All language subtitles for 02x16_Absolution_Bull

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:05,387 Our work and our lives 2 00:00:05,389 --> 00:00:08,200 are based on certain fundamental assumptions. 3 00:00:08,993 --> 00:00:11,286 Gravity holds us to the ground. 4 00:00:12,330 --> 00:00:14,289 Water is wet. 5 00:00:15,299 --> 00:00:19,568 No two human bite marks are exactly the same. 6 00:00:24,709 --> 00:00:26,008 Derrick! 7 00:00:26,010 --> 00:00:27,609 Congratulations. Seriously, man. 8 00:00:27,611 --> 00:00:29,578 Congrats. 9 00:00:32,583 --> 00:00:34,850 We're all gonna be working for you someday. 10 00:00:34,852 --> 00:00:37,219 All right, hold on. 11 00:00:37,221 --> 00:00:39,388 You're gonna need something to wash this down with. 12 00:00:39,390 --> 00:00:41,457 Mm. 13 00:00:41,459 --> 00:00:43,525 What's this? 14 00:00:43,527 --> 00:00:44,960 Don't worry about it, man. 15 00:00:44,962 --> 00:00:46,425 Make you feel good, mess you up a little bit. 16 00:00:46,427 --> 00:00:48,677 - Nah, nah, nah... - No, dude, my dentist gave it to me. 17 00:00:48,679 --> 00:00:51,008 The worst it's gonna do is make your teeth a bit whiter. 18 00:00:51,010 --> 00:00:53,068 Come on, we're all doing it. 19 00:00:59,571 --> 00:01:01,710 All right. 20 00:01:01,712 --> 00:01:03,579 Oh, my God. 21 00:01:05,786 --> 00:01:07,820 I just spotted my future wife. 22 00:01:07,822 --> 00:01:09,521 Go get her, man. 23 00:01:09,523 --> 00:01:11,990 Just walk up there, pretend you want to order a drink. 24 00:01:11,992 --> 00:01:13,792 What do you have to lose? 25 00:01:13,794 --> 00:01:14,960 Come on, man. 26 00:01:14,962 --> 00:01:16,462 All right, all right, all right. 27 00:01:16,464 --> 00:01:18,063 Geez, get off me. 28 00:01:19,467 --> 00:01:20,599 Yes! 29 00:01:20,601 --> 00:01:21,834 All right. 30 00:01:21,836 --> 00:01:24,136 - Have a good night, man. - You, too, my man. 31 00:01:24,138 --> 00:01:26,805 - We're free agents. Be good. - Hey, thanks, man. Thank you. 32 00:01:26,807 --> 00:01:28,807 - Pleasure to meet you. - Hey, congratulations. Good luck. 33 00:01:28,809 --> 00:01:30,242 - Thank you, thank you. - Yeah, yeah. 34 00:01:30,244 --> 00:01:32,111 Take care. Oh, all right. 35 00:01:33,881 --> 00:01:37,483 Oh, man. 36 00:01:37,485 --> 00:01:40,319 Oh, wow. It's almost 2:00 in the morning. 37 00:01:40,321 --> 00:01:42,821 Need me to hail you a cab or something? 38 00:01:42,823 --> 00:01:44,656 Oh, I just live on the next block. 39 00:01:44,658 --> 00:01:45,958 Okay. 40 00:01:45,960 --> 00:01:48,293 Well, um, could I walk you? 41 00:01:48,295 --> 00:01:49,968 It's a free country. 42 00:01:52,054 --> 00:01:55,801 Listen, I like you, but... 43 00:01:55,803 --> 00:01:57,536 but I don't know you. 44 00:01:57,538 --> 00:02:00,639 So I think I should just go home, alone. 45 00:02:01,438 --> 00:02:03,408 Okay. 46 00:02:03,410 --> 00:02:06,645 Well, um, can I call you? 47 00:02:20,427 --> 00:02:23,028 You marked me. 48 00:02:23,030 --> 00:02:24,429 Does that mean I'm your property, now? 49 00:02:24,431 --> 00:02:26,665 Let's not get ahead of ourselves. 50 00:02:26,667 --> 00:02:29,334 Just give me a call. 51 00:03:00,872 --> 00:03:02,000 Good night. 52 00:03:03,250 --> 00:03:05,103 Good night. 53 00:03:07,942 --> 00:03:10,209 Oh, and congrats on your promotion. 54 00:03:10,211 --> 00:03:14,713 Thanks, Miss 212-555-0161. 55 00:03:20,454 --> 00:03:22,087 I know, right? I can't believe it, either. 56 00:03:22,089 --> 00:03:24,590 I'm convinced I'm gonna get a call from upstairs saying that 57 00:03:24,592 --> 00:03:27,025 - it was all just a big mistake. - Way to go, man. Congrats. 58 00:03:27,027 --> 00:03:28,327 I've actually been demoted. 59 00:03:28,329 --> 00:03:31,230 You'll make it to where I am one day. 60 00:03:31,737 --> 00:03:34,333 Uh, hey, Grayden, let me call you back, all right? 61 00:03:34,990 --> 00:03:36,802 Good morning. 62 00:03:36,804 --> 00:03:38,303 Mr. Graham? 63 00:03:38,305 --> 00:03:41,173 I'm Detective Bradley, this is Detective Rue, NYPD. 64 00:03:41,175 --> 00:03:44,243 Hi. Can I help you? 65 00:03:44,245 --> 00:03:48,313 Well, um, I was hoping I could ask you a few questions, 66 00:03:48,754 --> 00:03:50,515 about Ashley Richardson. 67 00:03:50,964 --> 00:03:52,718 Ashley? 68 00:03:54,635 --> 00:03:57,189 Mr. Graham. Can I get you anything? 69 00:03:57,191 --> 00:03:58,423 No, thanks, I'm okay. 70 00:03:58,425 --> 00:04:01,126 I, uh, I'd just love to get to it. 71 00:04:01,128 --> 00:04:02,461 Got a promotion yesterday. 72 00:04:02,463 --> 00:04:05,564 A new job, and today's my first day, so, uh, 73 00:04:05,566 --> 00:04:07,856 feels kind of weird not being in the office. 74 00:04:08,873 --> 00:04:10,375 Uh, how's Ashley? 75 00:04:10,400 --> 00:04:12,070 Uh, is she okay? 76 00:04:12,072 --> 00:04:15,340 I-I don't know her. I-I mean, I... I just met her last night. 77 00:04:15,342 --> 00:04:16,975 She gave me her number, I... 78 00:04:16,977 --> 00:04:18,310 Is she okay? 79 00:04:18,312 --> 00:04:20,012 Well, for the record, Mr. Graham, 80 00:04:20,014 --> 00:04:21,313 we're being recorded. 81 00:04:21,315 --> 00:04:23,382 And I want to just make sure it's clear 82 00:04:23,384 --> 00:04:25,350 you're here of your own volition, right? 83 00:04:25,352 --> 00:04:27,286 You understand that you're free to leave at any time. 84 00:04:27,288 --> 00:04:29,655 No, I get that. And I want to help. I just... 85 00:04:29,657 --> 00:04:32,591 I kind of need to know what's going on. 86 00:04:33,548 --> 00:04:34,960 Okay. 87 00:04:36,931 --> 00:04:41,199 So, last night was the first time ever 88 00:04:41,201 --> 00:04:43,613 you saw Ashley Richardson, right? 89 00:04:45,372 --> 00:04:47,239 She's dead, Mr. Graham. 90 00:04:49,981 --> 00:04:52,077 Her body was found in the park this morning. 91 00:04:52,079 --> 00:04:53,735 Oh, my God. 92 00:04:54,778 --> 00:04:56,882 She'd been beaten, raped, 93 00:04:56,884 --> 00:04:59,700 bitten on the neck, strangled to death. 94 00:05:01,159 --> 00:05:03,822 Oh, my God. 95 00:05:03,824 --> 00:05:06,091 Oh, man, I... 96 00:05:06,093 --> 00:05:08,750 That's horrible, that's... 97 00:05:10,731 --> 00:05:13,332 Now, we have security video that shows you and Ashley 98 00:05:13,334 --> 00:05:15,968 outside the bar after everyone else left. 99 00:05:15,970 --> 00:05:17,936 Nobody else is on the tape. 100 00:05:18,343 --> 00:05:20,272 You two were the only ones out there. 101 00:05:24,445 --> 00:05:26,578 So you were drunk and high. 102 00:05:26,580 --> 00:05:27,813 Yes, sir. 103 00:05:27,815 --> 00:05:31,116 And you wanted to have sex with this girl. Right? 104 00:05:31,118 --> 00:05:33,919 I mean, I wanted to see her again, 105 00:05:33,921 --> 00:05:35,487 if that's what you're asking. 106 00:05:35,489 --> 00:05:37,389 I'm starting to think maybe I should leave. 107 00:05:37,391 --> 00:05:38,690 I'm starting to think 108 00:05:38,692 --> 00:05:40,859 that I need to come back with an attorney. 109 00:05:40,861 --> 00:05:43,729 Well, you're c-certainly free to do that. 110 00:05:43,731 --> 00:05:45,964 Uh, look, you've been nothing but cooperative. If... 111 00:05:45,966 --> 00:05:47,565 It's just, you know, it's just these-these questions. 112 00:05:47,567 --> 00:05:48,965 I-I just think that you might want 113 00:05:48,967 --> 00:05:50,819 to take a second and think about how that would look. 114 00:05:50,821 --> 00:05:53,271 I mean, if you have nothing to hide. 115 00:05:53,273 --> 00:05:54,606 I don't. 116 00:05:54,608 --> 00:05:56,441 Again, totally up to you. 117 00:05:56,965 --> 00:05:59,244 But I do think you want to give some consideration 118 00:05:59,246 --> 00:06:02,414 as to the appearance that that would create. 119 00:06:07,621 --> 00:06:10,255 I've been here for what, like, five hours? 120 00:06:10,257 --> 00:06:12,991 I haven't been keeping track of time. 121 00:06:12,993 --> 00:06:15,442 But yeah, we've been here a while. 122 00:06:15,876 --> 00:06:18,667 And like I said, I think you've been nothing but cooperative. 123 00:06:18,669 --> 00:06:20,532 Do you think we're close to being done? 124 00:06:20,534 --> 00:06:21,733 I do. 125 00:06:21,735 --> 00:06:24,169 You got to tell me the truth, Derrick. You're in it, kid. 126 00:06:24,171 --> 00:06:26,738 All that booze and the drugs. 