All language subtitles for girls.s06e04.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,216 --> 00:00:11,761 - Is green tea all right for you, Hillary? - Mmm-hmm. Thank you. 2 00:00:11,844 --> 00:00:14,096 Mmm, so, when I finally got to New York, 3 00:00:14,180 --> 00:00:18,601 and I knew that I wanted to support myself on my own, so I could write, 4 00:00:18,643 --> 00:00:21,354 um, well, I thought that was gonna mean, you know, 5 00:00:21,437 --> 00:00:25,399 serving cheesecake in Junior's, or temping in the Bronx. 6 00:00:25,441 --> 00:00:26,692 And it turned out, 7 00:00:27,777 --> 00:00:32,281 it meant part-time sex work in an oddly clinical townhouse in Midtown. 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,784 And, uh... you know something? 9 00:00:36,327 --> 00:00:38,496 That was the happiest I've ever been. 10 00:00:38,704 --> 00:00:41,666 But I don't understand 'cause you came to New York 'cause you wanted to write, 11 00:00:41,749 --> 00:00:44,627 so, I don't really get, like, how, like, servicing other people 12 00:00:44,710 --> 00:00:46,128 would give you what you wanted. 13 00:00:46,170 --> 00:00:49,549 Yes, but that's the mistake we all make, isn't it? 14 00:00:49,632 --> 00:00:52,510 Believing that being a writer means being, you know, 15 00:00:52,593 --> 00:00:55,221 totally and utterly uninterrupted. 16 00:00:55,304 --> 00:00:58,766 It means silence. It means, you know, a room of one's own. 17 00:00:58,808 --> 00:01:01,561 No, no, no. See, that's bullshit. 18 00:01:01,644 --> 00:01:05,898 Bullshit. That's what we perceive a male writer to have, you know? 19 00:01:05,982 --> 00:01:10,069 And that can lead to, ugh, horrible solipsism, 20 00:01:10,695 --> 00:01:12,280 and disconnection from humanity. 21 00:01:12,321 --> 00:01:15,575 I'm not naming names. Never naming names. 22 00:01:15,658 --> 00:01:17,076 Martin-fucking-Amis, 23 00:01:17,201 --> 00:01:19,495 Woody Allen, Saul Bellow. 24 00:01:19,579 --> 00:01:22,582 If you give the men the space that they say they need, 25 00:01:22,665 --> 00:01:24,542 then their work suffers, they suffer. 26 00:01:24,667 --> 00:01:26,210 I guess that surprises me 27 00:01:26,294 --> 00:01:28,379 'cause I've always thought that I was working towards this moment 28 00:01:28,462 --> 00:01:29,880 when everything else would fall away, 29 00:01:29,964 --> 00:01:33,259 and I would just be, like, you know, alone, and able to just indulge my thoughts. 30 00:01:33,342 --> 00:01:36,554 No, but that's bullshit. I mean, can you even picture that? 31 00:01:37,138 --> 00:01:38,514 Can you picture that? 32 00:01:39,015 --> 00:01:42,768 I am not a mother, and there's a reason for that. 33 00:01:42,852 --> 00:01:47,773 Because childlessness is the natural state of the female author, okay? 34 00:01:47,857 --> 00:01:50,776 Write that down, get used to it, you know? 35 00:01:50,860 --> 00:01:52,153 And, you know, I hate it when everyone says, 36 00:01:52,194 --> 00:01:53,654 "Yeah, having a baby makes you part of the world." 37 00:01:53,696 --> 00:01:55,156 I really resent that. 38 00:01:55,197 --> 00:01:58,034 I don't need one of those to be able to look around. 39 00:01:58,117 --> 00:01:59,410 You know? I don't... 40 00:01:59,493 --> 00:02:02,496 It's like having a truck driven through your vagina, isn't it? 41 00:02:02,747 --> 00:02:04,915 Totally. So, then I'll just put it out there... 42 00:02:04,999 --> 00:02:09,211 Is being a writer and being a woman, um, at the same time, 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,005 is it as hard as it seems or... 44 00:02:11,964 --> 00:02:13,466 Harder. 45 00:02:29,732 --> 00:02:31,359 I'm not scared. 46 00:02:33,527 --> 00:02:37,406 As long as I can keep my mother alive, I'm not scared. 47 00:02:37,490 --> 00:02:41,202 You mean tell me, mission does not scare you? 48 00:02:52,838 --> 00:02:56,842 What scares me is losing the woman who raised me. 49 00:02:56,926 --> 00:02:59,595 What scares me is the cancer 50 00:02:59,637 --> 00:03:04,517 taking over her whole body, and finally her head, 51 00:03:04,600 --> 00:03:07,228 robbing her of oxygen and of the will to live. 52 00:03:09,021 --> 00:03:10,731 What scares me is this world. 53 00:03:13,526 --> 00:03:16,195 - No, I'm not scared. - Cut! 54 00:03:16,278 --> 00:03:18,572 - Jesus fucking... - Cut, please, now! 55 00:03:20,658 --> 00:03:21,951 Take break, Jadviga. 