Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,673 --> 00:00:09,967
How do you feel about me
dressing the salad?
2
00:00:10,051 --> 00:00:12,929
I feel good if you think you can
do it without overdressing it.
3
00:00:13,012 --> 00:00:15,431
I'll probably just, you
know, stick with this.
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,683
Perfect.
5
00:00:17,767 --> 00:00:21,145
Um, so I know that this dinner is because
you have some "big news" to tell me,
6
00:00:21,229 --> 00:00:23,814
and I don't wanna top your news,
7
00:00:23,898 --> 00:00:27,026
but, um... Ray broke up with me.
8
00:00:27,109 --> 00:00:28,945
- Can you believe that?
- Kind of, yeah.
9
00:00:29,028 --> 00:00:31,072
I mean, you're, like,
a horrible cunt to him, so.
10
00:00:31,113 --> 00:00:34,450
I'm sorry, Marnie. It's just this
man-drama cycle is so endless.
11
00:00:34,534 --> 00:00:35,618
I can't keep up anymore.
12
00:00:35,701 --> 00:00:37,411
Ray was supposed to break the cycle.
13
00:00:37,453 --> 00:00:40,706
And besides, he was just supposed to be
grateful that I even wanted to talk to him.
14
00:00:40,915 --> 00:00:43,668
Anyway, I'm sorry.
I didn't mean to top your news.
15
00:00:43,751 --> 00:00:45,461
So, what do you got?
16
00:00:45,545 --> 00:00:46,921
Well, um...
17
00:00:47,964 --> 00:00:50,383
- I'm pregnant.
- That's very funny.
18
00:00:50,466 --> 00:00:53,302
Not a joke, just what's
going on in my uterus.
19
00:00:55,805 --> 00:00:58,432
Holy fucking shit.
20
00:00:58,474 --> 00:01:00,393
Hannah, how did this happen?
21
00:01:00,476 --> 00:01:02,645
How does anything happen?
I went to the Hamptons.
22
00:01:02,687 --> 00:01:06,065
Yeah, and you decided just
to not use any birth control whatsoever?
23
00:01:06,148 --> 00:01:08,693
I told him to pull out,
but you know I tend to swallow my Ps,
24
00:01:08,776 --> 00:01:11,070
so maybe he thought I said,
"All out." I don't know.
25
00:01:11,153 --> 00:01:12,822
Are you fucking kidding me?
26
00:01:12,863 --> 00:01:14,907
Hannah, the pull-out method does not work.
27
00:01:14,991 --> 00:01:17,577
I literally know hundreds
of pull-out babies.
28
00:01:17,660 --> 00:01:19,328
You do not know 100 babies.
29
00:01:19,370 --> 00:01:20,746
Hannah, what are you going to do?
30
00:01:20,830 --> 00:01:24,584
Well, that's the news. I'm gonna keep it.
31
00:01:24,667 --> 00:01:26,335
- No, you're not.
- Yes, I am.
32
00:01:26,419 --> 00:01:29,297
Stop fucking with me.
You're not gonna have a baby.
33
00:01:29,964 --> 00:01:31,549
I'm gonna have a baby.
34
00:01:38,681 --> 00:01:39,974
I'm into it.
35
00:01:40,016 --> 00:01:41,601
- Really?
- Yeah.
36
00:01:41,684 --> 00:01:43,019
- Are you serious?
- Yeah.
37
00:01:43,060 --> 00:01:45,521
You're old enough, so, yeah.
38
00:01:45,605 --> 00:01:48,399
And, you know,
on the spectrum of human beings,
39
00:01:48,482 --> 00:01:49,859
you basically have your shit together.
40
00:01:49,942 --> 00:01:53,154
Plus, wouldn't it be kind of great
just to have somebody else to consider?
41
00:01:53,195 --> 00:01:56,407
I can't believe how supportive
you're being. This is a shock.
42
00:01:56,490 --> 00:01:58,492
It kind of makes me want to do it less.
43
00:01:58,534 --> 00:02:01,370
Oh, my God! This is wild.
44
00:02:01,454 --> 00:02:03,164
Okay, I have a million questions.
45
00:02:03,205 --> 00:02:04,957
Do you know if it's a boy or a girl?
46
00:02:05,041 --> 00:02:06,876
No, it's, like, way too early for that,
47
00:02:06,917 --> 00:02:09,712
but if it's not a girl or, like, the
gayest boy in the entire world,
48
00:02:09,754 --> 00:02:11,255
obviously I'm gonna flip the fuck out.
49
00:02:11,339 --> 00:02:13,090
Oh, the father.
50
00:02:13,174 --> 00:02:15,468
Like, is he gonna be involved?
Is he gonna help?
51
00:02:15,551 --> 00:02:18,137
- I'm not telling him.
- He doesn't know?
52
00:02:18,220 --> 00:02:19,972
No. I mean, I don't want him to be
a part of the kid's life,
53
00:02:20,056 --> 00:02:21,057
so why would I tell him?
54
00:02:21,140 --> 00:02:23,643
Because he's the father,
and he deserves to know.
55
00:02:23,726 --> 00:02:26,896
That's a pretty patriarchal,
old-fashioned attitude to have.
56
00:02:26,979 --> 00:02:29,231
You are obviously
going to tell him eventually.
57
00:02:29,940 --> 00:02:33,861
But even if you weren't planning on it,
your baby is gonna grow up to wonder,
58
00:02:33,903 --> 00:02:36,447
like, "Where is my father,
and why did he leave us?"
59
00:02:36,530 --> 00:02:38,574
Yeah, and I can worry about that
when she can talk,
60
00:02:38,658 --> 00:02:39,742
when she's, like, seven.
61
00:02:39,825 --> 00:02:41,535
And until then,
I don't want to have to trouble him.
62
00:02:41,577 --> 00:02:43,412
He has enough stress
with, like, his, you know,
63
00:02:43,454 --> 00:02:45,247
waterskiing issues and his girlfriend.
64
00:02:45,331 --> 00:02:46,916
So, he's a water-skier with a girlfriend?
65
00:02:46,957 --> 00:02:49,418
It's my body, okay, and it's my baby,
66
00:02:49,502 --> 00:02:52,129
and I have made the choice
that I am not going to tell him.
67
00:02:52,213 --> 00:02:54,423
Okay, I take back what I said about
you having your shit together
68
00:02:54,507 --> 00:02:56,175
because this is fucking insane.
