Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,282 --> 00:00:34,075
What's so funny, you little creep?
2
00:00:34,159 --> 00:00:35,660
I don't know.
3
00:00:36,120 --> 00:00:37,286
Oh.
4
00:00:38,747 --> 00:00:41,249
You look like a teacher I had in fourth grade.
5
00:00:41,333 --> 00:00:42,709
I thought I wanted my mom to marry him,
6
00:00:42,793 --> 00:00:45,169
but now I realize I just wanted to fuck him.
7
00:00:45,254 --> 00:00:46,713
Mmm.
8
00:00:50,426 --> 00:00:52,176
This apartment is so trippy.
9
00:00:53,721 --> 00:00:55,930
It's like we're in a Tiffany music video.
10
00:00:57,057 --> 00:00:59,058
Wait, is that really getting you off?
11
00:00:59,143 --> 00:01:01,894
Thinking of fucking me
in a Tiffany music video?
12
00:01:01,979 --> 00:01:03,312
Fuck, yeah.
13
00:01:04,189 --> 00:01:05,982
Yeah, me too.
14
00:01:06,692 --> 00:01:09,569
- "I think we're alone now."
- Yeah!
15
00:01:24,460 --> 00:01:26,919
You don't get pierogis like this
back in Michigan.
16
00:01:28,046 --> 00:01:31,424
Which is odd, considering
the size of the Polish population,
17
00:01:31,508 --> 00:01:33,050
especially in Detroit.
18
00:01:33,969 --> 00:01:36,721
The variations in regional recipe
is such a fascinating thing
19
00:01:36,805 --> 00:01:38,765
because some people use more flour...
20
00:01:38,849 --> 00:01:40,183
How's Mom?
21
00:01:40,267 --> 00:01:41,934
Very well.
22
00:01:42,019 --> 00:01:45,229
Very excited about finally getting tenure
and not having to deal with that...
23
00:01:45,314 --> 00:01:47,857
- Papa.
- Oh, you know...
24
00:01:49,568 --> 00:01:52,028
As well as could be expected, I guess.
25
00:01:53,071 --> 00:01:54,822
Just a lot of emotions.
26
00:01:57,701 --> 00:01:58,910
I mean, who knew a person
could have that many emotions?
27
00:01:58,994 --> 00:02:00,536
How are you, kiddo?
28
00:02:00,621 --> 00:02:03,915
I mean, I know this must be
just such a huge shock.
29
00:02:04,374 --> 00:02:05,750
I'm okay, you know.
30
00:02:05,834 --> 00:02:08,127
I'm proud of you and I'm worried about Mom,
31
00:02:08,212 --> 00:02:11,255
but at the end of the day,
this isn't really about me, so...
32
00:02:11,340 --> 00:02:13,424
Well, sure it is.
I mean, you're part of this family.
33
00:02:14,384 --> 00:02:16,677
When I think about it,
my parents have been married
34
00:02:16,762 --> 00:02:18,471
for way longer than
most of my friends' parents,
35
00:02:18,555 --> 00:02:20,306
so in that way, I'm actually really lucky.
36
00:02:20,390 --> 00:02:22,892
We're really not talking
about divorce right now.
37
00:02:23,727 --> 00:02:24,811
What do you mean?
38
00:02:24,895 --> 00:02:27,730
I mean, staying married is not off the table.
39
00:02:28,232 --> 00:02:29,941
People have all kinds of arrangements.
40
00:02:30,526 --> 00:02:32,902
So you finally get the courage
to come out of the closet
41
00:02:32,986 --> 00:02:35,196
and you're gonna stay married to a woman?
42
00:02:35,280 --> 00:02:37,114
Okay, that makes no fucking sense.
43
00:02:37,199 --> 00:02:38,491
It works for some people.
44
00:02:38,575 --> 00:02:40,493
You know, I just saw
a documentary about a guy,
45
00:02:40,577 --> 00:02:44,747
a man who was gay,
and they had grown kids and his wife knew.
46
00:02:45,249 --> 00:02:46,666
Worked for them.
47
00:02:46,750 --> 00:02:48,918
Are you talking about The Staircase?
48
00:02:49,002 --> 00:02:50,920
'Cause in that, he... He killed his wife,
49
00:02:51,004 --> 00:02:53,005
so in a sense, it didn't work for them at all.
50
00:02:53,090 --> 00:02:55,675
You don't know everything, okay?
Basically, you're a child.
51
00:02:56,009 --> 00:02:57,134
I'm actually not a child.
52
00:02:57,219 --> 00:02:59,095
I have way more experience
with this stuff than you do.
53
00:02:59,179 --> 00:03:01,347
- You... Oh, really?
- Yes, really.
54
00:03:01,431 --> 00:03:03,266
I was in a relationship with a gay man,
55
00:03:03,350 --> 00:03:06,352
we broke up, and I've been navigating
the choppy waters ever since.
56
00:03:06,436 --> 00:03:07,770
You're a child, basically, okay?
57
00:03:07,855 --> 00:03:09,146
I bet you didn't even
bring your wallet, did you?
58
00:03:09,231 --> 00:03:10,690
Am I right? Did you bring your wallet here?
59
00:03:10,774 --> 00:03:12,775
- I brought my wallet here.
- Oh? Let me see it then.
60
00:03:12,860 --> 00:03:16,821
No, I'm not gonna show you my wallet
for this stupid game.
61
00:03:16,905 --> 00:03:19,782
Let me see your wallet,
if you're such a grown-up.
62
00:03:21,285 --> 00:03:22,785
I came right from the gym.
63
00:03:24,329 --> 00:03:26,080
You don't have to laugh.
64
00:03:31,169 --> 00:03:33,045
That's right.
That's what Jeremy told me.
65
00:03:33,130 --> 00:03:34,714
- Wait, it's not true.
- Yeah, he's going.
66
00:03:35,549 --> 00:03:37,133
Cleo?
67
00:03:37,217 --> 00:03:38,718
'Sup, Whore-vath?
68
00:03:39,177 --> 00:03:40,803
Can I have a quick word with you?
69
00:03:42,389 --> 00:03:44,473
Just a quick word?
70
00:03:45,976 --> 00:03:48,394
- What?
- What's going on?
71
00:03:48,478 --> 00:03:51,147
I sent you, like, 10 texts this weekend
and called you three times.
72
00:03:51,231 --> 00:03:52,899
You didn't answer any of it.
73
00:03:52,983 --> 00:03:55,359
Well, my phone must have run out of power.
74
00:03:55,444 --> 00:03:57,320
Well, your Instagram told
a pretty different story, Cleo.
75
00:03:57,404 --> 00:03:59,155
I know that you and Jake
were out in Prospect Park
76
00:03:59,239 --> 00:04:00,281
and he made you a flower crown.