56 00:03:23,786 --> 00:03:26,914 - What? - Still, I feel there's no emotions from you. 57 00:03:26,956 --> 00:03:30,334 This feeling of big nothing, which, for me, is not okay. 58 00:03:30,418 --> 00:03:33,045 I still don't understand why he's talking so much right now. 59 00:03:33,129 --> 00:03:34,964 He is fucking scared. 60 00:03:35,005 --> 00:03:38,134 And he's been so private about his mother's illness up until now. 61 00:03:38,175 --> 00:03:39,760 So, what is it about now that makes him 62 00:03:39,802 --> 00:03:41,637 all of a sudden wanna go on and on and on... 63 00:03:41,679 --> 00:03:44,515 - These are lines to explain! - Yes, I know. I know. 64 00:03:44,598 --> 00:03:47,101 I just think I could do a better job if I don't say the lines. 65 00:03:47,143 --> 00:03:50,438 - So, which lines would you say, hmm? - No lines. 66 00:03:50,646 --> 00:03:54,650 "- No lines"? With no lines, no story! - Just... 67 00:03:54,692 --> 00:03:58,487 I want lines sometimes, Director Olatta. 68 00:03:58,571 --> 00:04:00,948 Other times, I don't. It just depends. 69 00:04:01,073 --> 00:04:04,618 Adam, you're very talented, but I cannot keep with the debating you! 70 00:04:04,660 --> 00:04:08,122 - It gets me so frustrate! - I'm also very "frustrate," okay? 71 00:04:08,247 --> 00:04:10,833 I think we both want the same thing. 72 00:04:10,875 --> 00:04:12,710 We wanna make the best movie we possibly can 73 00:04:12,793 --> 00:04:14,086 in the shortest amount of time. 74 00:04:14,170 --> 00:04:16,797 I'm saying we're limited, unfortunately. 75 00:04:16,839 --> 00:04:18,424 Yesterday, I'm completely here and... 76 00:04:18,507 --> 00:04:20,926 This is so fucking rude to talk about someone and... 77 00:04:21,010 --> 00:04:22,344 Fuck this! 78 00:04:23,679 --> 00:04:25,556 Uh, goodbye. It was nice meeting you, but... 79 00:04:25,639 --> 00:04:27,641 - What? - Best of luck with your son's graduation. 80 00:04:27,683 --> 00:04:29,643 I'm fucking leaving! 81 00:04:30,019 --> 00:04:32,271 What? What? What? 82 00:04:32,605 --> 00:04:34,690 This thing is itchy as fuck! 83 00:04:35,232 --> 00:04:37,818 Oh, you're so hot. Oh. 84 00:04:37,860 --> 00:04:39,737 - I wanna come. - Fuck me. Yes, please come. 85 00:04:39,820 --> 00:04:42,406 And then I'll come with your come in my body. 86 00:04:42,490 --> 00:04:44,033 Okay, great. 87 00:04:44,116 --> 00:04:45,701 - You want a countdown, or... - Yeah. 88 00:04:45,743 --> 00:04:48,704 Five, four, three, two... 89 00:04:48,788 --> 00:04:52,208 You came early. Hold on. Almost there. 90 00:05:01,550 --> 00:05:05,888 I wanna die inside the mouth of a lion with you. 91 00:05:05,971 --> 00:05:10,810 And that way, we can be together forever even in the moment of our own death. 92 00:05:11,227 --> 00:05:14,688 Your death and my death... Right? 93 00:05:15,606 --> 00:05:19,026 - Hello? - Huh? Yeah. 94 00:05:22,154 --> 00:05:23,197 What? 95 00:05:23,239 --> 00:05:25,074 I would literally die for someone to say that to me. 96 00:05:25,157 --> 00:05:26,784 That's, like, fucking poetry. 97 00:05:26,867 --> 00:05:28,661 It's, like, Shakespeare. 98 00:05:28,911 --> 00:05:31,580 Yeah, no, it is poetry. It's beautiful and flattering. 99 00:05:31,664 --> 00:05:33,958 - Good. - Yeah. 100 00:05:34,375 --> 00:05:39,255 But couldn't we just, like... Um, just get dinner sometimes? 101 00:05:39,338 --> 00:05:41,131 - Yeah. - I feel like I haven't seen you in weeks. 102 00:05:41,215 --> 00:05:44,677 You're always at rehearsal, or booty body camp, whatever it is. 103 00:05:44,927 --> 00:05:48,681 Ray, it's not my fault if I wanna get strong for myself. 104 00:05:48,764 --> 00:05:49,890 Yeah, no, I know. 105 00:05:49,932 --> 00:05:54,562 And that's great. That's good. And you are strong. It's just... 106 00:05:54,603 --> 00:05:56,689 I don't know. Look, I wanna be in the lion's mouth with you. 107 00:05:56,772 --> 00:05:58,107 - It sounds nice. - Good. 108 00:05:58,148 --> 00:06:00,901 It sounds cozy and warm and exciting and dangerous. 109 00:06:00,943 --> 00:06:02,278 But I also... 110 00:06:02,361 --> 00:06:04,113 I don't know, don't you just wanna, like, get dumplings, 111 00:06:04,196 --> 00:06:05,781 and throw down a few beers and just catch up? 112 00:06:05,865 --> 00:06:07,533 See what you've been up to and stuff? 113 00:06:07,616 --> 00:06:09,410 Yeah, obviously, that would be great. 114 00:06:09,451 --> 00:06:12,746 That's, like, if you asked me, like, "What's your ideal plan?" 115 00:06:12,788 --> 00:06:16,292 - That's my ideal plan. - Well, let's do it. Let's do it tonight. 