All language subtitles for A Country Called Home (2015) tt3953626_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,653 --> 00:02:02,621 Please don't leave a message. 2 00:02:21,706 --> 00:02:24,776 Hey, where are you going? I was just coming to see you. 3 00:02:24,810 --> 00:02:27,479 I'm sorry, I gotta go see Cole. 4 00:02:27,513 --> 00:02:29,215 Wait, why, what's up with your brother? 5 00:02:29,247 --> 00:02:30,716 Nothing, I just gotta go see him. 6 00:02:31,750 --> 00:02:32,551 You gonna ask me? 7 00:02:33,885 --> 00:02:35,353 Ask you what? 8 00:02:35,387 --> 00:02:37,689 How I did in the poker game. 9 00:02:37,723 --> 00:02:39,232 Well, you're not wearing your shirt, so, 10 00:02:39,233 --> 00:02:40,593 I'm guessing you didn't do too well. 11 00:02:40,626 --> 00:02:42,562 Yeah, only 'cause the guy who won it from me left early, 12 00:02:42,594 --> 00:02:44,263 so, I didn't get a chance to win it back. 13 00:02:44,295 --> 00:02:48,200 But about an hour ago, I turned it around. I won... 14 00:02:48,234 --> 00:02:49,368 over $200. 15 00:02:50,401 --> 00:02:51,637 So, you've got my money. 16 00:02:53,271 --> 00:02:54,640 I kind of had to pay some back rent. 17 00:02:57,342 --> 00:02:58,443 I gotta go. 18 00:03:15,426 --> 00:03:16,962 Hi. 19 00:03:16,996 --> 00:03:18,198 Hey, Ellie. 20 00:03:20,966 --> 00:03:22,768 What are you doing? 21 00:03:22,800 --> 00:03:25,837 Sarah wants to start parking her car in here, so... 22 00:03:27,473 --> 00:03:29,375 All this stuff's gotta go to Goodwill. 23 00:03:34,479 --> 00:03:37,782 You send your resume in to that design firm you were talking about? 24 00:03:37,816 --> 00:03:40,686 They're never gonna hire somebody without a degree, so... 25 00:03:40,718 --> 00:03:42,688 How do you know without even trying? 26 00:03:47,659 --> 00:03:50,695 I, got a call 27 00:03:50,729 --> 00:03:52,565 from somebody in Texas. 28 00:03:54,900 --> 00:03:56,602 Was it Dad? 29 00:03:56,634 --> 00:03:57,902 I don't know, I haven't listened to the message, 30 00:03:57,936 --> 00:03:59,539 I'm too scared to listen to it. 31 00:04:01,639 --> 00:04:03,275 You want me to listen to it? 32 00:04:06,444 --> 00:04:09,314 Wha... What do you think that he wants? 33 00:04:09,348 --> 00:04:13,319 Booze. Or money to buy booze. 34 00:04:13,352 --> 00:04:15,354 Or money to get out of jail so he can go buy booze. 35 00:04:15,387 --> 00:04:17,322 Yeah, but do you think that maybe he... 36 00:04:17,323 --> 00:04:18,290 Erase it, Ellie. 37 00:04:18,324 --> 00:04:20,526 As far as I'm concerned, we have a mom and dad 38 00:04:20,559 --> 00:04:23,663 and they're both very much dead. 39 00:04:23,696 --> 00:04:25,798 Except no one's gotten around to burying Dad yet. 40 00:04:29,401 --> 00:04:31,670 I think that we should hear what he has to say. 41 00:04:34,005 --> 00:04:35,574 Let me show you something. 42 00:04:41,079 --> 00:04:42,548 I found this, this morning. 43 00:04:49,788 --> 00:04:53,526 That trip was about the last time I can remember being a whole family. 44 00:04:56,427 --> 00:04:57,930 Who's to blame for that except Dad? 45 00:05:14,812 --> 00:05:16,748 This is a message for Ellie. 46 00:05:16,781 --> 00:05:20,853 This is, your stepmother, Amanda. 47 00:05:20,886 --> 00:05:24,123 I think you may wanna head on down here to Texas. 48 00:05:24,156 --> 00:05:26,463 Your daddy had a stroke, and I don't know 49 00:05:26,464 --> 00:05:28,360 if he's gonna be around much longer. 50 00:05:28,394 --> 00:05:30,629 Anyway, I just thought I should let you know. 51 00:05:35,100 --> 00:05:36,402 He wants money, right? 52 00:05:38,403 --> 00:05:40,372 Is there anything? 53 00:05:40,406 --> 00:05:42,074 I'm sorry, but this flight is overbooked. 54 00:05:42,107 --> 00:05:43,576 Yeah, well, I know. What does that mean? 55 00:05:43,608 --> 00:05:45,777 It means that not everyone on this flight... 56 00:05:45,810 --> 00:05:48,113 No, I know what the words mean, but I... 57 00:05:48,146 --> 00:05:50,382 I really have to get on this flight. 58 00:05:50,415 --> 00:05:52,517 My father is not well. 59 00:05:52,550 --> 00:05:55,454 It's... There just... 60 00:05:55,487 --> 00:05:57,390 We do have another flight that leaves at 3:30... 61 00:05:57,423 --> 00:05:59,959 No. Please, I... 62 00:05:59,992 --> 00:06:02,128 -I've got to get on this one. -I don't... 63 00:06:02,161 --> 00:06:04,430 Could you just check for, like, a last minute cancellation or... 64 00:06:06,464 --> 00:06:07,666 Please? 65 00:06:14,572 --> 00:06:17,442 I'm sorry, but the 3:30 is the best that we can do. 66 00:06:17,475 --> 00:06:20,112 But there's... There's got to be... 67 00:06:20,144 --> 00:06:21,947 I... 68 00:06:21,980 --> 00:06:24,650 -Hello? -Ellie? We lost him. 69 00:06:24,682 --> 00:06:27,153 Who, what? Lost who? 70 00:06:27,185 --> 00:06:30,757 I'm afraid we lost your daddy. He died not two minutes ago. 71 00:07:37,588 --> 00:07:39,925 Hey, there you are! 72 00:07:39,958 --> 00:07:42,027 Hi! 73 00:07:42,060 --> 00:07:43,896 -Wait, you are Ellie, aren't ya? -Yeah. 74 00:07:43,928 --> 00:07:46,664 It's a good thing or I might've been arrested for being a lesbian. 75 00:07:46,697 --> 00:07:47,669 Can you get arrested? 76 00:07:47,670 --> 00:07:49,567 I'm just kidding. Is that all you have? 77 00:07:49,600 --> 00:07:50,935 Okay, come on now, we gotta scoot. 78 00:07:50,968 --> 00:07:52,605 I had no idea you'd be so late. 79 00:07:52,637 --> 00:07:54,973 -I know. There was a problem... -Do you drive a truck? 80 00:07:55,007 --> 00:07:57,108 I guess. 81 00:07:57,141 --> 00:07:59,077 I might've had a few too many cocktails waiting for you, 82 00:07:59,110 --> 00:08:00,812 I'm gonna need you to drive. 83 00:08:00,846 --> 00:08:02,982 There you go. 84 00:08:03,014 --> 00:08:04,682 Hang on, just a sec. 85 00:08:04,716 --> 00:08:06,985 Before you get in, I wanna show you something. 86 00:08:07,019 --> 00:08:08,521 How's the light out here? Can you see okay? 87 00:08:08,553 --> 00:08:10,054 See what? 88 00:08:10,088 --> 00:08:12,758 Well, what do you think? 89 00:08:13,759 --> 00:08:16,028 About... 90 00:08:16,060 --> 00:08:18,162 Well, they're your daddy's suits. 91 00:08:18,196 --> 00:08:21,767 I mean, I like the brown, but everyone else seems to like the blue. 92 00:08:21,800 --> 00:08:25,170 Maybe we can buy him something new. 93 00:08:25,202 --> 00:08:27,138 Like some black. 94 00:08:27,172 --> 00:08:29,108 God, are you... What a waste that'd be. 95 00:08:30,709 --> 00:08:33,611 Actually, can I be 100% honest with you? 96 00:08:33,644 --> 00:08:34,253 Okay. 97 00:08:34,254 --> 00:08:36,081 I really don't know that your daddy wanted to be buried. 98 00:08:37,316 --> 00:08:39,985 Well, what did he want? 99 00:08:40,018 --> 00:08:42,821 I mean, he always said we could just shove him under the couch. 100 00:08:42,854 --> 00:08:45,725 But sometimes he'd say he wanted to be cremated. 101 00:08:46,725 --> 00:08:48,192 Yeah. 102 00:08:48,225 --> 00:08:50,796 I know you know your daddy joked around a lot. 103 00:08:50,828 --> 00:08:52,897 I mean, did he ever tell you or your brother what he wanted? 104 00:08:52,931 --> 00:08:55,834 I don't think we ever talked about his death. 105 00:08:55,866 --> 00:08:57,636 Are you kidding? He talked about that all the time. 106 00:08:58,169 --> 00:08:59,738 Come on, hop in. 107 00:09:04,643 --> 00:09:08,113 What time's your brother flying in? 108 00:09:08,145 --> 00:09:10,281 -Cole's not coming. -He's not? 109 00:09:12,049 --> 00:09:14,319 Well, I didn't know it was quite like that. 110 00:09:14,352 --> 00:09:16,888 It is, and then some. 111 00:09:16,922 --> 00:09:18,856 So, which way am I going? 112 00:09:18,889 --> 00:09:20,725 Grandma! 113 00:09:20,759 --> 00:09:23,762 Tommy, go back to sleep. We'll be home soon. 114 00:09:23,794 --> 00:09:24,862 That's my grandson, Tommy. 115 00:09:24,895 --> 00:09:27,165 What, he's just been out in the car the whole time? 116 00:09:27,198 --> 00:09:29,267 I couldn't exactly bring him into the airport bar now, could I? 117 00:09:30,369 --> 00:09:32,771 I'm hungry, Grandma. 118 00:09:32,803 --> 00:09:34,305 Okay, I'll fetch you something. Just, when you pull out of here, 119 00:09:34,339 --> 00:09:36,642 make your first right and head down the road a while. 120 00:09:40,345 --> 00:09:42,848 -Hello? -Hi, it's me. 121 00:09:42,880 --> 00:09:44,783 How was the trip? 122 00:09:44,816 --> 00:09:47,720 It was a little... 123 00:09:47,753 --> 00:09:49,622 Are you okay? 124 00:09:49,654 --> 00:09:51,189 Did Dad say something awful to you? 125 00:09:51,222 --> 00:09:54,326 No, Dad's dead. 126 00:09:57,663 --> 00:09:59,932 Really? 127 00:09:59,965 --> 00:10:01,934 He died while I was still at the airport 128 00:10:01,966 --> 00:10:05,203 and this Amanda woman called to tell me. 129 00:10:05,236 --> 00:10:08,406 I don't understand, so you... So you're still at the airport? 130 00:10:08,440 --> 00:10:11,710 No, I decided to come to Texas anyway. 131 00:10:11,743 --> 00:10:14,278 What? 132 00:10:14,312 --> 00:10:17,249 I gotta go, I'II, I'll call you later. 133 00:10:23,688 --> 00:10:24,956 Come on, get in. 134 00:10:28,326 --> 00:10:30,062 Why can't this just wait until tomorrow? 135 00:10:30,095 --> 00:10:32,297 It just can't. 136 00:10:32,330 --> 00:10:33,865 Anyway, I thought you might want to see your daddy 137 00:10:33,899 --> 00:10:35,933 before they take him over to the funeral home. 138 00:10:35,966 --> 00:10:39,237 I don't wanna be rude, but I think that I can wait to see him. 139 00:10:39,270 --> 00:10:41,139 Okay, look, can I be 100% honest with you, Ellie? 