All language subtitles for A_mulher_de_todos_1969_Rogerio_Sganzerla_Helena_Ignez_Jo_Soares_Cinema_Marginal_Brasil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,680 --> 00:00:20,810 The Woman of Everyone. 2 00:00:58,890 --> 00:01:01,290 Is this the husband from the 21st century? 3 00:01:01,932 --> 00:01:04,355 From the 16th or 21st century? 4 00:01:11,602 --> 00:01:17,843 Written, produced and directed by Rogerio Sganzerla. 5 00:01:19,413 --> 00:01:20,370 False blond. 6 00:01:20,514 --> 00:01:21,814 Crippled. 7 00:01:21,998 --> 00:01:24,605 "Paulista". (someone from Sao Paulo) 8 00:01:30,800 --> 00:01:31,835 Come. 9 00:01:32,000 --> 00:01:32,969 No! 10 00:01:56,318 --> 00:01:57,301 Let go. 11 00:02:00,120 --> 00:02:02,245 What do you want Flavio Maia? 12 00:02:03,000 --> 00:02:04,535 It's not Maia. 13 00:02:04,665 --> 00:02:05,852 Azteca. 14 00:02:07,092 --> 00:02:08,712 Your husband's a retard. 15 00:02:13,313 --> 00:02:14,134 Take this. 16 00:02:15,302 --> 00:02:17,351 Decide at once!! 17 00:02:21,205 --> 00:02:22,645 Do you want me? 18 00:02:26,113 --> 00:02:29,252 Want Angela flesh and bone just for yourself? 19 00:02:30,773 --> 00:02:33,713 The sexual adventures of Angela flesh and bone. 20 00:02:33,853 --> 00:02:35,251 One of the top 10... 21 00:02:35,742 --> 00:02:37,607 "negrolomaniacs". 22 00:02:53,212 --> 00:02:56,959 Delfim neto: "1969 will be the golden year". 23 00:03:02,882 --> 00:03:04,425 Here are the tickets. 24 00:03:04,707 --> 00:03:06,066 Yours and mine. 25 00:03:06,695 --> 00:03:08,030 But I'm not going anymore. 26 00:03:09,300 --> 00:03:10,393 I'm staying in Brazil. 27 00:03:14,559 --> 00:03:16,040 This here is impracticable. 28 00:03:21,037 --> 00:03:23,552 You have to get out of the country. 29 00:03:26,757 --> 00:03:29,772 I'm gonna spend the weekend at "Pleasure Island". 30 00:03:31,393 --> 00:03:33,512 That depravation again. 31 00:03:34,619 --> 00:03:36,937 Only crazy and idiots go there. 32 00:03:39,196 --> 00:03:41,075 After you, I can't do it again. 33 00:03:41,422 --> 00:03:43,363 I don't want rich men anymore. 34 00:03:43,539 --> 00:03:45,059 They're too much hassle. 35 00:03:56,680 --> 00:04:00,328 This weekend I'll dedicate myself to the ignorant. 36 00:04:02,179 --> 00:04:03,670 It's easier. 37 00:04:08,526 --> 00:04:10,058 My god, a man. 38 00:04:13,018 --> 00:04:15,922 A man in the women's bathroom. 39 00:04:17,667 --> 00:04:19,179 Woman gives birth to a fish. 40 00:04:22,798 --> 00:04:25,118 5th World War in sight. 41 00:04:26,835 --> 00:04:29,536 Cannibals invade Guanabara. 42 00:04:47,520 --> 00:04:49,097 I can't put up with this anymore. 43 00:04:54,487 --> 00:04:56,863 You know Flavio, I belong to no one. 44 00:04:57,354 --> 00:04:59,206 I don't want you to be alone. 45 00:05:00,173 --> 00:05:01,199 I adore you. 46 00:05:23,111 --> 00:05:24,286 I also adore you. 47 00:06:13,631 --> 00:06:15,350 If you're not going, I'm out of here. 48 00:06:19,157 --> 00:06:20,120 Why don't you go? 49 00:06:21,793 --> 00:06:24,357 There's no point in running, Flavio Azteca. 50 00:06:26,619 --> 00:06:27,855 How this woman's bad for you. 51 00:06:27,991 --> 00:06:30,628 From now on, I'm gonna dedicate myself to the ignorant. 52 00:06:30,938 --> 00:06:31,980 Look who's there. 53 00:06:32,165 --> 00:06:33,345 The vampire. 54 00:06:34,160 --> 00:06:35,203 How are you vamp? 55 00:06:37,972 --> 00:06:40,409 Of course. I'm the only black millionaire of Brazil. 56 00:06:40,548 --> 00:06:41,400 I'm the greatest. 57 00:06:41,530 --> 00:06:42,418 You drive! 58 00:06:46,849 --> 00:06:48,808 Dog hurts woman. 59 00:06:51,832 --> 00:06:52,903 Attention passengers... 60 00:06:53,079 --> 00:06:58,684 of flights 864, 854, 822, 834 61 00:06:58,769 --> 00:07:01,454 From Asuncion, with destiny to Rio de Janeiro. 62 00:07:01,640 --> 00:07:04,016 Lisbon, Paris, Frankfurt, Madrid. 63 00:07:07,167 --> 00:07:09,928 Please embark at gate 3. 64 00:07:20,925 --> 00:07:23,659 Banker jumps from 8th floor. 65 00:07:31,108 --> 00:07:33,638 Destroy all documents. 66 00:07:34,742 --> 00:07:37,337 Sun America. (pun with South America) 67 00:07:38,852 --> 00:07:40,538 Arrange a death certificate. 68 00:07:42,600 --> 00:07:44,596 Don't involve me in the attack. 69 00:07:48,232 --> 00:07:50,913 Don't worry, I'll get in touch. 70 00:07:54,569 --> 00:07:56,836 Sun America. 71 00:08:41,230 --> 00:08:42,521 New (?) in sight. 72 00:08:46,664 --> 00:08:48,005 Franco is decapitated. 73 00:08:54,062 --> 00:08:55,662 Woman gives birth to fish. 74 00:09:15,121 --> 00:09:17,398 Nobel peace prize: Dr. Silvana. 75 00:09:17,543 --> 00:09:18,602 For Latin America. 76 00:09:21,220 --> 00:09:23,091 I think someone's going to die Vampire. 77 00:09:25,726 --> 00:09:26,805 Is the jeep yours? 78 00:09:28,162 --> 00:09:29,301 It's Valdemar's. 79 00:09:29,442 --> 00:09:30,740 A cousin of mine from the country. 80 00:09:31,039 --> 00:09:32,171 A dolt. 81 00:09:32,571 --> 00:09:35,166 They say it's bad luck to flirt with women in the daytime 82 00:09:35,487 --> 00:09:37,366 But I'm here with an amazing one... 83 00:09:37,717 --> 00:09:39,920 one of the best in the Country. 84 00:09:42,725 --> 00:09:44,184 You never know. 85 00:09:44,551 --> 00:09:46,285 It could be one of the top 10. 86 00:09:49,871 --> 00:09:51,561 That cigarette is killing me. 87 00:09:51,826 --> 00:09:53,111 If you don't stop I'll die. 88 00:09:53,332 --> 00:09:55,474 Me, the only black millionaire in Brazil. 89 00:09:55,699 --> 00:09:56,601 I can't die. 90 00:09:56,730 --> 00:09:58,731 Death is for the others. 91 00:10:25,993 --> 00:10:29,202 Leave it, leave it. 92 00:10:55,931 --> 00:10:58,277 Want to spend the weekend at Pleasure Island? 93 00:10:58,529 --> 00:10:59,909 Where they dance naked? 94 00:11:01,295 --> 00:11:03,673 Only on Christmas and weekends. 95 00:11:25,421 --> 00:11:27,946 Dirty negro. 