127 00:06:26,740 --> 00:06:29,007 I mean, your memory's pretty spotty. 128 00:06:29,009 --> 00:06:31,343 You ever blacked out before, Derrick? 129 00:06:31,833 --> 00:06:33,345 I-I don't know. I've... 130 00:06:33,347 --> 00:06:35,680 - I-I don't think so. - Come on. 131 00:06:35,682 --> 00:06:38,183 Maybe once, in college. Maybe twice. 132 00:06:38,185 --> 00:06:40,018 So it's possible. 133 00:06:40,020 --> 00:06:41,553 You could've blacked out. I don't know. 134 00:06:41,555 --> 00:06:43,555 I feel like I remember everything that happened. 135 00:06:43,557 --> 00:06:46,725 Okay, here's the thing, Derrick. 136 00:06:46,727 --> 00:06:49,027 Ashley lived for a couple of hours 137 00:06:49,029 --> 00:06:50,862 after she was found in the park. 138 00:06:50,864 --> 00:06:52,330 I spoke to her. 139 00:06:52,332 --> 00:06:55,700 And she identified you as her attacker. 140 00:06:58,193 --> 00:06:59,905 Ashley said I did it? 141 00:07:00,445 --> 00:07:02,707 Have no reason to lie, would she? 142 00:07:02,709 --> 00:07:04,342 No, but, I mean, uh... 143 00:07:04,344 --> 00:07:06,011 She was intubated, so she couldn't actually speak. 144 00:07:06,013 --> 00:07:07,312 But I asked her to write down 145 00:07:07,314 --> 00:07:09,381 the name of the guy who did this to her. 146 00:07:09,383 --> 00:07:10,882 You want to see what she wrote? 147 00:07:10,884 --> 00:07:13,552 Yeah, sure, of course. 148 00:07:18,292 --> 00:07:21,493 This is Ashley's handwriting. 149 00:07:22,896 --> 00:07:25,397 I mean, I don't know, Derrick. 150 00:07:25,399 --> 00:07:27,532 Maybe you hurt her without meaning to. 151 00:07:27,534 --> 00:07:29,901 I'm just saying it could've been an accident. 152 00:07:31,672 --> 00:07:34,039 Here's the proof. 153 00:07:36,877 --> 00:07:38,810 It's okay. 154 00:07:38,812 --> 00:07:40,812 Then, one night, you can't sleep. 155 00:07:40,814 --> 00:07:43,081 You start digging through professional journals 156 00:07:43,083 --> 00:07:44,983 you've been meaning to read, and... 157 00:07:44,985 --> 00:07:47,152 and there it is. 158 00:07:47,154 --> 00:07:49,087 Courts all over the country 159 00:07:49,089 --> 00:07:52,224 are starting to reject bite mark evidence. 160 00:07:53,627 --> 00:07:55,227 The legal community, 161 00:07:55,229 --> 00:07:58,169 courts, lawyers, law enforcement, 162 00:07:58,832 --> 00:08:02,100 a lot of them no longer believe there's anything to it. 163 00:08:02,102 --> 00:08:04,469 And that matters because...? 164 00:08:04,471 --> 00:08:05,971 Derrick Graham. 165 00:08:09,243 --> 00:08:11,143 When I went into the trial science business, 166 00:08:11,145 --> 00:08:13,812 one of the first trials I was involved with 167 00:08:15,053 --> 00:08:16,314 was a murder trial. 168 00:08:16,316 --> 00:08:19,417 A, uh, young investment banker was accused 169 00:08:19,419 --> 00:08:23,255 of raping and killing a young woman one night in a park. 170 00:08:23,257 --> 00:08:25,323 Downtown Manhattan. 171 00:08:25,325 --> 00:08:27,157 The Wall Street Slayer. 172 00:08:27,628 --> 00:08:30,495 Well, obviously you did your job; guy's in prison. 173 00:08:30,497 --> 00:08:31,863 No. 174 00:08:32,871 --> 00:08:34,456 I lost. 175 00:08:35,169 --> 00:08:37,035 I was working for the defense. 176 00:08:37,037 --> 00:08:38,270 And I believed with all my heart 177 00:08:38,272 --> 00:08:39,804 that he was innocent; I still do. 178 00:08:39,806 --> 00:08:41,573 Where are we going with this? 179 00:08:41,575 --> 00:08:44,176 The D.A. had three key pieces of evidence. 180 00:08:44,178 --> 00:08:46,545 First, DNA evidence. 181 00:08:46,547 --> 00:08:48,580 My client's DNA was found on the victim. 182 00:08:48,582 --> 00:08:50,882 And he admitted that was because he was kissing her 183 00:08:50,884 --> 00:08:52,484 earlier in the evening. 184 00:08:52,486 --> 00:08:55,120 Oh, wait a second. I remember this case. 185 00:08:55,122 --> 00:08:56,821 Didn't he confess? 186 00:08:56,823 --> 00:08:59,925 A coerced confession, yes. 187 00:08:59,927 --> 00:09:01,393 A false confession. 188 00:09:01,395 --> 00:09:03,195 And that's piece number two. 189 00:09:03,197 --> 00:09:04,930 The detectives lied to the suspect, 190 00:09:04,932 --> 00:09:06,898 something they're allowed to do in New York state, 191 00:09:06,900 --> 00:09:09,734 and I think we did a pretty good job of making that clear 192 00:09:09,736 --> 00:09:11,242 to the jury. 193 00:09:11,772 --> 00:09:14,439 But then there was bite mark evidence. 194 00:09:14,441 --> 00:09:16,841 Which is now starting to be considered bogus. 195 00:09:16,843 --> 00:09:18,043 Wait. 196 00:09:18,045 --> 00:09:19,778 Okay, you got me on two out of three. 197 00:09:19,780 --> 00:09:23,848 But an Ivy-educated investment banker confessed to a murder 198 00:09:23,850 --> 00:09:25,350 he did not commit? 199 00:09:25,352 --> 00:09:26,716 They lied to him. 200 00:09:27,087 --> 00:09:29,988 They told him the victim had identified him 201 00:09:29,990 --> 00:09:31,890 just before she succumbed in the hospital. 202 00:09:31,892 --> 00:09:34,359 My client was in shock; he was upset 203 00:09:34,361 --> 00:09:36,194 and confused. 204 00:09:36,196 --> 00:09:39,864 I'm telling you, this man is innocent. 205 00:09:54,848 --> 00:09:56,348 Dr. Bull. 206 00:09:56,350 --> 00:09:57,749 Been a while. 207 00:09:59,207 --> 00:10:01,419 You think so? 208 00:10:04,424 --> 00:10:07,826 This is gonna sound hollow, but I have wanted to visit. 209 00:10:08,258 --> 00:10:09,494 Oh, I know. 210 00:10:10,301 --> 00:10:12,230 I got your messages from way back when. 211 00:10:12,232 --> 00:10:16,167 I just... couldn't. 212 00:10:16,169 --> 00:10:19,304 You, my friends, my parents, 213 00:10:19,306 --> 00:10:21,062 even my sister. 214 00:10:22,856 --> 00:10:24,733 Haven't seen a one of them. 215 00:10:25,984 --> 00:10:28,403 I just kept saying no, and they stopped asking. 216 00:10:29,487 --> 00:10:31,349 Well, thank you for saying yes this one time, 217 00:10:31,351 --> 00:10:33,451 and let me tell you why I'm here. 218 00:10:33,453 --> 00:10:35,053 Bite mark evidence is no longer 219 00:10:35,055 --> 00:10:37,222 anyone's gold standard for anything. 220 00:10:37,224 --> 00:10:41,026 More and more courts are refusing to recognize it. 221 00:10:45,766 --> 00:10:48,767 I'd like to file a motion to vacate the guilty verdict. 222 00:10:48,769 --> 00:10:50,969 See if we can't get you a new trial. 223 00:10:50,971 --> 00:10:53,104 I'd like to fix this for you, Derrick. I'd... 224 00:10:53,106 --> 00:10:56,808 I'd like to get you your life back. 225 00:10:56,810 --> 00:10:58,877 Can I have your permission? 226 00:10:58,879 --> 00:11:02,747 Sure. What do I care? 227 00:11:04,451 --> 00:11:06,274 Here's the thing. 228 00:11:08,155 --> 00:11:12,023 All of this, you... 229 00:11:12,025 --> 00:11:14,282 everything that happened after that night... 230 00:11:15,395 --> 00:11:17,535 it's all just a dream, man. 231 00:11:18,518 --> 00:11:20,218 And I'm really just asleep. 232 00:11:22,069 --> 00:11:24,736 Either that or I'm dead, and this is death. 233 00:11:27,941 --> 00:11:29,506 Either way... 234 00:11:31,011 --> 00:11:33,445 whatever you do is fine. 235 00:11:40,787 --> 00:11:48,797 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 236 00:11:54,030 --> 00:11:56,514 Hey, Anna. It's Uncle Chunk. 237 00:11:57,492 --> 00:11:58,916 Your dad. 238 00:12:01,826 --> 00:12:03,860 This is, like, the sixth time that I've called. 239 00:12:03,862 --> 00:12:06,562 And your mom sent me an e-mail, so I know you're coming 240 00:12:06,564 --> 00:12:08,920 in two weeks so we can go tour NYU. 241 00:12:09,701 --> 00:12:13,569 It's just feeling a little strange on my end that... 242 00:12:13,571 --> 00:12:15,938 we haven't actually had a conversation 243 00:12:15,940 --> 00:12:18,138 since Thanksgiving. 244 00:12:19,377 --> 00:12:22,559 That you don't or won't return my phone calls, 245 00:12:22,947 --> 00:12:25,061 not even at Christmas. 246 00:12:26,484 --> 00:12:31,354 So, please, just, I'm asking, just call me back. 247 00:12:31,356 --> 00:12:34,390 Doesn't matter what time of day; my phone's always on. 248 00:12:34,392 --> 00:12:37,693 Just... please. 