69
00:02:56,258 --> 00:02:58,010
I knew that
you were gonna try to be controlling
70
00:02:58,094 --> 00:03:00,513
and control the entire way
that I brought my child into this world.
71
00:03:00,596 --> 00:03:03,099
And I probably shouldn't have
even told you until I was in labor.
72
00:03:06,811 --> 00:03:09,480
Oh, my God, this is first
trimester hormones, isn't it?
73
00:03:09,563 --> 00:03:11,023
No!
74
00:03:18,114 --> 00:03:22,034
Okay, so, I thought we would start with
Well, Oh Wonderful.
75
00:03:22,118 --> 00:03:25,246
And then I think it would be cool
to go into Song for Marcus Garvey.
76
00:03:25,287 --> 00:03:27,456
Then I was thinking we'd do
The Boys at Home.
77
00:03:27,498 --> 00:03:29,709
I ain't singing no war
stories tonight. Uh-uh.
78
00:03:29,792 --> 00:03:30,918
Okay, what about Coco Kelly Shelly?
79
00:03:30,960 --> 00:03:33,629
What the fuck did you just do?
That's a rental!
80
00:03:33,671 --> 00:03:35,631
You know what?
81
00:03:36,215 --> 00:03:38,092
I can't do this right now.
82
00:03:38,134 --> 00:03:40,261
I'm feeling really overworked. Sorry.
83
00:03:40,302 --> 00:03:42,722
We haven't done a show in two weeks,
and you don't have any other job.
84
00:03:42,805 --> 00:03:44,724
- What are you working on?
- Yeah. You know what?
85
00:03:44,807 --> 00:03:46,976
I've been thinking about
this show for two weeks, okay?
86
00:03:47,017 --> 00:03:49,562
And it's left me totally fucking drained.
I got nothing.
87
00:03:49,645 --> 00:03:53,899
Oh, Jesus Christ, just get through tonight
and tomorrow night for Sharva's birthday,
88
00:03:53,983 --> 00:03:55,484
and then you can go
on a well-earned vacation.
89
00:03:55,568 --> 00:03:57,486
- Excuse me. Time-out, Marnie.
- You can go on a fucking cruise.
90
00:03:57,570 --> 00:03:59,238
Excuse me. What's tomorrow?
91
00:03:59,321 --> 00:04:01,699
My mom's friend's birthday in New Jersey.
We've gone over this.
92
00:04:01,782 --> 00:04:04,243
- Is that a joke?
- Nope.
93
00:04:04,326 --> 00:04:07,747
Fuck! Marnie, I told you,
no more bullshit gigs.
94
00:04:07,830 --> 00:04:10,124
- Oh, Jesus.
- No more bullshit gigs!
95
00:04:10,166 --> 00:04:12,501
I'm tired of being exploited.
96
00:04:12,543 --> 00:04:14,003
"Exploited"?
97
00:04:14,086 --> 00:04:17,173
Rehab let me know that you exploit me.
98
00:04:17,256 --> 00:04:18,466
No, no, no. I see what you're doing.
99
00:04:18,507 --> 00:04:19,800
Do not change the fucking subject.
100
00:04:19,842 --> 00:04:21,010
You're not getting out of this.
101
00:04:21,093 --> 00:04:22,970
This show means way too much to my mom.
102
00:04:23,012 --> 00:04:25,306
And her friendship with Sharva
is pretty much all she's got left.
103
00:04:25,347 --> 00:04:27,391
And by the way, not that you give a shit,
104
00:04:27,475 --> 00:04:30,603
but we are being paid handsomely for this,
and we need the money.
105
00:04:30,686 --> 00:04:32,688
Oh! "Money." Money!
106
00:04:32,730 --> 00:04:34,899
Yes, the fucking money!
107
00:04:34,982 --> 00:04:36,025
Oh, the money!
108
00:04:36,567 --> 00:04:39,862
Oh! Fuck money!
109
00:04:39,904 --> 00:04:42,615
Do you honestly think
that I'm, like, dying to perform
110
00:04:42,698 --> 00:04:46,285
at some shitty club in New Jersey
called La Vue?
111
00:04:46,368 --> 00:04:48,996
I couldn't possibly imagine
what you do or do not want to do.
112
00:04:49,038 --> 00:04:51,207
You used to be a dream come true.
113
00:04:51,248 --> 00:04:52,958
This whole job used to
be a dream come true.
114
00:04:53,042 --> 00:04:55,085
Now it is a bad dream come true.
115
00:04:55,669 --> 00:04:59,507
I cannot believe that
this is my fucking life!
116
00:04:59,548 --> 00:05:00,883
Where the fuck are you going?
117
00:05:01,467 --> 00:05:02,635
Taking five.
118
00:05:03,511 --> 00:05:05,471
Then I'm gonna maybe
kill myself or something.
119
00:05:05,554 --> 00:05:06,680
I'm not sure.
120
00:05:11,852 --> 00:05:13,062
What are you doing today?
121
00:05:13,145 --> 00:05:16,273
Oh, I'm just interviewing
this controversial app creator for Esquire,
122
00:05:16,357 --> 00:05:18,067
and then I have dinner
with my dad and Keith.
123
00:05:18,108 --> 00:05:19,151
Oh.
124
00:05:19,568 --> 00:05:22,780
Um, my friend Carlos is having
a hot-dog taco party.
125
00:05:22,863 --> 00:05:24,573
It's not hot dogs and tacos,
126
00:05:24,615 --> 00:05:27,827
rather, he makes the tacos out of hot dogs.
127
00:05:27,910 --> 00:05:30,037
I thought I would go by
before my shift at Bendel's.
128
00:05:30,079 --> 00:05:31,080
Do you want to come?
129
00:05:31,163 --> 00:05:33,415
I can't. I'm on deadline for this thing.
130
00:05:33,457 --> 00:05:36,126
Totally. Cool. Um, I just thought
you would really
131
00:05:36,752 --> 00:05:38,921
like those taco dogs.
132
00:05:40,923 --> 00:05:44,593
For the record, I don't think
you're going to be a terrible mother.
133
00:05:44,677 --> 00:05:45,761
You're maybe not gonna be the best,
134
00:05:45,803 --> 00:05:47,346
but you're certainly not
gonna be the worst.
135
00:05:47,429 --> 00:05:50,432
I mean, Candy Spelling is still alive, so.
136
00:05:50,474 --> 00:05:52,768
I wasn't trying to say
that I was gonna, like, win any prizes.