96 00:11:29,160 --> 00:11:30,708 You should be in the slave quarters. 97 00:11:33,078 --> 00:11:34,687 I can't go to Pleasure Island. 98 00:11:35,835 --> 00:11:38,439 I have a Portuguese exam on Monday. 99 00:11:40,466 --> 00:11:42,697 But I'm dying to see it. 100 00:11:43,033 --> 00:11:44,394 Will you take me? 101 00:12:18,124 --> 00:12:19,658 And so... 102 00:12:29,597 --> 00:12:30,530 How are you love? 103 00:12:30,685 --> 00:12:31,284 And you honey? 104 00:12:32,670 --> 00:12:34,757 Look, I'll tell it straight... 105 00:12:35,453 --> 00:12:37,195 I can't go to the beach with you. 106 00:12:37,603 --> 00:12:38,815 Pleasure Island. 107 00:12:39,515 --> 00:12:41,620 You only think about money. 108 00:12:41,815 --> 00:12:43,266 Stay in this horrible city. 109 00:12:44,370 --> 00:12:46,847 I promised to do the cover for "The Dark Knight". 110 00:12:47,804 --> 00:12:49,119 It's due Monday. 111 00:12:49,119 --> 00:12:50,567 Mommy! 112 00:12:52,410 --> 00:12:55,964 With the money, I can enroll on the course. 113 00:12:56,127 --> 00:12:57,803 Mommy, come here. 114 00:13:00,812 --> 00:13:03,137 Wait a second, I'll leave the kids with the babysitter. 115 00:13:12,432 --> 00:13:14,301 What do you want out of life? 116 00:13:20,846 --> 00:13:22,435 Do you believe in God? 117 00:13:22,633 --> 00:13:23,284 Of course. 118 00:13:24,403 --> 00:13:25,356 Plitz also does. 119 00:13:26,177 --> 00:13:27,310 That ignorant? 120 00:13:28,729 --> 00:13:32,758 Don't talk like that about my husband. 121 00:13:33,089 --> 00:13:34,347 You know I like him too. 122 00:13:34,521 --> 00:13:35,550 Who do you like more? 123 00:13:35,744 --> 00:13:37,921 - When? Now? - Yes. 124 00:13:38,360 --> 00:13:40,110 You, of course. 125 00:13:45,543 --> 00:13:47,772 Don't burn me. Not with the cigar. 126 00:13:57,705 --> 00:14:03,110 My love for you increases every 13 minutes. 127 00:14:15,833 --> 00:14:17,189 Hello. 128 00:14:17,841 --> 00:14:19,234 It's me honey. 129 00:14:20,490 --> 00:14:22,099 I just got back from the farm. 130 00:14:23,014 --> 00:14:26,256 The manager said he's very worried about... 131 00:14:26,374 --> 00:14:28,805 the ghost who appears there when you're not around. 132 00:14:35,855 --> 00:14:39,388 I came with Glorinha, that Italian teacher you hate. 133 00:14:41,747 --> 00:14:43,126 I still have to drop her home. 134 00:14:44,607 --> 00:14:46,454 I miss you. 135 00:14:48,510 --> 00:14:51,559 My love for you increases every 15 minutes. 136 00:14:51,799 --> 00:14:54,563 If it wasn't for you I'd drop a bomb in here. 137 00:14:55,002 --> 00:14:57,495 I can't see another Swiss banker's face. 138 00:15:01,450 --> 00:15:03,471 Call me narrow minded. 139 00:15:06,134 --> 00:15:06,390 Go. 140 00:15:07,461 --> 00:15:09,811 narrow... 141 00:15:14,680 --> 00:15:15,689 You go ahead to the Island... 142 00:15:15,802 --> 00:15:17,055 I'll meet you there. 143 00:15:17,172 --> 00:15:19,362 I have to take an employee... 144 00:15:19,496 --> 00:15:21,499 He's sort of intellectual, but has some value. 145 00:15:23,054 --> 00:15:24,298 Please come in Armando. 146 00:15:24,392 --> 00:15:25,537 You know Angela, my wife? 147 00:15:28,339 --> 00:15:29,959 Happy birthday boss. 148 00:15:30,235 --> 00:15:31,853 You didn't have to. 149 00:15:33,175 --> 00:15:37,470 Happy birthday to you. 150 00:15:44,021 --> 00:15:44,921 Take the day off. 151 00:15:45,029 --> 00:15:46,884 I don't want to see anyone working today. 152 00:15:47,050 --> 00:15:48,305 Happy birthday. 153 00:16:02,619 --> 00:16:04,199 It's the thought that counts. 154 00:16:31,421 --> 00:16:34,095 Is this the 21st century Brazilian? 155 00:16:34,194 --> 00:16:36,544 From the 21st or the 16th century? 156 00:16:38,144 --> 00:16:39,364 It's always like this. 157 00:16:39,446 --> 00:16:42,006 I search for culture, and all I find is money. 158 00:16:45,117 --> 00:16:47,028 I know I'm narrow minded. 159 00:16:47,028 --> 00:16:49,262 But what can I do? 160 00:16:49,580 --> 00:16:50,911 Read, read. Obese. 161 00:17:08,462 --> 00:17:10,298 Another job for you. 162 00:17:11,483 --> 00:17:13,328 This time it's delicate. 163 00:17:13,395 --> 00:17:14,191 No problem. 164 00:17:14,241 --> 00:17:15,088 Woman. 165 00:17:15,468 --> 00:17:16,542 Calm down! 166 00:17:17,216 --> 00:17:19,593 She's my wife. 167 00:17:20,261 --> 00:17:22,428 I want it perfect. 168 00:17:22,700 --> 00:17:24,599 And don't kill anyone. 169 00:17:24,753 --> 00:17:25,865 Shut it. 170 00:17:27,947 --> 00:17:29,509 There's no excuse this time. 171 00:17:30,708 --> 00:17:31,928 I was almost forgetting boss. 172 00:17:32,051 --> 00:17:34,166 Happy birthday! 173 00:17:35,132 --> 00:17:36,399 Thank you son. 174 00:18:03,049 --> 00:18:04,498 Angela Flesh and Blood. 175 00:18:04,606 --> 00:18:07,819 Drunk singer and failed hypnotist. 176 00:18:08,068 --> 00:18:11,360 Current profession: international stripper. 177 00:18:11,642 --> 00:18:15,042 I, the East, against the West. 178 00:18:20,148 --> 00:18:21,909 The crimes. 179 00:18:30,015 --> 00:18:32,570 The distance... 180 00:18:32,734 --> 00:18:34,695 divides me... 181 00:18:34,945 --> 00:18:37,550 but in the 70's, we'll be happy.. 182 00:18:37,675 --> 00:18:39,026 both of us. 183 00:18:41,720 --> 00:18:43,647 We don't like people. 184 00:19:06,180 --> 00:19:08,213 Age: ignored. 185 00:19:08,970 --> 00:19:11,579 Profession: all of them. 186 00:19:12,171 --> 00:19:14,735 Identity: Dr. Plirtz. 187 00:19:15,179 --> 00:19:18,873 Owner of the comic book trust in the Country. 188 00:19:19,192 --> 00:19:21,472 Of the Guaruja silver mines. 189 00:19:21,728 --> 00:19:24,672 And the radio station "El Dolar". 190 00:19:25,207 --> 00:19:27,415 Renowned people collector. 191 00:19:27,657 --> 00:19:29,002 Amateur psychoanalyst. 192 00:19:29,150 --> 00:19:30,842 Which according to backbiters... 193 00:19:31,013 --> 00:19:34,657 has an obscene passion for quasi-virgins teenage girls... 