249 00:13:10,428 --> 00:13:15,231 ♪ It's a shame, the way you mess around with your man ♪ 250 00:13:15,233 --> 00:13:20,436 ♪ It's a shame, the way you hurt me ♪ 251 00:13:20,438 --> 00:13:24,640 ♪ It's a shame, the way you mess around with your man ♪ 252 00:13:24,642 --> 00:13:27,743 ♪ I'm sitting all alone ♪ 253 00:13:27,745 --> 00:13:29,645 ♪ By the telephone ♪ 254 00:13:29,647 --> 00:13:31,614 ♪ Waiting for your call ♪ 255 00:13:31,616 --> 00:13:34,984 ♪ When you don't call me at all ♪ 256 00:13:34,986 --> 00:13:36,385 ♪ Why do you use me? ♪ 257 00:13:36,387 --> 00:13:38,287 ♪ Try to confuse me? ♪ 258 00:13:38,289 --> 00:13:43,626 ♪ How can you stand to be so cruel? ♪ 259 00:13:43,628 --> 00:13:46,529 ♪ Why don't you free me from ♪ 260 00:13:46,531 --> 00:13:49,198 ♪ Oh, this prison ♪ 261 00:13:49,200 --> 00:13:52,768 ♪ Where I serve my time, oh, as your fool? ♪ 262 00:13:52,770 --> 00:13:56,072 - ♪ Hey, it's a shame ♪ - ♪ Shame ♪ 263 00:13:56,074 --> 00:13:58,274 ♪ Oh, the way you mess around with your man ♪ 264 00:13:58,276 --> 00:14:00,810 - ♪ Got to be a... ♪ - ♪ Shame ♪ 265 00:14:00,812 --> 00:14:03,346 ♪ The way you hurt me, yeah ♪ 266 00:14:03,348 --> 00:14:05,848 - ♪ It's a shame ♪ - ♪ Shame ♪ 267 00:14:05,850 --> 00:14:08,417 ♪ The way you mess around with your man ♪ 268 00:14:08,419 --> 00:14:10,319 ♪ You're my baby girl ♪ 269 00:14:10,321 --> 00:14:12,254 ♪ You're my whole wide world ♪ 270 00:14:12,256 --> 00:14:14,256 ♪ And I must complain ♪ 271 00:14:14,258 --> 00:14:17,493 ♪ I just can't be confined, looking back in time ♪ 272 00:14:17,495 --> 00:14:20,096 - ♪ No, it's a shame ♪ - ♪ Shame. ♪ 273 00:14:20,098 --> 00:14:22,264 Oh. 274 00:14:23,735 --> 00:14:25,234 Hello, Anna? 275 00:14:25,236 --> 00:14:26,636 Congratulations. 276 00:14:26,638 --> 00:14:29,472 You've just won a Florida cruise! 277 00:14:30,808 --> 00:14:34,744 Ugh, man, nine years is a long time. 278 00:14:34,746 --> 00:14:36,779 Some of this stuff's pretty funky. 279 00:14:36,781 --> 00:14:39,582 Tell me about it. What do you think this is? 280 00:14:40,732 --> 00:14:42,284 Huh. 281 00:14:42,286 --> 00:14:44,220 Well, those holes are where the police lab 282 00:14:44,222 --> 00:14:45,988 cut out pieces for testing. 283 00:14:45,990 --> 00:14:48,124 The only DNA that they recovered was Ashley's. 284 00:14:48,126 --> 00:14:49,546 Well, it's been nine years. 285 00:14:49,548 --> 00:14:51,994 Technology has improved since then. 286 00:14:51,996 --> 00:14:54,530 Might be worth giving it another go. 287 00:14:54,532 --> 00:14:56,799 Yes, of course I remember Derrick. 288 00:14:56,801 --> 00:14:58,801 He, uh, showed a lot of promise. 289 00:14:58,803 --> 00:15:00,703 He was on the partnership track. 290 00:15:00,705 --> 00:15:04,607 Do you remember his coworker, Matt Williams? 291 00:15:05,843 --> 00:15:07,476 Sure. 292 00:15:07,478 --> 00:15:10,146 Uh, Matt got indicted a few years back. 293 00:15:10,148 --> 00:15:11,380 Insider trading. 294 00:15:12,270 --> 00:15:14,316 Uh, what about Josh O'Connor? 295 00:15:14,318 --> 00:15:17,119 Ah, finally. Easy question. 296 00:15:17,121 --> 00:15:18,754 He's about six floors up. 297 00:15:18,756 --> 00:15:21,490 Got a big grin and a big bank account. 298 00:15:22,155 --> 00:15:25,094 Wow. I certainly didn't see this coming 299 00:15:25,096 --> 00:15:26,862 when I woke up this morning. 300 00:15:26,864 --> 00:15:28,330 So, what would I have to do? 301 00:15:28,332 --> 00:15:29,753 Well, there's no doubt in my mind 302 00:15:29,755 --> 00:15:31,409 the prosecution's gonna want to subpoena you. 303 00:15:31,411 --> 00:15:33,910 They're gonna want you to set the scene. 304 00:15:33,912 --> 00:15:37,473 Place Derrick and Ashley together at the bar, 305 00:15:37,475 --> 00:15:39,475 talk about the drinking, the hydrocodone. 306 00:15:40,548 --> 00:15:43,012 Not my finest hour. 307 00:15:43,014 --> 00:15:45,314 Well, then, when we cross-examine, 308 00:15:45,316 --> 00:15:48,117 I'm gonna want you to paint a fuller picture of your friend. 309 00:15:48,118 --> 00:15:51,553 His demeanor, his character. 310 00:15:52,060 --> 00:15:54,289 I have yet to meet anyone who knew this man 311 00:15:54,291 --> 00:15:57,325 who believed he was capable of this kind of savagery. 312 00:15:57,327 --> 00:15:59,027 Oh, it's true, it's true. 313 00:15:59,029 --> 00:16:00,662 Derrick was always a perfect gentleman. 314 00:16:00,664 --> 00:16:02,931 He was the kind of guy that would ask permission 315 00:16:02,933 --> 00:16:05,228 - before he'd kiss a girl. - Hmm. 316 00:16:05,230 --> 00:16:06,801 So, I can count on you? 317 00:16:06,803 --> 00:16:09,304 Maybe come into my office for a couple of hours, 318 00:16:09,306 --> 00:16:11,139 do a little witness prep? 319 00:16:11,141 --> 00:16:12,707 Of course. 320 00:16:12,709 --> 00:16:14,976 But what's gonna be different about this trial? 321 00:16:14,978 --> 00:16:16,912 They got a new suspect or something? 322 00:16:16,914 --> 00:16:18,914 No, but bite mark evidence 323 00:16:18,916 --> 00:16:21,182 is starting to be recognized for the junk science 324 00:16:21,184 --> 00:16:23,418 it's always been, and I'm hoping 325 00:16:23,420 --> 00:16:25,720 that gives us a shot at a second trial. 326 00:16:25,722 --> 00:16:27,122 Same judge? 327 00:16:27,124 --> 00:16:29,591 Same prosecutor, same everybody. 328 00:16:29,593 --> 00:16:31,643 Except for the jury. 329 00:16:31,644 --> 00:16:33,905 _ 330 00:16:33,930 --> 00:16:35,530 Kind of big, don't you think? 331 00:16:35,532 --> 00:16:38,033 It's intentional; trying to make you look smaller. 332 00:16:38,035 --> 00:16:40,035 You mean less threatening. 333 00:16:43,403 --> 00:16:45,340 Been a while since I needed one of these. 334 00:16:46,155 --> 00:16:48,990 Can't even imagine what it's like 335 00:16:48,992 --> 00:16:50,512 to wake up every day and realize 336 00:16:50,514 --> 00:16:53,048 that you're in prison for something you did not do. 337 00:16:53,803 --> 00:16:56,624 It's actually kind of reassuring to hear you say that. 338 00:16:57,020 --> 00:16:58,853 There are days I forget. 339 00:16:58,855 --> 00:17:02,190 Days I convince myself prison is where I belong. 340 00:17:02,192 --> 00:17:03,725 Has to be. 341 00:17:04,173 --> 00:17:05,794 Otherwise... 342 00:17:06,426 --> 00:17:08,229 why am I there? 343 00:17:08,231 --> 00:17:10,432 What about a support system? 344 00:17:10,434 --> 00:17:11,900 Friends? Family? 345 00:17:11,902 --> 00:17:13,068 Not really. 346 00:17:13,599 --> 00:17:15,070 Well, there must be someone. 347 00:17:15,072 --> 00:17:16,538 Didn't I hear you have a sister? 348 00:17:16,540 --> 00:17:18,206 When's the last time you spoke to her? 349 00:17:18,208 --> 00:17:20,275 I haven't seen or spoken to anyone from before 350 00:17:20,277 --> 00:17:21,566 since they locked me up. 351 00:17:22,613 --> 00:17:24,068 Just better for me. 352 00:17:24,648 --> 00:17:26,112 Better for everyone. 353 00:17:26,650 --> 00:17:29,484 Does your family know what's going on? 354 00:17:29,486 --> 00:17:31,886 That we're trying to get you a new trial? 355 00:17:31,888 --> 00:17:34,923 It's always good to have your people in the audience. 356 00:17:34,925 --> 00:17:37,325 The judge and the jury will notice. 357 00:17:38,929 --> 00:17:40,918 I don't know what to tell you. 358 00:17:43,900 --> 00:17:46,035 All right, I'll-I'll make some calls. 359 00:17:46,037 --> 00:17:49,504 A.D.A. Madden's own expert, Dr. Novak, 360 00:17:49,506 --> 00:17:51,773 has withdrawn her initial opinion 361 00:17:51,775 --> 00:17:54,409 about the validity of the bite mark impressions. 362 00:17:54,411 --> 00:17:56,745 By her own admission, she now claims 363 00:17:56,747 --> 00:17:58,847 that the jury should have never considered 364 00:17:58,849 --> 00:18:01,249 her testimony as evidence of my client's guilt. 365 00:18:01,251 --> 00:18:03,318 Your Honor, even if you accept that as true, 366 00:18:03,320 --> 00:18:04,919 there was a mountain of other evidence. 367 00:18:04,921 --> 00:18:06,121 There was DNA... 368 00:18:06,123 --> 00:18:07,188 Of course there was. 369 00:18:07,190 --> 00:18:09,391 My client freely admitted that he engaged 370 00:18:09,393 --> 00:18:11,459 in consensual contact with Miss Richardson. 371 00:18:11,461 --> 00:18:13,128 Your client also confessed to killing her. 372 00:18:13,130 --> 00:18:14,763 My client was coerced. 373 00:18:15,411 --> 00:18:17,766 Which is why we're moving to suppress the confession. 