116 00:06:16,417 --> 00:06:19,336 Oh, no, I can't tonight. I have a thing. And don't ask. 117 00:06:19,420 --> 00:06:21,881 It's far too long and boring a story to explain what it is. 118 00:06:22,298 --> 00:06:24,717 But... Actually, that reminds me, 119 00:06:24,800 --> 00:06:27,177 it's gonna be a total nightmare getting uptown. 120 00:06:27,261 --> 00:06:31,765 Do you think if I Uber, it will be made worth it 121 00:06:31,807 --> 00:06:34,727 if I'm able to meditate and catch up on emails in the car? 122 00:06:34,810 --> 00:06:37,980 Or should I try to meditate on the train? 123 00:06:38,022 --> 00:06:39,982 I mean, last time I tried to meditate on the train, 124 00:06:40,065 --> 00:06:42,401 some dude was manspreading next to me. 125 00:06:42,484 --> 00:06:43,986 It's just, it's harder, 126 00:06:44,028 --> 00:06:46,530 but maybe that's a better challenge to my ability to remain mindful. 127 00:06:46,614 --> 00:06:48,616 - It's just such a much steadier... - Huh? 128 00:06:49,700 --> 00:06:54,204 - Should I Uber? - What? 129 00:06:54,288 --> 00:06:57,291 Uber? Yeah. You can take an Uber. 130 00:06:58,500 --> 00:07:00,920 Hot rod in my urethra 131 00:07:01,420 --> 00:07:05,299 Pipe cleaner. It feels like a pipe cleaner's in there. 132 00:07:07,092 --> 00:07:08,844 Ow! 133 00:07:09,053 --> 00:07:12,431 Law & Order: UTI. 134 00:07:12,514 --> 00:07:17,603 It's not funny. It feels so bad, okay? And I didn't even get this one from sex. 135 00:07:17,686 --> 00:07:19,521 I just walked around in wet underwear for a couple of days. 136 00:07:19,605 --> 00:07:21,273 You're gross. 137 00:07:21,690 --> 00:07:24,193 Hannah, can you text that one interesting lesbian you know, 138 00:07:24,234 --> 00:07:26,570 and see if she can get me into the New York Mag party, tonight? 139 00:07:26,654 --> 00:07:28,864 I don't know, Elijah. My bladder's on fire. 140 00:07:28,906 --> 00:07:31,867 I don't know if I feel like abusing my media contacts for you right now. 141 00:07:31,951 --> 00:07:34,703 Jaden Pinkett Smith is starting a greeting-card line. 142 00:07:34,787 --> 00:07:37,831 Please! You're gonna look cool for even knowing about it. 143 00:07:38,332 --> 00:07:39,875 Can I at least have some painkillers? 144 00:07:39,959 --> 00:07:45,464 Oh, I wish you had asked me, like, two hours ago. Clean out. 145 00:07:45,923 --> 00:07:48,968 - Will you tickle my back? - No. 146 00:07:50,344 --> 00:07:54,056 You know how they're shutting the NR down at DeKalb? 147 00:07:54,098 --> 00:07:55,933 Reminds me of this time 148 00:07:56,016 --> 00:07:58,894 back when I was assistant to the transportation commissioner, 149 00:07:58,978 --> 00:08:02,731 when, and they don't tell you this, they shut the B down, 150 00:08:02,773 --> 00:08:05,776 or let's just say they pretended to shut the B down, 151 00:08:05,859 --> 00:08:10,030 leaving it running only for the mayor and his homosexual friends. 152 00:08:10,906 --> 00:08:12,866 - Sorry. - I think you can imagine 153 00:08:12,908 --> 00:08:16,495 who I might be talking about. But if you can't, picture this. 154 00:08:16,745 --> 00:08:20,416 A train full of homosexuals. Me? I don't judge. 155 00:08:20,457 --> 00:08:21,917 Riding in secret. 156 00:08:22,418 --> 00:08:23,669 Wow. That's a crazy story. 157 00:08:23,752 --> 00:08:25,921 - Here you go. - Oh, you can't imagine what I saw. 158 00:08:26,130 --> 00:08:30,009 - But my job was just to be quiet... - Sure, yeah, just to be quiet. 159 00:08:30,134 --> 00:08:32,052 Here you go. It was really nice seeing you, Bobby. 160 00:08:32,094 --> 00:08:33,762 Thanks for coming in. I'll see you tomorrow, okay? 161 00:08:33,804 --> 00:08:35,264 - Have a good one. - Yeah. 162 00:08:37,766 --> 00:08:40,769 Uh, hey, is that scone raisin, or craisin? 163 00:08:41,311 --> 00:08:43,731 I don't know, man. I don't know. 164 00:08:47,443 --> 00:08:48,861 - Hey, Bobby? - Jesus. 165 00:08:52,114 --> 00:08:53,157 Bobby. 166 00:08:53,532 --> 00:08:54,908 Guys, someone call 911! 167 00:08:54,950 --> 00:08:58,037 Bobby? Bobby? 168 00:08:58,996 --> 00:09:04,460 And, Desi, it is my personal opinion that we really need to get back to work. 169 00:09:04,501 --> 00:09:06,462 More specifically, you need to get back to work. 170 00:09:06,545 --> 00:09:08,422 And I think it would be good for your health. 171 00:09:08,464 --> 00:09:09,965 Oh, for my health? Okay. 172 00:09:10,007 --> 00:09:11,800 So, I should just bail on my recovery? 