All language subtitles for girls.s04e07.1080p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:13,179 So here's the rub. It was Oedipus' faults 2 00:00:13,263 --> 00:00:16,140 that ultimately led to his downfall, okay? 3 00:00:16,225 --> 00:00:19,185 But was it his flaws or was it fate that was to blame? 4 00:00:19,269 --> 00:00:21,771 Well, Sophocles made the prophecy unconditional, 5 00:00:21,855 --> 00:00:23,106 so it had to happen. 6 00:00:23,190 --> 00:00:24,941 It didn't matter what Oedipus did. 7 00:00:25,526 --> 00:00:28,403 Ding-ding-ding-ding-ding. You are correct, Cleo. 8 00:00:28,487 --> 00:00:29,862 And that is why you're my favorite. 9 00:00:29,947 --> 00:00:31,114 Well, that's not fair. 10 00:00:32,282 --> 00:00:33,491 I'm a sub. It doesn't matter. 11 00:00:34,118 --> 00:00:37,036 I haven't read this book in, like, 20 years. I'm just saying what I remember, 12 00:00:37,121 --> 00:00:38,705 which apparently is quite a bit. 13 00:00:38,789 --> 00:00:40,123 So here's the biggest question. 14 00:00:40,582 --> 00:00:44,043 The fact is, Oedipus couldn't have done anything differently. 15 00:00:44,128 --> 00:00:46,295 He was screwed from the moment he was born. 16 00:00:46,547 --> 00:00:48,047 But he still had free will, 17 00:00:48,132 --> 00:00:50,717 so he had the free will to make positive choices. 18 00:00:50,801 --> 00:00:51,843 So this begs the question, 19 00:00:51,927 --> 00:00:54,595 are we just doing good things to avoid personal suffering, 20 00:00:54,680 --> 00:00:56,889 or is there actually such a thing as goodness? 21 00:00:56,974 --> 00:00:59,934 Well, what's he gonna do, ask every woman he sleeps with if they're his mom? 22 00:01:00,102 --> 00:01:01,602 That's a great point. 23 00:01:01,687 --> 00:01:04,147 It kind of kills the mood. I think a good rule of thumb for adopted kids 24 00:01:04,231 --> 00:01:05,565 should be, like, to go for another race. 25 00:01:05,649 --> 00:01:06,858 Why risk it, you know? 26 00:01:07,317 --> 00:01:10,403 Simon, you're the funniest person I've ever met. 27 00:01:10,487 --> 00:01:11,821 You should write for SNL. 28 00:01:12,156 --> 00:01:13,322 Here's the thing that's interesting. 29 00:01:13,407 --> 00:01:16,117 If we want to take Oedipus and bring it into our current moment, 30 00:01:16,201 --> 00:01:19,412 this is basically where the whole concept of the MILF comes from. 31 00:01:23,375 --> 00:01:24,667 'Sup? 32 00:01:32,634 --> 00:01:35,428 So, this is a teachers' lounge. 33 00:01:35,512 --> 00:01:36,804 Behold. 34 00:01:36,889 --> 00:01:39,056 That's why we are teachers and lounging. 35 00:01:39,141 --> 00:01:41,184 Oh, cool. Hey, I'm Hannah. 36 00:01:41,268 --> 00:01:43,561 I shouldn't. I'm covered in glue. 37 00:01:43,645 --> 00:01:45,396 'Cause I'm guessing you teach art. 38 00:01:45,481 --> 00:01:48,024 Uh, history. Yeah, it's a long story. 39 00:01:48,108 --> 00:01:49,567 Oh. Got it. 40 00:01:49,651 --> 00:01:50,777 You're the new sub, right? 41 00:01:50,861 --> 00:01:52,570 I am. It's my first week. 42 00:01:52,654 --> 00:01:54,322 Yeah, I'm Fran. 43 00:01:54,698 --> 00:01:58,034 Your juice box says "Joe," so I'm not sure what to believe. 