374 00:18:17,768 --> 00:18:19,601 - On what grounds? - A valid confession 375 00:18:19,603 --> 00:18:22,170 must be knowing, willing and voluntary. 376 00:18:22,172 --> 00:18:25,340 I submit that the detectives' lies made that impossible. 377 00:18:25,342 --> 00:18:27,108 Okay, I've heard enough. 378 00:18:27,548 --> 00:18:29,310 I know the case very well. 379 00:18:29,312 --> 00:18:31,012 I presided at the original trial, 380 00:18:31,014 --> 00:18:33,715 and I considered a motion to suppress then and denied it, 381 00:18:33,717 --> 00:18:34,983 and I'm denying it now. 382 00:18:37,238 --> 00:18:39,988 But I'm going to grant your motion to vacate the conviction. 383 00:18:39,990 --> 00:18:43,324 I'm granting a new trial. We're adjourned. 384 00:18:43,326 --> 00:18:46,828 Talk about snatching victory from the arms of defeat. 385 00:18:46,830 --> 00:18:49,831 I wouldn't crack open any champagne just yet. 386 00:18:49,833 --> 00:18:51,666 I have something for you. 387 00:18:52,281 --> 00:18:53,601 “Notice of Discovery.” 388 00:18:53,603 --> 00:18:55,437 Yes, indeed. We have a new witness. 389 00:18:55,952 --> 00:18:57,872 Who's Jerome Sheffield? 390 00:18:57,874 --> 00:18:59,641 He's my cell mate. 391 00:18:59,643 --> 00:19:00,809 Former cell mate. 392 00:19:00,811 --> 00:19:02,744 We moved him to another facility this morning. 393 00:19:02,746 --> 00:19:04,612 Crime happened nine years ago. 394 00:19:04,614 --> 00:19:06,514 What's he going to say? 395 00:19:06,516 --> 00:19:09,484 Let me guess, he's gonna say our client confessed to him. 396 00:19:09,486 --> 00:19:10,819 Confessed to him about what? 397 00:19:10,821 --> 00:19:13,188 Mr. Graham, I'm advising you not to speak. 398 00:19:13,190 --> 00:19:15,290 Jerome Sheffield is prepared to testify 399 00:19:15,292 --> 00:19:16,858 that your client admitted to him 400 00:19:16,860 --> 00:19:18,827 that he raped and murdered Ashley Richardson. 401 00:19:18,829 --> 00:19:20,595 He's lying. That never happened. 402 00:19:20,597 --> 00:19:22,464 Stop talking; he is trying to bait you. 403 00:19:22,466 --> 00:19:25,033 When did my client make this so-called confession? 404 00:19:25,035 --> 00:19:26,000 Two days ago. 405 00:19:26,002 --> 00:19:27,602 How serendipitous. So, I'm guessing 406 00:19:27,604 --> 00:19:29,971 the day we filed a motion for a new trial, 407 00:19:29,973 --> 00:19:33,174 you offered Derrick's cell mate a deal for what, exactly? 408 00:19:33,176 --> 00:19:36,411 Early release? And then, miraculously, 409 00:19:36,413 --> 00:19:38,613 he came to you with a confession. 410 00:19:38,615 --> 00:19:41,416 Hmm. And people say there is no God. 411 00:19:41,418 --> 00:19:43,718 You might want to dial it down, Dr. Bull. 412 00:19:43,720 --> 00:19:46,127 Do you have this confession on tape? 413 00:19:46,957 --> 00:19:48,022 Yeah, I didn't think so. 414 00:19:48,024 --> 00:19:49,257 A confession is a confession. 415 00:19:49,259 --> 00:19:52,494 Or, in this case, two confessions. 416 00:19:52,496 --> 00:19:54,629 I proved this man was guilty once. 417 00:19:54,631 --> 00:19:56,564 I'm happy to do it again. 418 00:19:58,802 --> 00:20:02,570 Gee, for a fleeting moment there, that felt really good. 419 00:20:20,845 --> 00:20:22,911 It's a new day! 420 00:20:22,913 --> 00:20:25,141 A new chance to convince oneself 421 00:20:25,142 --> 00:20:27,309 that the cause is not lost. 422 00:20:27,311 --> 00:20:29,344 Maybe it's just temporarily misplaced. 423 00:20:29,346 --> 00:20:32,147 You slept here again? 424 00:20:32,149 --> 00:20:34,116 Well... Ooh, sorry. 425 00:20:34,118 --> 00:20:35,784 Yeah. I was reading the transcripts 426 00:20:35,786 --> 00:20:37,619 from the original trial, and I looked up 427 00:20:37,621 --> 00:20:39,154 and it was 5:00 a.m. 428 00:20:39,156 --> 00:20:40,689 Grabbed a couple hours on the couch. 429 00:20:40,691 --> 00:20:43,091 - You don't have a clean shirt, do you? - Yeah. 430 00:20:43,093 --> 00:20:45,494 Hey. Oh, sorry to barge in. 431 00:20:45,496 --> 00:20:48,263 And, uh, to what do I owe the pleasure? 432 00:20:48,265 --> 00:20:49,698 Well, I ordered some new 433 00:20:49,700 --> 00:20:51,600 state-of-the-art DNA tests on the scarf 434 00:20:51,602 --> 00:20:54,169 - Ashley was wearing that night. - And? 435 00:20:54,171 --> 00:20:56,738 And they found something new, DNA-wise, 436 00:20:56,740 --> 00:20:59,174 that doesn't belong to Ashley or Derrick. 437 00:20:59,176 --> 00:21:00,487 Well, we like the sound of that. 438 00:21:00,489 --> 00:21:02,778 Yeah, well, might belong to the store clerk 439 00:21:02,780 --> 00:21:04,279 that sold it to her or someone 440 00:21:04,281 --> 00:21:05,948 she brushed up against in the bar. 441 00:21:05,950 --> 00:21:07,115 Or the killer. 442 00:21:07,117 --> 00:21:08,350 Or the killer. 443 00:21:08,352 --> 00:21:10,319 But that we don't know, because whoever it is 444 00:21:10,321 --> 00:21:11,520 isn't showing up in the system. 445 00:21:11,522 --> 00:21:14,189 Which leads me to my next question. 446 00:21:14,191 --> 00:21:16,291 Where are we with alternate suspects? 447 00:21:16,293 --> 00:21:18,593 Other people who were in the bar that night, 448 00:21:18,595 --> 00:21:21,163 people in the neighborhood with prior sex crime records? 449 00:21:21,165 --> 00:21:22,597 Well, with all due respect, 450 00:21:22,599 --> 00:21:25,701 Dr. Bull, we're still short-staffed, 451 00:21:25,703 --> 00:21:28,337 and that used to be something Cable would do 452 00:21:28,339 --> 00:21:30,539 for us online, and, as you know, um, 453 00:21:30,541 --> 00:21:32,407 at the moment, there's no Cable. 454 00:21:32,409 --> 00:21:33,976 Be that as it may, 455 00:21:33,978 --> 00:21:36,411 we always managed to get things done before there was a Cable, 456 00:21:36,413 --> 00:21:38,199 and I have every confidence you'll get it done 457 00:21:38,201 --> 00:21:39,546 until we find her replacement. 458 00:21:39,548 --> 00:21:42,684 I hate to be a Debbie Downer, but last night I pored over 459 00:21:42,686 --> 00:21:44,319 the police records, witness statements, 460 00:21:44,321 --> 00:21:47,255 and I didn't find any new leads. 461 00:21:47,257 --> 00:21:48,390 Not a one. 462 00:21:48,392 --> 00:21:49,992 It supports our narrative. 463 00:21:49,994 --> 00:21:53,595 The reports don't make any reference of alternate suspects 464 00:21:53,597 --> 00:21:55,797 because the detectives never looked for any. 465 00:21:55,799 --> 00:21:57,933 It's called myside bias. 466 00:21:57,935 --> 00:22:00,902 The police have always believed that Derrick was the killer. 467 00:22:00,904 --> 00:22:04,339 Their entire investigation was centered 468 00:22:04,341 --> 00:22:06,541 on proving that to be true. 469 00:22:06,543 --> 00:22:09,411 What should've happened was an open and fair investigation. 470 00:22:09,413 --> 00:22:11,947 But in this case, all they did was find evidence 471 00:22:11,949 --> 00:22:13,949 to support a predetermined conclusion. 472 00:22:13,951 --> 00:22:15,175 Oh, aren't you a chipper-looking pair? 473 00:22:15,177 --> 00:22:16,302 Glum and glummer? 474 00:22:16,304 --> 00:22:19,454 Well, hard to put on a happy face when you look at this data. 475 00:22:19,456 --> 00:22:21,590 Been doing some polling, Bull, and it suggests 476 00:22:21,592 --> 00:22:24,011 that over 80% of our potential jury pool 477 00:22:24,013 --> 00:22:25,790 still remember Derrick's first trial 478 00:22:25,792 --> 00:22:27,554 and already believe he's guilty. 479 00:22:27,556 --> 00:22:28,760 Those are some tough odds. 480 00:22:28,762 --> 00:22:30,465 And now with this new confession... 481 00:22:30,467 --> 00:22:32,300 Yeah. I hear you. 482 00:22:32,302 --> 00:22:34,263 I guess we just have to find a jury 483 00:22:34,265 --> 00:22:37,013 who can see through these so-called confessions. 484 00:22:37,015 --> 00:22:39,107 Okay. If you say so. 485 00:22:39,109 --> 00:22:41,043 And where would one look for said jury? 486 00:22:41,045 --> 00:22:42,825 How well do you know Shakespeare? 487 00:22:42,827 --> 00:22:46,381 I, uh, read Romeo and Juliet in high school. 488 00:22:46,383 --> 00:22:48,784 I think. Or maybe I saw the movie. 489 00:22:48,786 --> 00:22:51,887 What I need are jurors who identify 490 00:22:51,889 --> 00:22:55,657 Jealousy. 491 00:22:55,659 --> 00:22:58,226 Or more specifically, the absolute certainty 492 00:22:58,228 --> 00:23:00,395 that makes jealousy possible. 