194 00:19:34,868 --> 00:19:36,968 and fatal traitress. 195 00:19:37,135 --> 00:19:39,019 Yeah. That's me. 196 00:19:39,178 --> 00:19:41,190 Dr. Plirtz. 197 00:19:41,390 --> 00:19:44,022 That's who you're speaking to. 198 00:19:44,617 --> 00:19:46,655 Plirtz. The great narrow minded one. 199 00:19:46,821 --> 00:19:48,955 That's how my friends usually call me. 200 00:19:51,544 --> 00:19:52,242 Hello. 201 00:19:52,947 --> 00:19:54,010 Polenga? 202 00:19:55,184 --> 00:19:57,179 Polenga, don't speak with your mouth full. 203 00:19:57,896 --> 00:20:00,966 And get to work, your job starts tomorrow. 204 00:20:01,989 --> 00:20:04,034 Today, it's mandatory day off.. 205 00:20:04,221 --> 00:20:06,667 at the Plirtz corporations. 206 00:20:07,547 --> 00:20:09,109 I said "Plirtz". 207 00:20:21,373 --> 00:20:23,109 I'm a simple man. 208 00:20:41,719 --> 00:20:43,586 You faggot. 209 00:20:43,774 --> 00:20:45,633 Faggot. 210 00:20:46,839 --> 00:20:49,337 From here on... 211 00:20:50,058 --> 00:20:53,594 You have to cut that out... 212 00:20:55,096 --> 00:20:59,105 You have to remember that I exist... 213 00:20:59,324 --> 00:21:01,156 that I exist... 214 00:21:01,351 --> 00:21:04,246 that I exist. 215 00:21:04,453 --> 00:21:05,597 Come. 216 00:21:08,218 --> 00:21:09,968 You can come in. 217 00:21:11,041 --> 00:21:13,475 From here on... 218 00:21:33,162 --> 00:21:35,412 Do you believe in God? 219 00:21:36,027 --> 00:21:37,735 Does God exist? 220 00:21:40,768 --> 00:21:42,233 What do you do for a living? 221 00:21:44,838 --> 00:21:46,238 I'm broke. 222 00:21:47,195 --> 00:21:49,526 I couldn't even manage a bus fare today. 223 00:21:50,243 --> 00:21:52,596 It's been three hours I'm here on the highway.... 224 00:21:52,723 --> 00:21:54,071 waiting for a lift. 225 00:21:54,184 --> 00:21:55,415 But only family passes by. 226 00:21:55,503 --> 00:21:56,626 The cars all full. 227 00:21:56,708 --> 00:21:58,471 Ever done nudity? 228 00:21:59,829 --> 00:22:03,301 It's great for the skin and nerve. 229 00:22:04,822 --> 00:22:06,896 Mens sana in corpore sano. 230 00:22:07,118 --> 00:22:10,203 What are you going to do on the weekend? 231 00:22:11,478 --> 00:22:13,853 Maybe Praia Grande beach. 232 00:22:14,175 --> 00:22:16,039 Ever been to Pleasure Island? 233 00:22:20,083 --> 00:22:22,052 Do you want to go with me to... 234 00:22:22,117 --> 00:22:24,937 Pleasure Island? 235 00:22:27,220 --> 00:22:29,459 Of the extreme pleasures? 236 00:22:37,000 --> 00:22:39,424 A weekend of a mediocre man... 237 00:22:39,531 --> 00:22:41,529 and a hysterical vampiress. 238 00:24:26,999 --> 00:24:31,754 3 or 4 men in the life of a sensational woman. 239 00:24:32,128 --> 00:24:34,403 Lust, desires and delirium... 240 00:24:34,491 --> 00:24:37,089 of a scandalous vampiress. 241 00:25:59,995 --> 00:26:02,879 En route to Pleasure Island. 242 00:26:04,025 --> 00:26:07,555 En route to Pleasure Island in the "Saudade" Archipelago . 243 00:26:25,099 --> 00:26:26,608 Look at what I am 244 00:26:26,701 --> 00:26:28,492 The King of Rats 245 00:26:28,965 --> 00:26:30,417 A decadent revolutionary. 246 00:26:31,200 --> 00:26:32,250 Repressed. 247 00:26:35,127 --> 00:26:38,169 West <---> East Island of Extreme Pleasures. 248 00:26:39,946 --> 00:26:42,194 I'm Angela Flesh and Blood. 249 00:26:43,507 --> 00:26:46,951 Ultra-powerful number one enemy of men. 250 00:26:52,248 --> 00:26:54,456 We don't like people. 251 00:26:54,519 --> 00:26:56,022 To Pleasure Island... 252 00:26:56,417 --> 00:26:57,831 Paradise now. 253 00:26:58,302 --> 00:27:01,170 Come all the neurotics, macumbeiros... 254 00:27:01,380 --> 00:27:04,579 McCarthyists, ragged, available... 255 00:27:04,685 --> 00:27:07,634 impossible, boxers, crippled, wizards... 256 00:27:07,756 --> 00:27:10,417 voracious, troglodytes, hacks... 257 00:27:10,577 --> 00:27:13,820 nurses, u.d.n party members, hitmen, secretaries... 258 00:27:13,933 --> 00:27:17,104 maids, taxidermists, Pietists, castaways... 259 00:27:17,244 --> 00:27:19,641 rats, big breasted women, big ass women... 260 00:27:19,801 --> 00:27:22,807 Aztecs, weak, fat legged women... 261 00:27:23,221 --> 00:27:26,256 the boring, hobbler, sluts, informants... 262 00:27:26,353 --> 00:27:31,208 the ultra retarded repressed crippled from Sao Paulo. 263 00:27:44,187 --> 00:27:45,830 I know I'm the greatest. 264 00:27:48,031 --> 00:27:51,075 Angela, or simply "the queen of the ignorant"... 265 00:27:51,355 --> 00:27:54,515 perverts, telegraphists, "pernambucano" suicidals... 266 00:27:54,611 --> 00:27:57,707 colonized, "toucans", rare birds, apoplectics... 267 00:27:57,822 --> 00:28:02,021 believers, midgets, taxi drivers, Turks... 268 00:28:02,130 --> 00:28:05,537 frogs, importers, jesters, stubborn... 269 00:28:05,722 --> 00:28:10,543 sambistas, clepoatras, tourists, botocudos... 270 00:28:10,646 --> 00:28:12,014 amazonians in general. 271 00:28:18,465 --> 00:28:20,617 My Swiss count. 272 00:28:47,597 --> 00:28:49,633 Excuse me, but I'm 100 years ahead... 273 00:28:49,707 --> 00:28:50,728 of all of you. 274 00:28:54,000 --> 00:28:57,420 100 years into civilization seems like nothing. 275 00:29:09,149 --> 00:29:10,919 I'm the greatest. 276 00:29:14,292 --> 00:29:15,782 How old are you today? 277 00:29:19,193 --> 00:29:20,605 Seventeen. 278 00:29:21,201 --> 00:29:23,370 I've been a tailor, childhood friend of Getulio Vargas.. 279 00:29:23,436 --> 00:29:24,769 and of Watson Macedo. 280 00:29:25,326 --> 00:29:29,236 What I really wanted was to write poetry without having to steal cars. 281 00:29:30,159 --> 00:29:32,651 My book is ready and will shake the country. 282 00:29:38,524 --> 00:29:39,672 Bon app�tit. 283 00:29:42,265 --> 00:29:43,355 Bon app�tit. 284 00:29:43,494 --> 00:29:45,033 That's how it goes. 285 00:29:47,089 --> 00:29:48,645 I was supposed to be a prince you know. 286 00:29:48,747 --> 00:29:50,431 I was born in Marrakesh. 