and it ripped Mad Mykola to shreds." 26 00:02:05,876 --> 00:02:11,798 "Then it went out into the world. But its body kept falling apart." 27 00:02:12,382 --> 00:02:16,553 [young Kovacs] "So to this day, the Patchwork Man wanders the streets 28 00:02:16,637 --> 00:02:21,642 looking for children to kill, to cut up, and to sew into himself." 29 00:02:23,894 --> 00:02:24,894 [door opens] 30 00:02:29,024 --> 00:02:34,780 [man] We're on a new world now, new lives. Stop complaining! 31 00:02:36,990 --> 00:02:37,990 [door closes] 32 00:02:38,450 --> 00:02:44,414 [sighs] Why can't you just be grateful? Just once, hmm? 33 00:02:45,749 --> 00:02:48,960 [sighs] You know what your problem is? 34 00:02:50,212 --> 00:02:54,508 You don't know how to be appreciative for what you have. 35 00:02:55,592 --> 00:02:58,845 I'm sorry, Jakub. I am so lucky. 36 00:02:59,513 --> 00:03:02,391 You're right. I... I'll be better. 37 00:03:02,474 --> 00:03:04,184 [woman gasps] 38 00:03:04,267 --> 00:03:08,563 [Jakub sighs] I don't care what you do. Just stop complaining! 39 00:03:08,647 --> 00:03:09,967 - [blow landing] - [woman gasping] 40 00:03:10,023 --> 00:03:12,109 - [Jakub grunting] - [woman whimpering] 41 00:03:13,068 --> 00:03:14,653 We stick together, Rei. 42 00:03:15,404 --> 00:03:19,408 Never face the monsters alone. 43 00:03:44,558 --> 00:03:46,601 An invitation arrived for you with the dawn. 44 00:03:46,685 --> 00:03:48,645 - I doubted you wanted it in the shower. - [sighs] 45 00:03:48,895 --> 00:03:52,399 It requests your presence at Suntouch House this evening. 46 00:03:54,109 --> 00:03:56,611 I'm afraid I have other pertinent news. 47 00:03:57,404 --> 00:04:00,699 Miriam Bancroft was not the only one in attendance last night. 48 00:04:00,782 --> 00:04:03,452 The room's privacy settings were compromised. 49 00:04:03,535 --> 00:04:05,954 To be vulgar, I was hacked. 50 00:04:06,037 --> 00:04:10,000 I have no explanation how this drone eluded my security protocols, 51 00:04:10,083 --> 00:04:13,044 but it did acquire... footage. 52 00:04:13,128 --> 00:04:14,296 [Miriam breathing heavily] 53 00:04:14,379 --> 00:04:16,256 You're fucking kidding me. 54 00:04:16,840 --> 00:04:17,841 [ONI beeping] 55 00:04:21,261 --> 00:04:22,095 Yeah? 56 00:04:22,179 --> 00:04:25,682 Mr. Kovacs, I sent you an invitation some hours ago. 57 00:04:25,766 --> 00:04:29,102 - Is there a reason you haven't replied? - I'm not big on dinner parties. 58 00:04:29,644 --> 00:04:31,855 It's a party in name only. 59 00:04:31,938 --> 00:04:36,568 The guest list includes everybody I could think of who might want me dead. 60 00:04:36,651 --> 00:04:40,572 You made a list of everyone who wants to kill you and invited them to dinner? 61 00:04:40,655 --> 00:04:43,492 Well, they're hardly gonna come for an interrogation, are they? 62 00:04:43,575 --> 00:04:45,577 You want me to chat them up at the buffet line? 63 00:04:45,660 --> 00:04:46,804 Do I need to explain the risks? 64 00:04:46,828 --> 00:04:50,040 I think you can manage three courses and a digestif. 65 00:04:51,166 --> 00:04:52,501 See you at 7:00. 66 00:04:53,335 --> 00:04:57,005 Do you believe he is aware of your conduct with Mrs. Bancroft? 67 00:04:57,088 --> 00:04:59,883 I believe he's smart enough to try to kill two birds with one stone. 68 00:04:59,966 --> 00:05:02,886 I'm not strolling into that dinner party with a bull's-eye on my forehead. 69 00:05:02,969 --> 00:05:05,013 Oh, I would gladly accompany you if I could, 70 00:05:05,096 --> 00:05:07,724 - but alas, I cannot be elsewhere. - What do you mean? 71 00:05:07,808 --> 00:05:09,976 My neural network is part of the building itself. 72 00:05:10,060 --> 00:05:14,147 Think of the hotel as a body, of which I am the brain. 73 00:05:14,231 --> 00:05:15,524 I am the hotel. 74 00:05:17,192 --> 00:05:18,610 The hotel is me. 75 00:05:18,693 --> 00:05:21,279 Which leaves you without a man in the field. 76 00:05:21,363 --> 00:05:23,865 You as a wingman wasn't quite what I had in mind. 77 00:05:23,949 --> 00:05:28,119 You're like a computer program, right? You can go anywhere you want on the Array. 78 00:05:28,203 --> 00:05:31,623 Anywhere data flows, so can I. 79 00:05:31,706 --> 00:05:33,386 What kind of virtual protocols do you have? 80 00:05:33,458 --> 00:05:37,212 - A veritable cornucopia, ranging from... - Psychosurgery therapeutics? 81 00:05:37,295 --> 00:05:40,131 I've never sought that specific license, but I can. 82 00:05:40,215 --> 00:05:41,341 How long would that take? 83 00:05:41,424 --> 00:05:42,968 - [whirring, beeps] - Done. 84 00:05:44,094 --> 00:05:45,554 Are you to be the patient? 85 00:05:46,388 --> 00:05:47,389 No. 86 00:05:52,435 --> 00:05:54,187 - Hey. - [man] I'll take care of it. 87 00:05:55,647 --> 00:05:57,440 - [Tanaka] Oh, here she is. - [Ortega sighs] 88 00:05:58,733 --> 00:06:02,362 Ms. Prescott. To what do I owe the complete lack of pleasure? 89 00:06:02,445 --> 00:06:04,531 Detective Ortega. Nice to see you, too. 90 00:06:04,614 --> 00:06:07,014 And save the attitude. I'm just here to invite you to dinner. 91 00:06:07,450 --> 00:06:08,577 I'd rather starve. 92 00:06:08,660 --> 00:06:12,163 I'm afraid you don't have much choice. Captain, perhaps you could... 93 00:06:12,247 --> 00:06:16,376 Ms. Prescott has requested a permit for an Extreme Organic Damage event 94 00:06:16,459 --> 00:06:17,711 at Suntouch House tonight. 95 00:06:18,128 --> 00:06:20,547 [Ortega] This permit's time-stamped two hours ago. 96 00:06:20,630 --> 00:06:24,926 [sighs] Fucking Meth bullshit. No one gets these approved that fast. 97 00:06:25,010 --> 00:06:28,471 Be that as it may, Mr. Bancroft would like you to monitor the bout 98 00:06:28,555 --> 00:06:30,724 on behalf of the Bay City Police. 99 00:06:30,807 --> 00:06:32,183 That's a job for a Uni. 100 00:06:32,267 --> 00:06:36,229 You've been specially requested. It's an honor. 101 00:06:36,313 --> 00:06:37,981 Thank you, Captain. 102 00:06:38,356 --> 00:06:40,901 And I'll see you tonight, Detective. 103 00:06:45,864 --> 00:06:47,782 Seriously? I have cases to work. 104 00:06:47,866 --> 00:06:49,326 You can work them tomorrow. 