173 00:09:11,884 --> 00:09:13,510 - Do you think that's a good idea? - No. 174 00:09:13,594 --> 00:09:15,929 Hey, nice doing business with you. It's been great. 175 00:09:15,971 --> 00:09:18,974 I mean, I don't wanna play the blame game, but you're my worst enabler. 176 00:09:19,058 --> 00:09:20,976 What you just did right there, and I don't wanna insult you, 177 00:09:21,060 --> 00:09:22,811 but that was fucked up what you just did right there. 178 00:09:22,895 --> 00:09:24,313 - Okay. - All right. 179 00:09:24,480 --> 00:09:26,732 It's not an insult. Nobody's blaming you. 180 00:09:26,815 --> 00:09:30,527 Desi just feels as if maybe you have helped to support, 181 00:09:30,611 --> 00:09:32,446 - even encourage his relapse. - Yeah. 182 00:09:32,488 --> 00:09:34,364 Again, I'm not quite sure how that isn't blaming me, 183 00:09:34,448 --> 00:09:36,825 but we can discuss... You and I can discuss that later. 184 00:09:36,909 --> 00:09:40,871 But I think that the idea, Desi, that I have, in some way, 185 00:09:40,954 --> 00:09:43,290 caused you to develop an addiction to something 186 00:09:43,332 --> 00:09:45,876 is absurd. 187 00:09:46,001 --> 00:09:49,171 - No, that's... No, it's not... - Oh, my God! 188 00:09:49,254 --> 00:09:50,839 - It's not absurd. - Am I... 189 00:09:50,923 --> 00:09:52,341 You're hearing what I'm hearing, right? 190 00:09:52,424 --> 00:09:53,842 - Because... - It's okay, it's okay. 191 00:09:53,926 --> 00:09:56,261 We're going to let Desi finish, and when he's done, 192 00:09:56,345 --> 00:09:58,055 you can then let us know how you feel. 193 00:09:58,138 --> 00:10:00,099 I promise you, I'll give you tons of time. 194 00:10:00,182 --> 00:10:02,351 Okay, you finish now, and then I'll have my time to talk. 195 00:10:02,392 --> 00:10:05,104 I've been thinking... I've been thinking... 196 00:10:06,897 --> 00:10:09,608 - Can I have some water? - Yeah, have some water. 197 00:10:20,536 --> 00:10:22,204 - Take your time. - Mmm. 198 00:10:32,131 --> 00:10:33,549 Jesus. 199 00:10:41,932 --> 00:10:43,892 Good. Good. 200 00:10:45,811 --> 00:10:50,399 As I was saying... I've had a lot of time to think about this. 201 00:10:51,567 --> 00:10:55,320 And I take full responsibility for where I'm at. 202 00:10:55,779 --> 00:10:57,114 That said, 203 00:10:57,197 --> 00:10:59,575 Marne, you were there with me the whole time, right next to me. 204 00:10:59,658 --> 00:11:02,077 You were my partner, but you never saw me. 205 00:11:02,119 --> 00:11:05,080 - You just saw this dick... - Mmm. 206 00:11:05,122 --> 00:11:09,751 ...or this voice, you know, or this guitar, or this record contract. 207 00:11:09,793 --> 00:11:13,755 You had this idea about me, but you never actually saw me as a human. 208 00:11:13,797 --> 00:11:15,382 - Me, Desi. - Hmm. 209 00:11:17,092 --> 00:11:19,261 And I fucking loved you. 210 00:11:19,636 --> 00:11:22,222 I wasn't like your friends, like little Hannah and the gang, 211 00:11:22,264 --> 00:11:24,975 saying Marnie doesn't, you know, care about the environment, 212 00:11:25,058 --> 00:11:28,979 or Marnie's poetry is repetitive, or rolling their eyes and dismissing you, 213 00:11:29,062 --> 00:11:30,522 saying, "Oh, that's just so Marnie, you know?" 214 00:11:30,606 --> 00:11:34,276 I fucking loved... I loved when things were Marnie, you know? 215 00:11:34,359 --> 00:11:36,778 And I was all in. 216 00:11:38,447 --> 00:11:41,992 I just couldn't handle me. 217 00:11:42,451 --> 00:11:45,245 And you made that worse. 218 00:11:45,287 --> 00:11:49,583 You did, because when I was struggling, you know... 219 00:11:49,625 --> 00:11:51,084 You just shut down. 220 00:11:51,126 --> 00:11:53,587 I mean, you just fucking walked away. You gave up. 221 00:11:53,837 --> 00:11:55,631 I shut down? 222 00:11:55,672 --> 00:11:57,799 I gave up? 223 00:11:57,841 --> 00:12:00,636 Do you have any idea how hard this has been for me? 224 00:12:00,677 --> 00:12:02,471 I have bruises all over my body 225 00:12:02,554 --> 00:12:07,267 from the two-hour massages that I need to deal with the stress of your addiction. 226 00:12:10,354 --> 00:12:13,315 - Are you serious? - Yeah. 227 00:12:14,441 --> 00:12:15,943 - Did you hear what just happened? - Yeah. 228 00:12:15,984 --> 00:12:18,570 Because you just made my whole drug treatment about you. 229 00:12:18,654 --> 00:12:21,531 You did. You really did, Marnie. 