137
00:05:52,852 --> 00:05:54,311
I'm just not gonna, like, call my kid fat
138
00:05:54,395 --> 00:05:56,522
or let a teacher massage them or whatever.
139
00:05:56,605 --> 00:05:59,358
Yeah, better than either
of our parents did.
140
00:05:59,441 --> 00:06:01,944
Plus, everybody I know
with great parents is boring as shit.
141
00:06:02,695 --> 00:06:03,696
You're right.
142
00:06:03,779 --> 00:06:05,865
Like, remember that guy Steve
I dated freshman year?
143
00:06:05,948 --> 00:06:08,742
He loved his parents so much
he couldn't even get an erection.
144
00:06:08,784 --> 00:06:12,621
Yeah, see? People with great parents,
they name their kid Steve.
145
00:06:13,497 --> 00:06:15,124
Anyway, I just...
146
00:06:15,165 --> 00:06:16,792
I feel badly for what I said.
147
00:06:16,876 --> 00:06:18,627
And I guess if I'm being honest,
148
00:06:18,711 --> 00:06:20,629
I just... I really liked it
149
00:06:20,713 --> 00:06:23,173
when we both didn't
have anything going on in our lives.
150
00:06:24,049 --> 00:06:26,343
What you said really scared me.
151
00:06:26,427 --> 00:06:28,888
You made me feel like this baby
was gonna end our friendship.
152
00:06:29,597 --> 00:06:31,682
I don't want our friendship to end.
153
00:06:31,765 --> 00:06:34,226
I need you in my life.
I need you in my child's life.
154
00:06:34,310 --> 00:06:36,979
I want to be in your child's life.
155
00:06:37,062 --> 00:06:39,523
I just don't think I'm gonna
be a very good influence.
156
00:06:40,441 --> 00:06:42,443
Neither am I, obviously.
157
00:06:43,861 --> 00:06:46,697
But our kid's gonna have great skin
and be the right kind of slutty.
158
00:06:46,780 --> 00:06:48,657
- "Our kid."
- Mmm-hmm.
159
00:06:48,699 --> 00:06:50,618
- Love you.
- I love you.
160
00:06:50,659 --> 00:06:52,828
To be clear,
I'm not offering to pay for anything.
161
00:06:52,912 --> 00:06:54,955
- Nothing? Mmm...
- No.
162
00:07:01,587 --> 00:07:02,922
Adam will not stop calling me.
163
00:07:03,005 --> 00:07:04,840
- Gross.
- What do you want?
164
00:07:04,882 --> 00:07:06,008
Did you watch it?
165
00:07:06,050 --> 00:07:07,468
No, dude, and I can't.
166
00:07:07,509 --> 00:07:09,094
I don't have time. I'm late for work.
167
00:07:09,178 --> 00:07:10,179
I love you.
168
00:07:10,262 --> 00:07:11,805
I love you.
169
00:07:13,182 --> 00:07:14,934
Well, I think you should watch it.
170
00:07:15,017 --> 00:07:18,312
Adam, I don't want to watch it, okay?
171
00:07:19,855 --> 00:07:21,023
Great, you're stalking me now?
172
00:07:21,065 --> 00:07:22,816
That's very three years ago.
I appreciate it.
173
00:07:22,858 --> 00:07:24,485
I need you to watch the movie, Hannah.
174
00:07:24,526 --> 00:07:27,363
- Why?
- Because it's a movie I made about us.
175
00:07:27,821 --> 00:07:29,698
Uh, for us. And for the world,
176
00:07:29,782 --> 00:07:31,367
but mostly for us.
177
00:07:31,450 --> 00:07:33,410
Great, so you expect me
to believe you made anything for me?
178
00:07:33,494 --> 00:07:36,080
- That is very rich.
- Why are you avoiding it so hard?
179
00:07:36,163 --> 00:07:38,832
It's not a big commitment.
It's just under 47 minutes.
180
00:07:38,874 --> 00:07:41,710
I'm avoiding it 'cause I'd
literally rather do anything else.
181
00:07:41,794 --> 00:07:43,045
Like, I would prefer to eat my own arm.
182
00:07:43,087 --> 00:07:47,174
But maybe your resistance is telling you
that you actually need to be watching it.
183
00:07:47,216 --> 00:07:48,384
It's really not.
184
00:07:48,467 --> 00:07:50,552
This is like when everyone was telling me
I had to watch The Wire.
185
00:07:50,636 --> 00:07:51,887
I didn't want to watch The Wire.
186
00:07:51,929 --> 00:07:53,722
I don't care about that show.
187
00:07:53,764 --> 00:07:55,224
Why are you pushing me?
188
00:07:55,265 --> 00:07:57,226
Because I need you... Okay.
189
00:07:57,309 --> 00:07:59,728
'Cause I need you to tell me if it's real.
190
00:07:59,770 --> 00:08:02,815
I made a movie about
what we went through, okay?
191
00:08:02,898 --> 00:08:05,442
And I need you to tell
me if I got it right.
192
00:08:05,526 --> 00:08:07,111
That my memories are your memories.
193
00:08:07,194 --> 00:08:09,780
You know, did I lie about anything?
194
00:08:09,863 --> 00:08:11,573
I want to know we felt the same things.
195
00:08:11,657 --> 00:08:14,076
I guarantee you, we did not.
196
00:08:14,159 --> 00:08:16,286
Please!
I need you to watch it so I can move on
197
00:08:16,370 --> 00:08:18,747
and do my film festival submissions.
198
00:08:18,831 --> 00:08:20,874
Submit! Submit away, Adam.
199
00:08:20,916 --> 00:08:22,251
Go to Cannes, I don't care.
200
00:08:22,334 --> 00:08:24,461
But I think when you watch it,
you'll be liberated
201
00:08:24,545 --> 00:08:27,756
from what I can say were, for me,
some very painful memories.
202
00:08:27,798 --> 00:08:30,759
Great, our relationship amounted
to very painful memories for you.
203
00:08:30,801 --> 00:08:33,053
- Such soothing information.
- Not the relationship.
204
00:08:33,095 --> 00:08:34,888
The dissolution of a relationship.
205
00:08:34,930 --> 00:08:38,392
Don't you want to stop carrying around
all the baggage of our failures?
206
00:08:38,434 --> 00:08:40,769
I think my film can grant you that.
I know it can.
207
00:08:40,853 --> 00:08:43,188
- It can help you move on.
- I have moved on.