77
00:04:00,365 --> 00:04:03,200
- Okay, I'm sorry. It's not a big deal.
- It is a big deal.
78
00:04:03,285 --> 00:04:06,037
I'm going through some very intense stuff
with my family, okay?
79
00:04:06,121 --> 00:04:09,165
Kind of cosmic, heavy stuff,
and I needed to talk to you
80
00:04:09,249 --> 00:04:10,583
and you weren't there.
81
00:04:10,667 --> 00:04:12,335
You're being really intense.
82
00:04:12,419 --> 00:04:15,421
- So your dad is gay. So what?
- I knew you checked your phone.
83
00:04:15,505 --> 00:04:17,590
My friend Thomas has, like, four dads,
84
00:04:17,674 --> 00:04:19,592
so you need to check your homophobia.
85
00:04:19,676 --> 00:04:21,344
My homophobia?
86
00:04:21,678 --> 00:04:25,222
Cleo, I'm like the least homophobic person
you've ever met.
87
00:04:25,307 --> 00:04:27,266
I've had sex with a gay man.
88
00:04:27,351 --> 00:04:28,935
Well, then, why are you yelling at me?
89
00:04:29,019 --> 00:04:32,271
I'm not yelling at you.
Why are you being such a B-I-T-C-H?
90
00:04:32,356 --> 00:04:33,940
Are you calling me a bitch?
91
00:04:34,024 --> 00:04:36,150
You're being kind of a bitch,
so what am I supposed to say?
92
00:04:36,234 --> 00:04:38,110
You know what? You're kinda psycho.
93
00:04:38,195 --> 00:04:39,737
- I'm psycho?
- Yeah.
94
00:04:39,821 --> 00:04:41,864
Well, maybe I am psycho
'cause it was psychotic of me
95
00:04:41,949 --> 00:04:44,116
to choose you as a mentee and confidant.
96
00:04:44,201 --> 00:04:46,202
Sorry your parents suck.
Everybody's parents suck.
97
00:04:46,286 --> 00:04:47,370
Welcome to reality.
98
00:04:47,454 --> 00:04:49,956
What the eff would you know
about reality, Cleo?
99
00:04:50,040 --> 00:04:53,084
What'd you ever learn
on the mean streets of Parks...
100
00:04:53,168 --> 00:04:56,253
- Cleo, I believe you have a class.
- Yeah, sorry.
101
00:04:56,338 --> 00:04:58,881
Miss Horvath,
let's adjourn to my office, please.
102
00:04:59,299 --> 00:05:00,508
I thought we were friends, Cleo.
103
00:05:00,592 --> 00:05:03,135
Friends who could talk
about things, real things.
104
00:05:03,595 --> 00:05:04,762
Hannah!
105
00:05:06,848 --> 00:05:08,724
I think I know what
you're gonna say, Principal Toby,
106
00:05:08,809 --> 00:05:10,267
and I absolutely agree with you.
107
00:05:10,352 --> 00:05:12,979
I should've saved that conversation
with Cleo for after school hours.
108
00:05:13,063 --> 00:05:16,983
- I'm so sorry.
- Yes, or not at all, maybe.
109
00:05:17,359 --> 00:05:19,819
Well, yeah, but would it have
really been fair to her or to me
110
00:05:19,903 --> 00:05:23,531
to keep all my feelings stuffed inside?
I don't think so.
111
00:05:23,615 --> 00:05:25,282
Look, Hannah, you've been a great sub.
112
00:05:25,367 --> 00:05:28,995
You know, you really connect with the kids
academically, socially,
113
00:05:29,079 --> 00:05:30,913
and you've got them excited about learning.
114
00:05:30,998 --> 00:05:34,750
I think it's because I really remember
what it was like to be a kid myself.
115
00:05:34,835 --> 00:05:38,129
But the thing you have to remember is
you're not a kid anymore.
116
00:05:38,213 --> 00:05:39,463
No, I mean, of course I'm not a kid.
117
00:05:39,548 --> 00:05:42,341
The things I've seen in my life,
it's not suitable for a child's eyes.
118
00:05:42,426 --> 00:05:46,887
But, see, the thing is,
you need to be mindful of boundaries.
119
00:05:47,139 --> 00:05:48,180
Yes.
120
00:05:48,265 --> 00:05:51,767
And concentrate on
not going past the boundary.
121
00:05:52,269 --> 00:05:54,854
Okay, I think the reason
that's been hard for me this week
122
00:05:54,938 --> 00:05:58,357
is because my father recently
came out of the closet as a proud gay man.
123
00:05:58,442 --> 00:05:59,483
Oh, whoa.
124
00:05:59,568 --> 00:06:03,112
Exactly. That's exactly
the kind of boundary I'm talking about.
125
00:06:03,196 --> 00:06:05,740
You and I are coworkers. I'm your boss.
126
00:06:05,824 --> 00:06:07,908
That's something
I don't want to know anything about.
127
00:06:07,993 --> 00:06:09,869
You think I wanted to know anything about it?
128
00:06:09,953 --> 00:06:12,872
I mean, that is a child's worst nightmare.
It's not a homophobia thing.
129
00:06:12,956 --> 00:06:16,959
It's just imagining your parent in
a sexual situation of any kind is brutalizing.
130
00:06:17,044 --> 00:06:18,961
Right, but see...
131
00:06:19,046 --> 00:06:21,380
You're an adult and I know it sucks,
132
00:06:21,465 --> 00:06:23,299
but you just have to start
133
00:06:23,383 --> 00:06:28,304
at least trying to keep
at least some stuff inside.
134
00:06:31,600 --> 00:06:33,017
Are you gonna fire me?
135
00:06:33,977 --> 00:06:35,853
Look, you got a lot of stuff going on.
136
00:06:35,937 --> 00:06:37,396
Why don't you take the rest of the day off
137
00:06:37,481 --> 00:06:42,276
so you can, you know,
deal with whatever those issues are?
138
00:06:42,360 --> 00:06:43,819
You mean like my father
coming out of the closet
139
00:06:43,904 --> 00:06:45,738
as a proud gay man in his late 50s.
140
00:06:45,906 --> 00:06:49,492
Again, don't want to know,
didn't need to know.
141
00:06:50,202 --> 00:06:51,243
Boundaries.
142
00:06:51,787 --> 00:06:53,329
I love your jeans.
143
00:06:55,665 --> 00:06:56,665
Boundaries.
144
00:06:58,502 --> 00:07:01,170
Ugh! This tastes like boiled butter
and not in the good way.
145
00:07:01,254 --> 00:07:03,923
Look, you're the one
who wanted to day drink, so just man up.
146
00:07:04,007 --> 00:07:05,841
- Okay.
- So...