230 00:12:21,615 --> 00:12:26,453 And it's clear that your narcissism is detrimental to Desi's recovery. 231 00:12:26,620 --> 00:12:28,330 Can I just say one more thing? 232 00:12:28,455 --> 00:12:30,666 Clean up your side of the street, Marnie Marie. 233 00:12:30,707 --> 00:12:33,335 Keep your side of the street clean, Marnie Marie. 234 00:12:33,669 --> 00:12:35,629 Common traits exhibited by children 235 00:12:35,671 --> 00:12:38,048 who go on to be diagnosed as sociopaths 236 00:12:38,131 --> 00:12:40,634 include displaying a lack of empathy... 237 00:12:40,676 --> 00:12:41,760 Yep. 238 00:12:41,843 --> 00:12:43,178 - ...harming animals... - Guilty. 239 00:12:43,262 --> 00:12:44,972 - ...setting fires... - Yeah. 240 00:12:45,013 --> 00:12:46,890 - ...and petty vandalism. - Oh, my God, 241 00:12:46,974 --> 00:12:48,600 I did so much of this stuff. 242 00:12:50,185 --> 00:12:53,522 Adam, I think I may have been a child sociopath. 243 00:12:53,939 --> 00:12:58,277 I mean, I've completely outgrown it, but I'm a miracle. 244 00:12:58,360 --> 00:13:00,529 I think I may have to write a term paper on me. 245 00:13:00,570 --> 00:13:05,075 I just quit the fucking movie. Fuck! The fuck did I do? 246 00:13:05,534 --> 00:13:08,412 I'm sure it's fine. Can't you just go back and apologize? 247 00:13:08,495 --> 00:13:10,914 These Eastern Europeans are used to all this coming and going. 248 00:13:10,998 --> 00:13:12,416 I can't fucking do this anymore. 249 00:13:12,499 --> 00:13:14,126 Wait around like some tool 250 00:13:14,209 --> 00:13:17,546 to be someone else's fucking tool! 251 00:13:17,587 --> 00:13:19,214 This shit's just so fucked! 252 00:13:19,548 --> 00:13:21,550 I'm just gonna tell my agent to take me out of the game 253 00:13:21,591 --> 00:13:24,553 because I'm so fucking pissed! 254 00:13:24,594 --> 00:13:27,431 Yeah, I know, darling. I know. 255 00:13:28,390 --> 00:13:30,225 Do you get to keep those jeans, though? 256 00:13:30,309 --> 00:13:32,144 Uh, I'm sorry? Uh, you don't know. 257 00:13:32,227 --> 00:13:36,398 You can do your job without a whole crew of assholes in your face. 258 00:13:36,481 --> 00:13:39,818 You just have one fucking psycho to analyze. 259 00:13:39,901 --> 00:13:41,653 - Like you? - Ha! 260 00:13:41,778 --> 00:13:46,241 Adam, this is why I'm saying you need to make your own movie. 261 00:13:47,701 --> 00:13:49,202 You are an artist! 262 00:13:49,411 --> 00:13:52,414 I'm someone who knows how to psychologically support an artist. 263 00:13:52,497 --> 00:13:53,915 You can't just make a movie, Jessa. 264 00:13:53,999 --> 00:13:58,962 You need funds and sandwiches, and people who care what you have... 265 00:13:59,046 --> 00:14:04,634 I mean, honestly, you're so boring. We can get that stuff. We'll sort that out. 266 00:14:04,718 --> 00:14:07,346 Money literally grows on trees. 267 00:14:07,804 --> 00:14:10,349 I mean, really, let's look this up. 268 00:14:10,432 --> 00:14:11,516 "Making 269 00:14:12,434 --> 00:14:13,643 "a 270 00:14:14,603 --> 00:14:17,105 "movie." 271 00:14:17,147 --> 00:14:18,857 There's a lot. 272 00:14:18,940 --> 00:14:21,777 God damn, that was stressful. 273 00:14:21,860 --> 00:14:23,528 Right in the middle of a busy workday like that, 274 00:14:23,612 --> 00:14:25,697 just... Thwack, down he goes. 275 00:14:25,781 --> 00:14:30,285 Yeah. Wow. José said his head smacked the ground really hard. 276 00:14:30,619 --> 00:14:32,412 I feel bad. 277 00:14:32,454 --> 00:14:35,624 He was trying to tell me this long, elaborate story about Ed Koch. 278 00:14:35,874 --> 00:14:37,793 Some secret gay train... But I was working, you know? 279 00:14:37,834 --> 00:14:42,464 You can't listen to everyone at the same time, or your fucking head will explode, you know? 280 00:14:42,547 --> 00:14:47,052 Maybe it's about picking who to listen to. 281 00:14:47,135 --> 00:14:48,929 What's that supposed to mean? 282 00:14:51,056 --> 00:14:53,809 How long were you on the community board? Three months? 283 00:14:54,476 --> 00:14:57,646 Then you quietly retreated back to dating girls with six-packs 284 00:14:58,188 --> 00:14:59,898 and pretending death wasn't real. 285 00:15:00,482 --> 00:15:02,776 I'm worried about you, Ray. You're smart. 286 00:15:02,818 --> 00:15:06,154 You've always been smart, but your priorities are 287 00:15:06,196 --> 00:15:07,531 cuckoo bananas. 288 00:15:07,614 --> 00:15:09,616 And, what, you're some fucking golden example? 