105 00:06:49,409 --> 00:06:51,161 - Tonight, you kiss the ring. - [scoffs] 106 00:06:51,244 --> 00:06:53,246 Whatever this thing is with you and Bancroft, 107 00:06:53,330 --> 00:06:55,582 I need you to bury it for the good of the department. 108 00:06:56,207 --> 00:06:59,461 So just go, accept the honor of being invited to the Aerium 109 00:06:59,544 --> 00:07:02,088 on behalf of all us lowly grounders. 110 00:07:02,172 --> 00:07:04,758 Smile, nod, and then get the hell out. 111 00:07:10,513 --> 00:07:12,515 [kids chattering, shouting] 112 00:07:26,363 --> 00:07:29,616 - Ah. Just the man I'm looking for. - Shut up and get out. 113 00:07:29,699 --> 00:07:32,702 Can we skip to the next part, or do I gotta knock you out again? 114 00:07:32,786 --> 00:07:34,079 This time, I'm ready for you... 115 00:07:34,454 --> 00:07:37,415 See, if you want to lose a fight, you should talk about it first. 116 00:07:37,916 --> 00:07:40,585 This some of your terrorist brainwashing bullshit? 117 00:07:40,669 --> 00:07:44,005 Nah, just some friendly advice from the guy who just disarmed you. 118 00:07:48,176 --> 00:07:50,720 - What do you want? - To offer you some gainful employment. 119 00:07:50,804 --> 00:07:54,224 Which you could clearly use. You were pretty good backup. 120 00:07:55,934 --> 00:08:00,271 I thought we could work a trade. You help me, and, uh... I'll help Lizzie. 121 00:08:00,355 --> 00:08:02,440 I'm not letting you near my daughter ever again. 122 00:08:02,524 --> 00:08:03,733 She needs psychosurgery. 123 00:08:03,817 --> 00:08:08,279 - [chuckles] Who's gonna pay for that? - I'll just put it on the Bancroft tab. 124 00:08:08,363 --> 00:08:10,156 I'm not taking anything from that fuck. 125 00:08:11,199 --> 00:08:12,409 I don't think he did it. 126 00:08:13,576 --> 00:08:15,245 He's into consensual death. 127 00:08:15,328 --> 00:08:18,373 - He replaces the sleeves he kills. - That's fucked up. 128 00:08:18,456 --> 00:08:23,420 - It's true. Doesn't make him guilty. - Sure doesn't make him innocent, either. 129 00:08:24,379 --> 00:08:27,382 Let's make a deal. I'll keep looking into what happened to Lizzie, 130 00:08:27,465 --> 00:08:31,302 and if I find out that Bancroft did it and you wanna blow his brains out... 131 00:08:32,095 --> 00:08:35,015 I'm not gonna stop you. I'll hand you the fucking gun. 132 00:08:35,932 --> 00:08:37,267 You don't care about Lizzie. 133 00:08:41,938 --> 00:08:44,190 Don't take this personally, but... 134 00:08:47,152 --> 00:08:48,695 I don't care about anyone. 135 00:08:52,741 --> 00:08:54,993 But if it gets me what I want, I'll still help her. 136 00:09:00,331 --> 00:09:01,331 How? 137 00:09:05,628 --> 00:09:06,629 [raven cawing] 138 00:09:17,348 --> 00:09:19,976 - Salutations. - Seriously, you've gotta stop that. 139 00:09:20,060 --> 00:09:22,520 You've brought a friend to my humble establishment. 140 00:09:22,604 --> 00:09:25,982 Greetings, fine sir. It is an honor to make your acquaintance. 141 00:09:26,066 --> 00:09:27,609 - Who's this? - I'm his partner. 142 00:09:27,692 --> 00:09:28,610 No. 143 00:09:28,693 --> 00:09:31,780 - I'm his esteemed colleague. - Still no. 144 00:09:31,863 --> 00:09:34,282 I am the proprietor of the hotel. 145 00:09:34,365 --> 00:09:36,076 He is the hotel. 146 00:09:36,159 --> 00:09:39,162 - This is Poe. - I knew this place was too empty. 147 00:09:39,245 --> 00:09:42,332 - Is this one of those freaky AI place... - You are in the Raven. 148 00:09:42,832 --> 00:09:47,128 An establishment of peerless repute, timeless quality. 149 00:09:47,212 --> 00:09:51,549 And extra room, virtual and otherwise. Tell him, Poe. 150 00:09:51,633 --> 00:09:55,470 I have upskilled for psychosurgery to Protocol Level Nine 151 00:09:55,553 --> 00:09:58,556 and prepared a VR suite for your daughter. 152 00:09:58,640 --> 00:10:00,517 She must be removed from human contact. 153 00:10:00,600 --> 00:10:04,312 Every time she is spun back up, her mental state deteriorates. 154 00:10:04,646 --> 00:10:06,856 - So you're saying... - [Poe] I can heal her mind. 155 00:10:07,190 --> 00:10:08,983 But you will not be able to see her. 156 00:10:09,901 --> 00:10:11,111 [stammers] For how long? 157 00:10:11,194 --> 00:10:15,615 I cannot say until I've assessed her. But her condition sounds severe. 158 00:10:16,241 --> 00:10:19,077 - I won't be able to talk to her? - [Poe] No. 159 00:10:20,745 --> 00:10:21,745 Not at all. 160 00:10:24,040 --> 00:10:25,040 Do I have your consent? 161 00:10:36,261 --> 00:10:38,471 In the field, you're under fire... 162 00:10:39,305 --> 00:10:41,975 a guy goes down, he's injured, but he's too heavy to carry. 163 00:10:42,433 --> 00:10:46,479 You rip his stack and you move on. Kill a sleeve to save his life. 164 00:10:46,563 --> 00:10:48,606 I'm afraid I cannot construe your graphic war... 165 00:10:48,690 --> 00:10:53,695 I understand that sometimes you have to get burned to pull somebody from the fire. 166 00:10:56,239 --> 00:10:57,240 I consent. 167 00:11:02,287 --> 00:11:03,496 [chuckles softly] 168 00:11:03,746 --> 00:11:06,249 Your faith in me is not misplaced, sir. 169 00:11:06,332 --> 00:11:07,542 If it is, 170 00:11:07,625 --> 00:11:11,337 I will personally reduce this place to a smoking pile of rubble, 171 00:11:11,421 --> 00:11:12,964 and you along with it. 172 00:11:14,257 --> 00:11:15,341 Ah. 173 00:11:16,426 --> 00:11:17,426 Lovely. 174 00:11:18,845 --> 00:11:19,845 [sighs] 175 00:11:21,514 --> 00:11:22,932 So what do you want from me? 176 00:11:23,016 --> 00:11:25,393 You look like a man with friends in low places. 177 00:11:25,977 --> 00:11:27,478 I need some hardware. 178 00:11:34,319 --> 00:11:35,319 What are you doing? 179 00:11:36,446 --> 00:11:37,697 Detecting. 180 00:11:38,072 --> 00:11:39,365 That is my job after all. 181 00:11:39,824 --> 00:11:41,659 Okay, think about this. 182 00:11:41,910 --> 00:11:43,703 What do we really know about Mary Lou Henchy? 183 00:11:44,120 --> 00:11:46,039 What? They found the body. 184 00:11:46,122 --> 00:11:48,374 Tanaka was right. The mom got what she wanted. 185 00:11:48,458 --> 00:11:49,667 Yeah, but we didn't clear it. 186 00:11:49,751 --> 00:11:52,086 That would be, as I believe you pointed out, 187 00:11:52,170 --> 00:11:54,047 because it's not your case. Leave it. 188 00:11:54,505 --> 00:11:56,049 What we know is... 189 00:11:56,132 --> 00:12:00,219 she fell out of the sky from nowhere. Which is impossible. 