44 00:01:58,118 --> 00:02:00,536 Yeah, well, Joe and I have a little arrangement. 45 00:02:00,621 --> 00:02:04,123 Uh, he brings me a juice box and I don't fail his older sister. 46 00:02:04,208 --> 00:02:07,084 - That's really good. - It's great, all the way around. 47 00:02:07,169 --> 00:02:08,795 - What do you teach? - This semester, 48 00:02:08,879 --> 00:02:11,672 it is 17th-century European notions of utopia. 49 00:02:11,757 --> 00:02:13,883 - Oh, wow. - Yeah, it's just normal high school stuff. 50 00:02:14,218 --> 00:02:15,968 - Perfect. - You know? Yeah. 51 00:02:16,345 --> 00:02:19,555 So, should we get some drinks tonight or what? 52 00:02:22,810 --> 00:02:24,060 Um... 53 00:02:24,228 --> 00:02:25,978 Yeah. That'd be awesome. 54 00:02:32,486 --> 00:02:36,072 I just think maybe this is the reason that Adam and I broke up in the first place, 55 00:02:36,156 --> 00:02:38,449 is so that Fran and I could get married. 56 00:02:39,618 --> 00:02:41,994 That's something a Bachelor contestant would say. 57 00:02:42,079 --> 00:02:45,498 I mean, we had the most incredible, immediate connection. 58 00:02:45,582 --> 00:02:47,458 There was so much going. It's like, we're both academics, 59 00:02:47,543 --> 00:02:49,293 he loves his sister. 60 00:02:49,962 --> 00:02:51,087 What do you think? 61 00:02:51,755 --> 00:02:53,881 Just, like, casual, with, like, a huarache sandal. 62 00:02:53,966 --> 00:02:55,508 What the fuck? 63 00:02:57,386 --> 00:02:59,220 I mean, if you want him to think you killed your kids 64 00:02:59,304 --> 00:03:01,347 and have been living in the Florida Panhandle, 65 00:03:01,431 --> 00:03:02,431 knock yourself out. 66 00:03:02,516 --> 00:03:04,350 Okay, I'm sorry. This shirt works. 67 00:03:04,434 --> 00:03:05,935 Does it? 68 00:03:06,019 --> 00:03:08,521 It's just so crazy. It's like, I'm going on a date. 69 00:03:08,605 --> 00:03:10,439 Can you believe that? It's like, who even goes on a date? 70 00:03:10,524 --> 00:03:11,899 - Mmm-hmm. - It's like, I'm fucking 45. 71 00:03:11,984 --> 00:03:14,318 A 45-year-old who just got out of a bad divorce. 72 00:03:14,403 --> 00:03:17,572 My pilates teacher inspired me to take a chance. 73 00:03:17,656 --> 00:03:20,366 Sure, I'm scared, but I gotta take a chance. 74 00:03:20,450 --> 00:03:22,702 I don't want to die alone, not without a fight. 75 00:03:22,786 --> 00:03:24,954 I'm still a sexual, viable woman. 76 00:03:25,038 --> 00:03:26,539 Now get out of here 'cause I have to masturbate. 77 00:03:27,916 --> 00:03:29,166 That's what you do before a date. 78 00:03:29,626 --> 00:03:30,877 - Ugh. - So the sexual tension doesn't, like, 79 00:03:30,961 --> 00:03:32,795 overwhelm the evening. So you can think. 80 00:03:32,880 --> 00:03:34,630 You're so loud when you do it. 81 00:03:38,010 --> 00:03:39,427 I'll do it, too! 82 00:03:45,475 --> 00:03:47,768 I guess I kind of always saw myself more at, like, a... 83 00:03:47,853 --> 00:03:50,062 An inner-city public school type thing. 