All language subtitles for Aarons Blood 2016 1080p x264 aac-stereo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,733 --> 00:01:09,968 - I don't think I can do this. 2 00:01:09,970 --> 00:01:11,202 - Yes you can. 3 00:01:12,939 --> 00:01:15,607 - I'm Aaron by the way, and you have nothing to worry about. 4 00:01:15,609 --> 00:01:16,608 I'm the best. 5 00:01:16,610 --> 00:01:17,342 - You are? 6 00:01:17,344 --> 00:01:19,311 - Yeah, won't hurt a bit. 7 00:01:19,313 --> 00:01:20,612 - Promise? 8 00:01:20,614 --> 00:01:21,680 - I promise. 9 00:01:24,150 --> 00:01:26,051 Here, squeeze on this. 10 00:01:29,188 --> 00:01:29,187 - Oh god. 11 00:01:32,358 --> 00:01:34,326 How long you been doing this? 12 00:01:34,328 --> 00:01:35,660 - 10 years. 13 00:01:35,662 --> 00:01:37,128 - See? He knows what he's doing. 14 00:01:37,130 --> 00:01:38,697 - It's just gonna be a little stick. 15 00:01:38,699 --> 00:01:39,998 Nothing to worry about. 16 00:01:40,000 --> 00:01:40,932 - Okay, wait, wait. 17 00:01:40,934 --> 00:01:42,667 You're supposed to hold my hand. 18 00:01:42,669 --> 00:01:43,735 - Ow. 19 00:01:45,104 --> 00:01:46,338 - Here we go. 20 00:01:46,340 --> 00:01:50,141 It'll just come and go, you won't even know. 21 00:01:52,946 --> 00:01:54,379 Hello? 22 00:01:54,381 --> 00:01:55,280 Yeah. 23 00:01:57,817 --> 00:01:59,684 Well, what'd he do? 24 00:02:40,693 --> 00:02:41,326 - Hello. 25 00:02:41,328 --> 00:02:42,761 - I'm here for Tate. 26 00:02:42,763 --> 00:02:44,729 - Oh yes, you can sign him out right there. 27 00:02:44,731 --> 00:02:46,765 Oh, and Dr. Donnelly wants to speak 28 00:02:46,767 --> 00:02:48,767 with you if you have a minute. 29 00:02:48,769 --> 00:02:49,668 - Sure. 30 00:02:49,670 --> 00:02:52,671 - He'll have to serve an in-school suspension, 31 00:02:52,673 --> 00:02:54,172 just one day. 32 00:02:54,174 --> 00:02:56,374 - Well he's never done anything like this before. 33 00:02:56,376 --> 00:02:58,677 - I know, but it's zero-tolerance. 34 00:02:58,679 --> 00:03:00,345 We have to follow the rules. 35 00:03:00,347 --> 00:03:02,781 - I understand, I understand. 36 00:03:02,783 --> 00:03:05,083 Are you sure he tripped them, though? 37 00:03:05,085 --> 00:03:06,351 - He admitted it. 38 00:03:06,353 --> 00:03:07,752 - Okay. 39 00:03:07,754 --> 00:03:11,322 - How's he doing at home? 40 00:03:11,324 --> 00:03:13,692 - Uh, fine, I guess. 41 00:03:13,694 --> 00:03:15,727 What do you mean, since the accident? 42 00:03:15,729 --> 00:03:17,295 - Well it's only been a year, right? 43 00:03:17,297 --> 00:03:19,731 - It hasn't been a year yet. 44 00:03:19,733 --> 00:03:21,700 You know, it's been tough. 45 00:03:21,702 --> 00:03:21,700 - Of course. 46 00:03:21,702 --> 00:03:26,004 - But, I don't mean that as an excuse or anything. 47 00:03:26,006 --> 00:03:29,107 - Well I certainly think it helps to explain his behavior. 48 00:03:29,109 --> 00:03:30,775 He's such a good kid. 49 00:03:30,777 --> 00:03:31,876 - Yeah. 50 00:03:57,103 --> 00:03:58,503 So what's going on with you? 51 00:03:58,505 --> 00:03:59,404 - Nothing. 52 00:04:01,774 --> 00:04:05,176 - They don't send you home for nothing. 53 00:04:05,178 --> 00:04:06,911 - We should go home. 54 00:04:08,481 --> 00:04:09,748 - All right. 55 00:04:25,798 --> 00:04:27,866 - Here at jpl, we have to solve problems 56 00:04:27,868 --> 00:04:29,467 that nobody's ever solved before. 57 00:04:29,469 --> 00:04:32,070 And something the solutions can seem a little crazy. 58 00:04:32,072 --> 00:04:35,840 Today we're gonna talk about this bad boy. 59 00:04:39,945 --> 00:04:43,848 - So when are you gonna tell me what happened? 60 00:04:46,485 --> 00:04:47,318 Tate! 61 00:04:47,320 --> 00:04:48,453 - What? 62 00:04:48,455 --> 00:04:50,155 - What happened with Justin? 63 00:04:50,157 --> 00:04:52,891 - He won't leave me alone, that's what. 64 00:04:52,893 --> 00:04:53,792 I hate him. 65 00:04:53,794 --> 00:04:55,193 - Why, what does he do? 66 00:04:55,195 --> 00:04:58,463 - He pushes me and slaps me on the head. 67 00:04:58,465 --> 00:04:59,831 - In class? 68 00:04:59,833 --> 00:05:01,900 - In class, in the bathroom, 69 00:05:01,902 --> 00:05:03,802 during pe, all the time. 70 00:05:03,804 --> 00:05:05,136 And he calls me a pussy. 71 00:05:05,138 --> 00:05:07,038 I got sick of it, so I tripped him. 72 00:05:07,040 --> 00:05:10,909 - And you think that's a smart thing to do. 73 00:05:11,977 --> 00:05:14,345 Why didn't you say something? 74 00:05:14,347 --> 00:05:16,147 - What am I supposed to say? 75 00:05:16,149 --> 00:05:17,482 - What are you supposed to say? 76 00:05:17,484 --> 00:05:19,584 You need to tell a teacher, that's what. 77 00:05:19,586 --> 00:05:21,820 - No, they would call me snitch. 78 00:05:21,822 --> 00:05:24,189 - What, who cares if some punk calls you a snitch? 79 00:05:24,191 --> 00:05:26,825 Why didn't you at least tell me? 80 00:05:26,827 --> 00:05:28,526 - I'm telling you now. 81 00:05:30,563 --> 00:05:32,864 - Tate, if he touches you again, 82 00:05:32,866 --> 00:05:34,332 I'm talking to the principal. 83 00:05:34,334 --> 00:05:35,834 - No, I can take care of it! 84 00:05:35,836 --> 00:05:37,368 - What, do you think he's just gonna let you 85 00:05:37,370 --> 00:05:38,203 get away with tripping him? 86 00:05:38,205 --> 00:05:39,404 It's too dangerous, 87 00:05:39,406 --> 00:05:40,839 you need to be careful in your condition! 88 00:05:40,841 --> 00:05:41,873 - I know, dad. 89 00:05:58,258 --> 00:06:00,091 - Time to wrap it up! 90 00:06:12,905 --> 00:06:13,938 - Oops. 91 00:06:13,940 --> 00:06:15,640 Sorry, didn't mean to. 92 00:06:26,886 --> 00:06:28,887 Payback's a bitch, huh? 93 00:06:37,296 --> 00:06:38,196 - Coach! 94 00:07:07,293 --> 00:07:08,293 - Hello? 95 00:07:08,295 --> 00:07:09,961 - Uh, Mr. Diaz? 96 00:07:09,963 --> 00:07:09,961 - Yes? 97 00:07:09,963 --> 00:07:13,998 - There's been an emergency with Tate. 98 00:07:14,000 --> 00:07:15,400 - Which hospital? 99 00:07:15,402 --> 00:07:19,037 Well, did you tell them he's a hemophiliac? 100 00:07:19,039 --> 00:07:21,005 Hi, my son was just brought in. 101 00:07:21,007 --> 00:07:22,006 - What's his name? 102 00:07:22,008 --> 00:07:23,074 - Tate Diaz. 103 00:07:25,477 --> 00:07:26,644 - He's in icu. 104 00:07:26,646 --> 00:07:27,545 - Icu? 105 00:07:32,718 --> 00:07:33,952 God. 106 00:07:33,954 --> 00:07:33,952 - What happened? 107 00:07:33,954 --> 00:07:37,488 - I don't know, I haven't heard anything yet. 108 00:07:37,490 --> 00:07:39,157 This isn't good. 109 00:07:39,159 --> 00:07:41,693 - I'm not worried about the hairline fracture 110 00:07:41,695 --> 00:07:43,494 to the outer nasal bone. 111 00:07:43,496 --> 00:07:45,096 The damage to the internal cartilage, 112 00:07:45,098 --> 00:07:47,365 while normally not a big concern, 113 00:07:47,367 --> 00:07:50,168 is a pretty big deal to a kid with hemophilia. 114 00:07:50,170 --> 00:07:52,670 Blood was collecting deep inside the tissue 115 00:07:52,672 --> 00:07:52,670 and behind his eyes, 116 00:07:52,672 --> 00:07:56,274 but we were able to relieve some of the pressure 117 00:07:56,276 --> 00:07:57,442 and stop the bleeding. 118 00:07:57,444 --> 00:07:59,444 It's a highly uncomfortable procedure, 119 00:07:59,446 --> 00:08:01,512 so we had to sedate him. 120 00:08:03,382 --> 00:08:04,615 - And now? 121 00:08:04,617 --> 00:08:06,117 - He's doing okay for the time being, 122 00:08:06,119 --> 00:08:07,719 but we'll need to keep an eye on him. 123 00:08:07,721 --> 00:08:10,188 There's a chance he could start hemorrhaging again. 124 00:08:10,190 --> 00:08:15,059 There's no doubt, he's still in critical condition. 125 00:08:15,061 --> 00:08:16,995 - How much blood did you give him? 126 00:08:16,997 --> 00:08:18,396 - We transfused one unit, 127 00:08:18,398 --> 00:08:20,598 we have two more on standby. 128 00:08:20,600 --> 00:08:22,000 - Jesus. 