289 00:15:09,658 --> 00:15:11,618 You hate your wife. You hate your job. 290 00:15:11,660 --> 00:15:13,745 The only thing that gives you a glimmer of joy on this planet 291 00:15:13,829 --> 00:15:15,247 is recycling soda cans. 292 00:15:15,330 --> 00:15:16,873 - It's free money! - You know what, Herm? 293 00:15:16,957 --> 00:15:18,667 You're starting to really fucking piss me off. 294 00:15:18,708 --> 00:15:20,794 You know that? I work hard for you. 295 00:15:20,836 --> 00:15:22,504 I work hard for this business, 296 00:15:22,587 --> 00:15:24,923 and you're gonna stand there and call me a waste of space, hmm? 297 00:15:25,674 --> 00:15:27,426 I don't need you to judge me 298 00:15:27,509 --> 00:15:30,720 for not letting Bobby gnash his dentures in my fucking face. 299 00:15:30,804 --> 00:15:32,472 And who made you God, by the way? 300 00:15:32,806 --> 00:15:35,058 I don't think I'm God, Ray. 301 00:15:35,142 --> 00:15:38,228 Good! Because there is no God. 302 00:15:38,311 --> 00:15:41,731 That's a very arrogant position, Ray. Congratulations. 303 00:15:41,815 --> 00:15:44,359 I've been with you through all these phases... 304 00:15:44,443 --> 00:15:47,863 The music, the failed sitcom script, 305 00:15:47,904 --> 00:15:50,699 the communism, community board, 306 00:15:50,740 --> 00:15:53,660 and now you're just coasting. 307 00:15:53,702 --> 00:15:55,203 And I'm probably responsible. 308 00:15:55,245 --> 00:15:56,288 All right, you know what, Hermie? 309 00:15:56,371 --> 00:15:57,706 It's been a brutal fucking day. 310 00:15:57,747 --> 00:15:59,624 I'm not getting into this with you right now. 311 00:16:00,542 --> 00:16:04,296 So sensitive, so testy. Come on, Ray-Ray. 312 00:16:04,379 --> 00:16:09,384 I'm not calling you a waste of space. I'm calling you a waste of potential. 313 00:16:09,551 --> 00:16:12,846 I'm going home, wherever the fuck that is. 314 00:16:21,521 --> 00:16:23,607 - Hi, Mommy. - Hi. 315 00:16:23,940 --> 00:16:26,526 I got my Tracy on, and you're right, it's amazing. 316 00:16:26,568 --> 00:16:28,612 All these tiny muscles I didn't know I had. 317 00:16:28,695 --> 00:16:30,071 Yeah, it's a really great program. 318 00:16:30,155 --> 00:16:33,074 I'll get those tapes back from you just as soon as my knee's healed. 319 00:16:33,116 --> 00:16:34,910 Mom, I have blood in my pee again. 320 00:16:35,243 --> 00:16:36,912 Again? Let me see. 321 00:16:40,457 --> 00:16:41,791 Sorry. 322 00:16:41,917 --> 00:16:45,253 Ooh, okay, okay. You have to go to the ER. 323 00:16:45,378 --> 00:16:47,923 I don't wanna go to the ER, Mom. I'm on deadline. I can't. 324 00:16:47,964 --> 00:16:50,091 All right, Hannah, just go. 325 00:16:51,801 --> 00:16:53,428 Fine. 326 00:16:53,887 --> 00:16:58,058 No one's making movies about actual human people anymore. 327 00:16:58,099 --> 00:16:59,768 And that's where we come in. 328 00:16:59,809 --> 00:17:02,938 You know, it has to be raw and honest, real. 329 00:17:02,979 --> 00:17:05,148 Yeah, and the only shit that's real is shit that actually happened. 330 00:17:05,232 --> 00:17:06,858 Yes. Yes! 331 00:17:06,942 --> 00:17:09,361 We have to mine our lives for the truth. 332 00:17:09,444 --> 00:17:11,488 You know, like, even if it fucking hurts, 333 00:17:11,571 --> 00:17:15,617 even if it's too painful for us to even comprehend. 334 00:17:15,659 --> 00:17:16,826 Yes. 335 00:17:18,870 --> 00:17:23,959 Adam, like us. Like us with Hannah. 336 00:17:24,459 --> 00:17:26,294 - No, no, no. - Yes. Yes! 337 00:17:26,336 --> 00:17:28,088 - We can't. - What do you mean "we can't"? 338 00:17:28,129 --> 00:17:30,549 It's perfect. It's perfect. 339 00:17:30,632 --> 00:17:32,425 It's about relationships, 340 00:17:32,467 --> 00:17:35,136 it's about loyalty and deceit, 341 00:17:35,178 --> 00:17:38,223 and it's raw, it's powerfully true, Adam. 342 00:17:38,306 --> 00:17:40,892 And it might even be cathartic for us. 343 00:17:40,976 --> 00:17:44,646 You know, help us to move on from this mess and be free. 344 00:17:45,397 --> 00:17:47,691 - Yeah, yeah, yeah. - Yes! 345 00:17:48,191 --> 00:17:49,943 I'm, like, so sweaty right now. 346 00:17:49,985 --> 00:17:51,570 - This might be it. - Yes. 347 00:17:51,653 --> 00:17:54,364 It explains everything about human nature. 348 00:17:54,447 --> 00:17:57,492 How even with the best of intentions, we can't help but hurt each other. 