147
00:07:05,926 --> 00:07:08,219
What did Tad have to say for himself?
148
00:07:08,512 --> 00:07:10,930
- Um...
- Also, real quick before you start,
149
00:07:11,014 --> 00:07:12,306
I told you so.
150
00:07:12,390 --> 00:07:14,767
I just wanted to
get that out of the way. Continue.
151
00:07:15,143 --> 00:07:16,519
You didn't tell me so.
152
00:07:17,104 --> 00:07:19,188
- Beg your pardon?
- You didn't tell me so.
153
00:07:19,272 --> 00:07:23,192
I'm sorry, I seem to recall
actually saying to your face
154
00:07:23,276 --> 00:07:24,652
that your father was a homosexual.
155
00:07:24,736 --> 00:07:26,695
Yeah, but you think everyone's a homosexual.
156
00:07:26,780 --> 00:07:28,197
Most people are.
157
00:07:28,281 --> 00:07:29,615
You told me Barack Obama was gay.
158
00:07:29,699 --> 00:07:31,617
He reads bi.
159
00:07:32,744 --> 00:07:35,871
I don't know. My dad keeps saying
that he thinks they're gonna stay together.
160
00:07:35,956 --> 00:07:37,790
- Your poor mom.
- And then I said to him,
161
00:07:37,874 --> 00:07:39,291
"Why would you want to
come out of the closet
162
00:07:39,376 --> 00:07:41,001
"after a thousand years
and then stay with Mom?"
163
00:07:41,086 --> 00:07:43,129
And he said,
"You don't understand anything."
164
00:07:43,213 --> 00:07:45,464
Look, it's very scary to come out.
165
00:07:45,549 --> 00:07:48,592
So I'm sure he's just coming out in chunks,
you know, like...
166
00:07:48,677 --> 00:07:50,594
Like, I said for a while that I was bisexual.
167
00:07:50,679 --> 00:07:53,514
We all know that was a lie, but it's scary,
168
00:07:53,598 --> 00:07:56,267
so I'm sure right now
he's probably telling you that
169
00:07:56,351 --> 00:07:57,768
it's just all in his head...
170
00:07:57,853 --> 00:07:59,145
- Mmm-hmm.
- ...and he's never done anything, right?
171
00:07:59,229 --> 00:08:01,564
- He said he's never done anything.
- Yeah, well, that's a lie.
172
00:08:02,399 --> 00:08:04,316
- Is it?
- Fuck, yeah, it's a lie.
173
00:08:04,401 --> 00:08:07,945
I would bet my house seats
to If/Then that, like, in one month,
174
00:08:08,029 --> 00:08:11,282
he's gonna be like,
"Well, I did have this college roommate
175
00:08:11,366 --> 00:08:14,493
"and we did have feelings for each other,
but we never did anything."
176
00:08:14,578 --> 00:08:16,745
And then... And then in, like, two months,
he's gonna be like,
177
00:08:16,830 --> 00:08:21,333
"Oh, yeah, I got my fucking ass pounded
by our insurance adjuster last year."
178
00:08:21,710 --> 00:08:24,503
No, I'm trying so hard
to be open and accepting,
179
00:08:24,588 --> 00:08:26,172
but you can't say stuff like that about my dad.
180
00:08:26,256 --> 00:08:29,800
My point is, is that I'm sure
him saying they're gonna stay together
181
00:08:29,885 --> 00:08:32,303
is just like a stutter step.
182
00:08:32,971 --> 00:08:35,681
I'm just... I'm worried about him.
183
00:08:35,765 --> 00:08:38,350
He's so lost. I feel terrible.
He doesn't have anyone to talk to.
184
00:08:38,435 --> 00:08:40,936
- Hmm.
- He doesn't have any community.
185
00:08:41,021 --> 00:08:44,356
I don't know, I just wish that he had, like,
a group he could join or some friends.
186
00:08:44,441 --> 00:08:46,901
I'm sure the gays in Michigan are terrible.
187
00:08:46,985 --> 00:08:48,777
I can't even imagine.
188
00:08:48,862 --> 00:08:51,280
It's a lot of cargo pants, I would think.
189
00:08:56,620 --> 00:08:58,746
Hey, Shosh.
190
00:08:58,830 --> 00:09:01,040
I think we're good
with the balloons and the bunting.
191
00:09:01,124 --> 00:09:04,168
I mean, can you imagine
how all this is gonna...
192
00:09:04,252 --> 00:09:06,003
- What if I lose?
- You're not gonna lose.
193
00:09:06,087 --> 00:09:08,214
You're Ray Ploshansky.
Let's take back the borough.
194
00:09:08,298 --> 00:09:10,382
- I just don't want you to get too excited.
- Okay, seriously, Ray,
195
00:09:10,467 --> 00:09:12,051
what else do I have to do
with my life right now?
196
00:09:12,135 --> 00:09:14,553
The job interviews have dried up,
nobody's buying what I'm selling.
197
00:09:14,638 --> 00:09:16,722
I couldn't get hired to give away
free blowjobs at a bus station.
198
00:09:16,806 --> 00:09:17,806
So I'm gonna
199
00:09:17,891 --> 00:09:19,475
bask in your glory a little bit, yes.
200
00:09:19,559 --> 00:09:22,144
Okay, all right. I'm sorry, all right?
I'm just a little nervous here.
201
00:09:22,229 --> 00:09:23,312
I'm sure you can appreciate that.
202
00:09:23,897 --> 00:09:25,356
I'm nervous and...
203
00:09:26,733 --> 00:09:28,067
I just... I really want this.
204
00:09:28,151 --> 00:09:31,946
Yeah, and what Ray Ploshansky wants,
Ray Ploshansky gets.
205
00:09:32,030 --> 00:09:34,031
Except for me. Or Marnie.
206
00:09:34,115 --> 00:09:35,491
Really any woman you've ever loved.
207
00:09:35,575 --> 00:09:37,868
- Okay.
- But now, if you'll excuse me,
208
00:09:37,953 --> 00:09:39,411
there is a cake with your face on it
209
00:09:39,496 --> 00:09:41,664
that ended up looking
a little bit more like Muammar Qaddafi's.
210
00:09:41,748 --> 00:09:44,333
So, I'm gonna do
some damage control frosting-wise.
211
00:09:46,836 --> 00:09:49,046
I just don't understand
why you'd want to stay with him.
212
00:09:49,506 --> 00:09:52,216
It's a very confusing time.
213
00:09:52,300 --> 00:09:54,760
I'm sure you're confused too, right, sweets?
214
00:09:54,970 --> 00:09:57,972
Um, I mean, I'm okay.
I'm mostly just worried about you guys.
215
00:09:58,640 --> 00:10:00,766
You're okay? I mean, how can you be okay?