129 00:08:23,202 --> 00:08:25,169 - You're sure you don't want me to stay. 130 00:08:25,171 --> 00:08:26,404 - I'm sure, go home. 131 00:08:26,406 --> 00:08:27,605 - I can get you something to eat. 132 00:08:27,607 --> 00:08:27,605 - I'm fine, I'll grab something here. 133 00:08:27,607 --> 00:08:31,509 - Well, if you need anything, you call me, okay? 134 00:08:31,511 --> 00:08:32,443 - All right. 135 00:08:32,445 --> 00:08:33,745 - And call me when he wakes up. 136 00:08:33,747 --> 00:08:35,480 I don't even care what time it is, I mean it. 137 00:08:35,482 --> 00:08:36,581 And tell him I love him. 138 00:08:36,583 --> 00:08:39,550 And I love you too, little brother. 139 00:08:41,754 --> 00:08:44,756 Call me. 140 00:08:46,091 --> 00:08:47,158 - All right. 141 00:08:50,062 --> 00:08:52,296 I'm sorry, didn't mean to disturb. 142 00:08:52,298 --> 00:08:55,033 - Oh you didn't, please come in. 143 00:08:56,568 --> 00:08:58,503 May I be of service to you? 144 00:08:58,505 --> 00:08:59,404 - Service? 145 00:09:00,773 --> 00:09:03,508 - I'm father Kane, the hospital chaplain. 146 00:09:03,510 --> 00:09:05,143 - Oh, okay. 147 00:09:05,145 --> 00:09:07,078 Well, I'm not really sure what I'm doing here. 148 00:09:07,080 --> 00:09:08,713 I haven't been to church since I was a kid. 149 00:09:08,715 --> 00:09:12,550 - Do you have someone, a relative in the hospital? 150 00:09:12,552 --> 00:09:13,618 - Yeah, my son. 151 00:09:13,620 --> 00:09:14,685 - How is he? 152 00:09:17,156 --> 00:09:18,156 - Not good. 153 00:09:18,158 --> 00:09:22,160 I mean, he's fine, just worried about him. 154 00:09:22,162 --> 00:09:23,795 - What's your son's name? 155 00:09:23,797 --> 00:09:25,129 - Tate. 156 00:09:25,131 --> 00:09:26,831 - How old is Tate? 157 00:09:26,833 --> 00:09:27,732 - He's 12. 158 00:09:28,734 --> 00:09:29,634 - Ah. 159 00:09:33,105 --> 00:09:35,106 Tell me more about him. 160 00:09:41,180 --> 00:09:41,813 - Okay. 161 00:09:41,815 --> 00:09:43,314 He's a great kid. 162 00:09:44,149 --> 00:09:46,384 Smart, talented, you know. 163 00:09:48,821 --> 00:09:50,822 He used to be so happy. 164 00:09:50,824 --> 00:09:52,123 - Used to be? 165 00:09:52,125 --> 00:09:54,258 - Yeah, uh, my wife, his mother, 166 00:09:54,260 --> 00:09:57,161 was in an accident about a year ago. 167 00:09:57,163 --> 00:09:58,296 - I'm sorry. 168 00:09:58,298 --> 00:09:59,697 How's he coping? 169 00:10:02,668 --> 00:10:03,801 - He blames me. 170 00:10:03,803 --> 00:10:03,801 - Why is that? 171 00:10:03,803 --> 00:10:07,472 - Because it should have been me instead. 172 00:10:07,474 --> 00:10:10,508 - You sound as though you agree with him. 173 00:10:10,510 --> 00:10:12,443 - Well I wish it was me. 174 00:10:12,445 --> 00:10:16,180 I would've traded places with her in a second. 175 00:10:16,182 --> 00:10:19,150 - Guilt is a hard thing to live with. 176 00:10:20,185 --> 00:10:21,552 Irrational or not. 177 00:10:24,289 --> 00:10:26,124 Are you sure he blames you? 178 00:10:26,126 --> 00:10:29,227 Or is the blame more self-imposed? 179 00:10:30,729 --> 00:10:32,230 - Uh, I gotta go. 180 00:10:37,302 --> 00:10:41,806 - Would you like for me to go up and see him? 181 00:10:41,808 --> 00:10:43,274 - Why? 182 00:10:43,276 --> 00:10:45,576 - Dear Jesus, our lord and savior, 183 00:10:45,578 --> 00:10:48,746 divine physician, and healer of the sick, 184 00:10:48,748 --> 00:10:51,716 we turn to you in this time of illness. 185 00:10:51,718 --> 00:10:54,519 Oh dearest comforter of the trouble, 186 00:10:54,521 --> 00:10:58,756 alleviate our worry and sorrow with your gentle love. 187 00:10:59,925 --> 00:11:02,693 And Grant us the grace and strength 188 00:11:02,695 --> 00:11:05,296 to accept this burden. 189 00:11:05,298 --> 00:11:07,265 We place our sick under your care 190 00:11:07,267 --> 00:11:09,834 and humbly ask that you restore your servant 191 00:11:09,836 --> 00:11:12,270 back to health again. 192 00:11:12,272 --> 00:11:14,539 In Jesus Christ's name we pray. 193 00:11:14,541 --> 00:11:15,606 Amen. 194 00:11:15,608 --> 00:11:16,507 - Amen. 195 00:12:30,849 --> 00:12:31,749 Tate? 196 00:12:34,253 --> 00:12:35,353 Tate? 197 00:12:46,331 --> 00:12:47,498 Where's my son? 198 00:12:47,500 --> 00:12:49,033 - Is he a patient? 199 00:12:49,035 --> 00:12:50,334 - Yes, he's been moved. 200 00:12:50,336 --> 00:12:51,669 - Name? 201 00:12:51,671 --> 00:12:52,737 - Tate Diaz. 202 00:12:54,006 --> 00:12:56,007 - I don't see him registered. 203 00:12:56,009 --> 00:12:58,009 Could it be under another name? 204 00:12:58,011 --> 00:12:58,976 - What are you talking about? 205 00:12:58,978 --> 00:13:00,645 He was in room 319. 206 00:13:03,315 --> 00:13:06,284 - No, nobody's been in room 319 since Sunday. 207 00:13:06,286 --> 00:13:07,585 - You gotta be fucking kidding me. 208 00:13:07,587 --> 00:13:08,853 - Sir, please lower your tone 209 00:13:08,855 --> 00:13:09,954 or I'll have to call security. 210 00:13:09,956 --> 00:13:11,355 - What kind of a hospital is this? 211 00:13:11,357 --> 00:13:12,323 Where the fuck is my son? 212 00:13:12,325 --> 00:13:12,323 Jesus Christ! 213 00:13:12,325 --> 00:13:16,427 - I need security on floor three please. 214 00:13:17,729 --> 00:13:18,629 - Tate! 215 00:13:22,367 --> 00:13:23,067 Tate! 216 00:13:25,470 --> 00:13:26,370 Shit. 217 00:13:31,076 --> 00:13:32,310 Come on. 218 00:13:32,312 --> 00:13:33,010 Shit! 219 00:13:39,518 --> 00:13:40,418 What? 220 00:13:42,387 --> 00:13:43,020 Tate? 221 00:13:43,022 --> 00:13:44,355 - Dad. 222 00:13:45,657 --> 00:13:46,857 - Tate, where are you? 223 00:13:46,859 --> 00:13:48,025 - Dad. 224 00:13:49,094 --> 00:13:51,329 - Tate, where are you, I don't see you. 225 00:13:51,331 --> 00:13:52,363 - Dad. 226 00:13:52,365 --> 00:13:53,030 - What is this? 227 00:13:53,032 --> 00:13:54,365 - Dad! 228 00:13:54,367 --> 00:13:55,399 Dad! 229 00:13:55,401 --> 00:13:56,033 - Tate! 230 00:13:56,035 --> 00:13:57,368 - Dad. 231 00:13:58,403 --> 00:13:59,870 Dad, what happened? 232 00:14:00,739 --> 00:14:01,906 - Tate. 233 00:14:01,908 --> 00:14:03,674 Oh my god, hey. 234 00:14:03,676 --> 00:14:05,076 - What happened? 235 00:14:05,078 --> 00:14:07,745 - What, don't you remember? 236 00:14:07,747 --> 00:14:09,914 - I was in an ambulance. 237 00:14:09,916 --> 00:14:11,382 - Yeah. 238 00:14:11,384 --> 00:14:13,751 Yeah, you lost a lot of blood. 239 00:14:15,454 --> 00:14:16,821 Where's your bandage? 240 00:14:16,823 --> 00:14:18,122 - Oh, it was annoying. 241 00:14:18,124 --> 00:14:19,123 - What? 242 00:14:19,125 --> 00:14:20,424 - So I took it off. 243 00:14:20,426 --> 00:14:21,892 - Tate, what are you doing? 244 00:14:21,894 --> 00:14:23,394 You can't do that! 245 00:14:23,396 --> 00:14:24,795 - Why, it doesn't hurt. 246 00:14:24,797 --> 00:14:26,931 - Stop, stop, be careful. 247 00:14:29,468 --> 00:14:31,369 - Can we go home now? 248 00:14:31,371 --> 00:14:32,002 - What? 249 00:14:32,004 --> 00:14:33,738 - Can we go home now? 250 00:14:33,740 --> 00:14:35,573 - Tate, it's five in the morning, you need to rest. 251 00:14:35,575 --> 00:14:36,407 - But I'm not tired. 252 00:14:36,409 --> 00:14:37,508 - Just lay down, please? 253 00:14:42,080 --> 00:14:44,115 - I don't see why he can't go home. 254 00:14:44,117 --> 00:14:45,116 Just keep an eye on him, 255 00:14:45,118 --> 00:14:46,851 I'll need to see him in 10 days. 256 00:14:46,853 --> 00:14:48,018 - Wow, okay. 257 00:14:48,020 --> 00:14:48,018 Thank you doctor. 258 00:14:48,020 --> 00:14:52,456 - Stay put, I'll get someone up here to get you discharged. 259 00:14:52,458 --> 00:14:55,459 - Dad, aren't I gonna be late for school? 260 00:14:55,461 --> 00:14:56,394 - What? 261 00:14:56,396 --> 00:14:57,628 You're not going to school. 262 00:14:57,630 --> 00:14:59,597 - I have a huge math test today, I have to! 263 00:14:59,599 --> 00:15:00,765 - Tate, it's about to start. 264 00:15:00,767 --> 00:15:01,966 You're never gonna make it in time anyway. 265 00:15:01,968 --> 00:15:03,134 - Dad, math doesn't start until third block. 