140 00:10:41,173 --> 00:10:43,241 Okay. 141 00:10:43,274 --> 00:10:44,876 Technically, me and your daddy ain't exactly married on account of 142 00:10:44,909 --> 00:10:46,177 I'm still married to some no-good son of a bitch 143 00:10:46,211 --> 00:10:48,980 -who lives up near Houston. -I don't understand. 144 00:10:49,014 --> 00:10:50,948 I need someone to officially sign some forms 145 00:10:50,981 --> 00:10:52,784 so they can release his body to the undertakers. 146 00:10:52,817 --> 00:10:54,352 -Someone who's family. -I see. 147 00:10:55,352 --> 00:10:57,188 I knew you were coming, 148 00:10:57,221 --> 00:10:59,357 I didn't wanna make your grandparents have to do it. 149 00:10:59,390 --> 00:11:00,825 Who? 150 00:12:39,490 --> 00:12:41,058 Ellie? 151 00:12:41,091 --> 00:12:43,227 Yeah. 152 00:12:43,260 --> 00:12:45,163 I thought that might be you, you look just like your father. 153 00:12:46,130 --> 00:12:48,199 I'm sorry for your loss. 154 00:12:48,232 --> 00:12:49,501 Thank you. 155 00:12:54,272 --> 00:12:55,574 What's this? 156 00:12:55,606 --> 00:12:58,976 Your father asked me to give it to you if you showed up here. 157 00:12:59,009 --> 00:13:01,145 Amanda, where did you get that wheelchair? 158 00:13:02,581 --> 00:13:04,449 These things are not toys. 159 00:13:04,481 --> 00:13:07,385 No, I know, Susan, it's just he's so heavy. 160 00:13:07,418 --> 00:13:09,087 You just about done here? 161 00:13:22,433 --> 00:13:24,202 This is where you live? 162 00:13:24,235 --> 00:13:27,840 This is it. "Be it ever so humble..." 163 00:13:27,873 --> 00:13:29,575 We had an apartment down the road, 164 00:13:29,607 --> 00:13:32,210 but your daddy loved to monkey around with those guitars. 165 00:13:32,244 --> 00:13:34,379 This place suited him 'cause of the garage. 166 00:13:34,412 --> 00:13:36,415 It's my son's place. 167 00:13:36,447 --> 00:13:39,384 Really, it was too big for just him and Tommy by themselves. 168 00:13:40,619 --> 00:13:42,620 He was still making guitars? 169 00:13:42,653 --> 00:13:45,557 Making 'em, repairing old ones, sure. 170 00:13:45,590 --> 00:13:47,559 Yeah, he worked on 'em most days. 171 00:13:47,591 --> 00:13:49,160 Don't think he ever finished too many, 172 00:13:49,193 --> 00:13:51,896 but he loved working on 'em. 173 00:13:51,929 --> 00:13:54,966 All right, come on, love bug. You gotta get up, we're goin' in. 174 00:13:58,035 --> 00:13:59,504 Let's see. 175 00:14:03,307 --> 00:14:06,144 Yeah. And that's my baby boy. 176 00:14:06,177 --> 00:14:07,446 Jack, this is Ellie. 177 00:14:08,245 --> 00:14:09,548 Mark's daughter. 178 00:14:10,615 --> 00:14:12,216 He's a charmer. 179 00:14:12,250 --> 00:14:13,317 No, don't worry, don't worry about a thing, 180 00:14:13,350 --> 00:14:15,586 I'll put your son to bed. 181 00:14:15,620 --> 00:14:18,423 He works hard, so we cut him a little slack when he acts like a poo-poo head. 182 00:14:18,456 --> 00:14:19,524 I'll be right back. 183 00:15:57,187 --> 00:15:59,357 There you are. 184 00:15:59,390 --> 00:16:00,625 I can't believe this. 185 00:16:00,658 --> 00:16:02,193 Yeah, well. 186 00:16:04,195 --> 00:16:06,698 That was your daddy's. 187 00:16:06,730 --> 00:16:10,369 No, but he had this piece of junk when we were kids. 188 00:16:13,471 --> 00:16:16,674 We used to take the worst road trips in this beast. 189 00:16:18,743 --> 00:16:20,579 And he never got it to work right. 190 00:16:20,611 --> 00:16:22,646 Well, Jack got it running for me to drive 191 00:16:22,679 --> 00:16:24,449 but I'm too scared it'll break down. 192 00:16:25,783 --> 00:16:28,653 Who did he make the guitars for? 193 00:16:28,686 --> 00:16:32,224 Different folks, here and there. 194 00:16:32,256 --> 00:16:35,326 He'd sell a few every year, if he'd finish 'em, anyway. 195 00:16:37,562 --> 00:16:41,533 Did he ever make anything else, like any violins or... 196 00:16:41,566 --> 00:16:45,537 Violins? No, I don't think so. 197 00:16:45,570 --> 00:16:48,040 Ellie, listen, I... I was wondering if you could help me 198 00:16:48,072 --> 00:16:51,076 with the announcement of your daddy's death. 199 00:16:51,109 --> 00:16:54,446 I wasn't really planning on staying. 200 00:16:54,479 --> 00:16:58,050 I might just even get on the first plane in the morning. 201 00:16:58,082 --> 00:17:00,251 But you've only been here two minutes. 202 00:17:00,284 --> 00:17:02,353 And I could really use your help, please. 203 00:17:02,386 --> 00:17:04,522 At least stay until after the funeral. 204 00:17:04,556 --> 00:17:06,258 I know, I, I'm sorry... 205 00:17:06,290 --> 00:17:08,092 Isn't this the least you could do? 206 00:17:11,496 --> 00:17:13,298 Okay. 207 00:17:13,330 --> 00:17:15,600 Sure, I'll stay until he's in the ground. 208 00:17:16,634 --> 00:17:17,635 All right. 209 00:17:20,305 --> 00:17:24,442 You know, I'd really like to just, maybe like go for a drive. 210 00:17:24,476 --> 00:17:26,645 See some of the town. 211 00:17:26,678 --> 00:17:29,848 Well, I don't know if there's that much to see, but okay. 212 00:17:29,881 --> 00:17:32,750 But the thing is, Jack needs his truck tonight. 213 00:17:32,784 --> 00:17:34,787 You can try your luck with that thing. 214 00:17:37,588 --> 00:17:39,723 Is there any other way of getting into town? 215 00:18:26,270 --> 00:18:28,205 Don't do that again, Billy. 216 00:18:28,239 --> 00:18:29,540 But I'm hungry. 217 00:18:29,574 --> 00:18:30,843 You said you wasn't hungry. 218 00:18:38,849 --> 00:18:40,451 Just... 219 00:18:42,921 --> 00:18:44,256 Don't you start. 220 00:18:44,288 --> 00:18:47,424 Don't. Billy, don't do that. 221 00:18:47,458 --> 00:18:49,227 Stop it. 222 00:18:49,259 --> 00:18:50,328 Billy, put... You... 223 00:18:51,496 --> 00:18:52,831 Better put that back on. 224 00:18:57,634 --> 00:18:58,737 You got kids of your own? 225 00:18:59,503 --> 00:19:01,639 No. 226 00:19:01,673 --> 00:19:02,607 Then why don't you mind your own business, 227 00:19:02,641 --> 00:19:05,343 we ain't some TV show for you to gawk at. 228 00:19:05,375 --> 00:19:06,644 G.D., woman! 229 00:20:06,604 --> 00:20:09,607 # Well, I'm a wild one to ramble 230 00:20:09,641 --> 00:20:12,509 # The whole world out in front of me 231 00:20:12,542 --> 00:20:14,812 # I got places to go 232 00:20:14,846 --> 00:20:17,481 # I got people to see... 233 00:20:17,515 --> 00:20:20,018 Is this fellow lip-syncing to some woman? 234 00:20:20,050 --> 00:20:21,586 Or is he about two balls short of a sack? 235 00:20:23,554 --> 00:20:26,458 # I'm headed for the big town... # 236 00:20:48,712 --> 00:20:50,648 Hey, can I get another one? 237 00:21:01,092 --> 00:21:02,628 I really liked your song. 238 00:21:03,594 --> 00:21:05,364 At least what I heard of it. 239 00:21:07,832 --> 00:21:09,567 You know, it really pisses me off. 240 00:21:09,599 --> 00:21:11,302 He's just wasting all that beer. 241 00:21:12,804 --> 00:21:15,807 Does this happen a lot? 242 00:21:15,839 --> 00:21:18,509 You mean, bottles getting thrown at my head? 243 00:21:18,542 --> 00:21:21,646 No, that guy doesn't come here that often. 244 00:21:38,528 --> 00:21:40,298 Cheers. 245 00:21:52,442 --> 00:21:53,612 What you got there? 246 00:21:55,480 --> 00:21:56,682 It's a key. 247 00:22:00,384 --> 00:22:01,720 Hold on... 248 00:22:02,653 --> 00:22:04,989 Is this the key to my heart? 249 00:22:05,021 --> 00:22:08,659 Hey, I have been looking everywhere for this. 250 00:22:08,692 --> 00:22:10,362 Yeah, I don't know what it's for. 251 00:22:10,394 --> 00:22:14,132 My father left it for me. 252 00:22:14,164 --> 00:22:16,734 He... He's just... He died. 253 00:22:22,973 --> 00:22:24,509 This is familiar. 254 00:22:25,742 --> 00:22:28,712 -Is it? -Yeah. 255 00:22:28,746 --> 00:22:31,750 You know, I can't remember where, but I saw this kind of key before. 256 00:22:37,888 --> 00:22:40,958 So, you wanna hear my new song or what? 257 00:22:40,991 --> 00:22:43,494 You're not gonna get back up there again, are you? 258 00:22:43,528 --> 00:22:46,897 No. No. I think once is enough for tonight. 259 00:23:00,778 --> 00:23:01,880 Come on, let's go. 260 00:23:22,133 --> 00:23:23,434 That was great. 261 00:23:25,135 --> 00:23:26,770 Thanks. 262 00:23:26,804 --> 00:23:29,673 Who is this? 263 00:23:30,674 --> 00:23:32,778 That is Brenda Thacker. 264 00:23:34,111 --> 00:23:37,715 Also known as my mother. 265 00:23:37,748 --> 00:23:40,652 Yeah, she's been in a diabetic coma here for three days now. 266 00:23:42,619 --> 00:23:45,055 I'm so sorry, is she gonna be okay? 267 00:23:45,088 --> 00:23:47,826 Yeah, I mean, they think so. 268 00:23:47,858 --> 00:23:48,859 But you know. 269 00:23:50,560 --> 00:23:52,596 They're not really sure. 270 00:23:52,630 --> 00:23:54,899 On the plus side, 271 00:23:54,932 --> 00:23:56,867 we never got along so well as we have these past three days, 272 00:23:56,901 --> 00:23:58,769 have we, Brenda? 273 00:24:02,740 --> 00:24:04,843 Do you come here every day? 274 00:24:47,919 --> 00:24:48,887 Hi. 275 00:24:55,259 --> 00:24:56,995 Hi... 276 00:24:58,762 --> 00:25:02,232 I, I don't know where Amanda is, 277 00:25:02,266 --> 00:25:03,768 but I think she might be in the back. 278 00:25:03,800 --> 00:25:05,135 We're here to see you. 279 00:25:06,737 --> 00:25:08,806 Why? 280 00:25:08,838 --> 00:25:10,674 Well, because you're our granddaughter. 281 00:25:10,708 --> 00:25:13,011 Why wouldn't we wanna see you? 282 00:25:13,044 --> 00:25:15,680 Yeah, we didn't mean to step on your beauty sleep. 283 00:25:20,151 --> 00:25:24,589 I carry this picture around with me everywhere I go. 284 00:25:32,797 --> 00:25:34,633 Yeah, I, I remember this day. 285 00:25:35,333 --> 00:25:36,835 Do you have any? 286 00:25:38,234 --> 00:25:40,170 Any what? 287 00:25:40,203 --> 00:25:43,640 She wants to know if you have any pictures of our beautiful faces. 