216
00:10:00,850 --> 00:10:02,601
Your life is falling apart.
217
00:10:02,686 --> 00:10:05,062
It's basically all been a lie, Hannah.
218
00:10:05,146 --> 00:10:07,314
I mean, I guess so,
but it kind of sounds more like
219
00:10:07,399 --> 00:10:09,191
you're talking about your life than mine.
220
00:10:09,359 --> 00:10:13,654
You are so right.
Jesus, what the fuck do I know, right?
221
00:10:13,738 --> 00:10:14,947
- Mom.
- I mean,
222
00:10:15,031 --> 00:10:17,950
why are you asking for life advice
from a woman
223
00:10:18,034 --> 00:10:20,953
who obviously doesn't know
anything about anything?
224
00:10:21,037 --> 00:10:22,621
I didn't ask for life advice.
225
00:10:22,706 --> 00:10:24,415
Everything I have ever
told you about anything,
226
00:10:24,499 --> 00:10:26,417
I want you to disregard it.
227
00:10:26,501 --> 00:10:28,085
What the fuck do I know?
228
00:10:28,169 --> 00:10:29,628
Who gives a shit, anyway?
229
00:10:29,713 --> 00:10:32,840
Maybe you should call Janet from next door
and have her come sit with you.
230
00:10:32,924 --> 00:10:36,051
And you guys can, you know,
look at some magazines or something.
231
00:10:36,136 --> 00:10:38,012
Where is your dad right now, anyway, huh?
232
00:10:38,096 --> 00:10:39,763
Christopher Street or something?
233
00:10:39,848 --> 00:10:41,890
That's not even where
gay people hang out anymore.
234
00:10:41,975 --> 00:10:43,809
Charles, my student who's gay,
235
00:10:43,893 --> 00:10:47,062
thinks that your dad is gonna be a "daddy."
236
00:10:48,648 --> 00:10:50,149
Your dad is gonna be a "daddy."
237
00:10:50,984 --> 00:10:52,901
I mean, do you think
he's gonna be a "daddy," Hannah?
238
00:10:53,320 --> 00:10:55,821
- What?
- Do you think he's gonna be a "daddy"?
239
00:10:55,905 --> 00:10:57,823
Mom, you know what?
I'm gonna call Janet, okay?
240
00:10:57,907 --> 00:11:00,326
You just sit tight and I'm gonna call Janet.
241
00:11:00,410 --> 00:11:02,995
Don't call Janet. She doesn't get any of this.
242
00:11:03,079 --> 00:11:06,081
She doesn't get the whole thing
about sucking dick or anything.
243
00:11:06,166 --> 00:11:07,833
None of it. She really doesn't.
244
00:11:07,917 --> 00:11:09,835
You're making...
245
00:11:09,919 --> 00:11:11,462
You're making me uncomfortable.
246
00:11:11,546 --> 00:11:14,757
Think about anal sex!
Now that's uncomfortable.
247
00:11:15,550 --> 00:11:17,301
- Okay. Hey, I'm in heels.
- Run with me! Run with me!
248
00:11:17,385 --> 00:11:18,719
I'm in heels, hold on. Whoo!
249
00:11:19,095 --> 00:11:20,846
- Ah!
- Run faster!
250
00:11:20,930 --> 00:11:23,349
Do you see what's on my feet?
251
00:11:23,433 --> 00:11:25,267
Stop.
252
00:11:25,352 --> 00:11:27,186
Oh, my God.
253
00:11:27,270 --> 00:11:28,520
- You all right?
- Yeah.
254
00:11:28,605 --> 00:11:29,980
So what is this place we're going to?
255
00:11:30,065 --> 00:11:32,358
- Like, Moroccan food?
- Ethiopian.
256
00:11:32,442 --> 00:11:34,485
- Oh, nice.
- It's my friend's restaurant.
257
00:11:35,070 --> 00:11:38,072
I photographed her breasts
for a project on globalization.
258
00:11:39,199 --> 00:11:40,240
Holy shit.
259
00:11:40,325 --> 00:11:41,575
What?
260
00:11:42,160 --> 00:11:44,036
We're right by Mimi-Rose's place.
261
00:11:44,120 --> 00:11:45,496
Cool.
262
00:11:46,247 --> 00:11:48,499
Should we head up there
and see what she and Adam are doing?
263
00:11:48,583 --> 00:11:52,169
Uh, why?
That... Wouldn't that be weird for you?
264
00:11:53,129 --> 00:11:54,963
No. We're all grown-ups.
265
00:11:55,048 --> 00:11:57,007
Yeah, we... Yeah, okay.
266
00:11:57,092 --> 00:11:58,467
Just for, like, a minute.
267
00:11:58,551 --> 00:12:00,636
No, no, I'll walk behind you.
268
00:12:01,721 --> 00:12:02,805
Whoo!
269
00:12:05,642 --> 00:12:08,143
- Hello.
- What's up?
270
00:12:08,228 --> 00:12:09,937
- How are you, man?
- I'm good, I'm good.
271
00:12:10,021 --> 00:12:13,357
Good. We were literally just walking down
your street on our way to dinner,
272
00:12:13,441 --> 00:12:15,651
and I thought about this fucking blue door.
273
00:12:16,069 --> 00:12:18,487
Colored doors are a reason to live.
274
00:12:22,117 --> 00:12:24,410
Adam, is this a good time?
275
00:12:24,494 --> 00:12:26,703
Were you about to, like,
make love or take a shit?
276
00:12:26,788 --> 00:12:29,498
No, no, but Mimi-Rose is in the shower.
277
00:12:29,582 --> 00:12:30,749
But you can come in.
278
00:12:30,834 --> 00:12:32,459
- Yeah?
- Yeah.
279
00:12:32,544 --> 00:12:33,710
Okay.
280
00:12:34,337 --> 00:12:37,881
Jessa, come here. I want to show you
this herb garden I planted when I lived here.
281
00:12:37,966 --> 00:12:39,425
Oh, okay.
282
00:12:39,509 --> 00:12:41,093
I do love an herb.
283
00:12:45,432 --> 00:12:48,475
Okay. Oh, yeah, it's still there.
284
00:12:49,352 --> 00:12:51,937
It's still there 'cause I planted it
and it's amazing in the sunshine.
285
00:12:52,021 --> 00:12:53,021
Hey, guys.
286
00:12:53,273 --> 00:12:55,816
- Mmm-hmm.
- This is a surprise.
287
00:12:55,900 --> 00:12:58,152
Yeah? Fun one or scary one?
288
00:12:59,696 --> 00:13:00,988
Fu-scary.
289
00:13:01,072 --> 00:13:04,450
I was just about to tell them
that we're about to head out.