266 00:15:03,136 --> 00:15:05,436 It's okay if I'm late. 267 00:15:05,438 --> 00:15:06,437 - You sure? 268 00:15:44,943 --> 00:15:46,210 - I'm ready. 269 00:15:46,212 --> 00:15:48,679 - Hey, not until you have some breakfast. 270 00:15:48,681 --> 00:15:50,481 - No, I'm not hungry, can we just go? 271 00:15:50,483 --> 00:15:53,517 - You gotta have something. 272 00:15:53,519 --> 00:15:56,487 - That doesn't look good right now. 273 00:15:58,089 --> 00:15:59,523 - You're welcome. 274 00:15:59,525 --> 00:16:00,958 - I'm just sick to my stomach. 275 00:16:00,960 --> 00:16:02,526 I'll eat something at school. 276 00:16:02,528 --> 00:16:04,128 - Where are your glasses? 277 00:16:04,130 --> 00:16:05,629 - They're messed up. 278 00:16:05,631 --> 00:16:07,164 - What do you mean? 279 00:16:07,166 --> 00:16:08,666 - I'll be fine without them. 280 00:16:08,668 --> 00:16:09,834 - Since when? 281 00:16:12,471 --> 00:16:13,170 - 31! 282 00:16:16,241 --> 00:16:17,141 32! 283 00:16:20,912 --> 00:16:22,213 33. 284 00:16:22,215 --> 00:16:22,213 - What's he doing? 285 00:16:22,215 --> 00:16:25,483 - Diaz made 33 of those in a row. 286 00:16:25,485 --> 00:16:26,750 - No he didn't. 287 00:16:26,752 --> 00:16:27,718 He's lying. 288 00:16:30,755 --> 00:16:32,857 Think I can clock him from here? 289 00:16:32,859 --> 00:16:33,691 - No. 290 00:16:33,693 --> 00:16:34,925 - Yeah I could. 291 00:16:34,927 --> 00:16:36,527 - Bet you can't. 292 00:16:39,831 --> 00:16:40,731 What the? 293 00:16:45,871 --> 00:16:47,571 - Guess he showed you. 294 00:16:47,573 --> 00:16:48,572 - Shut up. 295 00:17:00,185 --> 00:17:01,585 - That's mine. 296 00:17:01,587 --> 00:17:03,187 - Oh, in that case. 297 00:17:05,757 --> 00:17:07,625 - Don't mess with my stuff. 298 00:17:07,627 --> 00:17:11,662 - Or you'll do what, you motherless piece of shit? 299 00:17:15,268 --> 00:17:16,667 Get out of here! 300 00:17:19,237 --> 00:17:20,571 Leave me alone. 301 00:17:21,573 --> 00:17:22,673 Got it? 302 00:17:23,975 --> 00:17:24,875 Pussy? 303 00:17:26,978 --> 00:17:27,878 - Hey! 304 00:17:29,548 --> 00:17:30,180 - Got it? 305 00:17:30,182 --> 00:17:33,717 - Yes, yes. 306 00:17:40,659 --> 00:17:42,660 - How's it going, Mike? 307 00:17:43,695 --> 00:17:44,662 - Mr. Tate. 308 00:17:48,700 --> 00:17:50,000 - What's wrong? 309 00:17:51,136 --> 00:17:52,836 - I'm not hungry. 310 00:17:52,838 --> 00:17:54,338 - You serious? 311 00:17:54,340 --> 00:17:56,073 Did you eat lunch? 312 00:17:56,075 --> 00:17:56,974 - Yes. 313 00:17:59,911 --> 00:18:01,045 - Well, try it. 314 00:18:01,047 --> 00:18:01,912 For me. 315 00:18:06,651 --> 00:18:09,954 Hey Tate, come on, i worked hard on this. 316 00:18:16,127 --> 00:18:17,661 How was school? 317 00:18:18,263 --> 00:18:19,897 - Okay. 318 00:18:19,899 --> 00:18:20,831 - Yeah? 319 00:18:20,833 --> 00:18:23,667 How'd you do on that test? 320 00:18:23,669 --> 00:18:24,635 - Got a 97. 321 00:18:25,904 --> 00:18:27,638 - Good job. 322 00:18:27,640 --> 00:18:28,772 That's great. 323 00:18:33,878 --> 00:18:36,380 - I missed one I should have. 324 00:18:39,184 --> 00:18:40,718 - What's wrong? 325 00:18:42,721 --> 00:18:43,721 What is it? 326 00:18:46,625 --> 00:18:47,324 Tate. 327 00:18:48,893 --> 00:18:48,892 Oh, man. 328 00:18:50,395 --> 00:18:53,163 Tate, are you all right, buddy? 329 00:18:53,165 --> 00:18:54,198 You okay? 330 00:18:54,200 --> 00:18:55,032 - Uh huh. 331 00:18:55,034 --> 00:18:56,734 - Here, let me see. 332 00:18:56,736 --> 00:19:00,137 You know, maybe I should take you back to the hospital. 333 00:19:00,139 --> 00:19:01,372 - No, I'm just tired. 334 00:19:01,374 --> 00:19:03,273 Can I go to bed? 335 00:19:03,275 --> 00:19:04,942 - Yeah, yeah, okay. 336 00:19:41,746 --> 00:19:42,446 Hello? 337 00:19:46,851 --> 00:19:47,751 Hello? 338 00:19:49,454 --> 00:19:50,754 Tate? 339 00:19:52,090 --> 00:19:52,990 Tate! 340 00:20:07,238 --> 00:20:08,138 Tate! 341 00:20:13,344 --> 00:20:14,244 Tate. 342 00:20:23,888 --> 00:20:24,788 Tate. 343 00:20:39,437 --> 00:20:40,270 Tate! 344 00:20:46,778 --> 00:20:49,880 All right man, you're gonna take it easy today, right? 345 00:20:49,882 --> 00:20:50,781 - Yeah. 346 00:20:51,783 --> 00:20:53,851 - All right, be careful. 347 00:20:56,521 --> 00:20:57,755 Love you! 348 00:20:57,757 --> 00:20:58,455 - Bye. 349 00:23:06,517 --> 00:23:07,351 - Dude. 350 00:23:07,353 --> 00:23:09,152 What's wrong with you? 351 00:23:09,154 --> 00:23:09,987 - Nothing. 352 00:23:09,989 --> 00:23:11,355 - You're all red. 353 00:23:11,357 --> 00:23:13,624 - That's quite a sunburn, Tate. 354 00:23:13,626 --> 00:23:15,993 - I don't think it's a sunburn. 355 00:23:15,995 --> 00:23:17,227 - Then what is it? 356 00:23:17,229 --> 00:23:19,263 - I don't know, it just happened. 357 00:23:19,265 --> 00:23:20,464 - Just now? 358 00:23:20,466 --> 00:23:23,066 - He was like, normal in science. 359 00:23:23,068 --> 00:23:26,003 - Why don't you go to the nurse? 360 00:23:45,556 --> 00:23:47,057 - Here you go, Tony. 361 00:23:53,031 --> 00:23:53,964 Yeah. 362 00:23:53,966 --> 00:23:55,465 - Did you get in? 363 00:23:55,467 --> 00:23:56,300 - I did. 364 00:23:56,302 --> 00:23:57,968 There's no alarm. 365 00:23:58,670 --> 00:23:59,703 Are we on? 366 00:23:59,705 --> 00:24:01,171 - Yeah. 367 00:24:01,173 --> 00:24:02,940 It's a definite go. 368 00:24:09,280 --> 00:24:10,480 - Okay. 369 00:24:10,482 --> 00:24:13,150 Are you feeling dizzy, lightheaded? 370 00:24:13,152 --> 00:24:13,984 - No. 371 00:24:13,986 --> 00:24:15,085 - Any chest pain? 372 00:24:15,087 --> 00:24:16,186 - No. 373 00:24:16,188 --> 00:24:17,020 - Why? 374 00:24:17,022 --> 00:24:18,689 - His pulse rate is 45. 375 00:24:18,691 --> 00:24:20,257 Is it normally that low? 376 00:24:20,259 --> 00:24:21,091 - No, why? 377 00:24:21,093 --> 00:24:22,025 Is there a problem? 378 00:24:22,027 --> 00:24:23,327 - Just out of the normal range. 379 00:24:23,329 --> 00:24:25,562 Could be from the nasal surgery. 380 00:24:25,564 --> 00:24:27,230 Could be medication. 381 00:24:27,232 --> 00:24:29,499 I'm sure it's nothing to worry about. 382 00:24:29,501 --> 00:24:30,400 - Okay. 383 00:24:31,970 --> 00:24:33,170 - No allergies? 384 00:24:33,172 --> 00:24:34,404 - No. 385 00:24:34,406 --> 00:24:35,706 - I'm gonna give him a low dose antihistamine. 386 00:24:35,708 --> 00:24:37,708 Not enough to affect his platelet function. 387 00:24:37,710 --> 00:24:40,711 Could be a reaction to the antibiotics you're taking. 388 00:24:40,713 --> 00:24:43,380 We sometimes see skin allergies to the sun 389 00:24:43,382 --> 00:24:45,048 with certain medications. 390 00:24:45,050 --> 00:24:45,048 - Okay. 391 00:24:45,050 --> 00:24:47,651 - Keep him out of the sun for a few days. 392 00:24:47,653 --> 00:24:51,054 Bring him back if you see any signs of it reoccurring. 393 00:24:51,056 --> 00:24:51,989 - All right. 394 00:24:51,991 --> 00:24:53,490 And what about his pulse? 395 00:24:53,492 --> 00:24:55,492 - I'm gonna check his thyroid to rule that out. 396 00:24:55,494 --> 00:24:57,094 Could be a number of things. 397 00:24:57,096 --> 00:24:59,629 Perhaps lingering effects from the sedative. 398 00:24:59,631 --> 00:25:01,398 Drink lots of water, young man. 399 00:25:01,400 --> 00:25:02,332 - Okay. 400 00:25:02,334 --> 00:25:03,734 - All right, just hang tight. 401 00:25:03,736 --> 00:25:05,268 The nurse will be back for a blood draw. 402 00:25:05,270 --> 00:25:07,070 We'll call you with the results. 403 00:25:07,072 --> 00:25:08,105 - Sounds good. 404 00:25:10,041 --> 00:25:11,341 Thank you doctor. 405 00:25:16,247 --> 00:25:18,181 Time to go to sleep. 406 00:25:28,026 --> 00:25:29,659 Let me see your hand. 407 00:25:33,264 --> 00:25:34,431 - What are you doing? 