493 00:23:00,397 --> 00:23:03,665 You see, Othello suspected his wife of having an affair, 494 00:23:03,667 --> 00:23:05,000 so he confronted her. 495 00:23:05,002 --> 00:23:07,235 And quite understandably, she vigorously denied it. 496 00:23:07,237 --> 00:23:09,486 She cried and did everything she could to convince him, 497 00:23:09,488 --> 00:23:11,994 but Othello didn't care. 498 00:23:11,996 --> 00:23:15,343 He was absolutely certain of her guilt. 499 00:23:15,345 --> 00:23:16,990 In fact, he believed Desdemona's tears 500 00:23:16,992 --> 00:23:19,281 were proof of her consciousness of guilt. 501 00:23:19,283 --> 00:23:22,417 The irony is all they were was a reaction 502 00:23:22,419 --> 00:23:24,310 to her husband's not believing her. 503 00:23:24,312 --> 00:23:26,555 Long story short, Othello killed his wife 504 00:23:26,557 --> 00:23:28,156 for something she didn't do. 505 00:23:28,158 --> 00:23:29,968 Now, I want jurors who understand 506 00:23:29,969 --> 00:23:31,569 that just because Detective Bradley, for that matter, 507 00:23:31,571 --> 00:23:33,090 the entire police department, 508 00:23:33,092 --> 00:23:34,620 believes something 509 00:23:34,656 --> 00:23:39,310 with all their might, it doesn't make it true. 510 00:23:39,312 --> 00:23:42,580 If you were questioning someone from your office, 511 00:23:42,582 --> 00:23:44,949 and let's say your favorite pen went missing from your desk 512 00:23:44,951 --> 00:23:48,319 and they were sitting there with their arms crossed 513 00:23:48,321 --> 00:23:49,854 tightly across their chest. 514 00:23:49,856 --> 00:23:51,322 What would you think? 515 00:23:51,324 --> 00:23:54,892 I don't know. They... Maybe they were cold. 516 00:23:56,085 --> 00:23:58,062 This juror is acceptable, Your Honor. 517 00:23:58,064 --> 00:24:00,431 And you, ma'am. Same question. 518 00:24:00,433 --> 00:24:03,067 I'm inclined to think it means they took the pen, 519 00:24:03,069 --> 00:24:05,836 or at least know something about who did. 520 00:24:07,137 --> 00:24:10,541 We'd like to thank and excuse this juror, Your Honor. 521 00:24:10,543 --> 00:24:11,909 You, sir. 522 00:24:11,911 --> 00:24:14,895 Who knows? It could mean a zillion things. 523 00:24:15,481 --> 00:24:18,149 Juror number three is acceptable. 524 00:24:18,899 --> 00:24:22,153 Someone is being interrogated by the police. 525 00:24:22,736 --> 00:24:25,156 His mouth is dry, he keeps asking for water, 526 00:24:25,158 --> 00:24:26,757 his body keeps trembling. 527 00:24:26,759 --> 00:24:28,325 What do you make of that? 528 00:24:28,327 --> 00:24:30,961 Tough call without knowing who's who, what they're in for. 529 00:24:30,963 --> 00:24:33,364 At the very least, I know he's nervous. 530 00:24:36,000 --> 00:24:37,668 Excuse me, Your Honor. 531 00:24:39,372 --> 00:24:41,005 Talk to me. 532 00:24:41,007 --> 00:24:43,607 Could go either way. Try this. Do a push/pull. 533 00:24:43,609 --> 00:24:45,242 Suggest the answer in the question. 534 00:24:45,244 --> 00:24:46,744 See if that'll sway her. 535 00:24:48,846 --> 00:24:50,114 I'm sorry. 536 00:24:50,116 --> 00:24:53,450 I was asking you about someone being questioned by the police 537 00:24:53,452 --> 00:24:55,653 and you said that maybe they were nervous. 538 00:24:55,655 --> 00:24:57,621 Why would you say they were nervous? 539 00:24:57,623 --> 00:24:59,757 Maybe he's afraid he's gonna get caught. 540 00:24:59,759 --> 00:25:03,194 Or maybe they're afraid of being railroaded by the police 541 00:25:03,196 --> 00:25:04,795 for something they didn't do. 542 00:25:04,797 --> 00:25:08,032 Sure. Maybe. I never thought of that. 543 00:25:08,034 --> 00:25:09,733 Maybe he has a nervous condition. 544 00:25:09,735 --> 00:25:11,869 Could be. 545 00:25:11,871 --> 00:25:14,567 These two jurors are acceptable to the defense, Your Honor. 546 00:25:14,569 --> 00:25:17,141 Ladies and gentlemen, we have a jury. 547 00:25:17,791 --> 00:25:19,210 Tell me we're ahead of the curve. 548 00:25:19,212 --> 00:25:20,544 Wish I could. 549 00:25:20,546 --> 00:25:22,146 Based on what I'm hearing, 550 00:25:22,148 --> 00:25:25,716 we'll end up with nine red jurors and three green jurors. 551 00:25:25,718 --> 00:25:28,619 Well, 25% of the way there. I'll take it. 552 00:25:29,011 --> 00:25:30,688 Prosecution's first witness tomorrow 553 00:25:30,690 --> 00:25:31,956 is Derrick's friend, Josh. 554 00:25:31,958 --> 00:25:33,591 He's on our side. Who knows? 555 00:25:33,593 --> 00:25:35,259 Maybe he'll win us some converts. 556 00:25:35,261 --> 00:25:37,161 Fingers crossed. 557 00:25:37,645 --> 00:25:39,196 Everyone was in a good mood. 558 00:25:39,198 --> 00:25:41,198 I mean, we were having fun. 559 00:25:41,690 --> 00:25:44,220 You know, it was supposed to be a celebration. 560 00:25:44,222 --> 00:25:45,870 And did you see the defendant 561 00:25:45,872 --> 00:25:47,238 approach the victim, Ms. Richardson? 562 00:25:47,240 --> 00:25:51,745 Sure. We were all watching and kind of 563 00:25:51,747 --> 00:25:53,277 hoping they'd click. 564 00:25:53,279 --> 00:25:54,612 I mean, from our vantage point, 565 00:25:54,614 --> 00:25:56,413 it looked like they'd make a pretty cute couple. 566 00:25:56,415 --> 00:25:58,015 And then she joined you at your table? 567 00:25:58,017 --> 00:26:01,051 Yes. And she was terrific. 568 00:26:01,053 --> 00:26:04,072 You know, a lot of fun. You know, full of life. 569 00:26:04,074 --> 00:26:05,985 And he was a perfect gentleman. 570 00:26:05,987 --> 00:26:09,415 You can't let them see your shame. 571 00:26:09,417 --> 00:26:11,741 They won't understand it. They'll think it's guilt. 572 00:26:12,172 --> 00:26:13,792 Now, is it still your testimony 573 00:26:13,794 --> 00:26:15,126 that everyone was drinking, 574 00:26:15,128 --> 00:26:18,430 and that in addition, there were narcotics, hydrocodone? 575 00:26:19,478 --> 00:26:22,090 - Yes. - In fact, you were the one 576 00:26:22,092 --> 00:26:24,326 who provided the drugs, isn't that correct? 577 00:26:24,328 --> 00:26:25,904 The hydrocodone. 578 00:26:26,777 --> 00:26:28,640 Yes. 579 00:26:31,156 --> 00:26:33,278 And I feel terrible about that. 580 00:26:33,280 --> 00:26:35,113 Really? 581 00:26:35,115 --> 00:26:36,481 Why? 582 00:26:37,016 --> 00:26:39,417 Objection. Relevance? 583 00:26:39,419 --> 00:26:40,785 Rephrase the question. 584 00:26:40,787 --> 00:26:43,082 Sir, you just testified that you felt terrible 585 00:26:43,084 --> 00:26:44,649 about giving the defendant drugs. 586 00:26:44,651 --> 00:26:48,293 I'm simply asking why, why that would make you feel terrible. 587 00:26:48,295 --> 00:26:50,050 Objection. Compound. 588 00:26:50,052 --> 00:26:52,796 Overruled. The witness will answer the question. 589 00:26:52,798 --> 00:26:54,604 I'm not sure I understand what... 590 00:26:54,606 --> 00:26:55,934 Do you feel that if you hadn't 591 00:26:55,936 --> 00:26:57,235 given the defendant drugs, 592 00:26:57,237 --> 00:26:58,757 then maybe he wouldn't have committed the murder? 593 00:26:58,759 --> 00:26:59,775 Is that what you meant? 594 00:26:59,777 --> 00:27:02,207 Objection! Assumes facts that are not in evidence. 595 00:27:02,209 --> 00:27:04,142 Leading the witness. Your Honor, please. 596 00:27:04,144 --> 00:27:05,610 The answer will stand. 597 00:27:05,612 --> 00:27:06,722 But that's not what I said. 598 00:27:06,724 --> 00:27:08,484 It's exactly what you said, sir. 599 00:27:08,486 --> 00:27:11,449 You said you felt guilty about giving your friend drugs. 600 00:27:11,451 --> 00:27:12,884 Would you like the stenographer 601 00:27:12,886 --> 00:27:14,119 to read the transcript back to you? 602 00:27:14,121 --> 00:27:15,120 Objection! 603 00:27:15,122 --> 00:27:17,922 Withdrawn. I have nothing further. 604 00:27:21,123 --> 00:27:23,495 Feels like we're dying here. Tell me we still got a pulse. 605 00:27:23,497 --> 00:27:24,562 Barely. 606 00:27:24,564 --> 00:27:26,498 We just lost two of our three green jurors. 607 00:27:26,500 --> 00:27:28,345 It's 11 to one in favor of conviction. 608 00:27:28,347 --> 00:27:29,673 Hmm. 609 00:27:41,091 --> 00:27:44,715 All right. Breakfast for dinner? 610 00:27:46,343 --> 00:27:48,483 Ah. Eggs. 611 00:27:48,484 --> 00:27:50,718 Oh. Hash browns. 612 00:27:50,720 --> 00:27:52,827 You want something to drink? 