208
00:08:43,272 --> 00:08:45,149
You know you haven't!
209
00:08:45,232 --> 00:08:46,900
Look at yourself!
Look how angry you're getting.
210
00:08:46,942 --> 00:08:49,153
I'm not angry! I have moved on.
211
00:08:49,236 --> 00:08:50,279
Well, I don't believe you.
212
00:08:50,320 --> 00:08:51,613
Well, I'm pregnant.
213
00:08:53,449 --> 00:08:54,450
What?
214
00:08:55,117 --> 00:08:57,077
Yeah, Adam. I'm two months pregnant.
215
00:08:58,120 --> 00:08:59,455
No, you're not.
216
00:08:59,496 --> 00:09:00,956
Yes, I am.
217
00:09:00,998 --> 00:09:02,750
Who's the... Who's the father? Is it...
218
00:09:03,625 --> 00:09:05,127
Is it Jan's?
219
00:09:05,210 --> 00:09:06,795
No, it's not Fran's.
220
00:09:06,837 --> 00:09:07,963
Okay, it's not important who it is.
221
00:09:08,047 --> 00:09:09,631
I don't know if I want him
to be part of the kid's life.
222
00:09:09,673 --> 00:09:10,674
I might not even tell him.
223
00:09:10,758 --> 00:09:12,009
You can't do that.
224
00:09:12,092 --> 00:09:13,844
Well, I'm doing it.
225
00:09:14,803 --> 00:09:15,804
Wait, Hannah.
226
00:09:15,846 --> 00:09:17,389
Hannah, will you talk to me, please?
227
00:09:17,765 --> 00:09:18,807
No!
228
00:09:18,849 --> 00:09:20,893
Just for one second!
229
00:09:23,228 --> 00:09:24,354
Fuck.
230
00:09:24,938 --> 00:09:29,026
Yeah, I cannot believe that you got
to rent out La Vue on a Friday night.
231
00:09:29,193 --> 00:09:30,819
Like, that must have cost you a fortune.
232
00:09:30,903 --> 00:09:34,740
Well, let's just say
the owner owed me a favor for fucking him.
233
00:09:34,823 --> 00:09:36,658
- Ah, nice.
- Good Lord.
234
00:09:36,700 --> 00:09:39,161
Oh, Marnie, don't be such a prude.
235
00:09:40,704 --> 00:09:43,165
Yo. We sound-checking or what?
236
00:09:43,207 --> 00:09:45,167
Yeah, I'm just, um, waiting
on my partner still.
237
00:09:45,209 --> 00:09:48,712
I gotta split.
I gotta pick my girl up from the hospital.
238
00:09:48,796 --> 00:09:50,506
Why don't you just get her an Uber?
239
00:09:50,547 --> 00:09:52,424
- He's not here in five minutes, I bounce.
- Wow.
240
00:09:52,508 --> 00:09:53,509
For very real.
241
00:09:53,592 --> 00:09:56,011
- All right, dude.
- I'll talk to him.
242
00:09:56,095 --> 00:09:58,013
Yeah, I'll talk to him, too. Ah...
243
00:09:58,055 --> 00:10:00,182
Mom, that is gross.
244
00:10:10,192 --> 00:10:11,276
Well...
245
00:10:11,860 --> 00:10:13,821
You are basically an hour late.
246
00:10:17,157 --> 00:10:20,285
Marn, you're lucky I came at all.
247
00:10:20,369 --> 00:10:21,787
Oh, yes, I'm so grateful
248
00:10:21,870 --> 00:10:23,914
that you showed up
to your motherfucking job.
249
00:10:23,997 --> 00:10:26,041
This isn't my job.
250
00:10:26,125 --> 00:10:27,835
I did not sign up for all of this.
251
00:10:27,876 --> 00:10:30,295
Well, you signed a contract
with a record label
252
00:10:30,379 --> 00:10:32,589
and then you opted to do a tristate tour,
253
00:10:32,673 --> 00:10:34,967
so I don't really know what
you thought you were signing up for.
254
00:10:35,050 --> 00:10:36,426
Integrity, Marnie.
255
00:10:37,261 --> 00:10:38,428
Desi?
256
00:10:39,263 --> 00:10:40,389
Desi.
257
00:10:41,557 --> 00:10:42,891
What the fuck is wrong with you?
258
00:10:42,933 --> 00:10:45,978
I can't believe
I'm in fucking New Jersey right now.
259
00:10:46,061 --> 00:10:47,437
Did you get any sleep last night?
260
00:10:48,188 --> 00:10:50,732
Ah... What am I doing?
261
00:10:50,816 --> 00:10:53,610
Oh, my God. Okay.
262
00:10:53,694 --> 00:10:57,072
If you actually care
about being a musician,
263
00:10:57,156 --> 00:10:59,533
I feel like
you need to start showing up places,
264
00:10:59,575 --> 00:11:00,617
doing this shit...
265
00:11:00,701 --> 00:11:03,078
I'm not a musician, Bella.
266
00:11:03,120 --> 00:11:04,246
You're not?
267
00:11:04,288 --> 00:11:06,206
I never have been.
268
00:11:06,248 --> 00:11:08,542
I was just acting like one.
269
00:11:09,585 --> 00:11:13,672
And before that,
I was just acting like being an actor.
270
00:11:13,755 --> 00:11:17,426
And before that, I was just acting like
being a big game photographer.
271
00:11:17,509 --> 00:11:20,554
I'm always acting like I'm something,
272
00:11:20,596 --> 00:11:22,723
but now I'm, like...
273
00:11:22,764 --> 00:11:23,932
Done.
274
00:11:24,933 --> 00:11:26,894
What happened to you?
275
00:11:30,397 --> 00:11:31,398
So gorgeous.
276
00:11:31,440 --> 00:11:32,524
You've gotta get down here
and see his biceps.
277
00:11:32,608 --> 00:11:33,609
It's unbelievable.
278
00:11:33,692 --> 00:11:34,985
What's wrong with you?
279
00:11:35,068 --> 00:11:36,278
- Let's do this.
- Let me call you back.
280
00:11:36,361 --> 00:11:38,447
- No, no, no. What's...
- Hey...
281
00:11:38,530 --> 00:11:40,949
What is your problem?
282
00:11:41,033 --> 00:11:42,784
Oh.
283
00:11:42,868 --> 00:11:44,286
He is really high.
284
00:11:44,328 --> 00:11:46,288
Are you fucking high?