190 00:12:00,303 --> 00:12:03,264 So she must have been tossed out of an aircar... 191 00:12:03,348 --> 00:12:04,515 Still not your case. 192 00:12:04,599 --> 00:12:07,018 Mary Lou Henchy was thrown from somewhere up high. 193 00:12:07,101 --> 00:12:10,271 And quite a few of the people that live up there will be at Suntouch tonight. 194 00:12:10,355 --> 00:12:14,275 All the times we've wanted to question Meths and been stonewalled, 195 00:12:14,359 --> 00:12:17,820 and now... I've been invited into a house full of them. 196 00:12:21,282 --> 00:12:25,536 You know, your father asked me to look out for you before he died. 197 00:12:25,620 --> 00:12:30,124 Perfect. Then you can patch into my ONI and remote scan their vehicles. 198 00:12:30,208 --> 00:12:31,459 Absolutely not. 199 00:12:31,542 --> 00:12:32,752 [chuckles softly] 200 00:12:33,127 --> 00:12:36,381 Why do you have a picture of Chief Justice Ertekin on your monitor? 201 00:12:36,464 --> 00:12:38,967 Because she's gonna be at Bancroft's tonight, 202 00:12:39,050 --> 00:12:41,427 along with all these other Meths. 203 00:12:41,511 --> 00:12:42,679 It's the guest list. 204 00:12:42,762 --> 00:12:45,598 AKA potential suspects in Mary Lou's death. 205 00:12:46,599 --> 00:12:47,976 It's gonna be great. 206 00:12:48,601 --> 00:12:49,936 Gotta find something to wear. 207 00:12:50,019 --> 00:12:53,731 Good news, everyone. It's sugar skull season again! 208 00:12:53,815 --> 00:12:57,860 Día de los Muertos is tomorrow and preparations are in full swing. 209 00:12:58,569 --> 00:13:02,532 [Elliot] Takeshi Kovacs? What kind of schizophrenic name is that? 210 00:13:02,615 --> 00:13:04,617 It's Slavic and Japanese. 211 00:13:05,201 --> 00:13:08,079 In the case of my parents, a match made in hell. 212 00:13:09,455 --> 00:13:11,708 [dealer] Here you go. There we go. 213 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 Okay, take care, you guys. Be good. 214 00:13:15,086 --> 00:13:17,922 - Here. - The fuck you talking about? 215 00:13:18,381 --> 00:13:20,717 I said I needed weapons, not malted milk balls. 216 00:13:21,134 --> 00:13:23,469 Point-one-six percent actual fruit. 217 00:13:24,220 --> 00:13:25,221 Go on. 218 00:13:26,973 --> 00:13:28,891 - Credit check. - Fuck you, credit check, 219 00:13:28,975 --> 00:13:31,477 you broke-as-fuck jarhead. I ain't got no freebies. 220 00:13:32,687 --> 00:13:33,813 Nothin' for you. 221 00:13:34,605 --> 00:13:35,605 [whirring] 222 00:13:35,648 --> 00:13:38,735 [automated voice] Credit approved. Beryllium level. 223 00:13:38,818 --> 00:13:42,071 That's right, motherfucker. Beryllium level. 224 00:13:58,546 --> 00:14:01,090 - Consider these classic beauties. - [Elliot] No. 225 00:14:01,674 --> 00:14:04,177 If I wanted cheap and legal, I'd go to HugeMart, not you. 226 00:14:04,260 --> 00:14:07,430 Stop trying to unload your old inventory and show us the good stuff. 227 00:14:18,107 --> 00:14:20,068 [dealer] Ingram 40 flechette gun. 228 00:14:20,151 --> 00:14:21,986 Now this is what I'm talking about. 229 00:14:23,321 --> 00:14:25,490 - Prototype? - CTAC R and D. 230 00:14:25,573 --> 00:14:30,661 Uses flanged armor-piercing rounds. Ten-round clip. Homing tech onboard. 231 00:14:30,745 --> 00:14:33,581 - Don't put your hand there. - Why? 232 00:14:35,375 --> 00:14:36,542 Here, I'll show you. 233 00:14:37,043 --> 00:14:38,044 Son of a bitch! 234 00:14:40,296 --> 00:14:41,714 Put the gun down. 235 00:14:41,798 --> 00:14:44,217 You two are sweet. [chuckles] 236 00:14:44,300 --> 00:14:45,760 Stay down. 237 00:14:48,554 --> 00:14:49,722 That's why. 238 00:14:49,806 --> 00:14:50,932 Reverse the field generator, 239 00:14:51,015 --> 00:14:53,017 the flechette homes through a plasma chamber, 240 00:14:53,101 --> 00:14:54,727 autoloads right into the mag. 241 00:14:54,811 --> 00:14:57,605 You could have skewered me like a kebab. Twice! 242 00:14:58,439 --> 00:14:59,357 I'll take it. 243 00:14:59,440 --> 00:15:03,319 That's a nice piece of custom you got there. You mind? 244 00:15:04,737 --> 00:15:05,780 [exhales heavily] 245 00:15:05,863 --> 00:15:07,657 Modified second series Nemex? 246 00:15:09,075 --> 00:15:10,075 Hey! 247 00:15:11,202 --> 00:15:14,122 - Where did you get this? - A guy who doesn't need it anymore. 248 00:15:15,039 --> 00:15:16,666 - Fair enough. - You got any blades? 249 00:15:17,667 --> 00:15:18,751 Yeah. 250 00:15:21,462 --> 00:15:22,630 Tebbit knife. 251 00:15:23,214 --> 00:15:25,883 Tantalum steel alloy blade. Flint in the pommel for weighting. 252 00:15:25,967 --> 00:15:28,428 - Bioweapon coating? - Runnel's coated with Reaper. 253 00:15:28,511 --> 00:15:32,098 Uh, betathanatine. Shit scientists cooked up to study near-death experience. 254 00:15:32,181 --> 00:15:34,350 [dealer] Deeper you stab, the more dose you get. 255 00:15:34,934 --> 00:15:37,270 Ring it up. Plus whatever he wants. 256 00:15:37,353 --> 00:15:41,816 Uh, give me a... Ooh. Sunjet 2320. 257 00:15:42,650 --> 00:15:43,650 Yeah. 258 00:15:45,278 --> 00:15:46,779 Classics never go out of style. 259 00:15:47,947 --> 00:15:51,200 You must learn the weakness of weapons. 260 00:15:53,578 --> 00:15:54,996 [gunshot] 261 00:15:58,166 --> 00:15:59,292 [gunshot] 262 00:16:10,052 --> 00:16:11,596 [Quell] This sleeve is a tool. 263 00:16:11,679 --> 00:16:15,850 It does not control me. I control it. 264 00:16:16,350 --> 00:16:21,230 The true strength of the wolf isn't fangs, speed, and skill. It's the pack. [echoing] 265 00:16:21,355 --> 00:16:24,859 Whatever world you needlecast into, build a pack. 266 00:16:24,942 --> 00:16:28,321 Find ways to inspire loyalty in a few capable locals. 267 00:16:30,364 --> 00:16:32,950 Even if many of them will ultimately be expendable. 268 00:16:34,118 --> 00:16:35,203 We are Envoys. 269 00:16:37,121 --> 00:16:38,539 And we take what is offered. 270 00:16:52,512 --> 00:16:54,138 [Lizzie gasping] 271 00:16:56,891 --> 00:16:58,476 [rat squeaking] 272 00:17:10,154 --> 00:17:12,198 - [Poe humming] - [Lizzie whimpering] 273 00:17:23,334 --> 00:17:24,710 [Elliot] What's with all the pink? 274 00:17:24,794 --> 00:17:27,838 It's Poe's idea of nonthreatening. 