408 00:25:39,304 --> 00:25:40,203 Dad. 409 00:25:41,372 --> 00:25:42,773 - Yeah. 410 00:25:42,775 --> 00:25:45,442 - Why don't you call me tater any more? 411 00:25:45,444 --> 00:25:48,412 - It's been forever since I called you that. 412 00:25:48,414 --> 00:25:49,713 - Why'd you stop? 413 00:25:49,715 --> 00:25:52,816 - Well, you were embarrassed, remember? 414 00:25:52,818 --> 00:25:54,284 - Oh yeah. 415 00:25:54,286 --> 00:25:56,753 - You got all old and mature on me. 416 00:25:56,755 --> 00:25:58,055 Why do you ask? 417 00:25:59,090 --> 00:26:00,524 - Well, I was thinking about mom, 418 00:26:00,526 --> 00:26:02,692 and the trip we took to lake pahoe. 419 00:26:02,694 --> 00:26:03,593 - Mm. 420 00:26:06,664 --> 00:26:07,564 Well. 421 00:26:10,068 --> 00:26:11,334 All right, well. 422 00:26:11,336 --> 00:26:12,736 Goodnight buddy. 423 00:26:15,807 --> 00:26:17,707 - Love you dad. 424 00:26:17,709 --> 00:26:18,742 - Love you too. 425 00:26:18,744 --> 00:26:19,643 Tater. 426 00:27:08,526 --> 00:27:10,827 - That's the kid's bedroom. 427 00:28:35,513 --> 00:28:36,746 - Get back. 428 00:28:36,748 --> 00:28:38,515 What the hell are you doing, I said get back! 429 00:28:38,517 --> 00:28:39,349 - What's going on? 430 00:28:39,351 --> 00:28:40,650 - What do you want? 431 00:28:40,652 --> 00:28:42,385 I'm not gonna ask you again, you son of a bitch! 432 00:28:42,387 --> 00:28:42,385 - Don't shoot. 433 00:28:42,387 --> 00:28:42,385 - What are you doing here? 434 00:28:42,387 --> 00:28:45,455 - You really have no idea? 435 00:28:45,457 --> 00:28:45,455 - Who are you? 436 00:28:45,457 --> 00:28:48,325 - I'm just a guy trying to do a good thing. 437 00:28:48,327 --> 00:28:49,226 - Tate, are you okay? 438 00:28:49,228 --> 00:28:50,260 - Yeah. 439 00:28:50,262 --> 00:28:50,894 - Bleeding? 440 00:28:50,896 --> 00:28:50,894 - Not for long. 441 00:28:50,896 --> 00:28:53,363 - No, Tate, you keep pressure on that. 442 00:28:53,365 --> 00:28:53,363 Tate. 443 00:28:53,365 --> 00:28:55,966 - That's why I'm here, Mr. Diaz. 444 00:28:55,968 --> 00:28:57,267 - How do you know my name? 445 00:28:57,269 --> 00:28:58,435 - Dad! 446 00:28:58,437 --> 00:28:59,336 - Give me the gun. 447 00:28:59,338 --> 00:28:59,970 Slowly! 448 00:28:59,972 --> 00:29:01,271 - All right, all right. 449 00:29:01,273 --> 00:29:01,271 - Mike? 450 00:29:01,273 --> 00:29:01,271 - You know him? 451 00:29:01,273 --> 00:29:03,740 - He works at my school. 452 00:29:03,742 --> 00:29:04,808 - What do you want from us? 453 00:29:04,810 --> 00:29:04,808 - I said on your knees! 454 00:29:04,810 --> 00:29:07,844 - Okay, just tell me what were you doing to my son. 455 00:29:07,846 --> 00:29:08,812 - That thing's not your son. 456 00:29:08,814 --> 00:29:09,879 Your boy's dead. 457 00:29:09,881 --> 00:29:11,348 Earl was doing you a favor. 458 00:29:11,350 --> 00:29:12,916 - What kind of sick bastards are you? 459 00:29:12,918 --> 00:29:13,750 Huh? 460 00:29:13,752 --> 00:29:15,252 - What do we do now? 461 00:29:15,254 --> 00:29:15,252 - We go. 462 00:29:15,254 --> 00:29:17,654 We'll leave y'all alone, call a truce. 463 00:29:17,656 --> 00:29:19,389 - No! You, come with me! 464 00:29:19,391 --> 00:29:19,389 - Why? 465 00:29:19,391 --> 00:29:19,389 - Just for a minute, in the other room, I wanna talk to you. 466 00:29:19,391 --> 00:29:22,626 - No, he's gonna kill you. 467 00:29:22,628 --> 00:29:23,326 - No I won't! 468 00:29:23,328 --> 00:29:23,326 - Dad, don't! 469 00:29:23,328 --> 00:29:25,562 - Shut up you fuckin' leech! 470 00:29:25,564 --> 00:29:26,663 - Hey, he's just a kid, man! 471 00:29:26,665 --> 00:29:27,764 - I said get up, you asshole. 472 00:29:27,766 --> 00:29:28,665 - No! 473 00:29:31,035 --> 00:29:32,335 - No! 474 00:29:36,374 --> 00:29:37,040 - Watch your back. 475 00:29:37,042 --> 00:29:38,275 - What? 476 00:29:38,277 --> 00:29:39,342 - It'll turn on you. 477 00:29:39,344 --> 00:29:41,311 You need to take Mike's head off, 478 00:29:41,313 --> 00:29:43,613 just in case, and do it soon. 479 00:29:45,283 --> 00:29:47,917 And the same with the boy. 480 00:29:47,919 --> 00:29:50,820 Cutting off the head is the only way. 481 00:29:50,822 --> 00:29:53,890 I'd do it before the change is done, once the heart stops 482 00:29:53,892 --> 00:29:55,692 there's no going back. 483 00:29:55,694 --> 00:29:56,593 Sorry. 484 00:30:03,000 --> 00:30:03,900 - Tate. 485 00:30:04,702 --> 00:30:05,602 Please. 486 00:30:09,473 --> 00:30:10,373 - Dad. 487 00:30:14,045 --> 00:30:15,545 - Yeah? 488 00:30:15,547 --> 00:30:17,047 - Look what I did. 489 00:30:17,049 --> 00:30:19,416 - No, listen buddy, it's not your fault. 490 00:30:19,418 --> 00:30:21,918 You were protecting me. 491 00:30:21,920 --> 00:30:23,553 - Am I a vampire? 492 00:30:23,555 --> 00:30:24,487 - What? 493 00:30:24,489 --> 00:30:26,723 No, there's no such thing. 494 00:30:30,061 --> 00:30:32,962 Tate, what are you doing? 495 00:30:34,599 --> 00:30:36,499 Tate, what did you do? 496 00:30:38,402 --> 00:30:39,536 What did you do? 497 00:30:39,538 --> 00:30:40,837 - Dad, it doesn't hurt. 498 00:30:40,839 --> 00:30:41,805 - Tate, what? 499 00:30:41,807 --> 00:30:43,707 - I can't even feel it. 500 00:30:43,709 --> 00:30:44,741 - Oh my god. 501 00:30:44,743 --> 00:30:47,977 - I got some bad blood, didn't I? 502 00:30:47,979 --> 00:30:49,479 - I don't know. 503 00:30:50,081 --> 00:30:51,047 - Dad, make it stop. 504 00:30:51,049 --> 00:30:53,483 I don't wanna be like this. 505 00:30:54,685 --> 00:30:55,618 - It's okay. 506 00:30:55,620 --> 00:30:56,886 - You gotta fix me. 507 00:30:56,888 --> 00:30:57,921 - We're gonna figure something out. 508 00:30:57,923 --> 00:30:58,755 - Promise? 509 00:30:58,757 --> 00:30:59,656 - Yes, I promise. 510 00:30:59,658 --> 00:31:00,990 I promise you Tate. 511 00:31:00,992 --> 00:31:03,360 I promise, we'll fix this. 512 00:31:11,469 --> 00:31:12,369 - Hello? 513 00:31:13,604 --> 00:31:14,738 - Hey, it's me. 514 00:31:14,740 --> 00:31:17,374 - What's wrong, is it Tate? 515 00:31:17,376 --> 00:31:18,441 - No, no no. 516 00:31:20,444 --> 00:31:21,511 Well yeah. 517 00:31:21,513 --> 00:31:23,747 - Well, is he okay? 518 00:31:23,749 --> 00:31:25,982 - Yeah, he's fine, he's fine. 519 00:31:25,984 --> 00:31:28,818 I just need a place for him to stay for a while. 520 00:31:28,820 --> 00:31:31,388 I was wondering if maybe he could hang at your place? 521 00:31:31,390 --> 00:31:33,690 - Yeah, of course, I'll stay home from work. 522 00:31:33,692 --> 00:31:37,026 - Oh no no no, you don't have to do that. 523 00:31:37,028 --> 00:31:38,895 - Are you gonna tell me what's wrong? 524 00:31:38,897 --> 00:31:40,830 - He's just not feeling very well. 525 00:31:40,832 --> 00:31:42,132 I gotta take care of a few things, 526 00:31:42,134 --> 00:31:43,767 just figure some stuff out, you know? 527 00:31:43,769 --> 00:31:46,403 - Okay, you're scaring me. 528 00:31:46,405 --> 00:31:47,637 You sound weird. 529 00:31:47,639 --> 00:31:49,105 - No no, I'm fine. 530 00:31:49,107 --> 00:31:50,640 Look, I'll explain later. 531 00:31:50,642 --> 00:31:52,575 I just wanna know if i can bring him over now? 532 00:31:52,577 --> 00:31:53,643 - Yeah, of course. 533 00:31:53,645 --> 00:31:54,677 - Yeah? 534 00:31:54,679 --> 00:31:55,645 Okay. 535 00:31:55,647 --> 00:31:58,515 Cool, well, we'll be there soon. 536 00:32:01,786 --> 00:32:04,421 - Is that aunt Karen? 537 00:32:04,423 --> 00:32:05,555 - Yeah, yeah. 538 00:32:05,557 --> 00:32:11,027 Hey, you would never hurt her or anything, would you? 539 00:32:11,029 --> 00:32:13,430 - No, of course not. 540 00:32:13,432 --> 00:32:14,998 - No, of course not. 541 00:32:15,000 --> 00:32:15,899 Sorry. 542 00:32:17,501 --> 00:32:19,536 - Can I bring my game box? 543 00:32:21,205 --> 00:32:22,472 - Yeah, of course buddy. 544 00:32:22,474 --> 00:32:24,874 Go ahead, whatever you want. 545 00:32:53,103 --> 00:32:54,103 - You okay? 546 00:34:34,772 --> 00:34:35,838 - Oh my god. 547 00:35:13,377 --> 00:35:14,277 Tate! 548 00:35:18,716 --> 00:35:20,283 Hey Tate, it's me! 549 00:35:26,790 --> 00:35:27,690 Karen? 