285
00:11:46,997 --> 00:11:48,081
Holy fucking Christ.
286
00:11:48,123 --> 00:11:50,834
Marnie, you should really
know what a high person looks like by now.
287
00:11:51,084 --> 00:11:54,129
Oh, God. I can't believe
you married that jerk.
288
00:11:54,213 --> 00:11:55,297
Oh, my God, Mom.
289
00:11:55,380 --> 00:11:57,382
I married that jerk
because of the way you raised me.
290
00:11:57,466 --> 00:11:59,134
Uh, what are you talking about?
291
00:11:59,176 --> 00:12:03,222
Everything you ever did was for a man.
292
00:12:03,305 --> 00:12:06,016
You realize you basically
pushed me to get married, right?
293
00:12:06,099 --> 00:12:09,937
Because the only thing that ever mattered
in our fucking household was male approval.
294
00:12:09,978 --> 00:12:13,357
And now I find myself
on the wrong side of my 20s,
295
00:12:13,440 --> 00:12:15,525
- without a steady job or a relationship.
- Oh. Oh.
296
00:12:15,609 --> 00:12:18,820
And Hannah is having a baby,
and I will need to be there for her.
297
00:12:18,862 --> 00:12:21,323
And you two
are preventing me from becoming
298
00:12:21,365 --> 00:12:24,159
the godmother that I need to be.
299
00:12:25,494 --> 00:12:26,954
Hannah's having a baby?
300
00:12:26,995 --> 00:12:28,497
Yeah.
301
00:12:28,622 --> 00:12:31,333
That's a mistake.
302
00:12:32,334 --> 00:12:34,336
I just kind of think it's, like,
a lose-lose, okay?
303
00:12:34,378 --> 00:12:37,005
If I tell him and he doesn't want
to be part of the child's life,
304
00:12:37,089 --> 00:12:39,341
he's just gonna feel
this, like, undue burden of having a child.
305
00:12:39,424 --> 00:12:42,469
And if I tell him and he does,
then what am I gonna do?
306
00:12:42,511 --> 00:12:44,012
'Cause I don't wanna sound,
like, classist or whatever,
307
00:12:44,096 --> 00:12:47,182
but I'm not raising my child half the year
on an all-inclusive resort.
308
00:12:48,350 --> 00:12:50,185
I'm just gonna,
like, treat him like a sperm donor, okay?
309
00:12:50,269 --> 00:12:52,354
And sperm donors
traditionally are not told.
310
00:12:52,396 --> 00:12:53,855
Yeah, that's a good point.
311
00:12:53,897 --> 00:12:56,441
Well, you know,
as someone who was a sperm donor,
312
00:12:56,525 --> 00:12:59,695
I can tell you I certainly did
want to be a part of that child's life.
313
00:13:01,280 --> 00:13:02,781
Do you have a kid, Keith?
314
00:13:02,864 --> 00:13:04,866
Sadly, no.
315
00:13:04,908 --> 00:13:07,369
You know, my lesbian friends,
Aminy and Roni...
316
00:13:07,411 --> 00:13:09,162
You met them, Tad, the pot-roast people.
317
00:13:09,204 --> 00:13:10,497
- Pot roast.
- Uh...
318
00:13:10,539 --> 00:13:13,250
They wanted to use my sperm,
but it didn't work out.
319
00:13:13,333 --> 00:13:15,460
Anyway, after they started trying,
320
00:13:15,544 --> 00:13:18,630
they told me they didn't want to tell
the child that I was the father,
321
00:13:18,714 --> 00:13:20,132
and it was extremely upsetting.
322
00:13:20,215 --> 00:13:23,051
I mean, that person
would have been a part of my life.
323
00:13:23,135 --> 00:13:25,554
But, honey, this story is different.
324
00:13:25,637 --> 00:13:27,264
The man Hannah lay with
325
00:13:27,347 --> 00:13:31,476
wasn't having sex
with the intent to make a child.
326
00:13:31,560 --> 00:13:34,521
Nothing about his life
projects the idea that he wants a child.
327
00:13:34,563 --> 00:13:36,523
Well, it still doesn't change the fact
328
00:13:36,565 --> 00:13:40,360
that the child will be his.
329
00:13:40,986 --> 00:13:43,071
Hannah's already decided. It's her body.
330
00:13:43,572 --> 00:13:47,367
And I think we all need to do exactly
what we feel is right for us.
331
00:13:47,409 --> 00:13:49,870
I clearly learned that lesson the hard way.
332
00:13:49,911 --> 00:13:52,205
Oh, well, come on,
you can't equate what Hannah's doing
333
00:13:52,247 --> 00:13:54,041
with your lifetime denial
of being a gay man.
334
00:13:54,082 --> 00:13:56,168
They both involve personal freedom!
335
00:13:56,251 --> 00:13:57,419
You guys don't have
to get worked up about...
336
00:13:57,502 --> 00:13:58,503
Well, look at it this way.
337
00:13:58,587 --> 00:14:00,589
As a mother, Hannah has to decide
what's best for the baby.
338
00:14:00,630 --> 00:14:03,383
And not telling the father
is what she's decided is best.
339
00:14:03,425 --> 00:14:05,385
Are you going to tell every mother
how to raise their child?
340
00:14:05,427 --> 00:14:09,848
I just don't think she has enough
information to make a fair decision.
341
00:14:09,931 --> 00:14:11,683
She doesn't know who this guy is,
342
00:14:11,767 --> 00:14:13,143
what he wants.
343
00:14:13,226 --> 00:14:14,436
I mean, I have a pretty good sense
of who he is.
344
00:14:14,478 --> 00:14:15,687
He wears, like, a puka shell necklace
345
00:14:15,771 --> 00:14:18,607
and his days off are Thursday and Tuesday.
346
00:14:18,690 --> 00:14:21,902
Your mother tells me you're the next
Jennifer Lopez minus the acting chops.
347
00:14:21,943 --> 00:14:24,780
Yeah, that's exactly
how I want people to describe me.
348
00:14:24,821 --> 00:14:26,698
I was in a ska band when I was your age.
349
00:14:27,032 --> 00:14:28,075
Mmm.
350
00:14:28,241 --> 00:14:30,285
- It was the time of my life.
- So fun.
351
00:14:30,369 --> 00:14:32,245
- And then guess what.
- What?
352
00:14:32,287 --> 00:14:33,497
It got even better.