275 00:17:28,339 --> 00:17:30,049 Looks like the inside of someone's stomach. 276 00:17:32,510 --> 00:17:35,638 - [continues whimpering] - [Poe continues humming] 277 00:17:43,396 --> 00:17:44,730 She's not saying anything. 278 00:17:46,148 --> 00:17:47,149 It's not working. 279 00:17:47,984 --> 00:17:49,360 [continues humming] 280 00:18:00,121 --> 00:18:04,667 I am here for whatever you require. You have my most solemn oath. 281 00:18:07,086 --> 00:18:10,464 They took Mommy away because she stole stars from the sky. 282 00:18:11,799 --> 00:18:15,344 They ripped her soul out through her eyes and froze it. 283 00:18:16,178 --> 00:18:18,139 Now she just spins around and around, 284 00:18:18,222 --> 00:18:20,099 a dancer in the frost. 285 00:18:21,434 --> 00:18:23,477 She has icicles in her hair. 286 00:18:25,396 --> 00:18:27,898 [whispers] I will let nothing harm you in this place. 287 00:18:31,319 --> 00:18:33,821 - [Poe continues humming] - [Lizzie continues crying] 288 00:18:39,744 --> 00:18:42,121 No. Where'd they go? 289 00:18:44,832 --> 00:18:47,168 She spoke! She spoke. 290 00:18:48,294 --> 00:18:50,880 She did. He's making progress. 291 00:18:53,549 --> 00:18:54,884 He's not even human. 292 00:18:55,217 --> 00:18:57,803 - What the fuck am I doing? - The right thing. 293 00:18:58,554 --> 00:19:01,140 She's a guest now. I mean, he'd die to protect her. 294 00:19:02,683 --> 00:19:05,144 Poe can be very... focused. 295 00:19:05,394 --> 00:19:06,394 She's safe. 296 00:19:07,438 --> 00:19:09,118 Which means I kept my part of the bargain. 297 00:19:10,024 --> 00:19:13,277 So now you want me to go to Bancroft's with you to a party? 298 00:19:13,361 --> 00:19:16,405 I don't know what I'm walking into. I need you to watch my six. 299 00:19:17,198 --> 00:19:20,743 Shopping and a night out. You need to get a girlfriend, man. 300 00:19:20,826 --> 00:19:23,412 I'm not bringing you along so you can take a shot at Bancroft. 301 00:19:23,496 --> 00:19:25,748 - You're there to watch my back. - I got you. 302 00:19:26,832 --> 00:19:28,459 Nothing else. 303 00:19:29,251 --> 00:19:30,378 I got you. 304 00:19:31,212 --> 00:19:36,008 [instrumental music playing] 305 00:19:37,343 --> 00:19:39,178 [indistinct chatter] 306 00:19:57,321 --> 00:19:59,657 - [wand beeps] - Gonna need to search the bag, sir. 307 00:20:04,328 --> 00:20:07,623 I would've left it in the car, but I really don't trust this neighborhood. 308 00:20:20,010 --> 00:20:22,346 [soft ethereal chiming] 309 00:20:23,973 --> 00:20:25,558 [indistinct chatter] 310 00:20:25,641 --> 00:20:27,268 [Elliot] Drink, gentlemen? 311 00:20:32,440 --> 00:20:33,858 Fuckin' penguin suit? 312 00:20:33,941 --> 00:20:35,568 [Poe] My apologies, sir. 313 00:20:35,651 --> 00:20:39,029 I'm afraid this is the best I could do on such short notice. 314 00:20:43,200 --> 00:20:44,618 No weapons on the grounds. 315 00:20:45,745 --> 00:20:47,329 [stammers and sighs] 316 00:20:47,413 --> 00:20:49,081 [in Spanish] Son of a bitch. 317 00:20:56,380 --> 00:20:58,174 [Miriam] I like your idea of fashion. 318 00:20:59,133 --> 00:21:02,553 - Or is this your "something unique"? - "Something unique" what? 319 00:21:02,636 --> 00:21:04,876 Laurens asked everyone to bring something utterly unique. 320 00:21:04,930 --> 00:21:05,931 Didn't he tell you? 321 00:21:06,015 --> 00:21:07,725 [Kovacs] A theme party? What is he, 12? 322 00:21:07,808 --> 00:21:10,019 [Miriam] I assume he has ulterior motives. 323 00:21:11,228 --> 00:21:13,397 There was a spybot in our room last night. 324 00:21:15,357 --> 00:21:16,567 Someone was watching. 325 00:21:18,027 --> 00:21:19,027 Were they? 326 00:21:22,490 --> 00:21:25,409 [Bancroft] I trust my charming wife is keeping you entertained? 327 00:21:25,910 --> 00:21:26,786 Extremely. 328 00:21:26,869 --> 00:21:31,624 My apologies then, but you and I have got some business we need to discuss. 329 00:21:32,333 --> 00:21:33,584 Meet me upstairs. 330 00:21:34,835 --> 00:21:36,462 - See you in a moment. - Mmm. 331 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 [woman] Miriam. 332 00:21:41,884 --> 00:21:42,885 Be careful. 333 00:22:03,322 --> 00:22:04,198 [Ortega] All right. 334 00:22:04,281 --> 00:22:06,575 Everyone on the invite list is accounted for, 335 00:22:06,659 --> 00:22:08,619 so let's start checking them off. 336 00:22:08,702 --> 00:22:11,789 Oh, only 276 aircars to track. 337 00:22:11,872 --> 00:22:14,500 We only need flight logs for one specific night. 338 00:22:14,583 --> 00:22:16,418 And most of the cars were on the ground 339 00:22:16,919 --> 00:22:18,921 in the time Mary Lou Henchy could have been tossed. 340 00:22:19,672 --> 00:22:21,131 They'll be easy to eliminate. 341 00:22:21,215 --> 00:22:23,384 Yeah, easy for you to say, because I'll be doing it. 342 00:22:23,467 --> 00:22:25,761 - Quit bitching. - I'm not bitching. 343 00:22:27,304 --> 00:22:30,558 - [sighs] You gotta be kidding me. - What? 344 00:22:30,641 --> 00:22:35,187 - Son of a bitch Kovacs is here. - Okay, try to relax. Have a cocktail. 345 00:22:35,271 --> 00:22:37,940 - They've got the good stuff up there. - You don't even drink. 346 00:22:38,023 --> 00:22:39,692 I'm a Muslim, not a monk. 347 00:22:39,775 --> 00:22:42,319 I don't begrudge you infidels a little mood modification, 348 00:22:42,403 --> 00:22:45,489 especially if it makes you lay off your crazy conspiracy theories. 349 00:22:46,282 --> 00:22:48,033 [Ortega] Thanks. I appreciate that. 350 00:22:48,617 --> 00:22:50,160 Anytime. That's what I'm here for. 351 00:22:56,542 --> 00:23:01,630 Kristin Ortega, BCPD. Organic Damage. 352 00:23:01,714 --> 00:23:03,424 Normally a street cop does that. 353 00:23:03,507 --> 00:23:06,135 Yeah. Don't fucking remind me. Fighting licenses? 354 00:23:08,387 --> 00:23:09,930 Sir, you have to lose the ring. 355 00:23:10,973 --> 00:23:13,892 My sleeve got killed in the last bout. This one's got bigger hands. 356 00:23:14,518 --> 00:23:17,021 - But it's a wedding ring so... - I made him jam it on. 357 00:23:18,397 --> 00:23:19,857 You... You guys are married? 358 00:23:19,940 --> 00:23:21,900 Gotta provide for the kids somehow, right? 359 00:23:22,610 --> 00:23:25,154 [Kovacs] Hey, Lieutenant. Like the uniform. 