550 00:35:34,732 --> 00:35:36,899 Hey buddy, where are you? 551 00:35:41,138 --> 00:35:42,672 Tate, you here? 552 00:35:43,841 --> 00:35:44,741 Oh, man. 553 00:35:52,983 --> 00:35:53,883 Tate! 554 00:35:56,186 --> 00:35:57,654 Damn! 555 00:35:57,656 --> 00:35:58,788 Tate, you here? 556 00:36:02,292 --> 00:36:03,192 Tate! 557 00:36:08,799 --> 00:36:09,699 Tate! 558 00:36:14,838 --> 00:36:15,738 Tate! 559 00:36:24,448 --> 00:36:25,782 Hey. 560 00:36:25,784 --> 00:36:27,216 Tate, what are you doing here? 561 00:36:27,218 --> 00:36:29,786 - Why did you leave me at aunt Karen's? 562 00:36:29,788 --> 00:36:31,254 - What? I told you why. 563 00:36:31,256 --> 00:36:32,922 - You left me all alone. 564 00:36:32,924 --> 00:36:34,457 - Tate, we talked about it. 565 00:36:34,459 --> 00:36:35,792 How'd you get here? 566 00:36:35,794 --> 00:36:36,726 - I walked. 567 00:36:36,728 --> 00:36:38,061 - Come on, no you didn't. 568 00:36:38,063 --> 00:36:39,162 It's too far. 569 00:36:39,164 --> 00:36:40,830 Where's Karen? 570 00:36:40,832 --> 00:36:42,699 - Where did you go? 571 00:36:42,701 --> 00:36:44,834 - Well, I had to take care of a few things. 572 00:36:44,836 --> 00:36:45,768 - Without me? 573 00:36:45,770 --> 00:36:47,170 You could have at least told me! 574 00:36:47,172 --> 00:36:49,138 - Tate, I did tell you! 575 00:36:49,140 --> 00:36:50,073 What's wrong with you? 576 00:36:50,075 --> 00:36:51,007 Why are you acting like this? 577 00:36:51,009 --> 00:36:52,875 - Don't ever do that again! 578 00:36:52,877 --> 00:36:54,811 - Hey, you don't take that tone with me! 579 00:36:54,813 --> 00:36:56,813 You don't talk to your father that way, do you hear me? 580 00:36:56,815 --> 00:36:58,715 Now where's Karen, is she here? 581 00:36:58,717 --> 00:36:59,849 - She's dead. 582 00:37:00,984 --> 00:37:01,818 - What? 583 00:37:01,820 --> 00:37:03,186 No. 584 00:37:03,188 --> 00:37:04,187 No, why? 585 00:37:04,189 --> 00:37:05,421 - I killed her. 586 00:37:05,423 --> 00:37:07,056 - Tate, what are you talking about? 587 00:37:07,058 --> 00:37:08,458 You told me you weren't gonna hurt her! 588 00:37:08,460 --> 00:37:09,826 - I was thirsty and you weren't there, 589 00:37:09,828 --> 00:37:11,461 what was I supposed to do? 590 00:37:11,463 --> 00:37:12,895 - What? 591 00:37:12,897 --> 00:37:16,065 - I killed her and now i have to kill you. 592 00:38:10,554 --> 00:38:14,557 - Cutting the head off is the only way. 593 00:38:14,559 --> 00:38:16,859 I'd do it before the change is done, 594 00:38:16,861 --> 00:38:19,495 once the heart stops, that's it, 595 00:38:19,497 --> 00:38:21,364 there's no going back. 596 00:38:26,103 --> 00:38:28,004 There's no going back. 597 00:38:47,357 --> 00:38:48,591 This is Earl. 598 00:38:48,593 --> 00:38:49,592 - I need to see you. 599 00:38:49,594 --> 00:38:52,028 You said, once the heart stops, 600 00:38:52,030 --> 00:38:54,497 there's no going back. 601 00:38:54,499 --> 00:38:55,865 What does that mean? 602 00:38:55,867 --> 00:38:57,533 - You can't reverse it. 603 00:38:57,535 --> 00:39:01,504 - You mean, you mean when the change is done. 604 00:39:01,506 --> 00:39:03,339 - That's right. 605 00:39:03,341 --> 00:39:06,142 - How do you know all this? 606 00:39:06,144 --> 00:39:09,245 - I've been around a long time. 607 00:39:09,247 --> 00:39:11,614 - So, how do we know he's still changing? 608 00:39:11,616 --> 00:39:15,551 - Well, he hasn't caught full fire from the sun yet, has he? 609 00:39:15,553 --> 00:39:18,020 - No he hasn't, but you're saying that it could be reversed 610 00:39:18,022 --> 00:39:19,455 before that, before it's done. 611 00:39:19,457 --> 00:39:21,090 - Look, forget I said that. 612 00:39:21,092 --> 00:39:22,358 I don't know that for sure. 613 00:39:22,360 --> 00:39:23,593 I've never seen it with my own eyes, 614 00:39:23,595 --> 00:39:26,162 it's just what I've been told. 615 00:39:28,165 --> 00:39:29,866 I know it's your kid and all, 616 00:39:29,868 --> 00:39:31,400 but you gotta think about saving your own ass now 617 00:39:31,402 --> 00:39:35,538 and everyone else, it's all those innocent people out there. 618 00:39:35,540 --> 00:39:36,439 Okay? 619 00:39:38,442 --> 00:39:40,576 If you want my help, just say the word. 620 00:39:40,578 --> 00:39:42,945 - Yes, of course i want your help! 621 00:39:42,947 --> 00:39:44,513 I want you to help me save my son. 622 00:39:44,515 --> 00:39:45,414 Tell me how! 623 00:39:45,416 --> 00:39:47,149 Please, hey, listen! 624 00:39:51,021 --> 00:39:51,921 Hey, look. 625 00:39:55,025 --> 00:39:57,093 It's my flesh and blood. 626 00:40:02,966 --> 00:40:05,001 - How is he infected? 627 00:40:05,636 --> 00:40:07,236 - I don't know exactly. 628 00:40:07,238 --> 00:40:09,038 - Then there's no point in discussing it. 629 00:40:09,040 --> 00:40:11,107 If you don't know who infected him, forget it. 630 00:40:11,109 --> 00:40:12,241 - It was a transfusion. 631 00:40:12,243 --> 00:40:13,542 Okay, that much I know. 632 00:40:13,544 --> 00:40:15,645 Please, I'll find out where it came from. 633 00:40:15,647 --> 00:40:18,214 - Time's running out, probably already has. 634 00:40:18,216 --> 00:40:19,582 - How much time do I have? 635 00:40:19,584 --> 00:40:22,351 - I'd say, three, four days tops, 636 00:40:22,353 --> 00:40:24,220 but that's from the time of infection. 637 00:40:24,222 --> 00:40:25,955 - Okay, well, the transfusion was on Tuesday, 638 00:40:25,957 --> 00:40:28,524 that means there's still time. 639 00:40:28,526 --> 00:40:29,458 I gotta go. 640 00:40:29,460 --> 00:40:30,660 I'm gonna be in touch. 641 00:40:30,662 --> 00:40:33,396 But I'm gonna find him! 642 00:40:34,666 --> 00:40:36,599 - Patty regional hospital. 643 00:40:36,601 --> 00:40:38,234 - Yeah, my son had surgery there on Tuesday, 644 00:40:38,236 --> 00:40:40,703 who do I talk to about some information off his records? 645 00:40:40,705 --> 00:40:40,703 - What kind of information? 646 00:40:40,705 --> 00:40:46,042 - I need ID numbers on some blood he was given. 647 00:40:50,314 --> 00:40:51,480 Morgan. 648 00:40:51,482 --> 00:40:52,548 - Hey Aaron. 649 00:40:52,550 --> 00:40:54,583 - Listen, I need a big favor. 650 00:40:54,585 --> 00:40:55,685 - What kind of favor? 651 00:40:55,687 --> 00:40:58,621 - I need you to look up a donor. 652 00:42:05,355 --> 00:42:06,689 - Can I help you? 653 00:42:06,691 --> 00:42:08,257 - Hi, are you Abigail dasher? 654 00:42:08,259 --> 00:42:09,759 - I am. 655 00:42:09,761 --> 00:42:12,028 - Um, you donated blood at the central blood bank? 656 00:42:12,030 --> 00:42:13,229 - Sure did. 657 00:42:13,231 --> 00:42:15,064 Are you with the blood bank? 658 00:42:15,066 --> 00:42:16,432 Is there a problem? 659 00:42:16,434 --> 00:42:18,134 - Uh, no, no, my son actually got your blood, 660 00:42:18,136 --> 00:42:20,803 and I just wanted to thank you. 661 00:42:23,040 --> 00:42:24,106 - Come in. 662 00:42:24,108 --> 00:42:26,308 - Well thank you, so much. 663 00:42:26,310 --> 00:42:27,510 - No, thank you! 664 00:42:27,512 --> 00:42:31,213 You don't know how much that means to me. 665 00:42:32,215 --> 00:42:34,517 Can I get you some hot tea? 666 00:42:37,120 --> 00:42:38,521 - Oh no no, I'm fine. 667 00:42:38,523 --> 00:42:40,823 - Well at least let me get you some water. 668 00:42:40,825 --> 00:42:41,724 - Sure. 669 00:42:44,061 --> 00:42:46,495 - Oh, please, sit down. 670 00:42:46,497 --> 00:42:47,396 - Thanks. 671 00:42:48,698 --> 00:42:51,400 - What was your name? 672 00:42:51,402 --> 00:42:51,400 - Um, Miguel. 673 00:42:53,170 --> 00:42:55,538 - Miguel, it's nice to meet you Miguel. 674 00:42:55,540 --> 00:42:59,075 You know, I donate about four times a year. 675 00:42:59,077 --> 00:43:02,244 I just don't understand why everyone doesn't. 676 00:43:02,246 --> 00:43:05,114 We should all do our part. 677 00:43:05,116 --> 00:43:05,815 You know? 678 00:43:10,287 --> 00:43:12,421 So, how's your son doing? 679 00:43:13,623 --> 00:43:15,091 - Well that's the thing. 