353
00:14:34,956 --> 00:14:38,001
Anyway, for me,
like, being in a band is mostly stressful
354
00:14:38,085 --> 00:14:40,962
because, like, it's my only livelihood.
355
00:14:41,046 --> 00:14:44,091
Totally. I remember when we were
touring with the Fugees,
356
00:14:44,132 --> 00:14:47,135
I was so messed up I got on the wrong bus
357
00:14:47,219 --> 00:14:49,304
and had to hitchhike through Hungary.
358
00:14:49,388 --> 00:14:52,099
- Wait...
- It can get stressful for sure.
359
00:14:52,140 --> 00:14:53,975
You toured with the Fugees?
360
00:14:54,059 --> 00:14:56,186
- Just for a year.
- Yeah, she dated Pras.
361
00:14:57,020 --> 00:14:59,648
Sounds like you got a lot
further than I have.
362
00:14:59,689 --> 00:15:02,275
Well, if you're half
as good as your mother says,
363
00:15:02,317 --> 00:15:03,610
you'll get there.
364
00:15:03,652 --> 00:15:05,320
I'm excited to hear your sound.
365
00:15:05,362 --> 00:15:08,448
Oh, yeah. I was bummed it can't be tonight,
but maybe some other time.
366
00:15:08,490 --> 00:15:10,117
We have some other gigs,
367
00:15:10,158 --> 00:15:11,243
maybe, soon.
368
00:15:11,326 --> 00:15:13,412
- What?
- Oh, you haven't heard.
369
00:15:13,495 --> 00:15:14,704
My musical counterpart
370
00:15:14,788 --> 00:15:17,165
overdosed on some kind of,
like, heavy narcotic.
371
00:15:17,249 --> 00:15:19,709
I don't know.
Anyway, I can't really do it without him.
372
00:15:19,793 --> 00:15:22,462
She's kidding.
You know, like, rock 'n' roll humor.
373
00:15:22,504 --> 00:15:23,839
Ahh.
374
00:15:23,880 --> 00:15:26,758
- No, I'm not.
- Um... So, listen, why don't I help you set up?
375
00:15:26,842 --> 00:15:28,802
I think it's about time to...
Yeah, let's go.
376
00:15:28,844 --> 00:15:30,679
- You're not wearing a watch.
- Well, I know what time it is.
377
00:15:31,263 --> 00:15:33,098
Listen to me.
378
00:15:33,181 --> 00:15:36,226
I convinced Sharva
to book you over JC Chasez!
379
00:15:36,309 --> 00:15:37,644
So you have to perform.
380
00:15:37,686 --> 00:15:39,646
No, Mom, I'm sorry.
There's nothing I can do.
381
00:15:39,688 --> 00:15:41,356
Desi's completely incapacitated.
382
00:15:41,440 --> 00:15:43,900
- I'm bummed out, too.
- Um...
383
00:15:44,359 --> 00:15:46,945
Holy shit! I can do this!
384
00:15:47,028 --> 00:15:49,197
- What?
- I know enough of your chords.
385
00:15:49,281 --> 00:15:52,742
I've memorized all the lyrics,
so I can back you up, Marnie!
386
00:15:52,826 --> 00:15:53,910
Fuck, no.
387
00:15:54,035 --> 00:15:55,954
Oh, no, fuck, yes!
388
00:15:56,538 --> 00:15:59,708
Why the fuck do we stay
open till 10:00 p.m.?
389
00:15:59,749 --> 00:16:01,668
Anyone who's buying
leather gloves after 6:00
390
00:16:01,710 --> 00:16:03,253
is clearly a goddamn murderer.
391
00:16:03,336 --> 00:16:06,590
I know. And I have an audition
at 9:00 in the morning.
392
00:16:06,673 --> 00:16:10,218
Actually, since we're stuck here,
would you run lines with me?
393
00:16:10,260 --> 00:16:12,721
Just once through to make sure I know it.
394
00:16:12,804 --> 00:16:14,431
Fine.
395
00:16:14,514 --> 00:16:17,684
You're Dustin because
I'm Lavinia, obviously.
396
00:16:19,644 --> 00:16:21,354
Okay.
397
00:16:22,898 --> 00:16:24,399
Oh, dark.
398
00:16:26,318 --> 00:16:29,404
- Okay.
- So, you walk in shell-shocked.
399
00:16:29,488 --> 00:16:30,655
And go.
400
00:16:33,366 --> 00:16:34,618
Lavinia?
401
00:16:35,702 --> 00:16:37,037
Lavinia, are you home?
402
00:16:37,078 --> 00:16:38,955
Dinner's almost ready.
403
00:16:41,082 --> 00:16:42,542
Dustin?
404
00:16:42,584 --> 00:16:43,919
Is something wrong?
405
00:16:45,921 --> 00:16:48,048
It was so dark, I didn't...
406
00:16:48,882 --> 00:16:51,676
I didn't see her.
She just... She came out of nowhere.
407
00:16:51,760 --> 00:16:54,179
Dustin, what's going on?
408
00:16:54,804 --> 00:16:56,556
There was a little girl...
409
00:16:56,598 --> 00:16:58,391
Well, what? Tell me what happened!
What did you do?
410
00:16:58,433 --> 00:16:59,768
I hit her.
411
00:17:01,019 --> 00:17:03,730
I turned the corner and...
And she was just there.
412
00:17:03,772 --> 00:17:04,773
I don't know.
413
00:17:04,856 --> 00:17:06,525
Well, is she all right?
414
00:17:06,608 --> 00:17:07,776
I panicked.
415
00:17:07,817 --> 00:17:10,737
I was so... I was so close.
I was so close to home.
416
00:17:10,779 --> 00:17:13,323
I couldn't focus, so I just came here.
417
00:17:13,406 --> 00:17:16,326
You ran? You hit a little girl and ran?
418
00:17:16,409 --> 00:17:19,037
I couldn't stay! I stopped by a bar.
419
00:17:19,829 --> 00:17:20,997
After work.
420
00:17:21,540 --> 00:17:23,833
I had one drink, but maybe...
421
00:17:23,917 --> 00:17:25,460
Maybe it was strong? I don't...
422
00:17:25,502 --> 00:17:26,586
Well, is she dead?
423
00:17:26,628 --> 00:17:28,713
- Did I get that line right?
- Yeah.
424
00:17:29,256 --> 00:17:30,674
Dustin, did you kill her?
425
00:17:30,757 --> 00:17:32,217
I don't know!
426
00:17:32,634 --> 00:17:34,469
Well, what were you doing at a bar?