287 00:29:50,523 --> 00:29:52,999 My grandmother was a ballerina at a Spanish circus. 288 00:29:53,083 --> 00:29:53,997 Famous. 289 00:29:55,086 --> 00:29:56,481 I'm a saint in life. 290 00:30:01,109 --> 00:30:03,659 I'm interested in a revolt of Monday towards Sunday. 291 00:30:03,766 --> 00:30:05,574 Wretched women! 292 00:30:07,677 --> 00:30:09,318 You know what I think you are? 293 00:30:13,346 --> 00:30:15,440 A lying... 294 00:30:16,400 --> 00:30:18,225 megalomaniac... 295 00:30:19,240 --> 00:30:20,995 clown. 296 00:30:34,578 --> 00:30:38,181 Excuse me once again, if I'm 100 years ahead. 297 00:30:38,279 --> 00:30:39,494 Let�s go to the beach. 298 00:30:39,906 --> 00:30:42,211 I'm the philosopher of Pleasure Island. 299 00:30:51,574 --> 00:30:55,728 How does the paulista have fun on the weekend? 300 00:30:56,588 --> 00:30:58,584 Buy me a cuba libre, honey? 301 00:31:02,949 --> 00:31:05,525 I'm never going back to Sao Paulo. 302 00:31:06,066 --> 00:31:07,514 With all that traffic. 303 00:31:08,003 --> 00:31:09,564 With those parades. 304 00:31:13,242 --> 00:31:15,595 With those communists. 305 00:31:16,320 --> 00:31:18,564 What beautiful scenery. 306 00:31:19,725 --> 00:31:20,801 Never again. 307 00:31:24,218 --> 00:31:25,543 I want a "pastel". 308 00:31:30,457 --> 00:31:32,334 Where is the "pastel"? 309 00:31:38,002 --> 00:31:39,338 Buy me a cublib honey. 310 00:31:40,839 --> 00:31:41,983 Meat? 311 00:31:44,367 --> 00:31:46,717 You know I don't like meat "pastel". 312 00:31:47,412 --> 00:31:49,864 Buy me a cublib honey? 313 00:31:50,414 --> 00:31:52,355 You know I'm disgusted by meat. 314 00:31:52,970 --> 00:31:54,995 Or maybe a drink? 315 00:31:56,571 --> 00:31:57,851 Take this. 316 00:32:01,421 --> 00:32:03,566 What a scenery. What a landscape! 317 00:32:13,275 --> 00:32:17,070 God made, and man takes advantage of. 318 00:32:22,447 --> 00:32:26,428 At 15:45, at Pleasure Island, the fun paradise... 319 00:32:26,514 --> 00:32:29,041 And of inversions, not suitable... 320 00:32:29,214 --> 00:32:30,495 for those under 21. 321 00:32:30,568 --> 00:32:31,499 Time passes... 322 00:32:31,558 --> 00:32:33,808 and life goes on. Ladies and Gentlemen. 323 00:33:46,167 --> 00:33:49,932 My love for you increases every 8 minutes. 324 00:33:51,816 --> 00:33:53,599 I feel my eyes swelling. 325 00:33:53,839 --> 00:33:55,500 It's that feeling. 326 00:33:55,835 --> 00:33:57,348 That calmness. 327 00:34:07,166 --> 00:34:08,928 I'm a mystery to myself. 328 00:34:08,980 --> 00:34:11,325 No one in the world knows I exist. 329 00:34:11,472 --> 00:34:12,412 I have no clues... 330 00:34:12,500 --> 00:34:14,186 don't know who my real enemies are... 331 00:34:14,254 --> 00:34:15,300 or my friends. 332 00:34:44,209 --> 00:34:46,337 I'm a heroine without a message... 333 00:34:46,393 --> 00:34:47,997 like any other woman from my time. 334 00:34:49,329 --> 00:34:52,893 I simply try to be a classy woman, with class. 335 00:34:53,960 --> 00:34:55,078 Bon app�tit. 336 00:34:55,658 --> 00:34:56,907 That's how it goes. 337 00:34:56,937 --> 00:34:59,477 Delirium in obvious images. 338 00:34:59,612 --> 00:35:00,536 Bon app�tit. 339 00:35:00,545 --> 00:35:01,791 That's how it goes. 340 00:35:01,868 --> 00:35:02,635 Bon app�tit. 341 00:35:02,721 --> 00:35:03,745 That's how it goes. 342 00:35:03,795 --> 00:35:04,786 Bon app�tit. 343 00:35:04,847 --> 00:35:05,960 That's how it goes. 344 00:35:06,947 --> 00:35:08,014 Bon app�tit. 345 00:35:20,088 --> 00:35:22,436 One can only endure all this with different eyes... 346 00:35:22,481 --> 00:35:23,531 free eyes. 347 00:35:24,299 --> 00:35:26,795 Against a taxi, a matchbox... 348 00:35:26,865 --> 00:35:28,309 one needs that vision. 349 00:35:28,398 --> 00:35:30,682 A didactic oriental isolation. 350 00:35:31,130 --> 00:35:33,097 Before putting a bullet in your head... 351 00:35:33,556 --> 00:35:35,861 it's important to feel we exist. 352 00:35:36,428 --> 00:35:38,394 Each second a new game. 353 00:35:39,250 --> 00:35:41,992 A monkey, a panther or a bra.... 354 00:35:42,130 --> 00:35:43,589 are as interesting as... 355 00:35:43,691 --> 00:35:45,221 a congressman or a trickster. 356 00:35:45,295 --> 00:35:46,506 And vice-versa. 357 00:35:47,121 --> 00:35:48,581 I want to act like a snake... 358 00:35:48,690 --> 00:35:50,229 or a graffiter. 359 00:35:50,271 --> 00:35:51,191 That's all. 360 00:35:51,436 --> 00:35:52,706 I'm free. 361 00:35:52,986 --> 00:35:54,201 I can do what I want. 362 00:35:54,631 --> 00:35:55,732 But what about the others? 363 00:35:57,232 --> 00:35:59,751 There is no individual freedom... 364 00:35:59,959 --> 00:36:02,495 without collective freedom. 365 00:36:20,386 --> 00:36:24,217 My heart... 366 00:36:24,266 --> 00:36:27,033 I don't know why... 367 00:36:27,331 --> 00:36:30,255 beats happily... 368 00:36:30,327 --> 00:36:33,451 when I see you. 369 00:36:52,269 --> 00:36:55,993 With the impressions of everything going backwards... 370 00:36:56,255 --> 00:36:58,183 my image inverted.. 371 00:36:58,405 --> 00:37:01,426 smashed, broken. 372 00:37:02,298 --> 00:37:05,397 All this could be anything else. 373 00:37:05,492 --> 00:37:06,893 Any anonymous image... 374 00:37:06,956 --> 00:37:08,542 without any importance. 375 00:37:09,974 --> 00:37:11,785 Of my despair, no one doubts. 376 00:37:11,852 --> 00:37:14,090 I'm nephew of Faruk, the ex-Egyptian king. 377 00:37:54,192 --> 00:37:57,389 West <---> East Island of Extreme Pleasures. 378 00:38:00,473 --> 00:38:02,838 I'm Angela flesh and blood. 379 00:38:03,458 --> 00:38:07,134 Ultra-powerful number one enemy of men. 380 00:38:09,622 --> 00:38:11,130 We... 381 00:38:14,098 --> 00:38:16,494 don't like people. 382 00:38:29,879 --> 00:38:33,254 Buy me a cublib honey? 383 00:38:33,463 --> 00:38:36,793 But I can't spend the money for the moon trip. 384 00:38:37,722 --> 00:38:39,548 Buy me a cublib honey? 