349 00:17:57,576 --> 00:17:59,202 - Yes! - It's like a metaphor for war 350 00:17:59,286 --> 00:18:02,205 and corporations and religious strife, 351 00:18:02,289 --> 00:18:04,666 - all that shit! Yes! - Yes, yes! 352 00:18:05,333 --> 00:18:07,877 - Oh, Jesus! - Adam! 353 00:18:07,961 --> 00:18:11,423 Oh, my God. We might be a pair of goddamn geniuses. 354 00:18:14,217 --> 00:18:15,260 - Wait. - What? 355 00:18:15,343 --> 00:18:17,220 We have to shoot it on film. 356 00:18:17,304 --> 00:18:19,973 Yep. Okay. Like, fine. 357 00:18:21,725 --> 00:18:23,518 In black and white. 358 00:18:23,560 --> 00:18:24,686 - Too much? - Yeah. 359 00:18:24,728 --> 00:18:25,854 Yeah, too much. 360 00:18:30,692 --> 00:18:32,068 I'm slipping. 361 00:18:40,327 --> 00:18:44,080 - Oh, fuck. - Oh, Shit. 362 00:18:44,998 --> 00:18:49,419 - I'm not sure if you remember me. - I remember you. 363 00:18:52,422 --> 00:18:55,091 - How you doing? - Uh, good. 364 00:18:55,175 --> 00:18:56,468 Good, yeah. 365 00:18:57,052 --> 00:19:02,349 Yeah, I mean, I'm in private practice now. Just pick up a few shifts a week here to help... 366 00:19:02,766 --> 00:19:04,726 The uninsured. It's very noble. 367 00:19:04,809 --> 00:19:06,728 But I do want you to know I tried to sign up for Obamacare 368 00:19:06,770 --> 00:19:10,649 - and the website fucked me over, so... - Well, I'll get right on that. 369 00:19:10,732 --> 00:19:12,567 Um, I have a UTI. 370 00:19:12,651 --> 00:19:16,905 I get them all the time, so I need, like, cipro, pyridium, 371 00:19:16,946 --> 00:19:19,282 codeine if you're feeling, you know, fun and fancy. 372 00:19:20,992 --> 00:19:23,870 Yes, your urine tested positive for infection. 373 00:19:25,080 --> 00:19:26,289 In the future, 374 00:19:26,373 --> 00:19:29,042 I'd come see us a few days earlier, when the symptoms start. 375 00:19:29,417 --> 00:19:31,419 Yeah, it's just sometimes hard to tell if it's, like, 376 00:19:31,461 --> 00:19:34,964 just the baseline level of weirdness of my urethra, or an actual issue. 377 00:19:35,090 --> 00:19:37,926 So, it's like, what's being alive and what's an infection? 378 00:19:37,967 --> 00:19:39,594 These are my questions. 379 00:19:40,637 --> 00:19:45,767 I'm not sure if you pee after intercourse, but that can also help in preventing them. 380 00:19:46,101 --> 00:19:47,560 And, plus, you're pregnant. 381 00:19:52,607 --> 00:19:55,902 - Do you know that? - I do now. 382 00:20:09,708 --> 00:20:11,876 You know what, the hug kind of feels like the wrong thing, 383 00:20:11,960 --> 00:20:13,169 so, I'm gonna... 384 00:20:17,966 --> 00:20:19,467 Do you know who the father is? 385 00:20:20,927 --> 00:20:26,433 Yeah, he's a water-ski instructor who I'm not likely to see again, so... 386 00:20:26,474 --> 00:20:27,934 He's thrilled. 387 00:20:30,812 --> 00:20:32,105 Listen, um... 388 00:20:34,357 --> 00:20:35,984 The abortion is an out-of-pocket expense, 389 00:20:36,067 --> 00:20:37,986 but if you need help, I can bring you. 390 00:20:38,695 --> 00:20:42,615 I can have a friend handle it, somebody I trust. 391 00:20:42,657 --> 00:20:44,826 What makes you think I want an abortion? 392 00:20:46,035 --> 00:20:48,496 - Are you serious? - Mmm-hmm. 393 00:20:49,330 --> 00:20:51,708 Thanks for your help. I'll just use my expired antibiotics. 394 00:21:10,226 --> 00:21:12,562 How dare Hermie accuse me of wasting my potential? 395 00:21:13,354 --> 00:21:16,524 Huh? The audacity. What has he done with his life? 396 00:21:16,566 --> 00:21:19,194 He's got 20 years of wasted potential on me. Twenty-five! 397 00:21:19,861 --> 00:21:21,738 Okay, well, maybe that's why he's being so hard on you, 398 00:21:21,821 --> 00:21:23,865 because, you know, he doesn't want you to end up like him. 399 00:21:23,948 --> 00:21:26,785 Yeah, because I won't end up like him, ever. 400 00:21:26,868 --> 00:21:27,911 Okay. 401 00:21:27,994 --> 00:21:29,412 - Okay! - Okay. 402 00:21:30,705 --> 00:21:32,874 Fuck, I'm gonna totally end up like him. 403 00:21:33,166 --> 00:21:35,835 - Well, I mean... - And even if I did end up like him, 404 00:21:35,877 --> 00:21:37,670 is that so wrong, is that so bad? 405 00:21:37,712 --> 00:21:40,131 He's got a wife, he's got a business, 406 00:21:40,215 --> 00:21:42,634 he's got the wisdom of 1,000 fortune cookies. 407 00:21:42,717 --> 00:21:47,222 I mean, I don't know. Maybe that's... Maybe I'd be totally fine if I ended up like him. 408 00:21:48,389 --> 00:21:50,725 Well, maybe he wants you to have a life that's better than fine. 409 00:21:52,143 --> 00:21:55,688 Yeah. Fuck, you're right. 