290
00:13:04,534 --> 00:13:07,035
We actually...
Uh, we're going to dinner now.
291
00:13:07,787 --> 00:13:12,416
Ace's friend with the tits
is gonna be expecting us
292
00:13:12,500 --> 00:13:13,959
and we just wanted to say hi.
293
00:13:14,043 --> 00:13:16,295
And now that we've said hi, we can say bye.
294
00:13:16,379 --> 00:13:18,672
- Okay, great.
- No, stay.
295
00:13:20,508 --> 00:13:22,384
Adam, would you fry up some sausages?
296
00:13:22,469 --> 00:13:24,887
Sure, I'll fry up some sausages.
Everybody here like sausages?
297
00:13:27,015 --> 00:13:28,265
Yeah.
298
00:13:29,309 --> 00:13:30,767
I remember in '89,
299
00:13:30,852 --> 00:13:32,436
they didn't even finish counting the ballots
300
00:13:32,520 --> 00:13:34,313
- till 3:00 a.m. in the morning.
- Wow.
301
00:13:34,397 --> 00:13:35,981
Well, yeah, I imagine
you get big turnouts like that
302
00:13:36,065 --> 00:13:37,566
when your choices are so stark, right?
303
00:13:37,650 --> 00:13:40,819
I mean, Dinkins, Giuliani.
It's like night and day.
304
00:13:40,904 --> 00:13:43,322
Don't even talk to me about Dinkins.
305
00:13:43,406 --> 00:13:45,741
It was all about us till he won.
306
00:13:45,825 --> 00:13:47,993
Then it was all about them.
307
00:13:48,953 --> 00:13:50,162
Wait, what does that mean?
308
00:13:50,497 --> 00:13:52,456
- You know.
- Oh, don't listen to him.
309
00:13:52,540 --> 00:13:54,416
In the '90s, he was met with reverses.
310
00:13:54,501 --> 00:13:56,835
Mind your own business, Kippy. Hmm.
311
00:13:59,088 --> 00:14:00,214
Wow.
312
00:14:01,591 --> 00:14:03,217
Look at this.
313
00:14:03,301 --> 00:14:05,093
- Hey, sweetie?
- Yeah?
314
00:14:05,178 --> 00:14:09,515
I think we should, uh, maybe not tell anyone
about our little secret yet.
315
00:14:09,599 --> 00:14:10,682
Oh, baby, don't worry about it.
316
00:14:10,767 --> 00:14:13,018
I am a very private person. You know that.
317
00:14:13,102 --> 00:14:14,478
I do. Good.
318
00:14:14,562 --> 00:14:17,022
I just... I want it to be our special thing
for a little while longer.
319
00:14:17,106 --> 00:14:18,774
I love that. I love that idea. Ooh.
320
00:14:18,858 --> 00:14:20,817
Secrets are so sexy.
321
00:14:21,778 --> 00:14:22,861
- Hey.
- Hi.
322
00:14:22,946 --> 00:14:24,404
- What's up?
- Nothing.
323
00:14:24,489 --> 00:14:26,323
Nothing new having to do with me.
324
00:14:27,116 --> 00:14:28,534
Okay. Pizza?
325
00:14:29,118 --> 00:14:30,452
- No, thanks.
- Um, no, thank you.
326
00:14:30,537 --> 00:14:32,079
It looks great, Shosh. Congrats.
327
00:14:32,163 --> 00:14:33,956
- Thank you.
- Good job.
328
00:14:35,124 --> 00:14:37,251
Um, I... Why don't you go
get us something to drink?
329
00:14:37,335 --> 00:14:38,335
I'm gonna go say hi to Ray.
330
00:14:38,419 --> 00:14:39,920
- All right.
- I love you.
331
00:14:41,047 --> 00:14:45,133
Happy birthday, Mr. President
332
00:14:45,468 --> 00:14:47,386
- Marilyn Monroe.
- Yeah, I know.
333
00:14:47,470 --> 00:14:49,054
- Got the reference.
- Good.
334
00:14:50,640 --> 00:14:53,809
I wasn't gonna tell anyone this,
but, um, I have some news.
335
00:14:54,435 --> 00:14:55,477
Yeah?
336
00:15:00,191 --> 00:15:01,858
Is that what I think it is?
337
00:15:01,943 --> 00:15:03,360
I'm getting married.
338
00:15:03,653 --> 00:15:05,487
- You and Desi?
- Yes.
339
00:15:05,697 --> 00:15:06,738
Wow!
340
00:15:06,823 --> 00:15:08,448
- I know.
- Congratulations!
341
00:15:08,533 --> 00:15:10,367
- Thank you.
- I'm so happy for you.
342
00:15:10,451 --> 00:15:13,245
- Thank you so much.
- I'm just...
343
00:15:13,329 --> 00:15:14,705
- You're the first person I'm telling.
- Really?
344
00:15:14,789 --> 00:15:16,081
- Yeah.
- Well, I'm honored.
345
00:15:16,165 --> 00:15:18,125
I wanted to tell you
'cause I feel very close to you.
346
00:15:18,209 --> 00:15:20,752
And you really held my hand
through this whole thing,
347
00:15:20,837 --> 00:15:23,755
and I feel like you helped me
see it through to its logical conclusion.
348
00:15:23,840 --> 00:15:26,425
And also, I just wanted to make sure
it wasn't gonna be weird.
349
00:15:26,509 --> 00:15:27,801
Are you kidding, Marn?
This is perfect.
350
00:15:27,885 --> 00:15:29,052
- Are you kidding me?
- Oh, good.
351
00:15:29,137 --> 00:15:31,888
Yeah, no, this is the right move
at the right time for you, absolutely.
352
00:15:31,973 --> 00:15:33,557
- This is a slam dunk.
- Ray, thank you.
353
00:15:33,641 --> 00:15:35,726
- Yeah, I mean it.
- I was most nervous about your reaction.
354
00:15:35,810 --> 00:15:37,728
No. Reverse windmill slam dunk.
Where's the lucky guy?
355
00:15:37,812 --> 00:15:38,770
Desi, come on over here!
356
00:15:38,855 --> 00:15:40,772
- Hey, Des.
- Come here.
357
00:15:40,857 --> 00:15:42,941
Look at this guy. Luckiest guy on the planet.
358
00:15:43,026 --> 00:15:44,610
She just told me the good news, man.
359
00:15:44,694 --> 00:15:46,403
- What? Marnie.
- I know.
360
00:15:46,487 --> 00:15:48,405
- She couldn't help it, she couldn't help it.
- I was so excited.
361
00:15:48,489 --> 00:15:50,449
It's really exciting. Amazing, right?
362
00:15:50,533 --> 00:15:52,117
- It's crazy.
- Unbelievable.