288 00:25:47,144 --> 00:25:49,948 Well, I know you wouldn't carry them around with you, 289 00:25:49,980 --> 00:25:52,651 but at home, I was wondering if you had any. 290 00:25:55,353 --> 00:25:57,188 The thing is 291 00:25:57,221 --> 00:25:59,757 when Amanda mentioned you, 292 00:25:59,789 --> 00:26:02,926 yesterday, that was the first time I knew 293 00:26:02,960 --> 00:26:05,596 that you were even alive. 294 00:26:09,200 --> 00:26:10,634 I... 295 00:26:12,068 --> 00:26:12,971 Daddy! 296 00:26:16,641 --> 00:26:19,144 I'II... I'll be right back. 297 00:26:24,914 --> 00:26:26,183 Daddy! 298 00:26:26,217 --> 00:26:28,152 Hey, little man. 299 00:26:28,184 --> 00:26:31,054 -How are you? -Good. 300 00:26:31,087 --> 00:26:32,856 -Where are you going, Daddy? -I gotta go to work. 301 00:26:32,890 --> 00:26:35,259 May I please go? No, no, Daddy's gotta work. 302 00:26:35,291 --> 00:26:38,061 We just picked up some food before Jack takes the truck. 303 00:26:38,095 --> 00:26:40,632 Yeah, somebody's gotta work around here. 304 00:26:43,733 --> 00:26:46,136 -What is that supposed to mean? -He's cranky in the morning. 305 00:26:46,170 --> 00:26:48,673 Well, he wasn't much nicer last night. 306 00:26:52,042 --> 00:26:54,344 Well, we keep, sneaking up on you, don't we? 307 00:26:58,115 --> 00:27:01,184 It is so good to finally meet you. 308 00:27:01,218 --> 00:27:03,287 You too. 309 00:27:03,319 --> 00:27:07,325 I've thought about hugging you and your brother for so many years. 310 00:27:07,357 --> 00:27:10,327 Hopefully, this is "hello" instead of "goodbye." 311 00:27:10,361 --> 00:27:13,431 And don't worry, we don't have that many years left to bother you. 312 00:27:13,463 --> 00:27:16,333 Bruce, will you be quiet? 313 00:27:17,801 --> 00:27:19,269 -Bye. -Come on, hon. 314 00:27:19,303 --> 00:27:21,239 I let you sleep in, but now, we gotta shake a leg. 315 00:27:23,273 --> 00:27:25,242 See you got your parking skills from your daddy. 316 00:27:30,815 --> 00:27:32,950 Can you talk to the undertaker when we get there? 317 00:27:32,982 --> 00:27:33,917 Why? 318 00:27:33,951 --> 00:27:36,254 I just don't like those kind of folks. 319 00:27:36,287 --> 00:27:38,722 And I don't know what kind of coffin to get and... 320 00:27:38,756 --> 00:27:40,057 Yeah, I can talk to 'em. 321 00:27:40,090 --> 00:27:41,925 I just don't know what to do. 322 00:27:41,959 --> 00:27:44,895 I said I'd talk to him, it's really not a problem. 323 00:27:44,929 --> 00:27:49,000 It's just that I think your daddy really did want to be cremated. 324 00:27:49,032 --> 00:27:51,735 But everyone says a body's got to be buried to be at peace. 325 00:27:51,769 --> 00:27:53,171 And I don't know if that's true, 326 00:27:53,203 --> 00:27:55,338 but it sure did make me feel bad. 327 00:27:55,372 --> 00:27:56,441 Well, you shouldn't. 328 00:27:58,275 --> 00:28:02,880 I tell ya, it's like my head is splittin' in two. 329 00:28:02,913 --> 00:28:04,449 I just don't know how I can face today. 330 00:28:04,481 --> 00:28:08,118 I used to rely on Mark to make these kind of decisions. 331 00:28:08,152 --> 00:28:12,090 And when he couldn't, 'cause he was too drunk, Jack would. 332 00:28:12,123 --> 00:28:14,357 He's been in such a mood lately. 333 00:28:14,391 --> 00:28:15,960 Ever since Mark and I moved in with him 334 00:28:15,992 --> 00:28:18,128 he's been... 335 00:28:20,431 --> 00:28:22,900 It's all just too much. 336 00:28:22,932 --> 00:28:24,868 Why don't we just finish up eating 337 00:28:24,902 --> 00:28:26,804 and you can go home, get a little more sleep 338 00:28:26,836 --> 00:28:28,905 and I can take care of all of this? 339 00:28:28,939 --> 00:28:31,776 You will? You'd do that? 340 00:28:31,808 --> 00:28:34,778 I tell ya, that's a huge load off my mind. 341 00:28:34,811 --> 00:28:36,313 And anyway, he is your daddy. 342 00:28:38,348 --> 00:28:39,817 That's right. 343 00:28:39,851 --> 00:28:43,488 I'm gonna go ahead, have him cremated and then I'm gonna go back home. 344 00:28:43,520 --> 00:28:46,324 Good, 'cause I think that's what he really wanted. 345 00:28:46,356 --> 00:28:48,291 I mean that, or for us to bury him in the backyard. 346 00:28:48,325 --> 00:28:49,894 And I think that's illegal. 347 00:28:49,926 --> 00:28:52,496 We just rent that house. 348 00:28:52,529 --> 00:28:56,267 Did he have a... A favorite place? 349 00:28:59,170 --> 00:29:03,039 You know, I always saw him crossing the train tracks in his car. 350 00:29:03,073 --> 00:29:05,543 He'd just stop. Right on the tracks. 351 00:29:05,576 --> 00:29:08,412 Like he was trying to speed up the process. 352 00:29:08,444 --> 00:29:11,548 Almost like that was his favorite place. 353 00:29:11,582 --> 00:29:14,285 I guess his body took care of that in the end. 354 00:29:15,553 --> 00:29:18,523 Okay. 355 00:29:18,556 --> 00:29:20,290 Why don't you go ahead and pay for all this 356 00:29:20,324 --> 00:29:22,393 and I'll just run to the little girl's room. 357 00:29:54,090 --> 00:29:55,525 And it's always one of them. 358 00:29:55,558 --> 00:29:58,596 -Yeah. -It is, it is. 359 00:29:58,628 --> 00:30:00,831 Excuse me, hi. I was wondering if you could help me? 360 00:30:00,865 --> 00:30:02,599 Sure can. What can I do for you? 361 00:30:02,633 --> 00:30:05,102 I'm looking for the funeral home. 362 00:30:05,134 --> 00:30:07,904 Whoa, what's wrong? Are you suicidal? 363 00:30:07,938 --> 00:30:10,408 Glen, get in there and stop that woman from hurting herself. 364 00:30:10,441 --> 00:30:11,509 I'm sorry, miss. 365 00:30:11,541 --> 00:30:13,243 What are you sorry about? 366 00:30:13,277 --> 00:30:15,278 She's looking for the funeral parlor. 367 00:30:15,311 --> 00:30:17,480 Maybe somebody she knows has died... 368 00:30:17,513 --> 00:30:20,150 You ought to show a little more respect. 369 00:30:20,183 --> 00:30:21,586 Somebody die on you, honey? 370 00:30:21,618 --> 00:30:24,120 Yeah, my father. 371 00:30:24,153 --> 00:30:25,222 Mark Edwards. 372 00:30:31,060 --> 00:30:35,298 What's his problem? 373 00:30:35,332 --> 00:30:37,869 I guess not everyone around here liked your daddy so much. 374 00:30:40,537 --> 00:30:41,573 Thanks. 375 00:30:46,076 --> 00:30:47,211 Hey! 376 00:30:48,244 --> 00:30:49,313 -Hi! -Hi. 377 00:30:51,015 --> 00:30:54,085 My number-one fan. 378 00:30:54,117 --> 00:30:56,319 -You get home okay last night? -Yeah, yeah, I did. 379 00:30:56,353 --> 00:30:59,957 -How's your mom? -She is, I guess, the same, 380 00:30:59,990 --> 00:31:03,059 or someone would have called me. Yeah. 381 00:31:03,093 --> 00:31:04,662 Hey, do you know where the funeral home is? 382 00:31:04,694 --> 00:31:06,263 I think I'm lost. 383 00:31:06,297 --> 00:31:08,266 You've come to the right person, honey. 384 00:31:08,298 --> 00:31:10,535 I was lost for years. Come on. 385 00:31:13,436 --> 00:31:14,271 What do you think? 386 00:31:16,640 --> 00:31:19,043 I mean, I like how thin I look in black, 387 00:31:19,076 --> 00:31:22,947 but I don't really think that's a concern here... 388 00:31:22,980 --> 00:31:24,682 Do you have it in a different color? 389 00:31:24,714 --> 00:31:27,251 No, ma'am, it just comes in black. 390 00:31:28,685 --> 00:31:30,387 Okay, well... 391 00:31:30,421 --> 00:31:33,257 Let's just go with the black. 392 00:31:33,289 --> 00:31:37,094 Well, I like the black. Makes me think of Johnny Cash. 393 00:31:37,126 --> 00:31:39,529 You know, we can do a nice inscription on the urn. 394 00:31:39,563 --> 00:31:42,366 Perhaps, your father's name? 395 00:31:42,398 --> 00:31:45,335 What would she need the name for? 396 00:31:45,368 --> 00:31:47,103 You think she has like 20 different urns around the house... 397 00:31:47,136 --> 00:31:48,972 she might get all mixed up? 398 00:31:49,006 --> 00:31:50,575 Or perhaps, his favorite poem? 399 00:31:52,442 --> 00:31:54,144 I don't think he had one. 400 00:31:54,178 --> 00:31:56,948 Well, it would look real nice with a Texas flag, 401 00:31:56,980 --> 00:31:59,250 -or, maybe, a fishing theme? -What? 402 00:31:59,717 --> 00:32:01,585 Or golf? 403 00:32:01,617 --> 00:32:05,155 Just a simple urn, Mr. Harris. 404 00:32:05,189 --> 00:32:07,525 As you wish. 405 00:32:07,557 --> 00:32:10,594 Now, normally, the casket is displayed at the front of the chapel. 406 00:32:10,626 --> 00:32:12,663 But for a cremation, what we do 407 00:32:12,695 --> 00:32:15,398 is place a nice framed photo of your father on the table, 408 00:32:15,432 --> 00:32:17,701 or you can use several photos. 409 00:32:17,734 --> 00:32:20,570 Now, we've recently redone the sound system there, 410 00:32:20,604 --> 00:32:22,573 we have a real good selection 411 00:32:22,605 --> 00:32:25,276 of soothing tape music that you can choose from... 412 00:32:29,313 --> 00:32:30,114 You okay? 413 00:32:31,714 --> 00:32:33,016 I think so. 414 00:32:35,385 --> 00:32:36,386 What next? 415 00:32:38,355 --> 00:32:39,490 I need boxes. 416 00:32:50,334 --> 00:32:51,702 You're not planning on taking all those boxes? 417 00:32:52,635 --> 00:32:54,605 I was gonna pay for 'em. 418 00:32:54,637 --> 00:32:56,106 Those are all my big boxes, though. 419 00:32:58,541 --> 00:33:02,012 Well, are these boxes for sale or not? 420 00:33:02,046 --> 00:33:04,081 -Yeah, but... -Well, there's no "Yeah, but..." 421 00:33:04,114 --> 00:33:06,483 They're either for sale, or they're not. 422 00:33:08,585 --> 00:33:10,755 Look, I don't want this kind of person in my store. 423 00:33:13,656 --> 00:33:16,559 His name is Reno, he can be here if he wants. 