385 00:38:40,224 --> 00:38:41,664 Get out of here. 386 00:38:42,455 --> 00:38:43,814 What a view. 387 00:38:54,081 --> 00:38:55,612 I'm saving money. 388 00:38:55,705 --> 00:38:57,502 In my wallet. 389 00:38:58,657 --> 00:39:00,420 In the bank. 390 00:39:04,027 --> 00:39:07,529 I want to be one of the first privileged... 391 00:39:07,661 --> 00:39:10,098 to travel to the moon. 392 00:39:10,540 --> 00:39:13,311 Buy me a cuba libre honey? 393 00:40:03,660 --> 00:40:06,457 I'm increasingly tired of this ridiculous weekend... 394 00:40:06,518 --> 00:40:07,760 at Pleasure Island. 395 00:40:08,326 --> 00:40:10,679 Tired of the jokes, gags.. 396 00:40:10,793 --> 00:40:12,145 of laughing, drinking. 397 00:40:12,153 --> 00:40:15,105 Everyone angry with the sun of this ridiculous weekend. 398 00:40:17,185 --> 00:40:18,851 I'd rather go back to Sao Paulo. 399 00:40:22,255 --> 00:40:24,259 I'm the greatest. 400 00:40:44,232 --> 00:40:47,049 I've always expected a back stabbing... 401 00:40:47,147 --> 00:40:49,195 from all of my lovers. 402 00:40:49,898 --> 00:40:51,849 I was born for the ignorant. 403 00:40:53,564 --> 00:40:54,953 Every once in a while... 404 00:40:54,996 --> 00:40:56,158 on Sundays. 405 00:41:17,093 --> 00:41:19,187 Verde que te quiero verde. 406 00:41:36,923 --> 00:41:38,140 Ole. 407 00:41:40,057 --> 00:41:40,868 Ole. 408 00:41:54,392 --> 00:41:56,040 Can I have an autograph matador? 409 00:42:05,075 --> 00:42:08,099 With love. Brujo Ramon. 410 00:42:12,942 --> 00:42:15,290 What a man! 411 00:43:40,891 --> 00:43:44,212 What's going on bunny? 412 00:43:45,206 --> 00:43:47,960 Get out of here. 413 00:43:49,058 --> 00:43:50,164 Vampiress. 414 00:43:50,266 --> 00:43:51,406 Vampiress. 415 00:43:52,790 --> 00:43:54,987 You stole my money! 416 00:43:55,182 --> 00:43:57,212 How am I going to pay my hairdresser course? 417 00:43:59,739 --> 00:44:01,022 They took my money. 418 00:44:03,261 --> 00:44:04,980 I'm nothing! 419 00:44:11,183 --> 00:44:12,433 I'm nothing. 420 00:44:14,069 --> 00:44:16,293 They stole my money. 421 00:44:17,836 --> 00:44:19,010 You bastards. 422 00:44:21,525 --> 00:44:23,374 How am I going to pay my hairdresser course? 423 00:44:23,555 --> 00:44:24,453 Vampiress. 424 00:44:24,688 --> 00:44:26,990 He told me he was a famous matador. 425 00:44:27,480 --> 00:44:28,612 From Madrid. 426 00:44:30,697 --> 00:44:31,925 You know what he really is? 427 00:44:31,961 --> 00:44:33,864 A hairdresser from Bras. 428 00:44:38,079 --> 00:44:40,146 He was never my type anyway. 429 00:44:41,470 --> 00:44:43,470 Strange temper. 430 00:44:49,788 --> 00:44:51,167 Today I know. 431 00:44:52,424 --> 00:44:54,916 I need all men. 432 00:44:55,773 --> 00:44:59,304 Not leaving a single one out of my love. 433 00:45:01,421 --> 00:45:04,901 Ah! What an indigestible woman... 434 00:45:04,984 --> 00:45:08,351 deserves a brick on her head. 435 00:45:17,564 --> 00:45:19,009 I don't know what's happening. 436 00:45:20,672 --> 00:45:22,772 I can't control this woman. 437 00:45:22,832 --> 00:45:24,191 I've never seen anything like it. 438 00:45:24,376 --> 00:45:26,288 This is the first time this happens to me. 439 00:45:26,661 --> 00:45:29,305 Look, I don't feel like killing anyone... 440 00:45:29,353 --> 00:45:30,445 but I'm not sure. 441 00:45:31,703 --> 00:45:33,799 No, you can't put her out. 442 00:45:34,124 --> 00:45:36,358 Leave it for the holiday next week. 443 00:45:36,404 --> 00:45:38,130 Valentines Day. 444 00:45:39,426 --> 00:45:40,978 Be careful with her. 445 00:45:41,062 --> 00:45:41,890 That's all I ask. 446 00:45:42,493 --> 00:45:45,187 I want control day and night, Polenga. 447 00:45:45,626 --> 00:45:47,130 And total secrecy... 448 00:45:47,182 --> 00:45:48,974 otherwise I won't pay a dime. 449 00:45:49,959 --> 00:45:52,200 I want to know who's the guy hanging with my wife. 450 00:45:54,507 --> 00:45:55,760 In the meantime... 451 00:45:55,797 --> 00:45:59,291 at the Plirtz & Plirtz bathrooms. 452 00:46:34,423 --> 00:46:35,929 Yeah... 453 00:46:36,983 --> 00:46:38,318 Good old times. 454 00:47:36,015 --> 00:47:37,490 They call me crazy. 455 00:47:37,529 --> 00:47:38,602 Hysterical. 456 00:47:38,641 --> 00:47:40,002 Or whatever. 457 00:47:40,136 --> 00:47:42,397 But I am a normal woman. 458 00:48:06,953 --> 00:48:08,939 Yes. Angela flesh and blood. 459 00:48:09,642 --> 00:48:11,861 I'll be waiting for you at 10 a.m... 460 00:48:11,923 --> 00:48:12,986 at the Matriz Square. 461 00:48:13,571 --> 00:48:15,376 At 10 a.m! 462 00:49:45,590 --> 00:49:47,859 I have to make something out of these. 463 00:49:48,921 --> 00:49:50,195 Your choice. 464 00:49:56,042 --> 00:49:57,930 From you, or your husband. 465 00:50:14,031 --> 00:50:15,379 Come on honey. 466 00:50:40,874 --> 00:50:42,087 Come "polenguinho". 467 00:50:42,129 --> 00:50:43,135 I'm coming. 468 00:50:45,061 --> 00:50:46,805 Come my doll. 469 00:50:49,817 --> 00:50:50,517 Nice. 470 00:50:50,674 --> 00:50:51,368 Come. 471 00:50:51,736 --> 00:50:52,963 Nice. 472 00:51:06,400 --> 00:51:07,117 You idiot. 473 00:51:07,216 --> 00:51:08,808 Why do I want these pictures? 474 00:51:15,274 --> 00:51:16,509 Clown! 475 00:51:16,688 --> 00:51:17,724 Idiot! 476 00:51:25,732 --> 00:51:26,728 Get off. 477 00:51:36,249 --> 00:51:37,736 Get away fatso. 478 00:51:38,669 --> 00:51:39,653 Disgusting. 479 00:51:49,829 --> 00:51:50,943 Pervert. 480 00:51:55,882 --> 00:51:58,064 What's this? I didn't do anything. 481 00:51:58,383 --> 00:51:59,328 Clown! 482 00:52:00,081 --> 00:52:01,112 Don't hit me. 483 00:52:02,155 --> 00:52:04,737 You thought I'd sleep with you? 484 00:52:51,806 --> 00:52:54,173 Melt for me "Polenguinho". 485 00:52:55,600 --> 00:52:58,245 Melt here with me. 486 00:53:01,154 --> 00:53:03,918 Men really do trust me. 487 00:53:04,207 --> 00:53:08,048 Because I know how to give affection. 