680 00:43:15,093 --> 00:43:17,126 He's not doing so well. 681 00:43:17,128 --> 00:43:18,160 - No? 682 00:43:18,162 --> 00:43:19,128 Is he in the hospital? 683 00:43:19,130 --> 00:43:20,463 - No, he's home. 684 00:43:20,465 --> 00:43:22,364 - That's good, I hope. 685 00:43:24,334 --> 00:43:27,503 - Strange things have been happening to him, 686 00:43:27,505 --> 00:43:31,740 and I wanted you to tell me if you know anything about that. 687 00:43:31,742 --> 00:43:33,175 - No. 688 00:43:33,177 --> 00:43:34,844 What strange things, and how would I know? 689 00:43:34,846 --> 00:43:36,545 - You know, just, 690 00:43:37,380 --> 00:43:38,814 just tell me. 691 00:43:38,816 --> 00:43:40,182 Admit it. 692 00:43:40,184 --> 00:43:41,217 - I don't. 693 00:43:41,219 --> 00:43:42,685 - I know about you. 694 00:43:42,687 --> 00:43:44,186 I know, Mrs. dasher, 695 00:43:44,188 --> 00:43:45,688 I know what you are. 696 00:43:45,690 --> 00:43:47,256 - I don't understand. 697 00:43:47,258 --> 00:43:49,692 - What I don't understand is why, 698 00:43:49,694 --> 00:43:51,794 Mrs. dasher, I mean, what is it? 699 00:43:51,796 --> 00:43:53,496 Is it some kind of game? 700 00:43:53,498 --> 00:43:55,397 Is it some sick Russian roulette 701 00:43:55,399 --> 00:43:57,633 where an innocent boy wins? 702 00:43:57,635 --> 00:43:59,902 - I don't know what you want me to say. 703 00:43:59,904 --> 00:44:01,570 I don't understand! 704 00:44:01,572 --> 00:44:02,438 - Say it. 705 00:44:03,540 --> 00:44:05,241 I know. 706 00:44:05,243 --> 00:44:06,142 Go ahead. 707 00:44:06,843 --> 00:44:08,477 You're a... 708 00:44:08,479 --> 00:44:09,378 You're... 709 00:44:11,381 --> 00:44:13,249 You're a vampire. 710 00:44:13,251 --> 00:44:14,150 - What? 711 00:44:16,353 --> 00:44:17,253 - I know. 712 00:44:19,623 --> 00:44:22,191 - I'm gonna have to ask you to leave. 713 00:44:22,193 --> 00:44:23,926 - Can you just give me an explanation? 714 00:44:23,928 --> 00:44:26,395 - I want you out of my house. 715 00:44:29,666 --> 00:44:30,566 Please. 716 00:44:31,368 --> 00:44:33,269 Please, don't hurt me. 717 00:44:36,673 --> 00:44:38,807 - I want you to prove it. 718 00:44:39,609 --> 00:44:41,177 - What? 719 00:44:41,179 --> 00:44:42,811 - Cut yourself. 720 00:44:42,813 --> 00:44:43,846 - Why? 721 00:44:43,848 --> 00:44:45,814 - You know why. 722 00:44:45,816 --> 00:44:47,183 - I can't- 723 00:44:47,185 --> 00:44:49,552 - you do it or I'll do it for you! 724 00:44:53,857 --> 00:44:55,224 - Where? 725 00:44:55,226 --> 00:44:58,260 - I don't care, wherever I can see it. 726 00:44:58,262 --> 00:44:58,894 Do it! 727 00:44:58,896 --> 00:45:00,229 - Okay, okay! 728 00:45:06,403 --> 00:45:07,870 - No no, let me see it. 729 00:45:07,872 --> 00:45:09,305 Let me see it! 730 00:45:10,440 --> 00:45:13,943 - What, do you want me to bleed to death? 731 00:45:19,950 --> 00:45:22,851 My husband's gonna be home any minute. 732 00:45:22,853 --> 00:45:23,752 - Shut up! 733 00:45:37,968 --> 00:45:39,969 - What are you doing? 734 00:45:42,739 --> 00:45:43,806 - I'm sorry. 735 00:45:50,947 --> 00:45:52,348 I'm so so sorry. 736 00:47:05,722 --> 00:47:08,357 - Dear Jesus, our lord and savior, 737 00:47:08,359 --> 00:47:10,959 divine physician, healer of the sick, 738 00:47:10,961 --> 00:47:13,595 in Jesus Christ's name we pray. 739 00:47:14,531 --> 00:47:15,431 Amen. 740 00:47:15,433 --> 00:47:19,968 Do you mind if I have a moment alone with Tate? 741 00:47:19,970 --> 00:47:21,570 - Why? 742 00:47:21,572 --> 00:47:23,639 - For one on one prayer. 743 00:47:25,842 --> 00:47:29,845 Do you mind if I have a moment alone with Tate? 744 00:47:41,391 --> 00:47:42,124 - Excuse me. 745 00:47:42,126 --> 00:47:43,826 Have you seen the priest? 746 00:47:43,828 --> 00:47:45,994 - We haven't seen anyone. 747 00:47:45,996 --> 00:47:47,363 - Hi, can I help you? 748 00:47:47,365 --> 00:47:49,431 - Yes, uh, I need father Kane. 749 00:47:49,433 --> 00:47:50,399 - Is he a patient? 750 00:47:50,401 --> 00:47:51,133 - The chaplain. 751 00:47:51,135 --> 00:47:52,634 - Oh, we have several of those. 752 00:47:52,636 --> 00:47:54,570 Let me check the schedule for you. 753 00:47:54,572 --> 00:47:55,471 - Sure. 754 00:47:56,806 --> 00:47:58,774 - Looks like he's here just a couple nights a week. 755 00:47:58,776 --> 00:48:02,144 - All right, do you have a phone number? 756 00:48:03,113 --> 00:48:05,013 - I'm sorry I don't. 757 00:48:05,015 --> 00:48:08,784 It says here that we just have his church address. 758 00:48:08,786 --> 00:48:09,918 Would you like that? 759 00:48:09,920 --> 00:48:10,819 - Yes. 760 00:48:27,604 --> 00:48:28,504 Hello? 761 00:48:33,676 --> 00:48:34,576 Hello? 762 00:48:44,721 --> 00:48:45,621 Kane? 763 00:49:04,207 --> 00:49:05,507 Kane? 764 00:49:19,556 --> 00:49:22,124 - It was a mistake on my part. 765 00:49:23,193 --> 00:49:24,226 - Excuse me? 766 00:49:24,228 --> 00:49:26,094 - A moment of sympathy, 767 00:49:26,096 --> 00:49:28,597 and, dare I say, weakness. 768 00:49:28,599 --> 00:49:31,166 - Now what the hell is that supposed to mean? 769 00:49:31,168 --> 00:49:33,769 - You didn't want to lose your son. 770 00:49:33,771 --> 00:49:34,937 He was dying. 771 00:49:35,939 --> 00:49:37,906 - No, no he wasn't. 772 00:49:37,908 --> 00:49:39,641 - I saw it. 773 00:49:39,643 --> 00:49:40,976 Death was near. 774 00:49:45,114 --> 00:49:46,582 - That doesn't make any sense. 775 00:49:46,584 --> 00:49:47,883 He was at the hospital, for Christ's sake, 776 00:49:47,885 --> 00:49:49,518 he was being monitored! 777 00:49:49,520 --> 00:49:51,153 - His brain was bleeding. 778 00:49:51,155 --> 00:49:53,222 By the time they discovered it, 779 00:49:53,224 --> 00:49:55,224 it would have been too late. 780 00:49:55,226 --> 00:49:57,259 - Why didn't you say something? 781 00:49:57,261 --> 00:49:59,928 - Would you have believed me? 782 00:50:18,948 --> 00:50:21,149 - So you turned him into a monster. 783 00:50:21,151 --> 00:50:23,619 - I don't see it that way, and neither should you. 784 00:50:23,621 --> 00:50:24,753 - How else should I see it? 785 00:50:24,755 --> 00:50:26,188 - As a blessing. 786 00:50:26,190 --> 00:50:28,023 You have your son. 787 00:50:28,025 --> 00:50:31,593 He will be with you for a long, long time. 788 00:50:40,270 --> 00:50:42,037 - He wasn't dying. 789 00:50:44,140 --> 00:50:46,008 He wasn't, that's a lie. 790 00:50:46,010 --> 00:50:47,743 You're full of shit. 791 00:50:48,878 --> 00:50:51,580 - After he gets his first taste of blood, 792 00:50:51,582 --> 00:50:54,583 he will want it all the time. 793 00:50:54,585 --> 00:50:56,885 But he will learn to control the hunger. 794 00:50:56,887 --> 00:50:59,321 He can get by with a couple times a week, 795 00:50:59,323 --> 00:51:02,658 but he must feed enough to stay healthy. 796 00:51:04,561 --> 00:51:06,895 If he doesn't, he will die. 797 00:51:09,666 --> 00:51:13,335 There are plenty of ways to get it without violence. 798 00:51:13,337 --> 00:51:15,704 He will have questions. 799 00:51:15,706 --> 00:51:17,172 I'm here to help. 800 00:51:18,608 --> 00:51:20,142 It is my obligation. 801 00:51:36,026 --> 00:51:37,159 - Yeah. 802 00:51:37,161 --> 00:51:38,327 - I found him. 803 00:51:38,329 --> 00:51:39,962 Tell me what to do. 804 00:52:13,096 --> 00:52:15,397 - Oh my god, what happened? 805 00:52:18,301 --> 00:52:19,635 - It's getting better. 806 00:52:19,637 --> 00:52:21,036 - Oh man, buddy. 807 00:52:23,172 --> 00:52:25,774 Here, let me see your wrist. 808 00:52:37,821 --> 00:52:38,720 Oh good. 809 00:52:40,390 --> 00:52:41,289 - Dad. 810 00:52:43,059 --> 00:52:44,126 - Yeah buddy. 811 00:52:44,128 --> 00:52:45,661 - I'm scared. 812 00:52:45,663 --> 00:52:46,762 - Yeah, I know. 813 00:52:50,433 --> 00:52:52,434 - I don't trust myself. 814 00:52:54,003 --> 00:52:54,903 - Why? 815 00:52:57,874 --> 00:52:59,107 - I'm thirsty. 816 00:54:19,188 --> 00:54:21,456 - You've gotta fix me, promise? 