424 00:33:16,593 --> 00:33:18,396 Ellie, let's just go. 425 00:33:18,429 --> 00:33:20,698 God. See, what is that? 426 00:33:20,730 --> 00:33:21,665 What? What are you talking about? 427 00:33:21,699 --> 00:33:24,301 She's tracking mud all inside the store. 428 00:33:24,334 --> 00:33:27,038 What are you talking about? I can't see anything. 429 00:33:27,070 --> 00:33:28,805 Yeah, there's filth, and dirt, and... 430 00:33:28,838 --> 00:33:31,341 -Okay, crazy. -Can't we just go? 431 00:33:31,375 --> 00:33:34,178 No, my father is dead, I gotta pack up his shit. 432 00:33:34,211 --> 00:33:36,814 Yeah, we all know who your father was, don't we? 433 00:33:36,846 --> 00:33:38,548 Always scheming to get money out of people. 434 00:33:38,582 --> 00:33:40,584 No wonder he couldn't stand up straight. 435 00:33:40,616 --> 00:33:41,736 He's lucky he didn't run over any 436 00:33:41,737 --> 00:33:43,086 innocent kids driving drunk like he did. 437 00:33:45,321 --> 00:33:47,123 You know what? 438 00:33:47,156 --> 00:33:49,192 I don't want any of your... 439 00:33:49,226 --> 00:33:52,263 -Fucking boxes! -Okay. Ellie, let's just go. 440 00:33:52,296 --> 00:33:53,274 You guys need to get out of here. 441 00:33:53,275 --> 00:33:53,764 Fine by us. 442 00:33:53,797 --> 00:33:55,833 You can stay here. You can be King of the Box World. 443 00:33:55,865 --> 00:33:57,734 And you can stay here until the day that you die. 444 00:33:57,768 --> 00:33:59,636 And, shit! Look... 445 00:33:59,670 --> 00:34:02,573 My shoes are fucking dirty too! 446 00:34:05,142 --> 00:34:07,278 Idiot! I wanna burn his store down. 447 00:34:07,310 --> 00:34:09,646 That seems a little extreme. 448 00:34:09,679 --> 00:34:12,482 Well, he's just a jerk. He doesn't like you, he doesn't like my father. 449 00:34:12,516 --> 00:34:14,552 Yeah, well, he probably doesn't like you too much right now, either. 450 00:34:19,188 --> 00:34:21,291 Come on, I know where we can get some, used boxes. 451 00:34:30,833 --> 00:34:32,435 Tommy, stop that jumping. 452 00:34:36,206 --> 00:34:38,675 What are we gonna do with all this stuff? 453 00:34:38,708 --> 00:34:40,443 Well, whatever Reno doesn't want 454 00:34:40,476 --> 00:34:42,346 I'm gonna take along to Goodwill. 455 00:34:42,378 --> 00:34:45,548 -Where is your friend? -Trying something on. 456 00:34:45,581 --> 00:34:48,685 I just don't think I could wear a dead man's clothes. 457 00:34:49,585 --> 00:34:50,620 Why not? 458 00:34:50,653 --> 00:34:53,123 Well, they're dead. 459 00:34:53,157 --> 00:34:54,559 Doesn't seem right. 460 00:34:57,594 --> 00:35:00,463 Check it out! 461 00:35:00,496 --> 00:35:02,398 These are some fly threads, man. 462 00:35:02,431 --> 00:35:04,167 -Are you sure I can keep these? -Yeah. 463 00:35:04,201 --> 00:35:06,336 Don't really seem to fit you too good. 464 00:35:06,369 --> 00:35:07,871 I can take care of that. 465 00:35:10,173 --> 00:35:11,342 Well. 466 00:35:15,445 --> 00:35:18,481 And then, you can clamp it down 467 00:35:18,514 --> 00:35:20,283 and it makes different sounds on the strings. 468 00:35:21,485 --> 00:35:22,653 Are you going to play? 469 00:35:27,291 --> 00:35:28,860 Hey, you ever play an instrument? 470 00:35:30,527 --> 00:35:32,530 No. Not really. 471 00:35:33,630 --> 00:35:35,532 But when I was eight, 472 00:35:36,400 --> 00:35:38,469 my dad made me a violin. 473 00:35:39,402 --> 00:35:41,771 And... 474 00:35:41,804 --> 00:35:44,908 I mean, I was too young to actually play it, but I loved it. 475 00:35:46,610 --> 00:35:48,412 I carried it with me everywhere. 476 00:35:53,516 --> 00:35:55,352 He sold it when we were broke. 477 00:36:06,329 --> 00:36:09,299 I can't believe that he kept all this. 478 00:36:09,333 --> 00:36:11,535 Like, all of our report cards, and... 479 00:36:15,405 --> 00:36:16,740 And, what? 480 00:36:18,574 --> 00:36:20,577 These letters I wrote him when I left. 481 00:36:24,414 --> 00:36:26,317 I was so harsh. 482 00:36:31,855 --> 00:36:33,590 Tommy, go on in, get ready for soccer. 483 00:36:33,623 --> 00:36:34,824 Your daddy can't get out of work in time, 484 00:36:34,858 --> 00:36:36,594 so I'm gonna have to run you over there. 485 00:36:39,028 --> 00:36:40,597 Come on, git! Let's go. 486 00:36:46,902 --> 00:36:48,538 Amanda. 487 00:36:48,572 --> 00:36:50,374 What is it, hon? 488 00:36:50,407 --> 00:36:51,642 Why don't I take Tommy to soccer? 489 00:36:53,277 --> 00:36:55,412 You'd wanna do that? 490 00:36:55,445 --> 00:36:56,981 Yeah, yeah, I, I think it'll be fun. 491 00:36:58,815 --> 00:37:00,918 Great. Yeah, give me a chance to make some calls. 492 00:37:00,951 --> 00:37:03,487 I think we're gonna have a full house at this memorial. 493 00:37:06,757 --> 00:37:08,626 Run, run. 494 00:37:13,829 --> 00:37:15,632 Other way, other way. 495 00:37:19,735 --> 00:37:21,404 Let's go, Tommy! 496 00:37:25,942 --> 00:37:28,445 Hey, how's it going out there? 497 00:37:28,478 --> 00:37:30,615 He's doing great, you know, he's kicking that ball. 498 00:37:31,815 --> 00:37:33,351 Has anybody scored yet? 499 00:37:34,083 --> 00:37:35,451 Hard to say. 500 00:37:35,485 --> 00:37:37,288 You touched it. 501 00:37:37,320 --> 00:37:39,121 You don't know anything about soccer, do you? 502 00:37:39,122 --> 00:37:39,722 Nope. 503 00:37:39,755 --> 00:37:40,991 Out of the game! 504 00:37:42,391 --> 00:37:44,060 Where's my mom? 505 00:37:44,094 --> 00:37:45,963 She'd had a few too many drinks. 506 00:37:48,764 --> 00:37:50,999 You brought him? 507 00:37:51,001 --> 00:37:52,403 Yeah. 508 00:37:54,637 --> 00:37:55,940 Thanks. I really appreciate it. 509 00:37:58,474 --> 00:38:01,711 She's a handful. She's always just relying on other people. 510 00:38:13,090 --> 00:38:14,925 -Some tea? -Yeah, thanks. 511 00:38:22,733 --> 00:38:24,335 Are you gonna come to the memorial? 512 00:38:26,603 --> 00:38:27,570 Tommy wants to go. 513 00:38:30,740 --> 00:38:32,610 You didn't like my father much, did you? 514 00:38:35,644 --> 00:38:38,516 Well, he kept my mom busy. That was something. 515 00:38:39,583 --> 00:38:40,983 That's funny, I don't... 516 00:38:41,016 --> 00:38:43,586 You say that he kept her busy, rather than... 517 00:38:45,554 --> 00:38:46,923 "He made her happy." 518 00:38:46,956 --> 00:38:49,125 Look, it's tough living with drunks. 519 00:38:49,159 --> 00:38:51,961 I put up with her 'cause she's my mom, but... 520 00:38:51,994 --> 00:38:55,465 You know, your dad... 521 00:38:55,498 --> 00:38:58,534 He's happy one day, and mean as hell the next. 522 00:38:58,568 --> 00:39:01,939 He'd throw me some money if he sold one of those guitars, but... 523 00:39:01,972 --> 00:39:04,775 It was just hard to get him to focus long enough to finish anything. 524 00:39:04,807 --> 00:39:06,943 Yeah. I mean, I know that he was tough to live with. 525 00:39:08,144 --> 00:39:09,679 I grew up with him. 526 00:39:10,112 --> 00:39:11,548 Yeah. 527 00:39:14,083 --> 00:39:16,553 But you ain't really been around much lately. 528 00:39:20,456 --> 00:39:21,625 I thought... 529 00:39:23,460 --> 00:39:24,795 I don't know what I thought. 530 00:39:27,130 --> 00:39:28,599 I never thought he'd die. 531 00:39:31,534 --> 00:39:33,471 Just thought we'd have some more time. 532 00:39:38,541 --> 00:39:40,043 Was he that bad when you were younger? 533 00:39:48,452 --> 00:39:49,687 When I was 11, 534 00:39:51,554 --> 00:39:53,489 my parents took us to this party. 535 00:39:53,523 --> 00:39:55,025 It was, like, a barbecue 536 00:39:55,057 --> 00:39:56,893 at a friend's place outside of town. 537 00:39:57,827 --> 00:39:59,063 And, 538 00:39:59,996 --> 00:40:02,566 he got really... 539 00:40:02,599 --> 00:40:05,035 You know, drunk, and... 540 00:40:05,068 --> 00:40:07,571 When it was time to leave, he wouldn't give my mom the car keys. 541 00:40:08,771 --> 00:40:11,942 He drove, and... 542 00:40:11,974 --> 00:40:13,844 You know, we were swerving 543 00:40:15,945 --> 00:40:17,980 and he went to 544 00:40:18,014 --> 00:40:21,986 change the music on the stereo and we wrecked. 545 00:40:24,653 --> 00:40:25,722 And it seemed like... 546 00:40:27,757 --> 00:40:30,994 forever till the ambulance got there. 547 00:40:34,197 --> 00:40:36,133 He was friends with the sheriff 'cause... 548 00:40:37,166 --> 00:40:38,568 he walked. 549 00:40:41,637 --> 00:40:44,708 And we were all fine except for my mom. 550 00:40:47,277 --> 00:40:48,813 She died the next day. 551 00:40:52,615 --> 00:40:53,918 So... 552 00:40:54,617 --> 00:40:56,586 Yeah. 553 00:40:56,619 --> 00:41:00,623 He was pretty bad back then. 554 00:41:00,657 --> 00:41:02,660 Not much changes with time, I guess. 555 00:41:05,594 --> 00:41:06,696 I'm really sorry. 556 00:41:10,199 --> 00:41:13,102 Did you, did you live with him after that? 557 00:41:13,135 --> 00:41:14,704 For a while, 558 00:41:14,737 --> 00:41:17,507 yeah... 559 00:41:17,541 --> 00:41:20,577 He got a lot worse, and then when my brother 560 00:41:20,610 --> 00:41:22,980 went off to college, that's when I moved in with my aunt. 561 00:41:29,286 --> 00:41:31,722 What about Tommy's mom? She just out the picture? 562 00:41:33,856 --> 00:41:35,659 She's alive, if you wanna call it that. 563 00:41:39,094 --> 00:41:40,763 She's a junkie. 564 00:41:43,766 --> 00:41:44,868 I never even suspected it. 565 00:41:46,969 --> 00:41:48,738 I knew about alcohol, obviously, but... 566 00:41:50,873 --> 00:41:52,675 I didn't know anything about the drugs. 567 00:41:56,146 --> 00:41:57,281 I just... 568 00:41:59,949 --> 00:42:03,786 Seems like I blinked, and I was married. 