488 00:53:16,262 --> 00:53:17,923 Then I told him... 489 00:53:18,638 --> 00:53:21,870 you're an ignorant. 490 00:53:26,912 --> 00:53:29,923 I don't want clowns near me. 491 00:53:32,010 --> 00:53:33,331 What did you expect? 492 00:53:33,448 --> 00:53:35,689 Until now, no man has impressed me. 493 00:53:36,085 --> 00:53:37,595 I already gave up. 494 00:53:42,069 --> 00:53:43,563 At the beginning I didn't know... 495 00:53:43,795 --> 00:53:46,818 but I need the ignorant. 496 00:53:48,315 --> 00:53:50,533 Don't laugh Luisa. I'm serious. 497 00:53:50,634 --> 00:53:51,823 It's the truth. 498 00:53:53,099 --> 00:53:55,817 That's why it was so difficult for me to find a husband. 499 00:53:57,269 --> 00:54:01,175 I had to find the most ignorant of all. 500 00:54:01,935 --> 00:54:03,430 Your husband is marvelous. 501 00:54:04,285 --> 00:54:06,471 Ignorant, but rich. 502 00:54:06,814 --> 00:54:08,168 Full of cash. 503 00:54:08,450 --> 00:54:11,602 The perfect ignorant. 504 00:54:12,543 --> 00:54:14,611 Doesn't bother me at all. 505 00:54:14,967 --> 00:54:16,281 On the contrary. 506 00:54:20,764 --> 00:54:22,115 Me. 507 00:54:22,726 --> 00:54:25,198 I was born for the ignorant. 508 00:56:25,003 --> 00:56:26,087 I prefer this one. 509 00:56:26,988 --> 00:56:28,279 Just my type. 510 00:56:34,914 --> 00:56:36,205 What a fox. 511 00:56:41,848 --> 00:56:43,139 Drives me crazy. 512 00:57:10,063 --> 00:57:11,309 Who are you? 513 00:57:13,775 --> 00:57:15,770 Another bankrupt transatlantic. 514 00:57:16,444 --> 00:57:18,238 One of the castaways from the Titanic. 515 00:57:18,738 --> 00:57:19,910 And who are you? 516 00:57:22,518 --> 00:57:24,003 I'm Angela flesh and blood. 517 00:57:24,306 --> 00:57:26,881 Ultra-powerful number one enemy of men. 518 00:57:26,953 --> 00:57:29,792 Ultra-powerful number one enemy of men. 519 00:57:31,617 --> 00:57:33,371 I'm running away from the Mexican police. 520 00:57:34,008 --> 00:57:36,343 I accidentally got involved in an arms deal. 521 00:57:36,435 --> 00:57:38,424 With my friend Nasser, from Egypt. 522 00:57:40,143 --> 00:57:42,874 What are you doing here in Pleasure Island? 523 00:57:43,705 --> 00:57:46,172 I came to get a passport to escape to Bolivia. 524 00:58:05,552 --> 00:58:07,691 What is your real identity? 525 00:58:08,272 --> 00:58:09,739 Anarchic Zulu. 526 00:58:48,984 --> 00:58:50,950 I'll get my atomic submarine... 527 00:58:50,983 --> 00:58:52,368 sunk here in Pleasure Island... 528 00:58:52,425 --> 00:58:54,000 before heading off to Bolivia. 529 00:58:55,104 --> 00:58:56,225 You know... 530 00:58:56,318 --> 00:58:58,831 from now on, I think I'll take your advice. 531 00:58:59,978 --> 00:59:02,272 I'll stop being a bankrupt transatlantic... 532 00:59:02,902 --> 00:59:04,793 to become a professional nudist. 533 00:59:04,567 --> 00:59:05,813 What do you think? 534 00:59:05,921 --> 00:59:07,448 You're the greatest Angela. 535 00:59:07,615 --> 00:59:08,764 The greatest. 536 00:59:10,287 --> 00:59:12,166 I know I'm the greatest. 537 00:59:19,313 --> 00:59:21,740 Goodbye anarchic Zulu. 538 00:59:23,730 --> 00:59:24,824 Goodbye. 539 00:59:51,385 --> 00:59:52,935 Will you buy me a cublib honey? 540 00:59:53,026 --> 00:59:54,383 Did you like it, pervert? 541 01:00:01,425 --> 01:00:02,677 Get off me. 542 01:00:05,859 --> 01:00:07,438 Buy me a cublib? 543 01:00:07,575 --> 01:00:08,714 I'll buy you nothing. 544 01:00:10,584 --> 01:00:13,047 Happiness. 545 01:00:14,215 --> 01:00:15,633 After all... 546 01:00:18,126 --> 01:00:20,101 I really like Plirtz. 547 01:00:20,192 --> 01:00:21,117 My husband. 548 01:00:23,303 --> 01:00:25,415 Other men age me. 549 01:00:37,446 --> 01:00:39,921 I used to write sonnets on my spare time. 550 01:00:41,104 --> 01:00:43,114 But I knew they were no good. 551 01:00:45,428 --> 01:00:47,260 One must live plenty. 552 01:00:49,076 --> 01:00:50,457 Love plenty. 553 01:00:50,930 --> 01:00:51,757 Yet. 554 01:03:36,021 --> 01:03:37,587 I know everything. 555 01:03:38,332 --> 01:03:39,415 Don't worry. 556 01:03:41,626 --> 01:03:43,509 My wife told me everything. 557 01:03:47,712 --> 01:03:50,271 Have you been flirting with my wife with that moustache? 558 01:03:51,113 --> 01:03:52,731 Do you wanna take her to a convent? 559 01:03:53,586 --> 01:03:55,285 I already have a substitute. 560 01:03:56,727 --> 01:03:59,124 A good lad, to protect my wife. 561 01:04:00,798 --> 01:04:02,181 You're fired. 562 01:04:03,711 --> 01:04:05,178 Meet Armando. 563 01:04:05,741 --> 01:04:07,405 He'll replace you from now on. 564 01:04:32,305 --> 01:04:33,974 Let it fall! 565 01:04:35,545 --> 01:04:37,380 Andre, I know it's my birthday... 565 01:04:37,545 --> 01:04:40,380 but you must lose the habit of swimming in my pool. 566 01:04:40,475 --> 01:04:42,783 You'll end up infecting the water. 567 01:04:42,920 --> 01:04:44,290 I don't want that 568 01:04:44,629 --> 01:04:45,551 And another thing. 569 01:04:45,609 --> 01:04:47,500 Stop hitting on my wife. 570 01:04:47,623 --> 01:04:50,233 A servant hitting on the boss' wife? 571 01:04:50,297 --> 01:04:51,091 It's outrageous. 572 01:04:51,162 --> 01:04:52,680 Is he still hitting on you honey? 573 01:04:52,758 --> 01:04:53,608 No. 574 01:04:56,127 --> 01:04:58,140 Go. Leave before you infect it. 575 01:04:59,052 --> 01:05:00,507 I don't want my water dirty. 576 01:05:03,135 --> 01:05:05,280 I'm a bon vivant! 577 01:05:07,880 --> 01:05:09,375 Replace the water afterwards. 578 01:05:17,921 --> 01:05:19,544 And after my birthday... 579 01:05:19,803 --> 01:05:21,681 a 70% rise. 580 01:05:22,190 --> 01:05:24,480 I suffer, because you can't give me anything. 581 01:05:24,718 --> 01:05:25,677 I have everything. 582 01:05:25,877 --> 01:05:26,716 Everything! 583 01:05:27,213 --> 01:05:28,645 I give to you. 584 01:05:29,380 --> 01:05:30,631 And now I want a party! 585 01:05:31,017 --> 01:05:32,198 Party! 