363
00:15:52,201 --> 00:15:53,619
- Oh, we're so happy.
- So happy for you guys.
364
00:15:53,703 --> 00:15:55,579
- Thank you, Ray. Thank you very much.
- Yeah.
365
00:15:55,663 --> 00:15:57,289
You done good, my friend.
You done real good.
366
00:15:57,373 --> 00:15:59,791
You'll make an honest woman
out of the trollop.
367
00:15:59,876 --> 00:16:03,086
- What is that?
- That's my future wife you're talking about.
368
00:16:03,171 --> 00:16:05,714
- Yeah, future...
- Oh, my God. "Future wife."
369
00:16:05,798 --> 00:16:07,090
Yeah.
370
00:16:08,551 --> 00:16:10,344
Yeah.
371
00:16:11,679 --> 00:16:13,805
- This guy was...
- We're gonna get together.
372
00:16:15,391 --> 00:16:18,060
- Hannah, look what I did.
- You sure did.
373
00:16:18,144 --> 00:16:20,020
Ah, look. Doesn't he look great?
374
00:16:20,772 --> 00:16:23,148
He's such a daddy.
I told you he'd be such a daddy.
375
00:16:23,232 --> 00:16:26,485
Whatever you say, Elijah. I defer, I defer.
376
00:16:27,070 --> 00:16:28,612
Yeah, you look great.
377
00:16:30,031 --> 00:16:31,657
Here we go.
378
00:16:31,741 --> 00:16:34,242
I'm sorry, this is all
just a little much for me right now.
379
00:16:34,327 --> 00:16:36,328
I can't go through this again.
380
00:16:36,412 --> 00:16:38,580
- Is it the cuffs?
- No.
381
00:16:38,998 --> 00:16:42,668
I think it's more just you being called "daddy"
over and over again in a sexual way
382
00:16:42,752 --> 00:16:44,252
when you're, you know, my daddy.
383
00:16:44,754 --> 00:16:46,963
Oh, Banana, I know it's hard. It is for me, too.
384
00:16:47,048 --> 00:16:49,174
I don't have a problem
with you being gay, okay?
385
00:16:49,258 --> 00:16:51,343
- I'm a famous liberal, okay?
- Of course you are.
386
00:16:51,427 --> 00:16:53,804
My beliefs perfectly align
with having a gay father.
387
00:16:53,888 --> 00:16:56,515
I know. I mean, remember the picture we took
with you and Hillary Clinton
388
00:16:56,599 --> 00:16:57,766
- when you were a little girl?
- Yes.
389
00:16:57,850 --> 00:16:58,934
She loved you.
390
00:16:59,185 --> 00:17:02,979
It's okay
to feel confused, Hannah. Um...
391
00:17:03,064 --> 00:17:05,482
You can ask me anything. Maybe that'll help.
392
00:17:05,566 --> 00:17:07,025
- Okay.
- I'm okay.
393
00:17:07,110 --> 00:17:09,820
Okay, honey. Okay.
394
00:17:11,948 --> 00:17:13,865
- Okay, I would like to ask you one thing.
- Sure.
395
00:17:13,950 --> 00:17:15,242
I think it's important for me to know...
396
00:17:15,326 --> 00:17:16,827
- Have you ever been with a man?
- No.
397
00:17:16,911 --> 00:17:18,453
- Tad.
- Okay.
398
00:17:18,538 --> 00:17:20,956
There was, uh, one guy in my senior year.
399
00:17:21,040 --> 00:17:22,666
It was mostly dry humping.
400
00:17:24,127 --> 00:17:27,629
Okay, that's good information to have.
I can work with that information.
401
00:17:27,714 --> 00:17:29,381
You know, I always wondered
what happened to him.
402
00:17:29,465 --> 00:17:31,049
Turns out he's in commercial real estate now.
403
00:17:31,134 --> 00:17:32,092
- Great.
- Yeah.
404
00:17:32,176 --> 00:17:33,719
I helped him do some Facebook sleuthing.
405
00:17:33,803 --> 00:17:37,013
We reconnected, so, you know,
406
00:17:37,098 --> 00:17:38,598
who knows what the future holds?
407
00:17:39,058 --> 00:17:41,059
- Full-on anal.
- Gross.
408
00:17:41,144 --> 00:17:42,436
- Seriously, you guys?
- Hannah, come on.
409
00:17:42,520 --> 00:17:46,565
I'm trying so hard to be cool about this,
but you are not making it easy.
410
00:17:47,483 --> 00:17:49,651
Okay, you're my dad.
411
00:17:49,736 --> 00:17:51,236
I don't want to hear about
you having sex with anyone.
412
00:17:51,320 --> 00:17:52,738
I don't want to hear about
you having sex with Mom.
413
00:17:52,822 --> 00:17:53,989
- Okay.
- I don't want hear about
414
00:17:54,073 --> 00:17:55,115
you dry humping some guy,
415
00:17:55,199 --> 00:17:57,659
and I don't want to be made
to feel like some self-involved asshole
416
00:17:57,744 --> 00:17:59,536
because I'm a little discombobulated.
417
00:17:59,620 --> 00:18:03,790
I think what you two need
are some serious boundaries.
418
00:18:05,668 --> 00:18:08,128
And if you'll excuse me,
I have a political event to attend.
419
00:18:08,212 --> 00:18:09,629
Banana, honey...
420
00:18:14,510 --> 00:18:16,094
Okay, is everyone done
with their sausages?
421
00:18:16,179 --> 00:18:17,512
'Cause I'd like to clear our plates.
422
00:18:17,597 --> 00:18:20,849
I'm sorry, I'm just distracted right now
by these feelings of jealousy
423
00:18:20,933 --> 00:18:23,560
that you two are apparently together now?
424
00:18:23,644 --> 00:18:25,437
- Okay.
- It's not serious.
425
00:18:25,521 --> 00:18:27,397
Yeah, well, maybe not yet.
426
00:18:27,482 --> 00:18:30,525
It might not be serious yet,
but Jessa really wants to have babies.
427
00:18:30,610 --> 00:18:33,945
- I do?
- And she has an incredibly nurturing instinct.
428
00:18:34,739 --> 00:18:37,574
And I am so fucking excited
to see where this is going.
429
00:18:37,658 --> 00:18:39,201
You have no idea.
430
00:18:40,119 --> 00:18:42,162
Wow, so,
this is what jealousy is, huh?
431
00:18:42,246 --> 00:18:45,248
I guess I've never really experienced it before.
432
00:18:46,042 --> 00:18:49,127
Well, you know, we... We could go.
433
00:18:49,212 --> 00:18:50,545
I think that the better choice would be
434
00:18:50,630 --> 00:18:52,714
to stay here and talk about this,
don't you, love?