569 00:42:03,820 --> 00:42:06,557 I blinked again, and I was divorced, with a little boy. 570 00:42:09,793 --> 00:42:12,128 I blinked again, that little boy is almost five years old. 571 00:42:14,797 --> 00:42:17,133 I just wonder how you get things to slow down a little bit. 572 00:42:20,170 --> 00:42:22,072 I don't wanna blink and be in the grave. 573 00:42:23,373 --> 00:42:26,275 Yeah. 574 00:42:26,309 --> 00:42:28,245 It seems like that happens to a lot of people. 575 00:42:43,159 --> 00:42:46,697 # If you lose 576 00:42:46,730 --> 00:42:48,898 # Your horses 577 00:42:51,867 --> 00:42:54,605 # 'Cause they ran off 578 00:42:54,637 --> 00:42:57,708 # When lightning struck 579 00:43:01,143 --> 00:43:04,647 # I will come home 580 00:43:04,681 --> 00:43:06,617 # From wherever 581 00:43:07,384 --> 00:43:09,952 # I am 582 00:43:09,985 --> 00:43:12,655 # Till the last one 583 00:43:12,688 --> 00:43:15,725 # Is rounded up 584 00:43:19,061 --> 00:43:25,802 # If you've got the blues 585 00:43:28,038 --> 00:43:34,811 # I'll stand by you 586 00:43:37,347 --> 00:43:44,121 # If you've got the blues 587 00:43:46,690 --> 00:43:49,126 # I'll stand by you 588 00:43:51,393 --> 00:43:53,763 # I'll stand by you # 589 00:44:04,974 --> 00:44:07,244 What are you laughing at? 590 00:44:11,447 --> 00:44:13,949 You want something to laugh about? You do? 591 00:44:13,983 --> 00:44:15,251 You do? 592 00:44:17,019 --> 00:44:18,355 Are you ticklish? 593 00:44:18,387 --> 00:44:20,356 You better watch it, he's gonna wet himself. 594 00:44:20,389 --> 00:44:22,925 I am willing to take that chance. 595 00:44:28,965 --> 00:44:30,733 So, what does this do? 596 00:44:30,766 --> 00:44:34,003 It's for seniors who have trouble rising from their chairs. 597 00:44:34,036 --> 00:44:35,871 What you do is you hit a button, 598 00:44:35,905 --> 00:44:38,108 and then, the armrests would rise 599 00:44:38,141 --> 00:44:40,077 and it would be like people on either side of you 600 00:44:40,110 --> 00:44:42,045 helping you up out of the chair. 601 00:44:42,077 --> 00:44:43,913 -Dang, I'd buy one of those. -Yeah? 602 00:44:43,947 --> 00:44:46,249 Yeah. Heck, I'd buy two of 'em. 603 00:44:46,282 --> 00:44:48,751 Where do I order? 604 00:44:48,784 --> 00:44:51,221 It's just an idea that I'm working on. 605 00:44:51,253 --> 00:44:53,989 I have no way of getting these things made. 606 00:44:54,023 --> 00:44:57,160 Well, you sure won't unless you show 'em to someone. 607 00:44:57,193 --> 00:44:58,929 Here it is! 608 00:44:58,961 --> 00:45:02,733 I knew I brought it. I left it in the car. 609 00:45:02,766 --> 00:45:05,269 And here's something I found. 610 00:45:09,938 --> 00:45:12,908 Your father always loved to ride. 611 00:45:12,942 --> 00:45:14,177 -Did he? -Yeah. 612 00:45:14,210 --> 00:45:16,880 He wasn't any kind of a cowboy. 613 00:45:16,913 --> 00:45:19,282 He couldn't rope a steer to save his life, 614 00:45:19,315 --> 00:45:22,052 but he loved to ride. 615 00:45:22,085 --> 00:45:25,755 And this was some dance or other. 616 00:45:25,789 --> 00:45:27,824 Your father loved to cut a rug. 617 00:45:27,856 --> 00:45:29,992 Yeah, he was a pretty good dancer. 618 00:45:30,025 --> 00:45:32,962 There's this, old gal that he took to the prom... 619 00:45:32,996 --> 00:45:35,198 And she still talks about how your daddy 620 00:45:35,231 --> 00:45:39,069 was the best dance partner she ever had. 621 00:45:39,101 --> 00:45:42,404 That was the last picture 622 00:45:42,438 --> 00:45:45,041 where he was still our boy. 623 00:45:45,074 --> 00:45:47,476 It was... 624 00:45:47,510 --> 00:45:49,479 It was while he was in the Navy, 625 00:45:49,512 --> 00:45:52,315 that all the drinking started up. 626 00:45:55,251 --> 00:45:58,021 Normally, you can't squeeze a tear out of me. 627 00:45:59,289 --> 00:46:00,457 Tell her, Bruce. 628 00:46:00,489 --> 00:46:03,225 Why, she's a tough old bird, 629 00:46:03,259 --> 00:46:06,530 but we're having a tough week. 630 00:46:06,563 --> 00:46:10,067 And I expect it's, not been too much fun for you, either. 631 00:46:12,902 --> 00:46:16,472 All right, here we go. Chocolate shake... 632 00:46:47,536 --> 00:46:48,838 Hey, Reno. 633 00:46:49,639 --> 00:46:51,274 Hey. 634 00:46:51,306 --> 00:46:52,908 What's up? 635 00:46:55,210 --> 00:46:57,446 I got a call from the hospital. 636 00:46:57,480 --> 00:46:58,882 Is your mom okay? 637 00:47:00,083 --> 00:47:02,452 Well, I guess yes and no. 638 00:47:05,521 --> 00:47:07,423 Well, it's not like she's a little bitty thing 639 00:47:07,456 --> 00:47:09,025 that you can really misplace too easily. 640 00:47:09,057 --> 00:47:10,994 Hey, there, Reno, thanks for coming in. 641 00:47:11,027 --> 00:47:13,096 Hey! Should I have brought a picture of my mom, 642 00:47:13,128 --> 00:47:14,331 so we can start up a search party? 643 00:47:14,364 --> 00:47:16,900 We didn't misplace her. 644 00:47:16,932 --> 00:47:18,434 She must have woke up, got dressed, 645 00:47:18,467 --> 00:47:20,269 and decided to check herself out. 646 00:47:30,413 --> 00:47:31,548 Should we go in? 647 00:47:33,682 --> 00:47:35,152 In a minute. 648 00:47:37,586 --> 00:47:39,155 You think I look like her? 649 00:47:41,356 --> 00:47:42,492 Not so much. 650 00:47:45,027 --> 00:47:46,529 You know, she's eating herself to death. 651 00:47:51,233 --> 00:47:52,369 Are you okay? 652 00:47:56,405 --> 00:47:58,375 Ever had a nightmare... 653 00:48:00,009 --> 00:48:02,045 That was so bad, you had to get up out of the bed 654 00:48:02,077 --> 00:48:03,579 just to try and walk away from it? 655 00:48:05,715 --> 00:48:06,617 Yeah. 656 00:48:10,253 --> 00:48:11,588 I have this nightmare 657 00:48:14,356 --> 00:48:16,492 where I'm sitting at a table with my mom, 658 00:48:18,293 --> 00:48:20,295 just feeding her, and feeding her... 659 00:48:24,367 --> 00:48:26,670 And I wanna get up, I wanna leave, but... 660 00:48:28,103 --> 00:48:29,572 I can't. 661 00:48:36,445 --> 00:48:40,284 Well, I think there's no use in just crying our eyes out. 662 00:48:57,599 --> 00:48:59,469 -Hey, Mom. -Hi, there. 663 00:49:00,369 --> 00:49:02,371 I think they're, 664 00:49:02,405 --> 00:49:05,175 looking for you back at the hospital. 665 00:49:05,208 --> 00:49:07,376 Yeah, I woke up there this morning. What was all that about? 666 00:49:10,646 --> 00:49:13,483 I found you passed out in the kitchen the other night, 667 00:49:13,516 --> 00:49:15,585 and then they said that you were in a diabetic coma. 668 00:49:18,221 --> 00:49:20,690 I'm sorry. This is my friend, Ellie. 669 00:49:20,722 --> 00:49:22,458 Hi. It's nice to meet you. 670 00:49:23,492 --> 00:49:25,527 Are you feeling better? 671 00:49:25,561 --> 00:49:27,998 I never felt bad. 672 00:49:28,030 --> 00:49:29,331 I can tell you I sure was hungry, though, 673 00:49:29,364 --> 00:49:32,501 when I woke up this morning. 674 00:49:32,534 --> 00:49:34,770 Hey, you know, we should just swing you by the hospital. 675 00:49:34,804 --> 00:49:36,271 No, I'm not going back there. 676 00:49:36,304 --> 00:49:38,407 Well, they might have a list of foods 677 00:49:38,440 --> 00:49:41,010 for you to avoid, and medication for you to take. 678 00:49:41,043 --> 00:49:42,266 You pop on by there tomorrow and pick that 679 00:49:42,267 --> 00:49:43,346 stuff up for me, would you, Margaret? 680 00:49:44,746 --> 00:49:45,581 Mom. 681 00:49:46,449 --> 00:49:47,517 I mean, Reno. 682 00:49:49,318 --> 00:49:52,589 So, who's your friend? 683 00:49:52,621 --> 00:49:56,058 She's in town 'cause her, her father died. 684 00:49:56,092 --> 00:49:59,128 Mark Edwards? Did you know him? 685 00:49:59,161 --> 00:50:01,297 I knew him just to wave at. 686 00:50:01,329 --> 00:50:03,366 I know his momma pretty well, though... 687 00:50:06,135 --> 00:50:09,205 -You feel like doing some sewing? -Sure. 688 00:50:09,237 --> 00:50:10,606 Let me just grab a Blizzard to go. 689 00:50:14,110 --> 00:50:15,512 Okay, but make the pants nice and tight, Mom. 690 00:50:15,545 --> 00:50:16,579 You know how I like 'em. 691 00:50:16,612 --> 00:50:18,181 I reckon I ought to by now. 692 00:50:22,351 --> 00:50:25,454 Hey, so, Ellie thinks I should record some of my songs. 693 00:50:25,487 --> 00:50:28,290 And move out of town and become a fancy musician? 694 00:50:32,195 --> 00:50:34,463 Well, I think those songs are too good to keep to yourself. 695 00:50:37,666 --> 00:50:39,469 No, I'm not gonna leave this place. 696 00:50:41,637 --> 00:50:43,440 Yeah, well, I gotta go. 697 00:50:43,472 --> 00:50:46,409 Do you need a ride to the funeral home tomorrow? 698 00:50:46,442 --> 00:50:47,644 I can just meet you there. 699 00:50:48,510 --> 00:50:49,579 Bye. 700 00:51:52,474 --> 00:51:54,443 Close your eyes, and just go to sleep. 701 00:51:54,476 --> 00:51:57,246 Does Ellie live here now? 702 00:51:57,280 --> 00:51:59,849 No, she's just here 'cause her daddy passed away. 703 00:51:59,882 --> 00:52:02,485 Would you let her live here if she wanted to? 704 00:52:04,619 --> 00:52:06,690 I think she's got a life back where she lives. 705 00:52:07,822 --> 00:52:10,225 Go on, close your eyes, go to bed. 706 00:52:12,561 --> 00:52:13,730 Go to sleep, okay? 707 00:52:25,675 --> 00:52:26,810 This used to be my field. 708 00:52:28,244 --> 00:52:30,346 You owned a baseball field? 709 00:52:30,378 --> 00:52:33,382 No, I used to go to school here. 710 00:52:33,416 --> 00:52:36,186 I was one of the best players we had. 711 00:52:36,219 --> 00:52:38,320 I had scholarships to play baseball at three different colleges. 