613 00:27:52,829 --> 00:27:54,031 Ah. 614 00:27:55,406 --> 00:28:00,409 You know, I went over this a hundred times in my head. 615 00:28:00,954 --> 00:28:02,411 I don't know why Josh's testimony 616 00:28:02,413 --> 00:28:04,079 went off the rails like that. 617 00:28:04,081 --> 00:28:07,015 Ah, we didn't get any help from the judge. 618 00:28:07,017 --> 00:28:09,985 I got to say, for a guy with a corner office 619 00:28:09,987 --> 00:28:11,453 and a gigantic paycheck, 620 00:28:11,455 --> 00:28:14,690 old Josh was not terribly light on his feet. 621 00:28:15,177 --> 00:28:17,593 Fell right into the A.D.A.'s trap, 622 00:28:17,595 --> 00:28:21,296 and then did nothing to get out of it. 623 00:28:23,477 --> 00:28:26,935 I'm starting to think I've made a monumental mistake here. 624 00:28:27,386 --> 00:28:28,937 I picked a fight I can't win 625 00:28:28,939 --> 00:28:32,674 and I've raised Derrick's hopes a second time. 626 00:28:33,195 --> 00:28:36,044 So, tomorrow morning, Detective Bradley is first up. 627 00:28:36,046 --> 00:28:38,680 Huh. Yeah. 628 00:28:39,368 --> 00:28:41,115 I heard his testimony nine years ago. 629 00:28:41,117 --> 00:28:42,818 I'm not looking forward to reliving it. 630 00:28:42,820 --> 00:28:44,665 Well, you got to give it to the guy. 631 00:28:45,022 --> 00:28:47,289 He set out to do something nearly impossible, 632 00:28:47,751 --> 00:28:48,957 and he did it. 633 00:28:49,419 --> 00:28:53,395 He got an innocent man to admit to a murder he didn't commit, 634 00:28:53,924 --> 00:28:55,430 and he did it legally. 635 00:28:55,968 --> 00:28:57,132 It's no small feat. 636 00:28:57,594 --> 00:29:01,103 That's really it in a nutshell, isn't it? 637 00:29:01,105 --> 00:29:02,871 That's what's killing us. 638 00:29:02,873 --> 00:29:04,273 What do you mean? 639 00:29:04,726 --> 00:29:07,543 Well, that's the leap people have trouble making. 640 00:29:07,545 --> 00:29:10,045 We all sit here and think, “I'd never do that, 641 00:29:10,047 --> 00:29:13,248 no matter how hungry, no matter how thirsty. I'd never do that”" 642 00:29:13,610 --> 00:29:15,017 But the annals of law are filled 643 00:29:15,019 --> 00:29:17,152 with men and women who have done just that, 644 00:29:17,154 --> 00:29:21,123 who said, “I did it,” when they didn't. 645 00:29:23,861 --> 00:29:26,195 Finish eating. We got work to do. 646 00:29:26,197 --> 00:29:29,447 So, the murder occurred on the night of the seventh, 647 00:29:29,449 --> 00:29:31,482 and you showed up to Mr. Graham's workplace 648 00:29:31,484 --> 00:29:33,502 - the morning of the eighth. - That's correct. 649 00:29:33,504 --> 00:29:36,939 So, I'm curious, in the intervening nine hours, 650 00:29:37,776 --> 00:29:39,908 when did you have a chance to decide that Mr. Graham 651 00:29:39,910 --> 00:29:41,310 was your number one suspect? 652 00:29:41,312 --> 00:29:43,554 Objection. Assuming facts not in evidence. 653 00:29:43,556 --> 00:29:46,215 Detective Bradley has never suggested that the defendant 654 00:29:46,217 --> 00:29:47,883 was his number one suspect. 655 00:29:47,885 --> 00:29:49,117 Well, he was. 656 00:29:49,119 --> 00:29:50,819 Objection overruled. 657 00:29:52,022 --> 00:29:53,488 Proceed, Mr. Colón. 658 00:29:53,490 --> 00:29:55,557 So, again... 659 00:29:56,153 --> 00:29:58,060 if you were first notified about the murder 660 00:29:58,062 --> 00:30:01,697 at 3:00 in the morning and visited Mr. Graham's office 661 00:30:01,699 --> 00:30:05,300 at 10:30 that same morning, when was it you decided 662 00:30:05,302 --> 00:30:07,603 that Mr. Graham was likely responsible 663 00:30:07,605 --> 00:30:09,037 for Ashley Richardson's murder? 664 00:30:09,039 --> 00:30:11,406 - As soon as I saw the tape. - And you're referring 665 00:30:11,408 --> 00:30:13,141 to the surveillance tape outside of the bar? 666 00:30:13,143 --> 00:30:15,611 - That's correct. - And what was it you saw on that tape? 667 00:30:15,613 --> 00:30:18,380 I saw the defendant and the victim leave the bar together 668 00:30:18,382 --> 00:30:21,550 just as the bar was closing; they were the last ones to go. 669 00:30:21,552 --> 00:30:23,252 They walked away together, 670 00:30:23,254 --> 00:30:26,188 and that's the last time anyone saw Ashley Richardson alive. 671 00:30:26,190 --> 00:30:28,757 But my client explained to you when you interviewed him 672 00:30:28,759 --> 00:30:31,393 that after he and the victim left the bar together, 673 00:30:31,395 --> 00:30:35,330 they stopped at the corner, outside of the camera's view. 674 00:30:35,332 --> 00:30:36,999 And then each went in different directions. 675 00:30:37,001 --> 00:30:38,667 Well, he can tell us anything he likes. 676 00:30:38,669 --> 00:30:39,999 That doesn't make it true. 677 00:30:40,001 --> 00:30:41,850 Indeed, but that doesn't make it false, either. 678 00:30:41,852 --> 00:30:44,940 Objection. The defense attorney is no longer asking questions, 679 00:30:44,942 --> 00:30:46,808 but rather is making pronouncements. 680 00:30:46,810 --> 00:30:48,739 Objection sustained. 681 00:30:48,741 --> 00:30:52,289 The jury will disregard the defense counsel's pronouncement. 682 00:30:52,291 --> 00:30:55,684 Okay. I apologize, Your Honor. All right. 683 00:30:55,686 --> 00:30:57,753 Let me come at this a different way. 684 00:30:58,173 --> 00:31:00,656 So, at whatever time it was that you left the crime scene... 685 00:31:00,658 --> 00:31:02,824 - 4:30 in the morning. - What did you do? 686 00:31:02,826 --> 00:31:05,160 I went home. I got about four hours of sleep. 687 00:31:05,162 --> 00:31:06,828 All right, so that's about 8:30 in the morning. 688 00:31:06,830 --> 00:31:07,896 And then what happened? 689 00:31:07,898 --> 00:31:10,299 I went to the station house. I saw the tape. 690 00:31:10,301 --> 00:31:12,601 I went to Mr. Graham's place of business. 691 00:31:12,603 --> 00:31:13,869 You know the rest. 692 00:31:15,440 --> 00:31:16,505 That it? 693 00:31:17,067 --> 00:31:18,073 Let the record reflect 694 00:31:18,075 --> 00:31:21,410 that the detective answered with a shrug. 695 00:31:21,412 --> 00:31:25,113 So... you didn't go to Mr. Graham's apartment 696 00:31:25,115 --> 00:31:27,349 - to look for physical evidence? - Not at that point. 697 00:31:27,351 --> 00:31:31,386 I mean, either corroborate his alibi or to challenge it 698 00:31:31,388 --> 00:31:36,211 by finding some proof that he had raped and killed this girl? 699 00:31:36,961 --> 00:31:40,128 Bloodied clothes, perhaps a-a lobby camera 700 00:31:40,130 --> 00:31:42,364 would establish what time he returned home. 701 00:31:42,366 --> 00:31:43,999 We found his DNA on her clothing. 702 00:31:44,001 --> 00:31:45,233 Because he kissed her, 703 00:31:45,235 --> 00:31:47,102 as he explained when you questioned him that morning. 704 00:31:47,104 --> 00:31:49,104 Well, maybe he did and maybe he didn't. 705 00:31:49,106 --> 00:31:52,274 Maybe he just raped her, beat her and strangled her. 706 00:31:52,276 --> 00:31:54,076 Maybe. 707 00:31:54,078 --> 00:31:57,012 But the point is, you'd have no way of knowing that, 708 00:31:57,014 --> 00:32:00,649 since it sounds like you spent all of 45 minutes investigating 709 00:32:00,651 --> 00:32:02,835 before you decided who committed the crime. 710 00:32:02,837 --> 00:32:05,221 Objection. Assumes facts not in evidence. 711 00:32:05,223 --> 00:32:07,689 He's right. I'm not sure if it was 45 minutes. 712 00:32:07,691 --> 00:32:08,724 Could've been less. 713 00:32:09,927 --> 00:32:11,626 I love it when he does that stuff. 714 00:32:11,628 --> 00:32:13,495 We just got our two green jurors back. 715 00:32:13,497 --> 00:32:16,248 So it is back to nine red and three green. 716 00:32:16,250 --> 00:32:17,355 Excellent. 717 00:32:17,357 --> 00:32:20,268 That at least gives us a decent shot at a hung jury. 718 00:32:20,270 --> 00:32:22,371 Let's see if we can't do better. 719 00:32:22,373 --> 00:32:25,003 Isn't it true that you questioned my client 720 00:32:25,005 --> 00:32:27,416 for over eight hours without the presence of a lawyer? 721 00:32:27,418 --> 00:32:29,236 - He was free to leave. - Was he? 722 00:32:29,238 --> 00:32:30,679 Didn't you and a fellow detective 723 00:32:30,681 --> 00:32:31,913 discourage him from leaving 724 00:32:31,915 --> 00:32:33,950 by suggesting it wouldn't look good? 725 00:32:33,952 --> 00:32:35,717 - It wouldn't look good. - Then why was it necessary 726 00:32:35,719 --> 00:32:37,352 to keep him for over eight hours? 