435
00:18:52,799 --> 00:18:55,967
Um, yeah, okay, Jesus.
436
00:18:56,052 --> 00:18:58,720
I mean, this involves...
Adam, you wanna join this convo, buddy?
437
00:18:58,805 --> 00:19:00,722
No, I'm good with my sponge.
438
00:19:00,807 --> 00:19:04,059
Adam, I think it's really important for you
and for us as a couple.
439
00:19:04,143 --> 00:19:06,853
Oh, my fucking God.
I'm sorry, I'm trying really hard,
440
00:19:06,938 --> 00:19:09,314
but the last fucking time
I saw this fucking jabroni,
441
00:19:09,398 --> 00:19:11,942
he was telling me that
I was just a passing phase in your life
442
00:19:12,026 --> 00:19:13,235
and that he was gonna
get you back eventually,
443
00:19:13,319 --> 00:19:15,237
so sorry if I'm not so interested
in this conversation!
444
00:19:15,571 --> 00:19:18,615
Clearly I'm not the only one
who's experiencing feelings of jealousy.
445
00:19:19,242 --> 00:19:22,744
But on the other hand,
I can't deny that I really want Ace back.
446
00:19:24,747 --> 00:19:25,747
What?
447
00:19:26,415 --> 00:19:28,124
Don't fucking say it
if you don't fucking mean it.
448
00:19:28,209 --> 00:19:29,376
And you know I'm not kidding.
449
00:19:29,460 --> 00:19:32,337
Oh, my God. This is officially bullshit now.
450
00:19:32,421 --> 00:19:34,256
No, no, no. You came over.
You can't go anywhere.
451
00:19:34,340 --> 00:19:36,716
I'm leaving. I'm leaving
because you are full of shit
452
00:19:36,801 --> 00:19:39,928
and I know exactly what you're doing,
and I'm not gonna be a pawn in your game.
453
00:19:40,513 --> 00:19:42,097
I fucking run game.
454
00:19:42,181 --> 00:19:44,516
And you are full of shit in a different way.
455
00:19:44,600 --> 00:19:45,892
I don't even know what that way is,
456
00:19:45,977 --> 00:19:49,312
but I'm sure you'll probably
make some really shitty art about it.
457
00:19:49,814 --> 00:19:52,440
And you're a sucker, just like me.
458
00:19:52,525 --> 00:19:53,733
And if you have any sense at all,
459
00:19:53,818 --> 00:19:56,152
you'll leave with me right now
and never look back.
460
00:19:57,446 --> 00:20:00,532
I guess there's only
one right choice, isn't there?
461
00:20:00,908 --> 00:20:03,159
You know what? No one cares, you bitch.
462
00:20:03,244 --> 00:20:05,412
What is the right choice, Mimi-Rose, huh?
463
00:20:05,496 --> 00:20:06,621
What is it?
464
00:20:06,706 --> 00:20:08,415
Tell me what the choice is.
465
00:20:08,499 --> 00:20:09,749
I choose...
466
00:20:11,210 --> 00:20:13,086
To be alone. I choose no one.
467
00:20:13,921 --> 00:20:16,882
- What?
- What the fuck are you talking about?
468
00:20:16,966 --> 00:20:18,758
Oh, my God.
469
00:20:19,719 --> 00:20:21,386
- Adam, let's go.
- Jessa, don't go.
470
00:20:21,470 --> 00:20:23,763
I really am ready
to be with you now.
471
00:20:23,848 --> 00:20:26,391
This roller coaster's
really brought me back to you.
472
00:20:26,475 --> 00:20:28,476
We had to go through this...
473
00:20:32,398 --> 00:20:34,816
- Our new leader.
- Oh, very nice.
474
00:20:36,110 --> 00:20:38,111
Ray Ploshansky, chairperson.
475
00:20:39,322 --> 00:20:40,906
Yeah? Yeah?
476
00:20:40,990 --> 00:20:43,033
Hey, hey, hey, do you like your cake?
477
00:20:43,117 --> 00:20:44,242
- Yeah, it looks amazing.
- Yeah?
478
00:20:44,327 --> 00:20:46,202
- I think you look really handsome.
- Thank you so much.
479
00:20:46,287 --> 00:20:47,287
- Thanks for coming.
Mmm-hmm.
480
00:20:47,371 --> 00:20:48,705
You look a little like Mister Rogers,
but it's okay.
481
00:20:48,789 --> 00:20:50,248
Hi, thanks a lot for coming.
482
00:20:50,750 --> 00:20:51,917
Nice to see you.
483
00:20:52,376 --> 00:20:53,501
Yeah!
484
00:20:57,173 --> 00:20:58,381
Ploshansky.
485
00:20:59,175 --> 00:21:00,759
Duffield.
486
00:21:00,843 --> 00:21:02,302
Yeah.
487
00:21:02,386 --> 00:21:04,012
Well, I guess I'm here to concede.
488
00:21:04,680 --> 00:21:07,140
You won, fair and square.
489
00:21:07,558 --> 00:21:09,059
Thanks, Ted.
490
00:21:09,143 --> 00:21:10,894
I appreciate it and I, um,
491
00:21:11,812 --> 00:21:13,521
you know, hope we can work together
492
00:21:13,606 --> 00:21:15,899
to see through some of the good initiatives
you've been shepherding.
493
00:21:15,983 --> 00:21:17,943
Fuck that. I'm moving to Katonah.
494
00:21:19,070 --> 00:21:21,821
All these whining whack jobs
are your problem now, pal.
495
00:21:21,906 --> 00:21:24,115
- Well, onwards and upwards, right?
- Yeah, whatever.
496
00:21:24,200 --> 00:21:25,867
Is that... Is that free booze?
497
00:21:25,952 --> 00:21:27,661
- Test, one, two.
- No, it's...
498
00:21:27,745 --> 00:21:28,954
It's not free booze, actually.
499
00:21:29,246 --> 00:21:31,456
- Figures.
- Mic, one, two.
500
00:21:31,916 --> 00:21:33,208
Um...
501
00:21:34,043 --> 00:21:37,754
Ladies and gentlemen,
please help me in welcoming
502
00:21:37,838 --> 00:21:42,092
your new chairperson for
community board number eight,
503
00:21:42,176 --> 00:21:45,053
Mr. Ray Ploshansky.
504
00:21:45,137 --> 00:21:47,180
We're taking the borough back!
505
00:21:49,058 --> 00:21:50,225
Thank you.
506
00:21:50,935 --> 00:21:54,145
Thank you very much. Thank you very much.
Thanks for your support.
507
00:21:54,230 --> 00:21:55,939
- Ray, get on the chair.
- Huh?
508
00:21:56,023 --> 00:21:57,983
- Get on the chair.
- Oh, you want me to get... Okay.