360 00:23:27,114 --> 00:23:29,617 - Who are these guys? - They fight to the sleeve death. 361 00:23:29,700 --> 00:23:32,995 The winner gets an upgraded combat sleeve. The loser gets a downgraded one. 362 00:23:33,078 --> 00:23:36,123 - And they're married. - We have kids. Want to see a picture? 363 00:23:36,206 --> 00:23:38,667 What? So you go home to your kids as strangers? 364 00:23:38,751 --> 00:23:40,169 Oh, they're used to it. 365 00:23:40,252 --> 00:23:42,421 - How old are they? - Five and seven. 366 00:23:42,504 --> 00:23:44,006 [both] They're not used to it. 367 00:23:47,176 --> 00:23:48,594 I need a drink. 368 00:23:48,677 --> 00:23:50,679 [instrumental music continues] 369 00:23:58,103 --> 00:23:59,104 Why are you here? 370 00:23:59,688 --> 00:24:03,359 - I told you, there's nothing here for you. - Someone bugged my room last night. 371 00:24:03,734 --> 00:24:05,069 That feels like something. 372 00:24:05,152 --> 00:24:08,113 You think any one of these people would bother spying on you? 373 00:24:08,197 --> 00:24:10,115 They were either watching me or Miriam Bancroft. 374 00:24:11,116 --> 00:24:14,620 Miriam was in your room last night? Why? 375 00:24:15,996 --> 00:24:17,831 Looking for leverage. 376 00:24:18,290 --> 00:24:20,960 She get any? Leverage? 377 00:24:21,585 --> 00:24:24,004 I think you'd be more interested in who was spying on me. 378 00:24:24,088 --> 00:24:25,422 You slept with a suspect? 379 00:24:25,506 --> 00:24:27,341 There's no suspect if there's no case, right? 380 00:24:27,424 --> 00:24:28,759 That's not a denial. 381 00:24:30,177 --> 00:24:31,470 Stay out of my way. 382 00:24:32,638 --> 00:24:33,847 No problem. 383 00:24:59,581 --> 00:25:00,999 [indistinct chatter] 384 00:25:20,811 --> 00:25:22,312 [Kovacs] Something you wanna tell me? 385 00:25:23,272 --> 00:25:26,525 Yes, I've been giving some thought to which of our guests 386 00:25:26,608 --> 00:25:28,235 might warrant your attention 387 00:25:28,318 --> 00:25:30,362 and which certainly are not suspects. 388 00:25:30,446 --> 00:25:31,864 I thought you were gonna tell me 389 00:25:31,947 --> 00:25:36,243 about your habit of going to biocabins and beating women nearly to death? 390 00:25:36,326 --> 00:25:39,538 Didn't consider it to be particularly important. 391 00:25:39,913 --> 00:25:45,878 Yes, I have spent some time in purchased sexual release, 392 00:25:45,961 --> 00:25:49,631 both virtual and real. 393 00:25:50,549 --> 00:25:52,885 But then, I've also spent time offworld gambling 394 00:25:52,968 --> 00:25:56,096 or indulging my passion for null-gravity knife fighting. 395 00:25:56,180 --> 00:25:57,973 You certainly find some enemies there. 396 00:25:58,056 --> 00:26:00,517 But I have never taken a single life. 397 00:26:00,601 --> 00:26:05,898 Unlike you, I have a line that I am very careful not to cross. 398 00:26:06,815 --> 00:26:09,109 - [man] You better watch yourself. - [Isaac] Are you okay? 399 00:26:09,193 --> 00:26:10,652 [hushed whispers] 400 00:26:11,612 --> 00:26:14,448 [Bancroft] My son cannot hold his liquor. 401 00:26:14,531 --> 00:26:16,325 Maybe he pulled the trigger. 402 00:26:16,408 --> 00:26:18,619 Isaac? I only wish he had the balls. 403 00:26:18,702 --> 00:26:20,913 Often wonder where I went wrong with that one. 404 00:26:20,996 --> 00:26:23,081 - Gave him every advantage. - Except one. 405 00:26:23,665 --> 00:26:25,793 There's a natural order to birth and death. 406 00:26:25,876 --> 00:26:29,546 Boy changing to a man. You interrupted it. 407 00:26:29,630 --> 00:26:33,926 Natural order? You sound like one of those insane Neo-Catholics. 408 00:26:35,052 --> 00:26:37,971 You've lost comrades, Mr. Kovacs. 409 00:26:38,972 --> 00:26:42,726 People you cared for... or loved, even. 410 00:26:42,810 --> 00:26:45,854 If you'd lived in this time, you could have them all back. 411 00:26:45,938 --> 00:26:49,358 So whatever the price is, surely you'd be happy to pay it. 412 00:26:49,441 --> 00:26:52,069 Death isn't up to us to give or withhold. 413 00:26:52,152 --> 00:26:53,153 Oh. 414 00:26:53,737 --> 00:26:57,115 You think we should leave it up to God, do you? [chuckles] 415 00:26:57,574 --> 00:27:02,037 Oh, Mr. Kovacs, haven't you heard? God is dead. 416 00:27:03,705 --> 00:27:05,457 We have taken his place. 417 00:27:08,252 --> 00:27:12,297 If you're a god, then, uh, what the hell do you need me for? 418 00:27:13,173 --> 00:27:15,884 Every deity has minions. 419 00:27:16,176 --> 00:27:19,096 Observe. Absorb. 420 00:27:19,179 --> 00:27:21,431 Find what others have missed. 421 00:27:29,231 --> 00:27:32,568 He throws a party with his brains on the wall as decor. 422 00:27:32,651 --> 00:27:35,320 Best news of the year? When I heard he got torched. 423 00:27:35,779 --> 00:27:37,239 I once hated Laurens. 424 00:27:37,573 --> 00:27:41,034 But 100 years pass and you realize there's just no upside. 425 00:27:41,493 --> 00:27:46,456 We are all going to go through the rest of humanity's future stuck together. 426 00:27:47,541 --> 00:27:48,625 [Kovacs] Excuse me. 427 00:27:50,669 --> 00:27:52,588 I can't believe we've never met. 428 00:27:52,671 --> 00:27:56,300 Been offworld. Just came back to settle an old debt with Laurens, 429 00:27:56,383 --> 00:27:58,427 but someone else beat me to it. 430 00:27:58,844 --> 00:28:00,095 You don't approve? 431 00:28:01,388 --> 00:28:04,892 It's terrifying that a killer could get to one of us. 432 00:28:06,435 --> 00:28:07,269 Sickening. 433 00:28:07,352 --> 00:28:09,146 You don't think he killed himself? 434 00:28:11,398 --> 00:28:16,278 Whoever murdered him must be found and punished 435 00:28:16,695 --> 00:28:17,905 or we're all in danger. 436 00:28:17,988 --> 00:28:19,406 [indistinct chatter] 437 00:28:28,373 --> 00:28:31,460 Abboud, I want you to scan someone for me. 438 00:28:31,543 --> 00:28:33,754 Guy I'm looking at wasn't on the invite list. 439 00:28:34,796 --> 00:28:35,956 [Abboud] I don't see anybody. 440 00:28:47,809 --> 00:28:50,529 Where the hell have you been? You're supposed to be watching my back. 441 00:28:50,604 --> 00:28:53,607 These people drink like fish. I keep having to get refills. 