727 00:32:37,354 --> 00:32:38,620 Was he refusing to talk? 728 00:32:38,622 --> 00:32:40,155 - Not at all. - Or were you just 729 00:32:40,157 --> 00:32:41,857 not hearing what you wanted to hear? 730 00:32:41,859 --> 00:32:43,658 - Objection! - Overruled. 731 00:32:43,660 --> 00:32:46,635 Isn't it true that my client told you repeatedly 732 00:32:46,637 --> 00:32:48,348 that he didn't commit the crime? 733 00:32:48,350 --> 00:32:51,066 That it was only after badgering him for eight hours 734 00:32:51,068 --> 00:32:53,035 that he was finally persuaded 735 00:32:53,037 --> 00:32:55,473 that he might've possibly committed the crime 736 00:32:55,475 --> 00:32:56,526 and not remembered it? 737 00:32:56,528 --> 00:32:58,373 We're allowed to say whatever it takes 738 00:32:58,375 --> 00:33:00,542 to get a dangerous guy off the street. 739 00:33:00,544 --> 00:33:03,712 Memory is malleable. Wouldn't you agree? 740 00:33:03,714 --> 00:33:06,381 Especially in the face of an experienced interrogator? 741 00:33:06,383 --> 00:33:10,118 My job is to ask the questions that get at the truth. 742 00:33:10,120 --> 00:33:11,787 And to do that, you told a lie. 743 00:33:11,789 --> 00:33:13,743 Again, we're allowed to say whatever it takes. 744 00:33:13,745 --> 00:33:16,658 Oh, man, you told a whopper, didn't you? 745 00:33:16,660 --> 00:33:19,828 You told my client that the victim identified him, 746 00:33:19,830 --> 00:33:21,730 wrote his name on a piece of paper, 747 00:33:21,732 --> 00:33:23,765 and she did nothing of the kind. 748 00:33:23,767 --> 00:33:26,134 You arrived after the victim was dead. 749 00:33:26,136 --> 00:33:28,203 I did what I needed to do. 750 00:33:28,205 --> 00:33:30,605 To do what? To get to the truth? 751 00:33:31,243 --> 00:33:33,909 Or to get a confession at any cost so you could say 752 00:33:33,911 --> 00:33:35,210 you solved the case? 753 00:33:40,484 --> 00:33:41,750 One last thing. 754 00:33:41,752 --> 00:33:44,386 Isn't it true that you and the A.D.A. 755 00:33:44,388 --> 00:33:48,223 bribed my client's cell mate to come here and to claim 756 00:33:48,225 --> 00:33:49,758 my client confessed to him? 757 00:33:49,760 --> 00:33:51,593 A reduced sentence is not a bribe. 758 00:33:51,595 --> 00:33:53,795 Oh, that's quite a system you have here. 759 00:33:53,797 --> 00:33:56,785 You-you lie to suspects, you bribe witnesses... 760 00:33:56,787 --> 00:33:57,999 Objection! 761 00:33:58,001 --> 00:34:00,408 Sustained. You are perilously close 762 00:34:00,410 --> 00:34:03,138 to contempt, Mr. Colón. 763 00:34:05,008 --> 00:34:06,508 My apologies, Your Honor. 764 00:34:06,510 --> 00:34:09,144 There's only a man's life at stake. 765 00:34:09,486 --> 00:34:11,352 No further questions. 766 00:34:14,286 --> 00:34:15,450 Give me a number. 767 00:34:15,452 --> 00:34:18,120 I am looking at ten green. 768 00:34:18,457 --> 00:34:20,322 I love that number. 769 00:34:25,529 --> 00:34:27,229 We're listening. 770 00:34:27,231 --> 00:34:28,930 Your client pleads guilty, and I'll recommend 771 00:34:28,932 --> 00:34:30,899 his sentence be reduced to time served. 772 00:34:30,901 --> 00:34:32,367 I don't understand. 773 00:34:32,971 --> 00:34:34,302 I don't have to go back to prison? 774 00:34:34,304 --> 00:34:35,370 Well... 775 00:34:35,372 --> 00:34:37,472 we'll have to go back to the courtroom 776 00:34:37,474 --> 00:34:40,642 and tell the judge that you want to change your plea to guilty. 777 00:34:41,104 --> 00:34:42,677 So I'd have to tell them that I murdered Ashley. 778 00:34:42,679 --> 00:34:45,180 Derrick, listen to me. 779 00:34:45,182 --> 00:34:47,382 I know what you're thinking, I know what you're bumping on. 780 00:34:47,384 --> 00:34:48,617 Let me explain. 781 00:34:48,619 --> 00:34:51,210 We are sitting in this room because that man 782 00:34:51,212 --> 00:34:53,221 is no longer convinced 783 00:34:53,223 --> 00:34:54,723 that this is a sure thing. 784 00:34:54,725 --> 00:34:56,358 In fact, I'm fairly certain he believes 785 00:34:56,360 --> 00:34:58,960 this is anything but a sure thing. 786 00:34:58,962 --> 00:35:01,830 Unfortunately, the same is true for our side. 787 00:35:01,832 --> 00:35:03,765 Now, I can't look you in the eye 788 00:35:03,767 --> 00:35:07,435 and tell you that all 12 jurors are gonna let you walk. 789 00:35:07,437 --> 00:35:10,884 I can promise you that a majority will vote that way, 790 00:35:12,135 --> 00:35:14,876 but that brings us to a mistrial. 791 00:35:14,878 --> 00:35:18,180 And that means we have to go through all of this again, 792 00:35:18,182 --> 00:35:20,649 and we might get a different set of cards. 793 00:35:20,651 --> 00:35:22,729 It's a big gamble. 794 00:35:23,654 --> 00:35:27,025 If you take this deal, it's over. 795 00:35:28,068 --> 00:35:30,425 And you've already spent your last night in prison. 796 00:35:31,321 --> 00:35:33,532 It's only a good deal if you did it. 797 00:35:34,824 --> 00:35:36,431 Then you're getting away with something. 798 00:35:36,433 --> 00:35:38,767 Then you're getting something for nothing, 799 00:35:38,769 --> 00:35:40,902 but, Dr. Bull, I didn't do it. 800 00:35:40,904 --> 00:35:43,972 I'm not pleading guilty to something I didn't do. 801 00:35:44,376 --> 00:35:45,941 Today's your lucky day. 802 00:35:46,336 --> 00:35:47,943 I want to take my chances with the jury. 803 00:35:47,945 --> 00:35:49,678 Derrick, please don't do this. 804 00:35:50,090 --> 00:35:51,580 You never know what the jury's gonna do. 805 00:35:51,582 --> 00:35:53,114 This is a bird in the hand. 806 00:35:53,116 --> 00:35:57,085 I don't want a bird. I want my name back. 807 00:35:58,288 --> 00:35:59,621 Even Josh, 808 00:35:59,623 --> 00:36:02,290 my best friend Josh, you heard him up on the stand. 809 00:36:02,292 --> 00:36:04,726 He tried to hide it, but I could tell. 810 00:36:04,728 --> 00:36:07,095 Even he thinks I'm guilty. 811 00:36:09,317 --> 00:36:11,099 We appreciate the offer, Counselor. 812 00:36:12,603 --> 00:36:15,615 But our client would like to see this through to the end. 813 00:36:24,058 --> 00:36:26,726 Is he here yet? 814 00:36:26,751 --> 00:36:28,151 He's in your office. Just like you asked. 815 00:36:28,153 --> 00:36:29,285 Did you get him dinner? 816 00:36:29,287 --> 00:36:30,820 - I did. - Is he eating it? 817 00:36:30,822 --> 00:36:32,388 He was when I left him. 818 00:36:32,390 --> 00:36:33,990 Did you get that information I asked for? 819 00:36:33,992 --> 00:36:35,158 I certainly did. 820 00:36:35,160 --> 00:36:38,060 Now, would you mind telling us what's going on? 821 00:36:38,062 --> 00:36:39,529 Well, what do we have here? 822 00:36:39,531 --> 00:36:41,664 Well, we're really in Cable country here, 823 00:36:41,666 --> 00:36:44,033 but... I was able to get proof positive 824 00:36:44,035 --> 00:36:45,334 that on the day of the murder, 825 00:36:45,336 --> 00:36:47,637 Josh used his credit card to buy a MetroCard 826 00:36:47,639 --> 00:36:49,605 for use on the city subways and buses. 827 00:36:49,607 --> 00:36:50,907 And did he swipe the card? 828 00:36:50,909 --> 00:36:53,553 Yes, he did, um, at the City Hall subway station 829 00:36:53,555 --> 00:36:56,005 three blocks away from the murder at 2:51 a.m. 830 00:36:56,030 --> 00:36:58,448 Huh. Well, it's not enough to get an arrest warrant 831 00:36:58,450 --> 00:37:01,150 or the charges against Derrick dropped, but... 832 00:37:01,152 --> 00:37:03,004 Wha... Josh? What makes you think... 833 00:37:03,006 --> 00:37:05,988 It was something Derrick said in court to me today. 834 00:37:06,499 --> 00:37:09,308 He said he could tell when Josh was on the stand 835 00:37:09,310 --> 00:37:10,960 that he thought Derrick was guilty. 836 00:37:10,962 --> 00:37:12,528 And it made me start to think: 837 00:37:12,530 --> 00:37:15,598 what did I sense when Josh was on the stand, and... 838 00:37:16,701 --> 00:37:18,568 ...it wasn't that at all. 839 00:37:18,570 --> 00:37:20,703 It was something very different. 840 00:37:20,705 --> 00:37:23,473 Just a hunch. See where it goes. 841 00:37:27,812 --> 00:37:28,845 Ah. 842 00:37:28,847 --> 00:37:30,413 Thank you for coming. 