509
00:21:58,067 --> 00:21:59,484
- Get on the chair.
- All right.
510
00:21:59,568 --> 00:22:02,028
We don't... We don't need to do it again.
511
00:22:02,113 --> 00:22:05,156
Thank you, Miss Shapiro,
for that stirring introduction,
512
00:22:05,241 --> 00:22:07,534
for all of your support and guidance
during this campaign.
513
00:22:07,618 --> 00:22:08,952
I couldn't have done this without you.
514
00:22:09,745 --> 00:22:11,705
Um, I'd like to begin with a quote.
515
00:22:13,374 --> 00:22:16,001
As Ralph Nader once said,
516
00:22:16,085 --> 00:22:18,670
"When strangers start acting like neighbors,
517
00:22:18,754 --> 00:22:21,047
"communities are reinvigorated."
518
00:22:21,924 --> 00:22:23,299
- End quote.
- Nice!
519
00:22:28,014 --> 00:22:30,473
Okay, you know, I, uh... I'm gonna...
520
00:22:30,558 --> 00:22:35,228
I... Some of you probably already know,
this has been a... A big year for me.
521
00:22:35,312 --> 00:22:37,147
Full of ups, full of downs,
522
00:22:38,190 --> 00:22:39,816
chock-full of surprises.
523
00:22:42,445 --> 00:22:45,238
But as we move forward,
I ask you to remember this,
524
00:22:47,867 --> 00:22:50,452
we're at our best when we're together.
525
00:22:51,412 --> 00:22:53,913
Even if it doesn't seem like a perfect fit,
526
00:22:53,998 --> 00:22:57,584
even if the path is
laden with obstacles, frustrations,
527
00:22:58,169 --> 00:23:00,628
we need to work to understand each other.
528
00:23:01,839 --> 00:23:04,966
And to listen to each other
and ultimately to love each other.
529
00:23:09,555 --> 00:23:13,099
I guess what I'm trying to say here is
none of us has a crystal ball, right?
530
00:23:13,184 --> 00:23:16,561
No one knows what the future holds,
but when you need me,
531
00:23:16,645 --> 00:23:18,438
please know that I'll be here.
532
00:23:19,065 --> 00:23:21,441
If you take a wrong turn, I'll be here.
533
00:23:21,525 --> 00:23:25,070
If you get stuck in a rut
and you can't get out, I'll be here.
534
00:23:25,154 --> 00:23:26,905
If you feel like
there's no one else on this planet
535
00:23:26,989 --> 00:23:28,114
that you can talk to, I'll be here.
536
00:23:28,199 --> 00:23:33,953
Whatever happens, please know
that I promise to always, always
537
00:23:34,830 --> 00:23:35,914
be here.
538
00:23:39,376 --> 00:23:40,919
Whatever, dickhead.
539
00:23:42,338 --> 00:23:43,797
All right, thanks again for coming.
540
00:23:43,881 --> 00:23:46,049
And, uh, let's take the borough back!
541
00:23:47,426 --> 00:23:48,510
Yay!
542
00:23:53,599 --> 00:23:54,933
Thank you very much.
543
00:23:59,605 --> 00:24:01,189
Thanks for coming out.
544
00:24:03,859 --> 00:24:04,818
Hey.
545
00:24:04,902 --> 00:24:06,736
- Hey, Shosh.
- You missed my speech.
546
00:24:06,821 --> 00:24:07,821
Uh, how did it go?
547
00:24:08,405 --> 00:24:11,825
Um, yes, it was humble, but still stirring.
Do you want some cake?
548
00:24:11,909 --> 00:24:12,992
Um...
549
00:24:13,869 --> 00:24:16,037
I'm okay. I feel weird eating Ray's face.
550
00:24:16,122 --> 00:24:17,163
I'm not really
551
00:24:19,375 --> 00:24:20,750
in the mood.
552
00:24:22,294 --> 00:24:23,545
Well, you can't...
553
00:24:24,755 --> 00:24:27,549
You can't just, like,
leave a piece that you touched.
554
00:24:34,306 --> 00:24:35,932
Why didn't you warn me?
555
00:24:36,725 --> 00:24:38,476
It's not my job.
556
00:24:38,561 --> 00:24:40,395
I'm fucking busy.
557
00:24:43,732 --> 00:24:45,608
What'd you see in Ace?
558
00:24:47,153 --> 00:24:50,989
I don't know. I saw adventure.
559
00:24:51,073 --> 00:24:53,324
Someone who never stopped moving.
560
00:24:53,409 --> 00:24:55,660
Didn't give me a chance to think.
561
00:24:55,744 --> 00:24:57,912
I don't do well when I think.
562
00:25:09,258 --> 00:25:11,342
I think I don't want to go in there.
563
00:25:12,094 --> 00:25:13,344
Why?
564
00:25:13,762 --> 00:25:15,013
Are you afraid to see Hannah?
565
00:25:16,473 --> 00:25:18,600
I think I want to see her too much right now.
566
00:25:24,648 --> 00:25:25,940
I'm out.
567
00:25:30,154 --> 00:25:31,404
Bye.
568
00:25:37,286 --> 00:25:39,704
Congratulations, Ray. You really did it.
569
00:25:39,788 --> 00:25:42,081
Thanks. Yeah, quite a night, huh?
570
00:25:43,250 --> 00:25:44,292
Where's Elijah?
571
00:25:44,376 --> 00:25:48,880
Oh, you know, probably off trolling Chelsea
with my daddy.
572
00:25:48,964 --> 00:25:51,382
Hi. Hi, everybody. Um...
573
00:25:51,467 --> 00:25:52,550
I'm really, really sorry to interrupt,
574
00:25:52,635 --> 00:25:55,053
but, um, we'll get back to the celebrating
in just two seconds.
575
00:25:55,137 --> 00:25:56,971
She is so not sorry to interrupt.
576
00:25:57,056 --> 00:25:59,098
I just, uh... Tonight is really special
577
00:25:59,183 --> 00:26:04,896
and I just felt like I wanted to say something,
uh, here in front of all of you. Um...
578
00:26:05,481 --> 00:26:08,524
Desi and I had an announcement to make.
579
00:26:10,569 --> 00:26:12,195
We're getting married!
580
00:26:14,073 --> 00:26:16,324
- We're getting married.
- Aw, congratulations.
581
00:26:16,408 --> 00:26:18,368
Thank you. We're so excited.
582
00:26:18,452 --> 00:26:21,246
That's great news. I'm so happy for her.
583
00:26:21,330 --> 00:26:23,331
I'm so happy for everyone.
584
00:26:24,959 --> 00:26:26,084
I'm faking it.
585
00:26:26,168 --> 00:26:27,627
I'm faking everything.
46098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.