442 00:28:54,816 --> 00:28:57,611 - Are you even listening? - No. 443 00:29:35,190 --> 00:29:36,400 [door closes] 444 00:29:38,902 --> 00:29:40,904 [woman breathing heavily] 445 00:29:54,126 --> 00:29:55,877 - Jesus Christ! - [grunts] 446 00:29:56,586 --> 00:29:58,005 [panting] 447 00:30:00,132 --> 00:30:01,300 Give us a moment, please? 448 00:30:04,177 --> 00:30:05,387 [sighs] 449 00:30:11,143 --> 00:30:13,270 Only way you stay is if you're unconscious. 450 00:30:13,353 --> 00:30:14,354 It's your call. 451 00:30:22,154 --> 00:30:25,324 - You can't say anything about this. - Who are you? 452 00:30:26,033 --> 00:30:28,035 - You know who I am. - I know who you're not. 453 00:30:30,412 --> 00:30:32,914 - I have no idea what you mean. - What's my name? 454 00:30:35,876 --> 00:30:36,877 Uh... 455 00:30:39,129 --> 00:30:41,423 Fine. I'm Naomi. 456 00:30:42,716 --> 00:30:44,009 The 12th daughter. 457 00:30:44,760 --> 00:30:45,761 And you are? 458 00:30:46,178 --> 00:30:48,347 Wondering why you're fucking in your mother's sleeve. 459 00:30:48,430 --> 00:30:49,681 [chuckles] 460 00:30:50,724 --> 00:30:52,351 Her clones are state of the art. 461 00:30:52,434 --> 00:30:54,144 Why wouldn't I want to take 'em for a spin? 462 00:30:54,728 --> 00:30:56,813 I have fun, okay? 463 00:30:56,897 --> 00:31:01,234 And friends like Curtis have even more fun. 464 00:31:01,318 --> 00:31:02,611 The gun that killed your father 465 00:31:02,694 --> 00:31:05,489 was locked in a bio-coded safe that only he or your mother could open. 466 00:31:05,572 --> 00:31:06,615 Mmm-hmm. 467 00:31:06,698 --> 00:31:09,993 Or a kid wearing her mother's sleeve. 468 00:31:10,077 --> 00:31:13,705 First of all, I'm not a kid. I'm 67 years old. 469 00:31:14,122 --> 00:31:18,168 And secondly, if my father dies, like, real death dies, 470 00:31:18,251 --> 00:31:20,837 the family gets nothing. It's written into his will. 471 00:31:20,921 --> 00:31:25,842 So, if I killed him, I'd be penniless. And I do not do penniless. 472 00:31:26,927 --> 00:31:28,887 That's how he protects himself. 473 00:31:29,971 --> 00:31:32,557 [Kovacs] For children who were never allowed to grow up... 474 00:31:33,141 --> 00:31:36,019 greed isn't the only motive for killing. 475 00:31:36,103 --> 00:31:39,106 [Isaac speaks Japanese and laughs] 476 00:31:39,189 --> 00:31:41,566 [in Japanese] Excuse me, is this young man bothering you? 477 00:31:41,650 --> 00:31:43,402 I was still talking! 478 00:31:43,485 --> 00:31:46,321 He told a joke about a samurai having carnal relations 479 00:31:46,405 --> 00:31:48,031 with an alley cat. 480 00:31:48,115 --> 00:31:53,078 It was a metaphor for my experience with Japanese assholes like you. 481 00:31:53,161 --> 00:31:55,872 Your deal with Mr. Bancroft hardly requires you to endure abuse. 482 00:31:55,956 --> 00:31:57,165 Apologies. 483 00:31:57,249 --> 00:31:59,334 That accord was months in the making. 484 00:31:59,418 --> 00:32:00,858 It will not be broken by this child. 485 00:32:03,004 --> 00:32:04,214 Excuse me. 486 00:32:04,297 --> 00:32:05,590 [in English] Get off me! 487 00:32:07,634 --> 00:32:08,634 [grunts] 488 00:32:10,512 --> 00:32:13,306 How drunk do you have to get to go Oedipal on the old man? 489 00:32:14,516 --> 00:32:17,602 I'm not stupid. He's backed up. We're all backed up. 490 00:32:17,686 --> 00:32:19,771 Mr. Kovacs, what do you think you're doing? 491 00:32:19,855 --> 00:32:20,855 Isaac, are you okay? 492 00:32:22,065 --> 00:32:23,775 You're crazy. You know that? 493 00:32:28,447 --> 00:32:32,409 I expected something more impressive than slamming a spoiled child against a wall. 494 00:32:33,243 --> 00:32:37,247 - Maybe I was wrong about you, Mr. Kovacs. - Since we just met, chances are good. 495 00:32:37,330 --> 00:32:40,459 Clarissa Severin. I deal in art and antiquities. 496 00:32:40,542 --> 00:32:42,085 And you're the Envoy. 497 00:32:43,753 --> 00:32:46,214 Oh, don't worry. Oumou didn't say a word. 498 00:32:46,298 --> 00:32:49,259 Laurens has been obsessed with Quellcrist Falconer for... 499 00:32:51,136 --> 00:32:52,387 Well, forever. 500 00:32:52,971 --> 00:32:54,973 I really must thank you. 501 00:32:55,056 --> 00:33:01,104 The finder's fee for something as unusual as you was really quite considerable. 502 00:33:01,771 --> 00:33:03,398 Find you at the bar, Oumou. 503 00:33:04,232 --> 00:33:05,317 What finder's fee? 504 00:33:05,400 --> 00:33:08,778 Do you understand what's at stake if you humiliate yourself by... 505 00:33:08,862 --> 00:33:12,657 Doing my job? Why do you suddenly care about my table manners? 506 00:33:12,741 --> 00:33:15,702 This isn't about me. It's about you. 507 00:33:15,785 --> 00:33:17,329 My behavior isn't the issue... 508 00:33:17,412 --> 00:33:20,165 How many non-Meths are guests at this party? 509 00:33:20,707 --> 00:33:22,667 Two. You and me. 510 00:33:22,751 --> 00:33:26,963 Do you know how many years it took me to get invited into this house as a guest 511 00:33:27,047 --> 00:33:28,048 and not the help? 512 00:33:28,131 --> 00:33:30,675 - You want to become one of them. - I will become one. 513 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 - What's this finder's fee? - Oh... 514 00:33:33,595 --> 00:33:38,016 Clarissa suggested bringing you back and took quite a commission on finding you. 515 00:33:38,099 --> 00:33:40,936 You're just the intersection between Bancroft's nostalgia 516 00:33:41,019 --> 00:33:42,437 and Clarissa's business sense. 517 00:33:42,521 --> 00:33:45,524 You're an indulgence, like an overbred pet. 518 00:33:48,276 --> 00:33:51,655 [Kovacs] I wasn't any further than I had been when I walked in the door. 519 00:33:52,239 --> 00:33:53,949 But one thing I knew for sure. 520 00:33:54,866 --> 00:33:58,370 Not one of these people gave a damn about any life but their own. 521 00:34:00,997 --> 00:34:04,292 For my unique object, I brought this hand... 522 00:34:05,710 --> 00:34:11,049 which belonged to Konrad Harlan, Founding Father of Harlan's World. 523 00:34:11,925 --> 00:34:16,096 And he has an important message for everybody here. 524 00:34:16,179 --> 00:34:17,222 [chuckles] 525 00:34:18,807 --> 00:34:20,016 [Isaac laughs] 526 00:34:23,812 --> 00:34:26,606 It's brilliant. Just call more attention to yourself. 527 00:34:26,690 --> 00:34:28,400 [Isaac] Oh, come on, that was funny. 