410 00:21:55,730 --> 00:21:59,359 That's exactly what he wants. He wants me to be a better version of himself. 411 00:21:59,901 --> 00:22:02,195 - I'm gonna go apologize to him right now. - Okay, good. 412 00:22:02,237 --> 00:22:05,031 And you know what? Yeah, maybe it is time I make some changes. 413 00:22:05,073 --> 00:22:07,909 - Maybe it is time I do something fucking real. - Mmm-hmm. 414 00:22:07,951 --> 00:22:11,371 You know, something people will remember. 415 00:22:11,412 --> 00:22:14,541 - You know? - Oh, wait, like kill yourself? 416 00:22:14,749 --> 00:22:16,334 What? 417 00:22:16,584 --> 00:22:19,712 I'm sorry, it just really sounded like you were gearing up to that. 418 00:22:20,255 --> 00:22:21,464 I'm not gonna kill myself, Shosh. 419 00:22:21,548 --> 00:22:23,091 - Okay, good. - Good. 420 00:22:23,132 --> 00:22:25,301 - Do you wanna kill yourself? - No, don't. No. 421 00:22:26,845 --> 00:22:28,596 - We'll talk about this later. - Great. 422 00:22:28,680 --> 00:22:29,931 Or not. 423 00:22:30,932 --> 00:22:32,767 That got real, fast. 424 00:22:40,608 --> 00:22:42,485 - Hi. - Hey. 425 00:22:42,569 --> 00:22:45,280 We're here to discuss a creative project with you. 426 00:22:45,363 --> 00:22:47,198 Well, it's a... It's a film. 427 00:22:47,282 --> 00:22:49,033 - Yeah. - It's a film about the complex dynamic 428 00:22:49,117 --> 00:22:51,160 that the three of us have been fostering for years now 429 00:22:51,244 --> 00:22:52,245 - if you really think about it. - Mmm-hmm. 430 00:22:52,287 --> 00:22:54,163 And I know it's really, really painful, 431 00:22:54,247 --> 00:22:55,582 so you don't have to make the decision now 432 00:22:55,623 --> 00:22:56,958 whether you wanna sign a release, or not. 433 00:22:57,000 --> 00:22:58,793 - No, no. No, we're so not there yet. - It's not, we're way... 434 00:22:58,877 --> 00:23:00,670 - We're... No. - ...far down. 435 00:23:00,753 --> 00:23:03,673 No, we just want you to think about how rich this is, cinematically. 436 00:23:03,756 --> 00:23:06,759 You know? And to think about the story that we could tell. 437 00:23:07,135 --> 00:23:09,596 And we just would really hope 438 00:23:09,637 --> 00:23:14,058 that you will grant us permission to share what has transpired with the world 439 00:23:14,142 --> 00:23:16,311 and sort of elegantly unfold this... 440 00:23:16,352 --> 00:23:17,812 This little package, really. 441 00:23:17,896 --> 00:23:19,272 I mean... Meh. 442 00:23:20,315 --> 00:23:22,692 You guys should do whatever you want. 443 00:23:42,211 --> 00:23:44,631 - Hey. - Hey, what about the party? 444 00:23:44,672 --> 00:23:46,507 It was total bullshit. 445 00:23:46,591 --> 00:23:50,595 It was just, like, a bunch of old gays being like, "Oh, I'm so busy during the week. 446 00:23:50,678 --> 00:23:52,764 "I can only do uppers on the weekends." 447 00:23:52,847 --> 00:23:54,682 Oh, well, good for you, Anthony. 448 00:23:57,393 --> 00:23:58,853 - Did you go to the ER? - Uh-huh. 449 00:23:58,937 --> 00:24:01,481 Yeah? You get some drugs, little Eponine? 450 00:24:01,522 --> 00:24:04,025 Yeah, I'm okay. 451 00:24:04,067 --> 00:24:06,611 - Did they give you something for the pain? - Mmm-mmm. 452 00:24:07,904 --> 00:24:10,949 Those unfeeling bastards. 453 00:24:11,032 --> 00:24:14,577 Come, come. Put your little head on my lap. 454 00:24:15,954 --> 00:24:19,666 Come, come. There you go. 455 00:24:19,707 --> 00:24:21,125 Come here, little girl. 456 00:24:25,004 --> 00:24:27,799 I'm sorry I'm using my pizza hand. 457 00:24:27,882 --> 00:24:30,593 Just adding more grease to this situation. 458 00:25:08,256 --> 00:25:11,634 Hermie? You there? 459 00:25:13,720 --> 00:25:16,723 I'm opening up, you deaf bastard. 460 00:25:18,474 --> 00:25:19,726 Coming in. 461 00:25:27,942 --> 00:25:29,152 Hermie? 462 00:25:33,114 --> 00:25:34,115 Hermie? 463 00:25:35,116 --> 00:25:36,325 Hermie? 464 00:25:38,995 --> 00:25:40,121 Hermie? 465 00:25:42,040 --> 00:25:46,210 Hey. Hermie? 466 00:25:46,294 --> 00:25:49,005 Hey, wake up. I gotta talk to you. 467 00:25:49,088 --> 00:25:53,009 Hey. Hermie. Hey. 468 00:25:54,969 --> 00:25:56,220 Hermie. 469 00:25:56,804 --> 00:25:59,599 Hey, Hermie. Hey! 470 00:26:00,224 --> 00:26:04,187 Wake up, you motherfucker! Wake up! Hey! 471 00:26:04,270 --> 00:26:05,688 Hermie! 472 00:26:09,317 --> 00:26:11,360 Hey! Hermie! 38011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.