427
00:17:35,595 --> 00:17:37,222
I was there to meet a woman.
428
00:17:37,389 --> 00:17:39,641
What?
429
00:17:41,643 --> 00:17:43,270
My whole life...
430
00:17:45,897 --> 00:17:47,649
My whole life is...
431
00:17:48,066 --> 00:17:49,067
Is gone.
432
00:17:51,486 --> 00:17:53,655
I had one bad moment and...
433
00:17:55,490 --> 00:17:56,992
Now it's gone.
434
00:17:59,661 --> 00:18:01,705
Jesus, man, you're fucking good.
435
00:18:01,788 --> 00:18:03,164
Oh, thanks.
436
00:18:04,583 --> 00:18:06,918
Hey, when you do the "And what?"
437
00:18:07,419 --> 00:18:08,795
Do it here...
438
00:18:09,754 --> 00:18:11,339
But don't do it here.
439
00:18:11,423 --> 00:18:13,216
- Do you know what I mean? Like...
- Um...
440
00:18:13,300 --> 00:18:15,552
Like, just say it, but don't say it.
441
00:18:18,930 --> 00:18:20,515
Hello?
442
00:18:20,557 --> 00:18:21,808
It's me.
443
00:18:22,767 --> 00:18:24,019
Fuck.
444
00:18:34,779 --> 00:18:36,489
You're pregnant?
445
00:18:36,531 --> 00:18:39,993
Yeah, and I also have
a lot of work to do, so I can't really...
446
00:18:40,035 --> 00:18:41,244
Can I come in?
447
00:18:42,078 --> 00:18:43,204
Fine.
448
00:18:53,340 --> 00:18:54,591
I'm hurt.
449
00:18:56,134 --> 00:18:58,720
It's just really fucking sad
to hear it from Adam.
450
00:18:58,803 --> 00:19:01,389
Well, if it makes you feel any better,
I really didn't want to tell him.
451
00:19:01,431 --> 00:19:03,308
He was just following me down my block.
452
00:19:03,391 --> 00:19:04,976
Why didn't you call me?
453
00:19:05,060 --> 00:19:07,520
Do I really have to answer
that question for you, Jessa?
454
00:19:10,065 --> 00:19:12,734
All right, Hannah.
455
00:19:14,569 --> 00:19:15,779
Listen.
456
00:19:16,780 --> 00:19:19,366
Regardless of everything that happened,
457
00:19:19,407 --> 00:19:21,117
you are still my dear friend.
458
00:19:21,201 --> 00:19:23,370
I can try and forget about you,
459
00:19:23,411 --> 00:19:25,372
it just doesn't work.
460
00:19:26,748 --> 00:19:28,750
Will you please be quiet?
461
00:19:29,292 --> 00:19:31,294
I mean, come on. Your "dear friend"?
462
00:19:31,378 --> 00:19:34,255
We haven't acted like friends in a
long time. In fact, maybe not ever.
463
00:19:34,297 --> 00:19:36,341
I don't think we ever
acted like real friends.
464
00:19:36,424 --> 00:19:38,093
Seriously, Hannah?
465
00:19:39,552 --> 00:19:43,098
You can't just detach yourself
from a relationship.
466
00:19:43,139 --> 00:19:45,934
Unless you're some kind of psychopath.
467
00:19:47,268 --> 00:19:50,355
Well, maybe you're a psychopath
for just coming over here, you know?
468
00:19:50,438 --> 00:19:51,981
And how are you gonna be a therapist
469
00:19:52,065 --> 00:19:53,942
if you can't even figure out
what's going on in your own life,
470
00:19:53,983 --> 00:19:55,694
which is that I clearly didn't tell you
for a reason,
471
00:19:55,777 --> 00:19:57,320
which is, I don't care what you think.
472
00:19:57,404 --> 00:19:58,613
And I don't care about your feelings
473
00:19:58,697 --> 00:20:00,782
'cause I don't really care
about you anymore, Jessa.
474
00:20:00,865 --> 00:20:03,451
Okay. All right, so...
475
00:20:04,661 --> 00:20:06,746
How's this gonna work, then?
What's the plan?
476
00:20:07,122 --> 00:20:09,124
So I'm just gonna leave here
477
00:20:09,207 --> 00:20:11,126
and then you and I
are gonna figure out some way
478
00:20:11,167 --> 00:20:12,669
that we don't ever see each other again.
479
00:20:12,752 --> 00:20:13,753
That's the plan, huh?
480
00:20:16,047 --> 00:20:17,757
So, bye.
481
00:20:17,799 --> 00:20:18,883
Bye.
482
00:20:27,142 --> 00:20:28,893
And for the record...
483
00:20:29,644 --> 00:20:31,312
I am a sociopath,
484
00:20:31,980 --> 00:20:34,441
but you are a fucking psychopath.
485
00:20:34,482 --> 00:20:36,401
And it's so much worse.
486
00:20:37,861 --> 00:20:43,366
Everything that we did together happened,
whether you want to believe it or not.
487
00:20:43,450 --> 00:20:45,535
Whether you want to remember it or not.
488
00:20:46,369 --> 00:20:49,456
And I am here, and I know you.
489
00:20:49,497 --> 00:20:51,916
You can't just erase people.
490
00:20:52,000 --> 00:20:55,628
You can't just erase me.
That's not how it works.
491
00:20:55,670 --> 00:20:57,672
I don't care anymore.
492
00:21:01,885 --> 00:21:03,386
Rest in peace.
493
00:21:13,354 --> 00:21:15,273
Can you cut it?
494
00:21:17,484 --> 00:21:18,943
What the F, Bruce?
495
00:21:19,694 --> 00:21:21,070
Um...
496
00:21:21,154 --> 00:21:22,655
Check, check. Check on the one.
497
00:21:22,697 --> 00:21:24,282
Tsk. Tsk. Tsk.
498
00:21:24,407 --> 00:21:25,408
Okay.
499
00:21:25,492 --> 00:21:28,161
We are the Michaels Sisters!
500
00:21:29,913 --> 00:21:36,211
And, um, we are gonna do a little set gig
for one of my very best friends,
501
00:21:36,252 --> 00:21:37,587
Sharva Pontemucci.
502
00:21:38,338 --> 00:21:42,133
I did not know what a good time was
until you came into my life.
503
00:21:42,217 --> 00:21:44,886
I just wanna say that I am
504
00:21:45,887 --> 00:21:48,223
so happy to be a part of your
505
00:21:49,224 --> 00:21:50,892
party rock crew.