528 00:34:28,483 --> 00:34:30,902 I chose to wear my unique object. 529 00:34:31,736 --> 00:34:34,197 They tell us it's illegal to download the human mind 530 00:34:34,281 --> 00:34:35,865 into anything but a human body. 531 00:34:36,950 --> 00:34:38,743 But I say fuck that. 532 00:34:38,827 --> 00:34:41,997 - [guests laughing] - Laws don't apply to people like us. 533 00:34:43,039 --> 00:34:46,376 So meet Janus, a rapist and a murderer 534 00:34:46,459 --> 00:34:49,713 who was scheduled for erasure when I plucked him from the shredder 535 00:34:49,796 --> 00:34:51,840 and I offered him a place by my side. 536 00:34:53,466 --> 00:34:54,467 Hey. 537 00:34:55,010 --> 00:34:56,678 No unauthorized personnel. 538 00:34:56,761 --> 00:34:58,221 Oh. Huh. 539 00:34:59,306 --> 00:35:01,057 It's too bad he didn't read the fine print. 540 00:35:01,141 --> 00:35:02,767 [crowd chuckles] 541 00:35:02,851 --> 00:35:07,981 - Hey, uh, you want a drink? - Not supposed to drink on duty. 542 00:35:08,064 --> 00:35:10,108 Like these skyshits know what being on duty is. 543 00:35:10,650 --> 00:35:14,112 - Ooh-rah. - Ooh-fuckin'-rah. Pass the hooch. 544 00:35:14,195 --> 00:35:18,199 I was curious what would happen to a man if you downloaded him into a reptile. 545 00:35:19,659 --> 00:35:23,997 The neomammalian complex, stuffed into the most base of basal ganglia. 546 00:35:27,042 --> 00:35:30,045 - For science. - [guests chuckling] 547 00:35:31,254 --> 00:35:33,214 [Clarissa] Turns out you go quite mad. 548 00:35:34,257 --> 00:35:38,011 I tried resleeving him once, and he just lay on the ground and writhed. 549 00:35:39,220 --> 00:35:40,805 So now he's a snake forever. 550 00:35:44,684 --> 00:35:46,853 - Ow. What the fuck? - Reaper. 551 00:35:46,936 --> 00:35:48,813 [applause continues] 552 00:35:51,941 --> 00:35:54,061 You'll only be out for a few minutes. I need the room. 553 00:35:54,110 --> 00:35:56,946 You shouldn't tell anybody about this, because they'll fire you. 554 00:35:57,030 --> 00:36:00,158 Oh, and take some analgesics and be sure to hydrate when you wake up. 555 00:36:03,203 --> 00:36:04,245 Tonight... 556 00:36:05,163 --> 00:36:09,376 I offer you something more rare than any of you can possibly imagine. 557 00:36:09,793 --> 00:36:13,588 Something no one owns in the entire Protectorate... 558 00:36:14,214 --> 00:36:15,340 but me. 559 00:36:16,800 --> 00:36:18,301 Ladies and gentlemen, 560 00:36:18,968 --> 00:36:21,971 I give you the last Envoy. 561 00:36:22,764 --> 00:36:24,349 [guests gasping] 562 00:36:25,266 --> 00:36:28,478 - Takeshi Kovacs. - [guests applauding] 563 00:36:38,571 --> 00:36:39,989 Now, please... 564 00:36:40,615 --> 00:36:43,827 enjoy the entertainment we have for you tonight. 565 00:36:44,703 --> 00:36:46,621 [automated voice] Please proceed to the arena. 566 00:36:49,916 --> 00:36:53,420 Combat sleeves to null-gravity-ready positions. 567 00:36:54,546 --> 00:36:55,546 Yes. 568 00:36:56,715 --> 00:36:58,717 [indistinct chatter] 569 00:36:58,800 --> 00:37:01,177 I thought you didn't want to own me. 570 00:37:02,554 --> 00:37:03,888 [Bancroft] In this world, 571 00:37:04,639 --> 00:37:09,811 the only real choice is between being the purchaser and the purchased. 572 00:37:17,819 --> 00:37:19,237 [indistinct chatter] 573 00:37:31,750 --> 00:37:33,918 [audience members] Shh! 574 00:37:34,586 --> 00:37:35,670 Tonight, 575 00:37:36,504 --> 00:37:38,798 combat to sleeve death... 576 00:37:39,924 --> 00:37:43,178 between a married couple who love each other. 577 00:37:43,261 --> 00:37:45,472 [guests cheering and applauding] 578 00:37:50,268 --> 00:37:51,728 Married fighters? 579 00:37:51,811 --> 00:37:54,211 - [automated voice] Prepare to launch. - Seems in poor taste. 580 00:37:54,397 --> 00:37:56,065 No one is forcing them. 581 00:37:56,149 --> 00:37:58,693 They could choose not to fight if they wanted to. 582 00:37:59,194 --> 00:38:01,821 [automated voice] ...three, two, one. 583 00:38:05,825 --> 00:38:10,038 - [guests applauding] - It is a marriage... after all. 584 00:38:12,040 --> 00:38:14,834 - [automated voice] Combat sleeves ready. - [buzzer sounding] 585 00:38:14,918 --> 00:38:16,753 [both grunting] 586 00:38:24,636 --> 00:38:26,763 If you're trying to impress me, you're failing. 587 00:38:28,640 --> 00:38:32,227 You're far more entertaining than you know, Mr. Kovacs. 588 00:38:35,855 --> 00:38:37,232 [Elliot scoffs] 589 00:38:38,316 --> 00:38:39,943 [both continue grunting] 590 00:38:44,614 --> 00:38:48,743 [automated voice] Combat sleeves must reenter null g-force field. 591 00:39:09,931 --> 00:39:11,307 - [shouts] - [grunts] 592 00:39:12,559 --> 00:39:15,436 [women gasp, laughing] 593 00:39:22,902 --> 00:39:25,864 Take him out, I'll upgrade you both. 594 00:39:25,947 --> 00:39:27,907 [both grunting] 595 00:39:31,452 --> 00:39:33,538 [man 1] Destroy the Envoy! 596 00:39:33,621 --> 00:39:34,914 [man 2] Make him pay! 597 00:39:36,040 --> 00:39:37,041 Shut it off. 598 00:39:37,125 --> 00:39:39,544 [guard] Sorry, ma'am. Fight sequence is locked. 599 00:39:42,964 --> 00:39:44,799 [grunting] 600 00:39:54,517 --> 00:39:56,144 Move. Move. 601 00:40:01,149 --> 00:40:02,609 Elliot, where the fuck are you? 602 00:40:02,692 --> 00:40:04,694 I'm busy right now. I'll call you back, okay? 603 00:40:07,488 --> 00:40:08,948 [grunting] 604 00:40:22,211 --> 00:40:24,047 [Ortega] You're not licensed for this. 605 00:40:25,590 --> 00:40:27,175 There's no paperwork on the Envoy. 606 00:40:27,258 --> 00:40:29,844 Oh, dear. One of those unfortunate accidents. 607 00:40:31,888 --> 00:40:34,390 Legally, of course, he is my property. 608 00:40:37,393 --> 00:40:39,103 Let's raise the stakes, shall we? 609 00:40:51,366 --> 00:40:52,492 Oh, shit. 610 00:40:58,373 --> 00:41:00,041 [exclaims] 611 00:41:00,124 --> 00:41:01,542 [grunts] 612 00:41:01,626 --> 00:41:03,044 BCPD, give me that weapon! 613 00:41:15,014 --> 00:41:16,015 Ah! 614 00:41:16,849 --> 00:41:18,101 [guests screaming] 615 00:41:19,435 --> 00:41:21,688 [guests murmuring] 616 00:41:21,771 --> 00:41:23,523 [both groaning] 617 00:41:30,822 --> 00:41:32,281 Gun just went off. 618 00:41:32,365 --> 00:41:34,951 One of those unfortunate accidents. 