712 00:52:39,521 --> 00:52:41,391 What position did you play? 713 00:52:41,423 --> 00:52:43,527 I was a pitcher, but... 714 00:52:44,827 --> 00:52:46,496 I played third base too. 715 00:52:46,528 --> 00:52:47,664 What college did you go to? 716 00:52:51,333 --> 00:52:52,601 I didn't. I never left. 717 00:52:55,670 --> 00:52:56,572 Why not? 718 00:52:59,541 --> 00:53:02,344 I hurt my arm pretty bad and I couldn't pitch anymore and then... 719 00:53:04,813 --> 00:53:06,840 I got Tommy's mom pregnant a couple of years later. 720 00:53:06,841 --> 00:53:07,516 Yeah. 721 00:53:10,820 --> 00:53:12,422 I thought I got her pregnant. 722 00:53:15,023 --> 00:53:17,594 -What do you mean? -You've seen him. 723 00:53:19,929 --> 00:53:21,565 He doesn't look anything like me. 724 00:53:24,967 --> 00:53:27,936 I told you his mom was an addict. 725 00:53:27,969 --> 00:53:30,606 She used to do all kind of shit behind my back to get drugs. 726 00:53:34,876 --> 00:53:36,679 Thought about getting one of those paternity tests. 727 00:53:42,284 --> 00:53:44,519 Does it really matter? 728 00:53:44,552 --> 00:53:45,654 What do you mean by that? 729 00:53:48,824 --> 00:53:50,693 Well, Tommy is such a great kid. 730 00:53:52,994 --> 00:53:57,634 I see your eyes just light up whenever he walks into the room. 731 00:53:57,666 --> 00:54:01,304 So, does it really matter if he's not your biological son? 732 00:54:04,472 --> 00:54:05,641 I don't know. 733 00:54:12,782 --> 00:54:15,952 You are 100% the father that he needs. 734 00:54:18,521 --> 00:54:20,724 And you're much more of a father than mine ever was. 735 00:54:37,472 --> 00:54:38,741 -Good morning. -Hi. 736 00:54:52,121 --> 00:54:54,557 You know, I think I might wanna wear my hair up. 737 00:54:56,858 --> 00:54:59,561 I haven't worn my hair up in 10 years. 738 00:55:00,695 --> 00:55:02,931 But this is a memorial 739 00:55:02,965 --> 00:55:04,367 and I think it might be the right thing to do. 740 00:55:06,434 --> 00:55:07,036 Yeah, sure. 741 00:55:09,438 --> 00:55:10,440 You think you could help me? 742 00:55:13,476 --> 00:55:18,481 Well, I met your daddy right down the road at Charlie's Bar. 743 00:55:18,514 --> 00:55:20,916 But I guess that's not such a big shock, is it? 744 00:55:21,784 --> 00:55:23,986 No, not really. 745 00:55:24,018 --> 00:55:26,388 Yeah, he bought me a drink and he told me that he had just moved back here 746 00:55:26,422 --> 00:55:28,958 to his hometown to die. 747 00:55:28,990 --> 00:55:31,494 And that's exactly what he did. 748 00:55:31,527 --> 00:55:34,597 Of course, it took him a little over five years to do it, 749 00:55:34,630 --> 00:55:35,999 but he was true to his word. 750 00:55:41,536 --> 00:55:44,707 I don't know. I mean, you seem like a nice enough girl. 751 00:55:45,740 --> 00:55:47,476 Nice enough for what? 752 00:55:47,510 --> 00:55:49,746 Well... 753 00:55:49,778 --> 00:55:51,481 I just don't know that I'll ever understand 754 00:55:51,514 --> 00:55:52,981 what you and your brother have done. 755 00:55:54,983 --> 00:55:57,619 -What we've done? -To your daddy. 756 00:55:57,652 --> 00:56:00,589 I mean, it seems like you all just left his well-being 757 00:56:00,623 --> 00:56:02,557 in the hands of complete strangers. 758 00:56:02,590 --> 00:56:04,393 I mean, it so happens that I care for him 759 00:56:04,427 --> 00:56:06,596 and I found him this place to live, 760 00:56:06,628 --> 00:56:08,563 but it does seem like y'all didn't care if he was living on the street, 761 00:56:08,597 --> 00:56:10,099 dumpster-diving for his meals. 762 00:56:10,132 --> 00:56:12,402 You, you have no idea what you're talking about. 763 00:56:12,434 --> 00:56:14,137 Look, I know Mark had his problems... 764 00:56:14,170 --> 00:56:16,873 His problems? Do you know how many different schools I had to go to 765 00:56:16,905 --> 00:56:19,541 because my father got fired and we had to move to a different town 766 00:56:19,574 --> 00:56:21,977 where nobody knew about him or his problems? 767 00:56:22,010 --> 00:56:23,478 And I'm sure that was hard. 768 00:56:23,512 --> 00:56:24,914 And walking home from school 769 00:56:24,947 --> 00:56:26,649 with the few friends that I was able to make 770 00:56:26,681 --> 00:56:28,417 and I see all of our belongings, 771 00:56:28,451 --> 00:56:30,086 all of my toys 772 00:56:30,119 --> 00:56:32,422 and clothes being sold in a yard sale 773 00:56:32,454 --> 00:56:35,090 so that he would have enough gas money to leave town. 774 00:56:35,123 --> 00:56:36,858 Look, Ellie, I didn't mean... 775 00:56:36,891 --> 00:56:38,527 Or seeing my mother being carried away in an ambulance 776 00:56:38,561 --> 00:56:39,896 'cause he wouldn't give her the car keys. 777 00:56:39,929 --> 00:56:41,097 -What? -He killed her, 778 00:56:41,130 --> 00:56:43,733 and I still loved him. 779 00:56:43,766 --> 00:56:47,103 So how does that make any fucking sense? 780 00:56:47,135 --> 00:56:49,639 No. No, that can't be right, that can't be true. 781 00:56:49,672 --> 00:56:50,706 "Can't be"... Just forget about it. 782 00:56:50,739 --> 00:56:52,974 Hey. Hey! What about my hair? 783 00:56:53,007 --> 00:56:54,743 Wear a hat! 784 00:56:54,777 --> 00:56:56,711 You're just so selfish. You and your father, both. 785 00:56:56,744 --> 00:56:59,147 Don't think I haven't noticed. 786 00:56:59,181 --> 00:57:02,585 What about you? You rely on your son to put a roof over your head, 787 00:57:02,617 --> 00:57:04,186 and you can't even look after his kid. 788 00:57:04,219 --> 00:57:05,288 Why don't you have another drink? 789 00:57:05,320 --> 00:57:07,056 Why don't you forget about it just like my father? 790 00:57:07,088 --> 00:57:09,458 What do you know about anything? 791 00:57:09,492 --> 00:57:11,627 I had a baby boy and I was married a week out of high school, 792 00:57:11,659 --> 00:57:14,696 and I have been trying to catch up ever since, just trying to... 793 00:57:14,730 --> 00:57:15,898 So what do you know? 794 00:57:15,931 --> 00:57:17,500 You come on back here when you're my age 795 00:57:17,532 --> 00:57:19,534 and you tell me if you did everything right. 796 00:57:19,568 --> 00:57:21,538 You come on back and tell me how it went. 797 00:57:24,106 --> 00:57:25,475 Shit... 798 00:57:54,202 --> 00:57:55,637 Hey, Ellie, what's up? 799 00:57:55,670 --> 00:57:57,105 Hi, James. 800 00:57:57,139 --> 00:57:58,907 Hey, I came by your place last night. 801 00:57:58,940 --> 00:58:01,076 Did you hear me knocking? 802 00:58:01,110 --> 00:58:02,644 I'm still in Texas. 803 00:58:03,913 --> 00:58:06,916 Yeah, yeah, yeah, that's right. 804 00:58:06,949 --> 00:58:09,050 I came here 'cause of my father. 805 00:58:09,083 --> 00:58:10,252 Yeah. 806 00:58:12,820 --> 00:58:14,856 So, this is typically the moment 807 00:58:14,889 --> 00:58:16,625 when a boyfriend would ask a girlfriend 808 00:58:16,659 --> 00:58:18,827 if her father's doing okay or not. 809 00:58:18,860 --> 00:58:21,730 You know I don't like to deal with sick people. 810 00:58:21,764 --> 00:58:22,765 You know that. 811 00:58:25,733 --> 00:58:27,903 James, I think we should break up. 812 00:58:27,936 --> 00:58:30,672 What? But I love you. What are you... 813 00:58:30,706 --> 00:58:34,610 No, you're not the kind of guy who should really date anyone, 814 00:58:34,643 --> 00:58:36,746 you know, you're more like a fun one-night stand 815 00:58:36,778 --> 00:58:39,748 and somehow I've let this continue for a year. 816 00:58:40,682 --> 00:58:43,184 You think I'm fun? 817 00:58:43,217 --> 00:58:47,623 James, I don't think we should date anymore. 818 00:58:48,623 --> 00:58:50,292 Starting when? 819 00:58:50,326 --> 00:58:52,295 When I hang up the phone. 820 00:58:52,327 --> 00:58:54,730 Well, in that case I won't let you hang up the phone... 821 00:59:06,108 --> 00:59:07,643 Are we early? 822 00:59:07,675 --> 00:59:08,744 I don't think so. 823 00:59:33,202 --> 00:59:35,938 Hello, everyone, and thanks for coming. 824 00:59:35,971 --> 00:59:38,306 I'd like to say a few words about Mark Edwards, 825 00:59:38,340 --> 00:59:41,242 who may not have been my legal husband here in Texas, 826 00:59:41,275 --> 00:59:44,646 but who will be, I know, waiting for me at the altar of heaven. 827 00:59:44,679 --> 00:59:45,880 Where's the body? 828 00:59:45,914 --> 00:59:47,316 Excuse me? 829 00:59:47,349 --> 00:59:50,385 I said, "Where's the body?" 830 00:59:50,418 --> 00:59:52,020 I heard what you said, Roger, 831 00:59:52,054 --> 00:59:53,923 and I'm saying I was still talking. 832 00:59:53,956 --> 00:59:56,125 Well, I'm talking now, ain't I? 833 00:59:56,157 --> 00:59:58,793 And this is a memorial service, isn't it? 834 00:59:58,827 --> 01:00:01,897 So I hope you're not planning on rolling out the casket 835 01:00:01,929 --> 01:00:03,231 like a birthday cake. 836 01:00:03,264 --> 01:00:04,866 Roger, if I could just finish, please? 837 01:00:04,900 --> 01:00:07,670 Would you like to take a step outside? Get some fresh air? 838 01:00:07,702 --> 01:00:10,206 Something stinks in here, all right, 839 01:00:10,239 --> 01:00:11,740 but I ain't fixing to move. 840 01:00:11,773 --> 01:00:13,775 Well, maybe you'd just like to... 841 01:00:15,177 --> 01:00:17,346 Who the hell are you? 842 01:00:17,378 --> 01:00:20,415 I'm Ellie. I'm Mark's daughter. 843 01:00:20,449 --> 01:00:24,119 So now, the ungrateful kids show up. 844 01:00:24,152 --> 01:00:26,355 You looking for a little money, are you? 845 01:00:26,387 --> 01:00:29,424 Roger, you need to button it, and button it fast. 846 01:00:29,458 --> 01:00:32,827 Drunk as a skunk and the sun isn't even down yet. 847 01:00:32,860 --> 01:00:34,328 Drunk as skunk! 