817 00:54:21,458 --> 00:54:23,492 You gotta make it stop, promise me. 818 00:54:23,494 --> 00:54:25,494 - Yeah Tate, I promise. 819 00:54:55,324 --> 00:54:56,224 Hello? 820 00:54:57,293 --> 00:54:58,193 Kane! 821 00:54:59,862 --> 00:55:02,898 - Would you like to confess? 822 00:55:02,900 --> 00:55:06,902 Mrs. O'Leary, I'm here to take your confession. 823 00:55:09,005 --> 00:55:09,905 - Grammy? 824 00:55:16,479 --> 00:55:20,916 - Oh lord Jesus Christ, who died for us on the cross. 825 00:56:09,131 --> 00:56:10,432 - Father Kane! 826 00:56:10,434 --> 00:56:12,934 - Is there anything else I can do for you? 827 00:56:12,936 --> 00:56:13,869 - No, thanks. 828 00:56:13,871 --> 00:56:15,370 I appreciate you being here. 829 00:56:15,372 --> 00:56:17,138 - What does last rites mean? 830 00:56:17,140 --> 00:56:20,108 - Well that's a sacrament releasing you from all punishment 831 00:56:20,110 --> 00:56:22,510 in this life, and the life to come. 832 00:56:22,512 --> 00:56:25,447 - Does it mean grammy will go to heaven? 833 00:56:25,449 --> 00:56:27,449 - Well, most certainly. 834 00:56:27,451 --> 00:56:29,451 - Okay, let's go, sweetie. 835 00:56:29,453 --> 00:56:31,253 Thanks again. 836 00:56:31,255 --> 00:56:32,888 - It's my pleasure. 837 00:57:39,989 --> 00:57:41,990 - Code blue in room 239. 838 00:57:41,992 --> 00:57:43,191 - It's Mrs. O'Leary. 839 00:57:43,193 --> 00:57:44,426 She has a dnr. 840 00:58:08,351 --> 00:58:09,718 - I'm about to start dinner. 841 00:58:09,720 --> 00:58:12,020 You still like Mac 'n cheese? 842 00:58:12,022 --> 00:58:14,990 - It's okay, I'm not hungry. 843 00:58:14,992 --> 00:58:15,623 - You sure? 844 00:58:15,625 --> 00:58:17,092 - Yeah. 845 00:58:17,094 --> 00:58:18,626 - Well, I'm gonna make some anyway, 846 00:58:18,628 --> 00:58:19,995 just in case. 847 01:00:06,769 --> 01:00:08,403 - I have questions. 848 01:00:10,106 --> 01:00:11,573 So, why a priest? 849 01:00:13,242 --> 01:00:14,843 - That's all I knew. 850 01:00:14,845 --> 01:00:17,512 I was a priest before, and so I remained. 851 01:00:17,514 --> 01:00:18,446 - Huh. 852 01:00:18,448 --> 01:00:20,315 I don't know, it's a little- 853 01:00:20,317 --> 01:00:21,850 - ironic? 854 01:00:21,852 --> 01:00:22,851 - Yeah. 855 01:00:22,853 --> 01:00:25,120 - It works for my survival. 856 01:00:25,122 --> 01:00:28,223 And it's more common than you might think. 857 01:00:30,594 --> 01:00:34,262 - Actually, excuse me, i have to take this. 858 01:00:36,499 --> 01:00:37,565 Yeah. 859 01:00:37,567 --> 01:00:39,234 - Is Tate with you? 860 01:00:39,236 --> 01:00:40,768 - No, why? 861 01:00:40,770 --> 01:00:43,905 - I've looked everywhere for him, I can't find him. 862 01:00:43,907 --> 01:00:46,174 - Uh, I'm sure he's fine. 863 01:00:46,176 --> 01:00:47,809 I'll be there soon. 864 01:01:18,774 --> 01:01:20,909 So um, the whole cross thing. 865 01:01:20,911 --> 01:01:22,944 I'm guessing that's not true. 866 01:01:22,946 --> 01:01:24,546 - One of the misconceptions. 867 01:01:24,548 --> 01:01:27,315 I'm not sure where that one came from. 868 01:01:27,317 --> 01:01:28,716 - Misconceptions. 869 01:01:28,718 --> 01:01:30,451 What others are there? 870 01:01:30,453 --> 01:01:33,354 - Well, I don't sleep in a coffin. 871 01:01:36,759 --> 01:01:38,193 - And, flying? 872 01:01:39,361 --> 01:01:40,261 - Well. 873 01:01:43,232 --> 01:01:47,302 - And living forever, that's not a myth? 874 01:01:47,304 --> 01:01:48,469 - Forever. 875 01:01:48,471 --> 01:01:50,705 How can anyone be sure? 876 01:01:50,707 --> 01:01:52,540 - How old are you? 877 01:01:52,542 --> 01:01:53,374 - Not old. 878 01:01:53,376 --> 01:01:55,210 I was born in 1908. 879 01:01:56,412 --> 01:02:00,548 - So, this means that Tate's never gonna grow up? 880 01:02:01,984 --> 01:02:06,354 - Well, if you mean his physical body, no. 881 01:02:06,356 --> 01:02:09,557 - Well how are we supposed to deal with that? 882 01:02:09,559 --> 01:02:11,326 - We'll figure it out. 883 01:02:11,328 --> 01:02:14,629 One day at a time, just like the prayer says. 884 01:02:14,631 --> 01:02:18,233 Lord, give me the strength i need to face today. 885 01:02:18,235 --> 01:02:19,801 - What prayer is that? 886 01:02:19,803 --> 01:02:23,438 - Prayer for strength, one of my favorites. 887 01:02:24,373 --> 01:02:26,241 - I need to know something. 888 01:02:26,243 --> 01:02:26,241 - Okay. 889 01:02:29,311 --> 01:02:32,747 - Have you ever killed innocent people? 890 01:02:32,749 --> 01:02:34,882 - Why must you know that? 891 01:02:35,951 --> 01:02:39,587 - Just trying to figure out what to expect. 892 01:02:41,357 --> 01:02:45,326 - Nobody's completely innocent, are they? 893 01:02:45,328 --> 01:02:46,961 - So you have, right? 894 01:02:48,564 --> 01:02:49,797 - Not anymore. 895 01:02:57,339 --> 01:02:58,806 - I wanna hear it. 896 01:02:58,808 --> 01:02:59,807 - What? 897 01:02:59,809 --> 01:03:02,644 - The prayer for strength. 898 01:03:02,646 --> 01:03:03,611 - Oh, okay. 899 01:03:04,747 --> 01:03:08,616 Oh lord, you are holy above all others. 900 01:03:08,618 --> 01:03:09,550 - No, no. 901 01:03:09,552 --> 01:03:11,786 I want you to pray with me. 902 01:03:12,688 --> 01:03:13,588 - Okay. 903 01:03:21,030 --> 01:03:24,365 Oh lord, you are holy above all others, 904 01:03:24,367 --> 01:03:27,602 and all the strength we need is in your hands. 905 01:03:27,604 --> 01:03:32,073 We do not ask, oh lord, that you take this trial away. 906 01:03:32,075 --> 01:03:36,311 Instead we ask that your will be done in our lives. 907 01:03:39,515 --> 01:03:41,516 - Aaron, hold him down. 908 01:03:43,452 --> 01:03:44,619 Stand on him! 909 01:03:46,055 --> 01:03:47,455 Hold it up. 910 01:03:49,358 --> 01:03:51,459 - Ah, that's terrible. 911 01:03:52,461 --> 01:03:54,429 You sure this is gonna work? 912 01:03:54,431 --> 01:03:55,663 - No promises. 913 01:03:56,665 --> 01:03:57,498 - Hello? 914 01:03:57,500 --> 01:03:58,933 - Hey, did you find him? 915 01:03:58,935 --> 01:04:00,101 - No. 916 01:04:01,737 --> 01:04:02,603 Aaron? 917 01:04:07,443 --> 01:04:07,442 Aaron! 918 01:04:07,444 --> 01:04:12,413 - Uh, just stay there and call me if he shows up. 919 01:04:24,760 --> 01:04:25,660 - Mom? 920 01:04:32,067 --> 01:04:32,967 Mom. 921 01:04:51,054 --> 01:04:52,553 - Honey, what's wrong? 922 01:04:52,555 --> 01:04:55,390 - It's this kid from school, he's out there! 923 01:04:55,392 --> 01:04:57,158 No, he's coming after me! 924 01:04:57,160 --> 01:05:01,496 He's a demon, call for help, he's coming after me! 925 01:05:01,498 --> 01:05:02,563 - Stay right there. 926 01:05:02,565 --> 01:05:03,464 - No! 927 01:05:05,134 --> 01:05:06,033 - Tate! 928 01:05:08,170 --> 01:05:09,470 Tate! 929 01:05:10,506 --> 01:05:11,406 Tate! 930 01:05:26,522 --> 01:05:27,522 - Oh my god. 931 01:05:27,524 --> 01:05:30,024 Tate, where have you been? 932 01:05:30,026 --> 01:05:31,159 Are you okay? 933 01:05:32,094 --> 01:05:34,195 - You should stay away from me. 934 01:05:34,197 --> 01:05:36,697 - What are you talking about? 935 01:05:38,467 --> 01:05:40,501 Come inside, come on. 936 01:05:41,437 --> 01:05:42,937 Where did you go? 937 01:05:47,543 --> 01:05:51,112 - Well do you know where he might be? 938 01:05:51,114 --> 01:05:53,448 Okay, listen, I gotta go. 939 01:05:54,049 --> 01:05:54,949 Yeah. 940 01:05:56,785 --> 01:05:57,985 Okay. 941 01:05:57,987 --> 01:05:59,754 Listen to me, I'm gonna be right there, 942 01:05:59,756 --> 01:06:02,457 don't you let him go anywhere. 943 01:06:18,507 --> 01:06:19,607 - Evening, officers. 944 01:06:19,609 --> 01:06:20,808 What's going on? 945 01:06:20,810 --> 01:06:21,676 - Aaron Diaz? 946 01:06:21,678 --> 01:06:23,110 - Yeah. 947 01:06:23,112 --> 01:06:24,946 - Where were you between three and four this afternoon? 948 01:06:24,948 --> 01:06:26,681 - Um, why do you ask? 949 01:06:26,683 --> 01:06:28,516 - He was with me. 950 01:06:28,518 --> 01:06:30,485 - And where was your car? 951 01:06:30,487 --> 01:06:32,186 - I had it with me all day. 952 01:06:32,188 --> 01:06:34,922 - Do you know an Abigail dasher? 