843 00:37:30,415 --> 00:37:32,648 I see Marissa took care of you. 844 00:37:32,650 --> 00:37:34,383 Of course, of course. It sounded urgent. 845 00:37:34,385 --> 00:37:36,486 You guys have a new suspect or something? 846 00:37:36,488 --> 00:37:38,421 Well, kinda, sorta. 847 00:37:38,423 --> 00:37:41,023 Did you know that when you buy a MetroCard 848 00:37:41,025 --> 00:37:42,625 with a credit card, it's traceable? 849 00:37:43,286 --> 00:37:44,983 Okay. That doesn't surprise me. 850 00:37:44,985 --> 00:37:46,629 I would imagine anything you buy with a credit card 851 00:37:46,631 --> 00:37:47,930 is probably traceable. 852 00:37:47,932 --> 00:37:50,199 Well, it turns out, a lot of people used MetroCards 853 00:37:50,201 --> 00:37:53,669 to go to and from the bar the night that Ashley was killed. 854 00:37:55,006 --> 00:37:56,848 Again, I can't say that surprises me. 855 00:37:56,850 --> 00:37:58,531 I'm sorry, I don't mean to be rude, 856 00:37:58,533 --> 00:38:00,443 but what are we doing here at 8:00 at night? 857 00:38:00,445 --> 00:38:01,978 Where are you going with all this? 858 00:38:01,980 --> 00:38:03,613 You used the subway that night. 859 00:38:03,615 --> 00:38:05,715 Okay. If you say so. 860 00:38:06,142 --> 00:38:07,984 You swiped your card at a station 861 00:38:07,986 --> 00:38:11,087 not far from either the bar or the park. 862 00:38:11,773 --> 00:38:14,757 And not at 2:00 a.m., right after the bar closed, 863 00:38:14,759 --> 00:38:18,828 but closer to 3:00 a.m., just after Ashley was killed. 864 00:38:21,700 --> 00:38:23,533 Is this how my friend repays me 865 00:38:23,535 --> 00:38:26,871 for taking the stand twice in his defense? 866 00:38:27,205 --> 00:38:29,472 He sends his... 867 00:38:29,474 --> 00:38:32,308 Sorry, what are you, anyway? 868 00:38:32,310 --> 00:38:34,410 Not quite lawyer, 869 00:38:34,412 --> 00:38:36,312 to throw a Hail Mary at the last minute 870 00:38:36,314 --> 00:38:38,814 because the trial isn't going his way? 871 00:38:42,387 --> 00:38:44,720 I got real lawyers, Doctor. 872 00:38:44,722 --> 00:38:47,557 And you'll be hearing from them first thing in the morning. 873 00:38:48,351 --> 00:38:49,625 Well, here's the thing. 874 00:38:49,627 --> 00:38:52,128 We resubmitted Ashley's scarf 875 00:38:52,130 --> 00:38:54,997 to the lab for more sophisticated DNA testing, 876 00:38:54,999 --> 00:38:58,634 and, uh, well, guess what we found. 877 00:38:58,636 --> 00:39:01,671 Your skin cells, your DNA, 878 00:39:01,673 --> 00:39:03,973 they were both on Ashley's scarf. 879 00:39:03,975 --> 00:39:05,577 No, they weren't. 880 00:39:06,828 --> 00:39:09,512 Where would they get my DNA? 881 00:39:09,514 --> 00:39:11,213 I've never been arrested. 882 00:39:11,215 --> 00:39:13,282 Don't be naive. 883 00:39:13,284 --> 00:39:15,551 You know those drug tests and security clearances 884 00:39:15,553 --> 00:39:17,386 the SEC puts you through every year? 885 00:39:17,388 --> 00:39:19,088 So you can move all that money around 886 00:39:19,090 --> 00:39:20,323 and make rich people even richer? 887 00:39:20,325 --> 00:39:22,124 Where do you think those lab results go? 888 00:39:22,938 --> 00:39:24,150 I'm calling my lawyer. 889 00:39:24,152 --> 00:39:25,322 Do what you want. 890 00:39:25,324 --> 00:39:27,129 I'm just trying to help you get ahead of this. 891 00:39:27,131 --> 00:39:29,999 I'm not a police officer, but I am gonna have to turn over 892 00:39:30,001 --> 00:39:32,468 all the information I have to A.D.A. Madden. 893 00:39:32,470 --> 00:39:35,538 And I'd love to tell him that you have been cooperating 894 00:39:35,540 --> 00:39:38,240 and you're willing to tell your story, and see if I can't 895 00:39:38,242 --> 00:39:40,843 get the powers that be to cut you a deal. 896 00:39:40,845 --> 00:39:44,513 Maybe knock your sentence down from life to 25 years. 897 00:39:44,949 --> 00:39:46,449 Or... 898 00:39:46,451 --> 00:39:48,119 call your lawyer. 899 00:39:48,653 --> 00:39:53,122 He or she will go in both guns blazing, and I promise you, 900 00:39:53,458 --> 00:39:55,625 you'll pay full price. 901 00:39:55,627 --> 00:39:58,928 Life in prison. No discount. 902 00:39:58,930 --> 00:40:00,896 And it won't be fun. 903 00:40:00,898 --> 00:40:04,767 Bad as it was for Derrick, it'll be even worse for you. 904 00:40:04,769 --> 00:40:05,935 Everyone... 905 00:40:06,596 --> 00:40:08,404 will know that you're the guy 906 00:40:08,406 --> 00:40:11,307 who let him rot in a prison cell while you were sitting 907 00:40:11,309 --> 00:40:15,978 in what should have been his corner office, making millions. 908 00:40:16,546 --> 00:40:18,213 Think about it. 909 00:40:19,083 --> 00:40:21,236 I'll be here all night. 910 00:40:26,391 --> 00:40:28,357 Tell me something good. 911 00:40:28,359 --> 00:40:30,960 Well, the expedited test results are back. 912 00:40:30,962 --> 00:40:33,829 The DNA on the food Josh ate last night matches 913 00:40:33,831 --> 00:40:35,431 the DNA on the scarf. 914 00:40:35,433 --> 00:40:36,932 Thank goodness, 'cause he just confessed 915 00:40:36,934 --> 00:40:38,934 to the A.D.A. in his office. 916 00:40:40,129 --> 00:40:41,504 Wait a second. 917 00:40:41,506 --> 00:40:43,606 You got him to admit to the murder 918 00:40:43,608 --> 00:40:45,474 before you had the DNA results? 919 00:40:45,476 --> 00:40:48,344 I may not have been entirely clear with him about that. 920 00:40:48,346 --> 00:40:51,781 Darn. I hope he didn't misunderstand me. 921 00:40:51,783 --> 00:40:54,393 I understand you have a motion, Mr. Madden? 922 00:40:54,395 --> 00:40:56,519 Your Honor, due to recently uncovered evidence, 923 00:40:56,521 --> 00:40:59,255 the people move to dismiss the charge of murder 924 00:40:59,257 --> 00:41:01,057 against Mr. Derrick Graham. 925 00:41:01,734 --> 00:41:03,659 Is that acceptable to the defense? 926 00:41:03,661 --> 00:41:06,762 No, Your Honor. A dismissal is not enough. 927 00:41:06,764 --> 00:41:09,104 My client is seeking complete vindication. 928 00:41:09,106 --> 00:41:12,996 We are asking the court to enter a finding of not guilty. 929 00:41:16,624 --> 00:41:17,973 No objection. 930 00:41:18,793 --> 00:41:21,043 Then I'm finding the defendant not guilty 931 00:41:21,045 --> 00:41:24,714 and ordering that he be released from custody forthwith. 932 00:41:24,716 --> 00:41:26,217 Court is adjourned. 933 00:41:32,098 --> 00:41:33,956 Thank you. 934 00:41:33,958 --> 00:41:35,458 You saved my life. 935 00:41:35,460 --> 00:41:36,959 No. 936 00:41:36,961 --> 00:41:40,629 I failed you, and you gave me a second chance. 937 00:41:41,191 --> 00:41:42,891 Thank you. 938 00:41:46,779 --> 00:41:48,337 Uh, gentlemen. 939 00:41:48,339 --> 00:41:49,505 Excuse me. 940 00:41:49,507 --> 00:41:52,408 Mr. Graham, I realize this is an awkward moment, 941 00:41:52,410 --> 00:41:55,611 but this woman says that you stole her dessert. 942 00:41:55,613 --> 00:41:57,580 Pretty much every night. 943 00:41:58,041 --> 00:41:59,315 Sis. 944 00:42:00,376 --> 00:42:02,218 Connie. 945 00:42:06,883 --> 00:42:08,885 You found his sister. 946 00:42:09,802 --> 00:42:11,460 We do what we can. 947 00:42:14,891 --> 00:42:16,966 Oh, shoot. 948 00:42:16,968 --> 00:42:19,869 It's my daughter. I just missed it. 949 00:42:19,871 --> 00:42:21,871 - Did she leave a message? - Yeah. 950 00:42:23,074 --> 00:42:24,206 Excuse me. 951 00:42:31,741 --> 00:42:33,249 Hi, Uncle Chunk. 952 00:42:33,251 --> 00:42:35,451 Uh, Dad. 953 00:42:35,453 --> 00:42:37,753 Um, I'm excited about coming to New York, 954 00:42:38,206 --> 00:42:40,790 excited about seeing you. 955 00:42:40,792 --> 00:42:43,692 And also scared and worried. 956 00:42:44,170 --> 00:42:46,762 I know it makes no sense. 957 00:42:47,382 --> 00:42:49,832 I keep having this dream that I'll get to the airport 958 00:42:49,834 --> 00:42:51,767 and you won't be there. 959 00:42:51,769 --> 00:42:53,636 Crazy, right? 960 00:42:53,638 --> 00:42:57,139 I guess also I'm a little mad at you. 961 00:42:57,725 --> 00:43:01,043 17 years is a long time to wait to meet your father. 962 00:43:01,045 --> 00:43:04,180 Lots of birthdays and Christmases to miss. 963 00:43:04,182 --> 00:43:06,025 It's kind of a shame. 964 00:43:07,068 --> 00:43:08,851 Anyway, I'll see you next week. 965 00:43:08,853 --> 00:43:10,786 Love you, Dad. 966 00:43:20,046 --> 00:43:25,051 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.