586 01:05:49,671 --> 01:05:51,918 I'll film a documentary with all of you... 587 01:05:51,997 --> 01:05:54,509 in Africa. At my next Safari. 588 01:05:54,707 --> 01:05:56,465 Angela. Everyone in black and white... 589 01:05:56,571 --> 01:05:59,048 and only you in Technicolor! 590 01:06:00,915 --> 01:06:02,561 You're now one of the top 10. 591 01:06:02,671 --> 01:06:04,009 I read it on the newspaper. 592 01:06:21,453 --> 01:06:22,241 You understand? 593 01:06:22,650 --> 01:06:24,366 We must valorize what's ours. 594 01:06:24,447 --> 01:06:25,819 That's what I always say. 595 01:06:25,920 --> 01:06:28,406 That cover you made for Dark Knight, for example. 596 01:06:28,597 --> 01:06:31,444 Not even overseas do they draw it like that. 597 01:06:31,524 --> 01:06:32,590 That's why I say this. 598 01:06:32,779 --> 01:06:35,067 I cry when I see a good thing. 599 01:06:35,166 --> 01:06:36,190 Whiskey for example. 600 01:06:36,265 --> 01:06:37,899 I drink national ones. 601 01:06:37,952 --> 01:06:39,837 I cry when they say it's not good. 602 01:06:39,905 --> 01:06:42,634 Because I'm moved, you see? 603 01:06:43,144 --> 01:06:43,511 Now... 604 01:06:43,938 --> 01:06:45,211 A mosquito. 605 01:06:45,850 --> 01:06:50,152 That will do no good for your ulcer, Plirtz. 606 01:06:50,363 --> 01:06:52,190 In my land there's palm trees... 607 01:06:52,250 --> 01:06:53,269 where the sabia sings. 608 01:06:53,327 --> 01:06:54,839 I cy when I hear that. 609 01:06:54,895 --> 01:06:56,167 Because it's beautiful. 610 01:06:56,272 --> 01:06:57,387 I'm crazy for beauty. 611 01:06:58,817 --> 01:07:01,384 Take a valuable artist. 612 01:07:01,479 --> 01:07:02,659 Take Beethoven for example. 613 01:07:02,732 --> 01:07:05,732 Beethoven is Beethoven. 614 01:07:05,867 --> 01:07:07,019 Beethoven has value. 615 01:07:07,083 --> 01:07:08,309 He has talent. 616 01:07:08,737 --> 01:07:09,344 Now... 617 01:07:09,814 --> 01:07:10,663 (?) 618 01:07:10,747 --> 01:07:12,022 I'm not sure about him 619 01:07:12,115 --> 01:07:14,581 Because it's good. 620 01:07:15,831 --> 01:07:18,409 Plirtz, is your birthday so important... 621 01:07:18,471 --> 01:07:21,643 for you to celebrate 4 days and forget everything... 622 01:07:21,834 --> 01:07:22,845 even your ulcer? 623 01:07:24,103 --> 01:07:25,979 Because, after all, your ulcer is everything. 624 01:07:26,212 --> 01:07:27,460 I know you have talent. 625 01:07:27,528 --> 01:07:29,027 You have value. 626 01:07:29,088 --> 01:07:30,360 You're an artist. A genius. 627 01:07:30,421 --> 01:07:31,259 You have value. 628 01:07:31,288 --> 01:07:31,773 Now... 629 01:07:32,013 --> 01:07:34,611 I'm narrow minded. That's something else. 630 01:07:44,182 --> 01:07:45,764 I'm like this, you see? 631 01:07:45,849 --> 01:07:47,001 I deserve it. 632 01:07:50,916 --> 01:07:51,821 Now� 633 01:07:52,492 --> 01:07:53,409 a father's a father. 634 01:07:53,477 --> 01:07:54,585 A mother's a mother. 635 01:07:54,747 --> 01:07:55,589 You see? 636 01:07:55,655 --> 01:08:02,701 Drunk rambling. 637 01:08:49,085 --> 01:08:51,346 Quiet, or he'll wake up. 638 01:08:51,697 --> 01:08:54,015 The balloons are Plirtz's life. 639 01:08:54,165 --> 01:08:56,970 Balloons and money. 640 01:09:12,010 --> 01:09:15,221 My love for you increases every 4 minutes. 641 01:09:36,198 --> 01:09:38,881 Excuse me Angela, but your husband's an ignorant. 642 01:09:39,534 --> 01:09:41,449 Don't talk that way about Plirtz. 643 01:09:41,647 --> 01:09:44,110 I don't think you're old enough to understand. 644 01:09:44,890 --> 01:09:47,486 Deep down, you're a big immature child. 645 01:09:49,060 --> 01:09:51,799 I have a feeling for Plirtz... 646 01:09:53,812 --> 01:09:56,960 I need him as much as I need you Armando. 647 01:09:59,366 --> 01:10:00,432 I think it's love. 648 01:10:01,464 --> 01:10:03,117 I love Plirtz. 649 01:10:06,172 --> 01:10:08,353 I never lied in my life Armando. 650 01:10:08,746 --> 01:10:10,181 I want you to believe me. 651 01:10:10,644 --> 01:10:13,102 You need a lot of love to put up with that ugly fatso. 652 01:10:14,288 --> 01:10:15,332 Ugly? 653 01:10:21,710 --> 01:10:23,668 But he's your boss honey. 654 01:10:23,861 --> 01:10:25,015 Labour movement is oppression. 655 01:10:25,296 --> 01:10:26,643 Labour movement is oppression. 655 01:10:42,296 --> 01:10:43,943 The Labour movement is coming. 656 01:11:15,704 --> 01:11:17,763 Did you hurt yourself darling? 657 01:11:18,416 --> 01:11:19,957 Poor you. 658 01:11:26,671 --> 01:11:27,792 Wonderful. 659 01:11:27,873 --> 01:11:29,255 Buy me a cublib honey? 660 01:11:29,388 --> 01:11:31,642 Buy me a cublib honey? 661 01:11:38,639 --> 01:11:39,941 Do you want me to hit you? 662 01:11:42,358 --> 01:11:46,203 This Island Pleasure is a gift from God. 663 01:12:25,879 --> 01:12:28,079 My past is dark. 664 01:12:30,941 --> 01:12:34,276 I'm nephew of King Faruk from Egypt. 665 01:12:43,701 --> 01:12:44,774 See what you did? 666 01:12:45,166 --> 01:12:47,079 I didn't know you had vampire teeth. 667 01:12:47,199 --> 01:12:48,530 You have to take those clothes off... 668 01:12:48,624 --> 01:12:49,974 and hide that with something. 669 01:12:50,797 --> 01:12:51,983 Why hide it? 670 01:12:52,155 --> 01:12:53,822 Because I'll get in trouble. 671 01:12:57,227 --> 01:12:58,568 You marked me... 672 01:12:59,294 --> 01:13:01,088 now deal with it. 673 01:13:05,860 --> 01:13:08,656 Marry me or I'll burn you. 674 01:13:15,699 --> 01:13:18,034 I told you I'd burn you. 675 01:13:23,254 --> 01:13:25,422 I've been accused of cannibalism... 676 01:13:25,978 --> 01:13:26,908 Buddhism.. 677 01:13:27,610 --> 01:13:28,656 witchcraft... 678 01:13:29,380 --> 01:13:32,001 and even black magic. 679 01:13:45,232 --> 01:13:46,791 For the love of God, change those clothes... 680 01:13:46,859 --> 01:13:47,886 put something else on. 681 01:13:50,439 --> 01:13:52,223 I don't care, anything else. 682 01:13:53,951 --> 01:13:56,335 You scare me with that tranquility. 