619 00:41:36,369 --> 00:41:37,829 Show's over, folks. 620 00:41:38,204 --> 00:41:39,664 His sleeve... 621 00:41:40,456 --> 00:41:41,666 it's wrecked! 622 00:41:41,749 --> 00:41:44,460 You fought an Envoy and lived. Call it good. 623 00:41:44,544 --> 00:41:46,838 But nobody died. We get nothing! 624 00:41:47,422 --> 00:41:50,299 - I can't even afford to fix him. - [man groaning] 625 00:41:51,300 --> 00:41:52,927 - [man] Ah! - [gasping] 626 00:41:54,595 --> 00:41:56,305 [exhales] 627 00:41:58,891 --> 00:42:01,978 They can have my winnings. Upgraded sleeves for both of 'em. 628 00:42:03,229 --> 00:42:04,856 Or you gonna go back on your word? 629 00:42:06,024 --> 00:42:09,402 By all means. It's only fair. 630 00:42:20,288 --> 00:42:21,289 [sighs] 631 00:42:34,844 --> 00:42:37,847 Let's start by being very clear with one another, shall we? 632 00:42:39,557 --> 00:42:41,434 Stay away from my wife. 633 00:42:44,395 --> 00:42:45,772 So you're spying on her. 634 00:42:47,315 --> 00:42:49,233 I... I don't need to spy on her. 635 00:42:50,109 --> 00:42:53,988 No, when you've been married to the same woman for over 100 years, 636 00:42:54,072 --> 00:42:58,242 you know what she does and you know what she can't help doing. 637 00:42:58,326 --> 00:43:01,120 Why do you care what your wife does in her spare time, 638 00:43:01,204 --> 00:43:03,331 considering what you're doing in yours? 639 00:43:03,414 --> 00:43:09,504 Your limited life experience cannot possibly encompass what it is 640 00:43:09,587 --> 00:43:13,674 to love another person for over 100 years. 641 00:43:14,675 --> 00:43:18,805 You achieve something close to veneration. 642 00:43:19,222 --> 00:43:25,561 How does one match such respect with the basest desires of the flesh? 643 00:43:25,645 --> 00:43:28,815 So you love your wife too much to fuck her? 644 00:43:28,898 --> 00:43:31,818 I certainly love my wife too much to let you fuck her. 645 00:43:33,319 --> 00:43:37,448 Now, do you have anything to report on your investigations tonight? 646 00:43:37,532 --> 00:43:39,826 No. Great party, though. 647 00:43:40,743 --> 00:43:41,744 Thanks. 648 00:43:53,256 --> 00:43:54,507 Where the hell were you? 649 00:43:54,590 --> 00:43:56,509 I had shit of my own to take care of. 650 00:43:56,592 --> 00:43:59,262 Nothing that could possibly be worth letting me get cut to ribbons. 651 00:43:59,345 --> 00:44:01,973 Surveillance data. Night Lizzie disappeared. 652 00:44:03,641 --> 00:44:06,001 - You get something? - Let you know when I scrub through it. 653 00:44:07,478 --> 00:44:10,273 - You get anything? - Yeah, I got nauseated. 654 00:44:10,356 --> 00:44:14,110 This place, the way they live, what they do for fun... 655 00:44:14,193 --> 00:44:18,030 Nothing matters to them. The longer they live, the worse it gets. 656 00:44:18,114 --> 00:44:20,074 They get bored, so... 657 00:44:20,950 --> 00:44:21,950 This is yours. 658 00:44:23,244 --> 00:44:24,370 By the way, who are you? 659 00:44:24,453 --> 00:44:26,706 Supposed to be my backup. And that's mine. 660 00:44:27,165 --> 00:44:29,709 I didn't expect you to be part of the floor show. 661 00:44:29,792 --> 00:44:31,878 - Vernon Elliot. - Kristin Ortega. 662 00:44:32,420 --> 00:44:34,714 For just a few hours, stay out of trouble, okay? 663 00:44:35,590 --> 00:44:37,884 Saving your ass is not my only job. 664 00:44:38,467 --> 00:44:39,844 Whatever you say, Lieutenant. 665 00:44:42,180 --> 00:44:43,180 I like her. 666 00:44:43,931 --> 00:44:45,349 Wait ten minutes. 667 00:44:46,893 --> 00:44:48,227 So, where you going? 668 00:44:48,311 --> 00:44:50,021 I got something to chase down. 669 00:44:50,104 --> 00:44:52,356 Uh, you need, uh... need some backup? 670 00:44:53,441 --> 00:44:55,192 Let me catch up with you later. 671 00:44:56,277 --> 00:44:57,653 [sighs] 672 00:44:57,737 --> 00:44:58,988 [thunder rumbling] 673 00:45:05,411 --> 00:45:07,038 [indistinct solicitations] 674 00:45:16,631 --> 00:45:17,632 Alice... 675 00:45:19,091 --> 00:45:22,136 it's me... Ava. 676 00:45:37,193 --> 00:45:38,277 [groans] 677 00:45:39,111 --> 00:45:40,696 [breathing heavily] 678 00:45:40,780 --> 00:45:41,822 What happened? 679 00:45:42,406 --> 00:45:43,532 I'm sorry... 680 00:45:44,700 --> 00:45:46,035 They made me do it. 681 00:45:46,702 --> 00:45:47,703 Made you what? 682 00:45:49,747 --> 00:45:51,999 - [grunts] - [gasps] 683 00:45:58,297 --> 00:46:03,386 ♪ O Death, have mercy ♪ 684 00:46:03,970 --> 00:46:08,099 ♪ O Death, have mercy ♪ 685 00:46:09,058 --> 00:46:12,687 ♪ O Death ♪ 686 00:46:12,770 --> 00:46:17,900 ♪ Just spare me over another year ♪ 687 00:46:17,984 --> 00:46:19,652 I told you she'd do it. 688 00:46:20,778 --> 00:46:21,988 [gasps] 689 00:46:24,824 --> 00:46:26,659 [man growls] 690 00:46:27,827 --> 00:46:29,620 [Anemone gagging] 691 00:46:29,704 --> 00:46:33,040 ♪ O Death, have mercy ♪ 692 00:46:33,624 --> 00:46:38,087 ♪ O Death, be easy ♪ 693 00:46:38,504 --> 00:46:42,341 ♪ O Death ♪ 694 00:46:42,425 --> 00:46:48,097 ♪ Just spare me over another year ♪ 695 00:46:48,180 --> 00:46:52,727 ♪ What is this that I can't see ♪ 696 00:46:52,810 --> 00:46:58,232 ♪ With cold, icy hands all over me ♪ 697 00:46:58,315 --> 00:47:02,903 ♪ Stress my eyes and stretch my limbs ♪ 698 00:47:02,987 --> 00:47:07,324 ♪ This is the way that death begin ♪ 699 00:47:14,331 --> 00:47:17,251 Put him in number five. How long you think he's gonna take? 700 00:47:17,334 --> 00:47:18,878 Long as we need. 701 00:47:27,178 --> 00:47:29,597 He's waking up. Dose him. 702 00:47:38,355 --> 00:47:40,191 [young Kovacs] We stick together, Rei. 703 00:47:41,025 --> 00:47:44,737 Never face the monsters alone. 704 00:47:48,866 --> 00:47:52,745 ♪ O Death ♪ 705 00:47:52,828 --> 00:47:59,085 ♪ Just spare me over another year ♪ 706 00:48:20,147 --> 00:48:23,025 ♪ He'll chop off your limbs ♪ 707 00:48:23,109 --> 00:48:26,028 ♪ And rip off your skin ♪ 708 00:48:26,112 --> 00:48:31,951 ♪ And sew your pieces onto him ♪ 709 00:48:33,327 --> 00:48:38,582 ♪ Stay at home, don't go out alone ♪ 710 00:48:38,666 --> 00:48:44,797 ♪ Or the Patchwork Man Will crack your bones ♪ 711 00:48:46,173 --> 00:48:52,430 ♪ Or the Patchwork Man Will crack your bones ♪ 56196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.