848 01:00:34,362 --> 01:00:36,431 Okay. You know, I spent a lot of time thinking about 849 01:00:36,465 --> 01:00:37,900 what I was gonna say up here 850 01:00:37,932 --> 01:00:39,934 and y'all need to sit on down and get ready to cry! 851 01:00:39,967 --> 01:00:41,770 I'm fixing to cry, all right. 852 01:00:41,804 --> 01:00:44,407 This whole freak show is gonna make me cry! 853 01:00:44,440 --> 01:00:46,909 And I'm gonna ask you one more time, 854 01:00:46,942 --> 01:00:49,711 where is my friend's body? 855 01:00:49,744 --> 01:00:52,313 It was my father's wish to be cremated 856 01:00:52,347 --> 01:00:54,150 -and that is what we... -Cremated? 857 01:00:54,182 --> 01:00:55,851 Yeah. 858 01:00:55,884 --> 01:00:58,253 Your daddy didn't want to be burned to a crisp. 859 01:00:58,286 --> 01:01:00,055 Well, apparently he did. 860 01:01:00,088 --> 01:01:02,291 Good God almighty! Did you hear that? 861 01:01:02,324 --> 01:01:03,893 Did you hear her? 862 01:01:03,925 --> 01:01:06,828 -I see. -No. 863 01:01:06,862 --> 01:01:09,432 So, now you're gonna sic your goon squad on me, is that it? 864 01:01:09,465 --> 01:01:10,700 It's okay, Jack. 865 01:01:10,733 --> 01:01:13,068 No, nobody is gonna hurt you. 866 01:01:13,101 --> 01:01:16,271 Can you imagine? Getting beat up at the wake of your best friend? 867 01:01:16,304 --> 01:01:19,107 Christ, he was hardly your best friend. 868 01:01:19,141 --> 01:01:21,811 I knew him for about 50 years, 869 01:01:21,844 --> 01:01:23,878 that's more than the rest of you can say. 870 01:01:23,911 --> 01:01:27,215 And you've done this all wrong. 871 01:01:27,248 --> 01:01:29,284 I can see that you're upset. 872 01:01:29,318 --> 01:01:32,354 You burnt up his body, you got that picture of him from the Navy, 873 01:01:32,387 --> 01:01:34,323 he hated the damn Navy, 874 01:01:34,356 --> 01:01:36,492 you got this freaking... 875 01:01:36,525 --> 01:01:38,227 Okay, that's it. You have to get out! 876 01:01:38,260 --> 01:01:40,396 -Get off of me. -Out! 877 01:01:40,429 --> 01:01:42,131 -Get off of me. -Out, now! 878 01:01:42,164 --> 01:01:44,033 No, get out! 879 01:01:44,065 --> 01:01:45,300 God. 880 01:01:45,333 --> 01:01:46,435 Hey, just... Just... 881 01:02:07,889 --> 01:02:08,924 That's right. 882 01:02:14,295 --> 01:02:16,264 All right. 883 01:02:16,297 --> 01:02:18,066 Let's pick up where we left off, shall we? 884 01:02:22,137 --> 01:02:24,039 Ellie? 885 01:02:24,072 --> 01:02:26,541 You spend more time in this hospital than I do. 886 01:02:26,574 --> 01:02:28,810 This is the last time, I promise. 887 01:02:32,981 --> 01:02:36,152 How can you be so sure it's your last time here? 888 01:02:36,184 --> 01:02:39,420 'Cause, basically, I'm gonna throw my clothes into a bag 889 01:02:39,454 --> 01:02:41,124 and catch the first plane out of here tomorrow. 890 01:02:44,893 --> 01:02:46,795 -Hey. -Reno, hey, are you okay? 891 01:02:46,829 --> 01:02:48,264 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. Y'all can leave. 892 01:02:48,297 --> 01:02:49,498 I got to wait for some stitches. 893 01:02:49,530 --> 01:02:51,366 -No, we can wait. -No, no, no. 894 01:02:51,400 --> 01:02:53,434 I need to go home and check on my mom after anyway. 895 01:02:53,467 --> 01:02:55,270 -You sure? -Yeah. 896 01:02:55,304 --> 01:02:57,139 How's the cut? Is it gonna leave a scar? 897 01:02:58,273 --> 01:03:00,041 I hope so. 898 01:03:00,074 --> 01:03:01,476 Not very interesting until you have a bunch of scars 899 01:03:01,510 --> 01:03:04,146 you can tell a bunch of lies about. 900 01:03:04,179 --> 01:03:06,882 Go, get out of here. I'm fine. 901 01:03:06,914 --> 01:03:08,951 -Okay. -Bye. 902 01:03:24,967 --> 01:03:27,169 Can we leave it on, for a minute? 903 01:03:27,202 --> 01:03:29,872 Yeah, sure. 904 01:03:29,905 --> 01:03:32,375 My father used to love this song. 905 01:03:36,043 --> 01:03:39,480 My brother thinks we lost my father years ago, 906 01:03:39,514 --> 01:03:41,450 you know, after the accident. 907 01:03:44,085 --> 01:03:45,554 Is that how you feel? 908 01:03:50,057 --> 01:03:52,027 I think he was still in there somewhere. 909 01:03:55,530 --> 01:03:57,266 Tell me something about him. 910 01:03:58,500 --> 01:03:59,869 Like what? 911 01:04:01,269 --> 01:04:03,306 First good thing that pops in your head. 912 01:04:05,539 --> 01:04:09,344 You know, he was in all kinds of bands. 913 01:04:09,378 --> 01:04:14,083 And then he met my mom and she was singing in a band in Nashville. 914 01:04:14,115 --> 01:04:15,351 -For real? -Yeah. 915 01:04:15,384 --> 01:04:16,985 So you're like a show business kid? 916 01:04:18,085 --> 01:04:21,089 No. 917 01:04:21,123 --> 01:04:23,226 I mean, they quit all that by the time my brother and I came along. 918 01:04:24,092 --> 01:04:25,561 But... 919 01:04:26,527 --> 01:04:29,364 And she used to... 920 01:04:29,398 --> 01:04:31,634 Sing around the house, and, you know... 921 01:04:35,536 --> 01:04:37,472 I bet she was a great lady. 922 01:05:40,469 --> 01:05:42,204 Hey, what are you doing? 923 01:05:42,237 --> 01:05:43,706 Hey. 924 01:05:43,739 --> 01:05:45,606 Nothing. 925 01:05:45,639 --> 01:05:48,277 Just thought I, lost something. 926 01:05:48,309 --> 01:05:49,311 What'd you lose? 927 01:05:49,344 --> 01:05:50,612 I don't know. 928 01:05:50,644 --> 01:05:52,480 You don't know what you might've lost? 929 01:05:52,514 --> 01:05:55,117 Guess that's gonna take you a while to find that. 930 01:05:55,150 --> 01:05:56,552 Is there anything that you wanted? 931 01:06:00,454 --> 01:06:03,458 I see you got your bag packed and waiting by the front door. 932 01:06:03,492 --> 01:06:07,496 -Yeah. I'm, I'm leaving. -You are. 933 01:06:07,528 --> 01:06:09,197 I mean, I came to say goodbye to my dad 934 01:06:09,231 --> 01:06:11,500 and that's more or less what I did. 935 01:06:12,800 --> 01:06:14,235 Well... 936 01:06:14,268 --> 01:06:16,437 They called and said that, 937 01:06:16,471 --> 01:06:18,474 they'd have your daddy's ashes ready if you want to take them. 938 01:06:21,175 --> 01:06:22,643 No. 939 01:06:22,677 --> 01:06:24,579 Thank you, though. 940 01:06:24,612 --> 01:06:26,281 What do you want me to do with them? 941 01:06:27,516 --> 01:06:29,418 You could keep 'em. 942 01:06:29,451 --> 01:06:33,389 Or you could scatter 'em someplace. 943 01:06:33,422 --> 01:06:35,224 You know what, I don't think I could do that. 944 01:06:35,257 --> 01:06:37,360 Well, I'm sure you'll think of something. 945 01:06:38,659 --> 01:06:39,661 Okay. 946 01:06:51,306 --> 01:06:53,409 Should you be doing that? 947 01:06:53,442 --> 01:06:55,510 This bandage is just not really my style, you know? 948 01:06:58,380 --> 01:06:59,181 How does it look? 949 01:07:00,282 --> 01:07:01,484 Not great. 950 01:07:04,351 --> 01:07:05,686 Do you think anyone will believe me 951 01:07:05,719 --> 01:07:07,255 if I said I got it in a shark attack? 952 01:07:15,262 --> 01:07:17,199 Hey, what time does your flight leave? 953 01:07:17,231 --> 01:07:18,601 Leaves at 9:00. 954 01:07:20,202 --> 01:07:23,229 You don't have to stay if you don't want. 955 01:07:23,230 --> 01:07:24,239 No, no, no. 956 01:07:24,271 --> 01:07:25,507 You know, if we got all this time 957 01:07:25,539 --> 01:07:27,308 there's something you could help me with. 958 01:07:33,280 --> 01:07:35,116 Where exactly are we going? 959 01:07:35,150 --> 01:07:36,852 Hold on, I think I saw one right up here. 960 01:07:36,885 --> 01:07:38,554 One what? 961 01:07:38,586 --> 01:07:39,789 Here, here, here. Pull up here. 962 01:07:43,557 --> 01:07:45,726 Wh... Why do you want this thing? 963 01:07:45,760 --> 01:07:47,463 I have an idea. 964 01:07:47,496 --> 01:07:49,530 Can't we just buy one of these? 965 01:07:49,563 --> 01:07:51,166 I already got a bunch. 966 01:07:51,867 --> 01:07:55,671 Is this like your thing? 967 01:07:55,704 --> 01:07:58,106 -My thing? -Yeah. 968 01:07:58,139 --> 01:08:02,510 Yeah. Like, you like to collect stolen bird-feeders? 969 01:08:04,278 --> 01:08:06,248 How could that be anyone's thing? 970 01:08:06,280 --> 01:08:09,150 Quick now, you ain't getting any lighter. 971 01:08:09,184 --> 01:08:10,853 -Can you get it or not? -Yeah, got it. 972 01:08:13,320 --> 01:08:14,355 Run! 973 01:08:20,662 --> 01:08:22,798 -What is that? -Hold this, tools. 974 01:08:22,831 --> 01:08:24,867 Tools for what? 975 01:08:24,899 --> 01:08:28,136 Tools to help us get into the store. 976 01:08:28,170 --> 01:08:31,472 That is breaking and entering where I come from. 977 01:08:31,506 --> 01:08:33,442 Yeah? That's what we call it here too. 978 01:09:24,626 --> 01:09:25,828 Now what? 979 01:09:36,570 --> 01:09:38,908 My plane leaves in 10 minutes. 980 01:09:41,876 --> 01:09:44,546 I don't think I'm gonna make it. 981 01:09:44,578 --> 01:09:47,349 You're not ready to leave yet. 982 01:09:47,381 --> 01:09:48,683 I'm not? 983 01:09:49,618 --> 01:09:51,353 No, you just got here. 984 01:09:53,320 --> 01:09:56,257 I remember when I saw Amanda at the airport. 985 01:09:57,391 --> 01:09:59,493 I thought, 986 01:09:59,527 --> 01:10:03,398 "God, would it be really rude 987 01:10:03,430 --> 01:10:05,766 "if I was to get on an airplane 988 01:10:05,800 --> 01:10:08,904 "turn right around and go home?" 989 01:10:12,039 --> 01:10:15,543 Yeah. This place sucks. 990 01:10:19,514 --> 01:10:21,850 I think you should come out to Los Angeles. 991 01:10:25,287 --> 01:10:26,755 You could record some songs. 992 01:10:31,626 --> 01:10:33,729 I think you need to get out of this place. 993 01:10:37,798 --> 01:10:38,967 I can't. 994 01:10:41,603 --> 01:10:43,439 My mom, you know. 995 01:10:45,306 --> 01:10:48,676 Anyway, I'd sooner be dead than set foot on an airplane. 