683 01:13:56,639 --> 01:13:58,316 As if you do it on purpose. 684 01:13:59,162 --> 01:14:01,201 I never thought you were such a clown. 685 01:14:02,197 --> 01:14:05,046 Go back to Sao Paulo, or it'll be worse for you. 686 01:14:06,991 --> 01:14:08,694 Get moving. 687 01:14:09,151 --> 01:14:11,751 Don't you respect even your husband? 688 01:14:16,055 --> 01:14:18,357 You think I don't love my husband? 689 01:14:21,247 --> 01:14:23,717 You think I'm a liar... 690 01:14:24,220 --> 01:14:25,316 a cretin? 691 01:14:26,271 --> 01:14:27,216 Look... 692 01:14:29,242 --> 01:14:30,970 I love Plirtz... 693 01:14:32,631 --> 01:14:34,974 like I never loved you. 694 01:14:35,645 --> 01:14:36,710 I need him. 695 01:14:40,037 --> 01:14:43,035 I won't go back before confronting your husband. 696 01:14:43,768 --> 01:14:44,919 Armando. 697 01:14:49,680 --> 01:14:51,673 Come here son, give me a hand. 698 01:15:01,517 --> 01:15:03,577 There's a balloon I want to set up at the beach. 699 01:15:04,207 --> 01:15:05,180 Can you give me a hand? 700 01:15:13,306 --> 01:15:15,393 Aren't you going to give me those clothes? 701 01:15:30,439 --> 01:15:32,267 Change those clothes. 702 01:15:46,264 --> 01:15:47,919 Shyness... 703 01:15:49,064 --> 01:15:51,415 it just doesn't work out. 704 01:16:24,318 --> 01:16:26,461 Miss Angela Flesh and Blood... 705 01:16:26,638 --> 01:16:29,156 Now I understand... 706 01:16:29,358 --> 01:16:31,859 horizontals and vertical lost all meaning... 707 01:16:32,027 --> 01:16:35,009 I can't put up with you anymore. "Count" 708 01:16:50,397 --> 01:16:52,444 Miss Angela Flesh and Blood. 709 01:17:51,647 --> 01:17:53,844 I used to hit my mother. 710 01:17:58,424 --> 01:18:00,855 The talking cinema... 711 01:18:01,423 --> 01:18:03,807 is the great culprit... 712 01:18:03,985 --> 01:18:06,728 of the transformation. 713 01:18:12,879 --> 01:18:15,227 I'm the greatest. 714 01:18:16,006 --> 01:18:17,000 Do you understand Armando? 715 01:18:17,582 --> 01:18:18,654 For the world to consume itself... 716 01:18:18,712 --> 01:18:20,636 it must give in to its freedoms. 717 01:18:21,047 --> 01:18:23,558 But always faithful to the 3 pillars of society. 718 01:18:23,613 --> 01:18:25,108 Mens sana in corpore sano. 719 01:18:25,355 --> 01:18:26,848 You see, I have no vices. 720 01:18:27,026 --> 01:18:28,789 I could be a coco maniac, you see? 721 01:18:29,972 --> 01:18:32,211 Now, with Angela and yourself. I have everything. 722 01:18:32,441 --> 01:18:33,718 A faithful wife... 723 01:18:34,372 --> 01:18:35,412 and a genius friend. 724 01:18:35,533 --> 01:18:36,867 Yes, because you're a genius. 725 01:18:36,941 --> 01:18:37,985 This one's a genius. 726 01:18:38,037 --> 01:18:39,293 Angela, this one's a genius. 727 01:18:39,329 --> 01:18:40,910 Come on Plirtz. I want to rise. 728 01:18:42,270 --> 01:18:42,876 You will rise. 729 01:18:56,562 --> 01:18:58,315 This crazy scientist is kinda faggot. 730 01:19:00,251 --> 01:19:00,947 Want a candy? 731 01:19:06,394 --> 01:19:07,910 Want some Armando? 732 01:19:10,167 --> 01:19:11,963 It's imported. 733 01:19:16,290 --> 01:19:17,925 Onassis was a waiter.. 734 01:19:18,025 --> 01:19:18,932 Now he's with Jackie. 735 01:19:19,259 --> 01:19:21,138 Rockefeller also started at the bottom. 736 01:19:23,061 --> 01:19:24,837 One day I can also be boss. 737 01:19:26,283 --> 01:19:27,652 With Mr. Plirtz I'll go far. 738 01:19:31,555 --> 01:19:32,573 I want to rise. 739 01:19:34,946 --> 01:19:35,847 Excuse me Mr. Plirtz... 740 01:19:36,011 --> 01:19:38,274 but I like you more than my mother. 741 01:19:50,617 --> 01:19:52,253 Candy with drugs. 742 01:19:53,553 --> 01:19:55,541 These Americans are great. 743 01:20:34,222 --> 01:20:36,369 We don't like people. 744 01:21:52,868 --> 01:21:54,382 I'm narrow minded. 745 01:21:57,719 --> 01:21:59,799 What am I doing up here? 746 01:21:59,799 --> 01:22:02,125 I've always known about you two. 747 01:22:03,000 --> 01:22:04,782 Ever since my statue inauguration... 748 01:22:04,880 --> 01:22:06,726 at the balloon club. 749 01:22:09,628 --> 01:22:11,481 They were born for each other. 750 01:22:12,186 --> 01:22:14,068 I came to this conclusion... 751 01:22:14,068 --> 01:22:16,288 after my first manned balloon experience. 752 01:22:16,329 --> 01:22:18,272 Forgive me boss! 753 01:22:20,896 --> 01:22:22,316 Of course son. 754 01:22:27,425 --> 01:22:29,362 Forgive boss! 755 01:22:29,428 --> 01:22:31,354 Didn't they want to rise? 756 01:22:39,797 --> 01:22:42,561 I'm simply a woman from the 21st century. 757 01:22:44,089 --> 01:22:46,349 I'm an anti-western demon. 758 01:22:46,500 --> 01:22:47,768 I got here before. 759 01:22:48,127 --> 01:22:49,857 That's why I'm messed up like this. 760 01:22:51,015 --> 01:22:53,069 An anti-western demon. 761 01:23:03,248 --> 01:23:04,987 Who does she think she is? 762 01:23:05,951 --> 01:23:07,040 What does she want? 763 01:23:07,806 --> 01:23:10,882 After all, there's an order. 764 01:23:11,046 --> 01:23:12,592 You can't just do what you want... 765 01:23:12,668 --> 01:23:13,713 just like that. 766 01:23:16,872 --> 01:23:18,878 She was way too dangerous. 767 01:23:19,620 --> 01:23:20,404 And Armando... 768 01:23:21,419 --> 01:23:22,815 always said he wanted to rise. 769 01:23:23,602 --> 01:23:25,678 Wanted to have to world at his feet. 770 01:23:26,177 --> 01:23:28,672 Now, I'm a man of ideas. 771 01:23:28,971 --> 01:23:30,092 Correct? 772 01:23:30,710 --> 01:23:32,253 I'm narrow minded. 773 01:23:32,438 --> 01:23:34,472 Before, I wanted money, women... 774 01:23:35,798 --> 01:23:36,546 today... 775 01:23:37,026 --> 01:23:39,588 the manned balloons give me everything. 776 01:23:47,618 --> 01:23:49,033 I never measure anything. 777 01:23:49,885 --> 01:23:51,549 But when I mess up... 778 01:23:52,644 --> 01:23:54,226 I go to the end of it. 51165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.