953 01:06:36,158 --> 01:06:36,991 - No. 954 01:06:36,993 --> 01:06:36,991 No, I don't think so. 955 01:06:36,993 --> 01:06:39,794 - Were you driving in the Bella vista neighborhood 956 01:06:39,796 --> 01:06:42,763 at any time, montclair street? 957 01:06:42,765 --> 01:06:43,998 - No. 958 01:06:44,000 --> 01:06:45,900 - Sir, Abigail dasher says a man attacked her 959 01:06:45,902 --> 01:06:47,602 this afternoon at her home. 960 01:06:47,604 --> 01:06:48,970 A man fitting your description, 961 01:06:48,972 --> 01:06:50,938 in your car, with your license plate. 962 01:06:50,940 --> 01:06:53,174 - Oh no, that's gotta be a mistake. 963 01:06:53,176 --> 01:06:54,775 I think she has the wrong car. 964 01:06:54,777 --> 01:06:56,544 - I don't think so. 965 01:06:56,546 --> 01:06:59,213 See, she took a photo of you, driving away, 966 01:06:59,215 --> 01:07:01,182 and it's indeed your car. 967 01:07:01,184 --> 01:07:04,252 I can show you the photo if you like. 968 01:07:05,187 --> 01:07:06,554 Sir, can you turn around 969 01:07:06,556 --> 01:07:09,290 and put your hands behind your back? 970 01:07:09,292 --> 01:07:11,626 You have the right to remain silent. 971 01:07:11,628 --> 01:07:12,527 - Hey! 972 01:07:13,529 --> 01:07:15,630 I said he was with me. 973 01:07:23,672 --> 01:07:26,774 - Do you have any idea what the penalty is for this? 974 01:07:26,776 --> 01:07:29,176 - I'm guessing it's a doozy. 975 01:07:30,546 --> 01:07:32,613 Tell me, do you have any kids? 976 01:07:32,615 --> 01:07:34,615 - It's none of your business. 977 01:07:34,617 --> 01:07:36,584 - How about you? 978 01:07:39,721 --> 01:07:40,788 - Yeah, two. 979 01:07:40,790 --> 01:07:45,726 - Is there anything you wouldn't do for them? 980 01:07:46,562 --> 01:07:47,795 - No. 981 01:07:47,797 --> 01:07:50,565 - What does that have to do with anything? 982 01:07:50,567 --> 01:07:54,702 - He's just a guy trying to save his son, is all. 983 01:07:55,671 --> 01:07:56,304 - Where is he? 984 01:07:56,306 --> 01:07:57,338 - Bedroom. 985 01:07:57,340 --> 01:07:59,740 - I need your blender. 986 01:07:59,742 --> 01:08:00,575 - Okay. 987 01:08:00,577 --> 01:08:01,676 - Now! 988 01:08:09,318 --> 01:08:10,618 Hey bud. 989 01:08:11,620 --> 01:08:12,720 - Hey dad. 990 01:08:14,356 --> 01:08:15,756 - You okay? 991 01:08:22,164 --> 01:08:23,698 Where were you? 992 01:08:24,633 --> 01:08:25,833 - I was thirsty. 993 01:08:29,171 --> 01:08:31,906 - Look, it's gonna be all right. 994 01:08:33,108 --> 01:08:34,942 - I didn't do anything. 995 01:08:34,944 --> 01:08:35,910 I couldn't. 996 01:08:35,912 --> 01:08:37,778 I can't kill again. 997 01:08:40,115 --> 01:08:41,182 I wanna die. 998 01:08:42,951 --> 01:08:44,719 And you have to kill me. 999 01:08:44,721 --> 01:08:45,353 - Hey. 1000 01:08:45,355 --> 01:08:45,353 - Please! 1001 01:08:45,355 --> 01:08:48,356 - Stop, stop, no, don't say that. 1002 01:08:48,358 --> 01:08:49,190 - Please! 1003 01:08:49,192 --> 01:08:50,725 - Look, listen to me. 1004 01:08:50,727 --> 01:08:52,760 Listen, I found something. 1005 01:08:59,034 --> 01:09:01,002 - What is that, what are you doing? 1006 01:09:01,004 --> 01:09:03,270 - Listen, Tate caught something bad. 1007 01:09:03,272 --> 01:09:05,706 I'm doing everything i can to make it better. 1008 01:09:05,708 --> 01:09:07,241 - Is that blood? 1009 01:09:07,243 --> 01:09:08,643 - Yeah. 1010 01:09:08,645 --> 01:09:10,311 - Where did you get it? 1011 01:09:10,313 --> 01:09:11,712 - Doesn't matter. 1012 01:09:11,714 --> 01:09:13,714 - What are you gonna do with it? 1013 01:09:13,716 --> 01:09:15,316 - It's for Tate. 1014 01:09:15,318 --> 01:09:17,685 - Would you tell me what's going on? 1015 01:09:17,687 --> 01:09:19,987 - I need you to trust me right now. 1016 01:09:19,989 --> 01:09:22,423 And promise me that no matter what happens, 1017 01:09:22,425 --> 01:09:24,759 Tate and I are gonna have your support. 1018 01:09:24,761 --> 01:09:27,762 - Of course, you know that. 1019 01:09:27,764 --> 01:09:28,663 - Okay. 1020 01:09:37,139 --> 01:09:38,939 - Is this gonna work? 1021 01:09:40,142 --> 01:09:41,208 - Is has to. 1022 01:09:48,383 --> 01:09:50,384 You need to drink this. 1023 01:09:52,788 --> 01:09:52,787 - It stinks. 1024 01:09:52,789 --> 01:09:56,457 - I know, just do it fast. 1025 01:10:15,277 --> 01:10:16,243 - Now what? 1026 01:10:17,779 --> 01:10:18,446 - I don't know. 1027 01:10:18,448 --> 01:10:20,448 I guess we just wait. 1028 01:10:47,876 --> 01:10:49,110 - Hey Vaughn. 1029 01:10:49,112 --> 01:10:51,011 You wanna bet how long it takes dispatch 1030 01:10:51,013 --> 01:10:52,847 to send someone to come look for us? 1031 01:10:52,849 --> 01:10:53,814 - How much? 1032 01:10:54,783 --> 01:10:56,183 - Hundred bucks? 1033 01:11:02,157 --> 01:11:03,357 - Who are you? 1034 01:11:04,526 --> 01:11:06,861 - We could use some help. 1035 01:11:12,801 --> 01:11:13,501 What the? 1036 01:11:17,172 --> 01:11:18,072 - Hey! 1037 01:11:22,879 --> 01:11:24,044 - Help, help! 1038 01:11:26,515 --> 01:11:27,815 Fuck! 1039 01:11:42,230 --> 01:11:43,998 Get me out of here! 1040 01:11:44,000 --> 01:11:45,833 Get me out of here! 1041 01:11:47,102 --> 01:11:48,002 No! 1042 01:12:11,026 --> 01:12:11,926 - Tate? 1043 01:12:14,296 --> 01:12:15,196 Tate. 1044 01:12:18,066 --> 01:12:19,200 Tate? 1045 01:12:19,202 --> 01:12:20,100 Tate? 1046 01:12:21,369 --> 01:12:22,903 Tater, come on. 1047 01:12:24,873 --> 01:12:26,273 Oh my god, Tate! 1048 01:12:27,075 --> 01:12:28,843 Tate! 1049 01:12:28,845 --> 01:12:31,111 Tate, tater, talk to me Tate. 1050 01:12:31,913 --> 01:12:32,980 Tater. 1051 01:12:32,982 --> 01:12:34,982 - Don't call me that. 1052 01:12:37,352 --> 01:12:38,452 Get away from me. 1053 01:12:38,454 --> 01:12:39,520 - Oh my god. 1054 01:12:44,926 --> 01:12:47,294 - Oh my god, what's happening? 1055 01:12:48,396 --> 01:12:49,597 - Karen! 1056 01:12:49,599 --> 01:12:51,098 Please, you need to get out of here. 1057 01:12:51,100 --> 01:12:52,433 Karen. 1058 01:12:52,435 --> 01:12:52,433 Tate. 1059 01:12:54,236 --> 01:12:56,637 Come on, Tate, come back to me. 1060 01:12:56,639 --> 01:12:57,938 Tate. 1061 01:13:02,911 --> 01:13:04,011 No! 1062 01:13:09,217 --> 01:13:10,117 Oh my god. 1063 01:13:18,026 --> 01:13:20,995 Oh my god, I don't know what to do. 1064 01:13:31,673 --> 01:13:32,573 Oh, buddy. 1065 01:14:11,279 --> 01:14:12,279 - Hey, dad. 1066 01:14:19,287 --> 01:14:20,120 - Bud? 1067 01:14:20,122 --> 01:14:21,522 - What happened? 1068 01:14:45,413 --> 01:14:46,513 - Well? 1069 01:14:46,515 --> 01:14:48,215 - Hey, it worked. 1070 01:14:48,217 --> 01:14:49,717 - Glad to hear it. 1071 01:14:49,719 --> 01:14:51,385 - I don't know how to thank you. 1072 01:14:51,387 --> 01:14:53,020 - Don't worry about it. 1073 01:14:53,022 --> 01:14:54,755 - Tell him that it's all my fault. 1074 01:14:54,757 --> 01:14:56,991 Okay, that I just forced you into it. 1075 01:14:56,993 --> 01:14:59,259 - No worries, they ain't coming after you. 1076 01:14:59,261 --> 01:15:01,762 - I'll take the blame, i will, all of it. 1077 01:15:01,764 --> 01:15:03,731 - They ain't coming after me, either. 1078 01:15:03,733 --> 01:15:05,399 - Why? 1079 01:15:05,401 --> 01:15:06,667 - We got a plan. 1080 01:15:06,669 --> 01:15:08,769 Just remember, you were with me. 1081 01:15:08,771 --> 01:15:11,105 - What happened? 1082 01:15:11,107 --> 01:15:13,741 - You didn't cut Mike's head off like I told you to, 1083 01:15:13,743 --> 01:15:15,209 that's what happened. 1084 01:15:15,211 --> 01:15:16,610 - Oh yeah, I know. 1085 01:15:16,612 --> 01:15:18,512 I couldn't, I'm sorry. 1086 01:15:20,415 --> 01:15:22,182 Oh my god, did he? 1087 01:15:23,184 --> 01:15:24,451 - It's all good. 1088 01:15:24,453 --> 01:15:26,587 We got it all worked out. 68864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.