996 01:10:49,476 --> 01:10:50,813 What? 997 01:10:52,346 --> 01:10:53,581 You can get up and you can sing 998 01:10:53,614 --> 01:10:56,451 in front of a whole bar of people who are throwing shit at you 999 01:10:56,484 --> 01:10:58,553 and you're too scared to get on an airplane? 1000 01:10:58,586 --> 01:11:01,556 I'm not scared. I'll get on one as long as it don't take off the ground. 1001 01:11:14,735 --> 01:11:16,704 Hey! 1002 01:11:16,738 --> 01:11:18,907 Well, what are you two doing here? 1003 01:11:18,939 --> 01:11:21,042 I'm calling the cops. That's for damn sure. 1004 01:11:21,076 --> 01:11:22,877 I can't even look at all that. It's everywhere. 1005 01:11:50,505 --> 01:11:51,707 Wow! 1006 01:11:51,739 --> 01:11:53,574 Yeah, "Wow!" 1007 01:12:16,663 --> 01:12:19,568 Well, I guess this is it. 1008 01:12:22,436 --> 01:12:23,872 I guess. 1009 01:12:39,520 --> 01:12:42,791 I meant to tell you. 1010 01:12:42,823 --> 01:12:45,728 I saw where, your key came from. 1011 01:12:46,761 --> 01:12:48,096 My mom has one like it. 1012 01:12:48,128 --> 01:12:50,565 It's for a safety deposit box at the bank. 1013 01:12:52,833 --> 01:12:54,001 Okay. 1014 01:12:57,971 --> 01:12:58,773 Reno! 1015 01:13:01,810 --> 01:13:02,878 Thank you. 1016 01:13:43,717 --> 01:13:45,052 -Hi. -Morning. 1017 01:13:45,086 --> 01:13:47,155 Is this key for your bank? 1018 01:13:48,590 --> 01:13:50,057 I believe it is. Let me see. 1019 01:14:00,734 --> 01:14:01,903 I'll give you some privacy. 1020 01:15:36,331 --> 01:15:37,298 Hi. 1021 01:15:37,299 --> 01:15:40,201 Hi, I'm here to pick up my father's ashes. 1022 01:15:40,234 --> 01:15:43,638 Well, yes, but we've run into a slight problem with the urn. 1023 01:15:43,671 --> 01:15:45,240 With the urn? 1024 01:15:45,273 --> 01:15:48,009 The one you selected is not available right now 1025 01:15:48,042 --> 01:15:51,313 and we have completely run out. 1026 01:15:51,345 --> 01:15:55,816 Well, is there a different urn that I can put the ashes in? 1027 01:15:55,850 --> 01:15:59,254 The one you purchased is the most competitively priced urn 1028 01:15:59,287 --> 01:16:00,922 that we have and... 1029 01:16:00,954 --> 01:16:02,856 Well, if you'd want to upgrade, we could... 1030 01:16:02,890 --> 01:16:05,994 No, I don't want to do an upgrade. 1031 01:16:09,130 --> 01:16:11,934 Is there anything else that you could use? 1032 01:19:25,525 --> 01:19:27,028 They're not home. 1033 01:19:30,564 --> 01:19:31,932 Are you the granddaughter? 1034 01:19:33,967 --> 01:19:36,003 Yeah, I'm Ellie. 1035 01:19:36,037 --> 01:19:38,273 But how do you know about me? 1036 01:19:38,305 --> 01:19:40,375 You're all they could talk about these past few days. 1037 01:19:40,408 --> 01:19:42,177 They're at the department store. Didn't Judy tell you? 1038 01:19:42,210 --> 01:19:44,011 Tell me what? 1039 01:19:44,045 --> 01:19:45,413 She's modeling today. 1040 01:19:55,989 --> 01:19:57,391 No. 1041 01:19:57,425 --> 01:20:00,862 I do not do yellow. And it's in my contract. 1042 01:20:00,895 --> 01:20:02,997 What contract? No one's getting paid. 1043 01:20:03,029 --> 01:20:04,865 I do not do yellow 1044 01:20:04,899 --> 01:20:06,367 and I don't do purple. 1045 01:20:06,399 --> 01:20:09,903 They're just not my colors. They never have been, I... 1046 01:20:09,936 --> 01:20:12,573 Just look at my hair. Are you crazy? 1047 01:20:12,606 --> 01:20:14,475 But, but this is all that we have left. 1048 01:20:14,507 --> 01:20:16,577 Well, then you've got a problem. 1049 01:20:19,046 --> 01:20:20,182 Judy. 1050 01:20:20,648 --> 01:20:21,983 Ellie! 1051 01:20:23,984 --> 01:20:28,389 Bruce said that you'd gone and without saying goodbye. 1052 01:20:28,421 --> 01:20:30,891 I told him he was wrong. 1053 01:20:30,925 --> 01:20:33,427 He said that you got that in your blood from your father, 1054 01:20:33,461 --> 01:20:36,364 and I said, "Well, she also got some of my blood 1055 01:20:36,396 --> 01:20:39,033 "and my blood is just not that rude." 1056 01:20:39,065 --> 01:20:40,534 How are you, dear? 1057 01:20:40,568 --> 01:20:42,604 What is all this? 1058 01:20:42,636 --> 01:20:45,572 It's not the best timing. 1059 01:20:45,605 --> 01:20:49,010 But, but it was planned months ago. 1060 01:20:49,042 --> 01:20:53,413 And well, I was just hoping that it would take my mind off my troubles. 1061 01:20:53,447 --> 01:20:57,217 How often do you get asked to be a model at my age? 1062 01:20:58,618 --> 01:21:02,089 Now, you go find Bruce and you get a good seat, 1063 01:21:02,122 --> 01:21:03,891 and we'll go to the diner after. 1064 01:21:03,925 --> 01:21:06,594 Okay! 1065 01:21:06,627 --> 01:21:09,597 Here we see the California casual. 1066 01:21:09,630 --> 01:21:12,634 Delightful and comfortable. 1067 01:21:12,667 --> 01:21:15,169 With this, you can run your errands... 1068 01:21:15,202 --> 01:21:17,639 and still look like a lady on the go. 1069 01:21:19,439 --> 01:21:22,143 Here we see the elegant gray, 1070 01:21:22,176 --> 01:21:24,579 which is not just for winter anymore. 1071 01:21:24,612 --> 01:21:26,614 Beautifully cut... 1072 01:21:26,646 --> 01:21:28,448 totally comfortable, 1073 01:21:28,481 --> 01:21:30,551 she looks so lovely. 1074 01:21:34,055 --> 01:21:35,990 Our next model comes to the stage 1075 01:21:36,023 --> 01:21:38,993 bringing a little flash and glitter. 1076 01:21:39,025 --> 01:21:42,430 And here we see midnight blue, 1077 01:21:42,462 --> 01:21:45,198 suitable for any formal occasion... 1078 01:21:45,231 --> 01:21:48,002 while allowing for comfort at the same time. 1079 01:21:48,034 --> 01:21:50,604 A beautiful two-piece ensemble, 1080 01:21:50,637 --> 01:21:53,240 in beautiful midnight blue, 1081 01:21:53,274 --> 01:21:56,378 with sparkle and bling to match her beauty. 1082 01:22:12,659 --> 01:22:15,729 She's gonna be okay. 1083 01:22:15,762 --> 01:22:18,300 Boy, I wish I knew a prayer right about now. 1084 01:22:20,568 --> 01:22:22,235 Do you know any? 1085 01:22:22,269 --> 01:22:24,539 No, I'm afraid I don't. 1086 01:22:27,007 --> 01:22:30,311 But don't Judy and you go to church? 1087 01:22:31,412 --> 01:22:33,448 I just go for the singing 1088 01:22:33,480 --> 01:22:37,385 and she goes to see all of her friends. 1089 01:22:37,417 --> 01:22:39,653 I sleep through a lot of the praying part. 1090 01:22:41,354 --> 01:22:43,223 -You can go in now. -Thank you. 1091 01:22:45,792 --> 01:22:47,429 You go ahead. 1092 01:22:51,731 --> 01:22:54,068 -Hey. -Hey. 1093 01:22:54,100 --> 01:22:56,170 My mom told me that Judy got into an accident. 1094 01:22:56,203 --> 01:22:59,173 Yeah, she had a pretty bad fall at the department store, 1095 01:22:59,206 --> 01:23:01,242 but I think that she's gonna be okay. 1096 01:23:05,512 --> 01:23:06,715 I'm glad you're still here. 1097 01:23:08,748 --> 01:23:11,284 Can't seem to stay away from this place. 1098 01:23:28,234 --> 01:23:29,304 You're leaving? 1099 01:23:30,738 --> 01:23:33,240 Yeah. It, it's not that... 1100 01:23:33,274 --> 01:23:35,243 I understand. 1101 01:23:35,275 --> 01:23:37,011 It's not that I don't want to. 1102 01:23:38,712 --> 01:23:41,383 Thanks. 1103 01:23:43,551 --> 01:23:44,786 And Tommy's gonna miss you. 1104 01:23:48,221 --> 01:23:49,590 He's wonderful. 1105 01:23:54,127 --> 01:23:56,130 Yeah, I don't know what I would do without him. 1106 01:23:58,298 --> 01:23:59,801 What about you? 1107 01:23:59,833 --> 01:24:01,668 What's waiting for you back in LA? 1108 01:24:04,637 --> 01:24:07,475 I broke up with my boyfriend. 1109 01:24:07,507 --> 01:24:10,478 I'm gonna throw out the annoying roommate that I have 1110 01:24:10,511 --> 01:24:14,516 and probably apply for that job that I've been dreaming about. 1111 01:24:17,217 --> 01:24:18,552 Sounds like you'll be busy. 1112 01:24:25,493 --> 01:24:27,328 Well, come on in, sweetheart. 1113 01:24:29,395 --> 01:24:33,567 From the height you fell from, I'm gonna count ourselves lucky. 1114 01:24:33,600 --> 01:24:35,168 I thought you said we wouldn't be seeing you again. 1115 01:24:37,537 --> 01:24:39,506 You should leave, dear. 1116 01:24:39,539 --> 01:24:40,740 Do you want to sleep? 1117 01:24:40,774 --> 01:24:43,711 No, you should go back to your home. 1118 01:24:43,743 --> 01:24:47,314 -Well... -No, don't overstay your visit. 1119 01:24:47,347 --> 01:24:50,751 If you do that, then you won't want to come back. 1120 01:24:50,783 --> 01:24:54,855 And I want you to come back with your brother and with my great grandkids. 1121 01:24:54,889 --> 01:24:56,623 Why, I've never even seen them. 1122 01:24:56,657 --> 01:24:58,458 But you have a broken knee. 1123 01:24:58,492 --> 01:25:00,628 Well, there are doctors here. 1124 01:25:00,661 --> 01:25:04,297 Besides, it'll give Bruce something to do. 1125 01:25:04,331 --> 01:25:06,434 You need to get home 1126 01:25:06,466 --> 01:25:09,403 and find someone who'll make that furniture that you design. 1127 01:25:10,804 --> 01:25:13,541 Now, give me a hug and you get out of here. 1128 01:25:37,698 --> 01:25:38,533 -Hey. -Hey. 1129 01:25:41,935 --> 01:25:43,904 Where would I stay? 1130 01:25:43,938 --> 01:25:45,840 What do you mean? 1131 01:25:45,872 --> 01:25:48,341 In Los Angeles, if I came with you, where would I stay? 1132 01:25:48,375 --> 01:25:51,878 You'd live with me. 1133 01:25:51,912 --> 01:25:55,382 You'd have to help me throw out my roommate but she scares pretty easy. 1134 01:25:56,250 --> 01:25:58,752 Okay. 1135 01:25:58,786 --> 01:26:01,623 But then, just one thing is, I'm not gonna get on a plane. 1136 01:26:02,890 --> 01:26:04,659 What? You want us to walk? 1137 01:26:05,960 --> 01:26:07,427 What's wrong with this thing? 83514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.