506
00:21:50,934 --> 00:21:55,271
So, everyone, let's wish the sassy Sharva
507
00:21:55,355 --> 00:21:58,525
the happiest of babely birthdays!
508
00:22:04,322 --> 00:22:06,324
Okay, here we go. On my count.
509
00:22:06,407 --> 00:22:07,826
Smile.
510
00:22:07,909 --> 00:22:11,579
One, two, three, song.
511
00:22:19,087 --> 00:22:23,007
I don't wanna dream
if dreaming is without you
512
00:22:23,091 --> 00:22:26,594
I don't wanna run
unless I'm running towards you
513
00:22:26,636 --> 00:22:30,598
Every single thing I do
is all about you
514
00:22:30,640 --> 00:22:34,185
Every thought I have
I'm thinking what you might do
515
00:22:34,269 --> 00:22:37,605
I can't pretend that I'm fine
516
00:22:37,689 --> 00:22:41,526
Without you anymore 'Cause...
517
00:22:53,580 --> 00:22:55,790
Mom.
518
00:23:14,642 --> 00:23:16,352
Adiós, Marn.
519
00:23:33,745 --> 00:23:34,954
I mean,
520
00:23:35,496 --> 00:23:37,206
even if you're amazing at something,
521
00:23:37,290 --> 00:23:40,126
that doesn't necessarily mean
that you should do it, right?
522
00:23:40,168 --> 00:23:42,337
And if I'm saying that
I'm a Broadway-caliber actor,
523
00:23:42,420 --> 00:23:45,673
shouldn't I only be auditioning for things
that would take place on Broadway?
524
00:23:45,757 --> 00:23:47,717
I mean, the only reason
I would actually do it
525
00:23:47,800 --> 00:23:50,136
is because it would be,
like, a favor to Padgett,
526
00:23:50,178 --> 00:23:54,682
because Padgett was like,
"Oh, Elijah, you reinvented the form.
527
00:23:54,724 --> 00:23:57,602
"I can't imagine this part
being even played by anyone else.
528
00:23:57,685 --> 00:23:59,646
"I feel like
you're the only one who could do it.
529
00:23:59,687 --> 00:24:01,814
"It's probably not even gonna happen
if you don't say yes."
530
00:24:01,856 --> 00:24:03,858
So, I was like, "Jesus,
Padgett, calm down."
531
00:24:03,942 --> 00:24:06,319
Like, yes, I'll maybe think about it,
532
00:24:06,361 --> 00:24:09,030
but I just don't know if it's the best use
of my time right now.
533
00:24:09,364 --> 00:24:12,367
And, plus, I'm a little on the
fence with her commitment...
534
00:24:13,660 --> 00:24:16,204
But it's veggie patty night.
535
00:24:16,287 --> 00:24:18,498
Who are we if we don't stick
to our commitments?
536
00:24:31,386 --> 00:24:34,389
Poseidon Caribbean Paradise.
How can I direct your call?
537
00:24:34,430 --> 00:24:36,683
Yeah, um, I'm looking for, uh, Paul-Louis.
538
00:24:36,724 --> 00:24:39,894
I believe he's the head
of the waterskiing, uh, department.
539
00:24:40,353 --> 00:24:43,231
Oh, I'm sorry. I'm remote.
I'm just an operator.
540
00:24:43,314 --> 00:24:47,235
You know what? I'm just gonna try you back.
Don't even... Just forget it.
541
00:25:08,423 --> 00:25:10,216
Fuck! Your pussy's too tight.
542
00:25:10,258 --> 00:25:12,927
Oh, you have to fix it.
You have to fix it with your cock.
543
00:25:16,806 --> 00:25:18,474
Great, it's a porno.
544
00:25:21,269 --> 00:25:22,854
Jesus.
545
00:25:24,230 --> 00:25:25,982
You make me feel so good.
546
00:25:26,065 --> 00:25:28,484
I think you make me feel too good.
547
00:25:29,777 --> 00:25:31,738
You say that like it's a bad thing.
548
00:25:31,779 --> 00:25:33,740
Yeah, well, maybe it is.
549
00:25:36,075 --> 00:25:37,368
Why?
550
00:25:38,411 --> 00:25:41,080
'Cause I break things, Mira.
551
00:25:42,957 --> 00:25:44,584
That's what I do.
552
00:25:45,001 --> 00:25:48,838
It's why I avoided you for so long,
'cause I didn't wanna break you.
553
00:25:52,133 --> 00:25:53,885
But this, now?
554
00:25:55,595 --> 00:25:58,014
So perfect it scares me a little.
555
00:25:59,640 --> 00:26:02,977
The only time I've ever felt
perfect is when I'm with you,
556
00:26:03,019 --> 00:26:05,313
and you're telling me I'm perfect.
557
00:26:05,396 --> 00:26:09,150
- I wish we could stay right here forever.
- Mmm.
558
00:26:10,401 --> 00:26:12,153
That's a nice idea.
559
00:26:13,863 --> 00:26:18,034
But I don't wanna get a UTI.
560
00:26:19,202 --> 00:26:21,954
So, I'll be heading to the bathroom now.
561
00:26:34,217 --> 00:26:35,968
Bed's getting cold.
562
00:26:52,235 --> 00:26:54,153
I'm calling the police.
563
00:26:54,612 --> 00:26:56,322
What? Why?
564
00:26:56,364 --> 00:26:57,782
Look at you.
565
00:26:57,865 --> 00:27:00,284
You have no self-control,
eating right from the bin.
566
00:27:00,368 --> 00:27:02,370
It was one almond.
567
00:27:04,163 --> 00:27:06,249
I am sick and fucking tired
568
00:27:06,332 --> 00:27:09,043
of everyone acting
like unrefined sugar isn't sugar.
569
00:27:09,085 --> 00:27:11,546
It's the exact same fucking thing.
570
00:27:14,465 --> 00:27:15,800
You a writer?
571
00:27:16,425 --> 00:27:19,345
Uh... Sort of. I'm trying to be.
572
00:27:28,646 --> 00:27:29,730
Ow.
573
00:27:29,814 --> 00:27:31,065
Good.
574
00:27:31,107 --> 00:27:32,233
What?
575
00:27:32,900 --> 00:27:35,403
If it hurts, you'll always remember.
576
00:27:37,905 --> 00:27:39,031
Okay.
44136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.