84 00:03:50,147 --> 00:03:53,983 Like, deep in the Bronx, you know, teaching the kids who can't be taught, 85 00:03:54,067 --> 00:03:56,986 like Annie Potts in the Dangerous Minds TV show. 86 00:03:57,070 --> 00:03:58,070 Ooh. 87 00:03:58,155 --> 00:04:00,489 But it turns out you need a teaching degree for that. So... 88 00:04:00,574 --> 00:04:05,244 Yeah, well, you definitely do not need a degree to teach at St. Justine's. 89 00:04:05,329 --> 00:04:06,746 That's... That's a hard fact. 90 00:04:06,830 --> 00:04:07,997 It appears not. 91 00:04:08,081 --> 00:04:10,166 - Yeah, do you know Mr. Parsons, chemistry? - Yes. 92 00:04:10,250 --> 00:04:12,251 He dropped out of middle school. 93 00:04:12,336 --> 00:04:13,544 Are you kidding me? 94 00:04:13,629 --> 00:04:15,254 He was like, "How far did you get in schooling?" 95 00:04:15,339 --> 00:04:18,549 I was like, "Through college." He was like... "Sixth grade." 96 00:04:18,634 --> 00:04:20,843 Wow, I didn't even need to do half of what I did. 97 00:04:20,928 --> 00:04:22,303 Uh, look, I'm jealous of these kids. 98 00:04:22,387 --> 00:04:24,764 I didn't get to take, you know, origami expression 99 00:04:24,848 --> 00:04:25,848 when I was in high school. 100 00:04:25,933 --> 00:04:26,933 I took gym. 101 00:04:27,017 --> 00:04:31,479 The entire arts department at my high school consisted of a broken trumpet 102 00:04:31,563 --> 00:04:33,898 and a music teacher who'd been fired for acting in a porno. 103 00:04:34,608 --> 00:04:35,608 No way. 104 00:04:35,692 --> 00:04:37,860 Well, he was just jerking off. He wasn't, like, the star. 105 00:04:37,945 --> 00:04:41,280 But he... But he was there. He was on the periphery. 106 00:04:41,365 --> 00:04:42,949 Was he good? 107 00:04:43,033 --> 00:04:45,785 I mean, he ejaculated? 108 00:04:45,869 --> 00:04:47,411 I don't know. He was fine. 109 00:04:47,496 --> 00:04:48,746 He was fine. 110 00:04:49,498 --> 00:04:51,374 I'm having a really nice time. 111 00:04:51,458 --> 00:04:53,376 - Yeah. - Thank you for inviting me. 112 00:04:54,044 --> 00:04:56,128 Uh, should we get another drink? 113 00:04:56,213 --> 00:04:59,632 I was actually gonna ask if you wanted to maybe check out this art show 114 00:04:59,716 --> 00:05:01,676 that I'm sure is gonna be absolutely terrible. 115 00:05:03,095 --> 00:05:04,470 I just sold it really well. 116 00:05:04,554 --> 00:05:05,638 I absolutely would. 117 00:05:05,722 --> 00:05:07,264 - Perfect. - Cool. 118 00:05:07,349 --> 00:05:08,474 Done and done. Cheers. 119 00:05:08,558 --> 00:05:09,850 Cheers. 120 00:05:11,019 --> 00:05:13,145 Been loading them cables all damn day. 121 00:05:13,230 --> 00:05:15,815 Back then we used to call it the East River Bridge. 122 00:05:15,899 --> 00:05:18,109 "Fit to be good for jumping," we'd say. 123 00:05:18,193 --> 00:05:20,152 Poor bastard died of an infection. 124 00:05:20,237 --> 00:05:22,655 I asked Steph to meet me at the mall. 125 00:05:22,739 --> 00:05:27,702 She texted me back. "L-O-L, I don't hang with sluts." 126 00:05:28,453 --> 00:05:31,414 I was like, "What did Jaden say?" 127 00:05:32,457 --> 00:05:34,166 What did Jaden say? 128 00:05:35,460 --> 00:05:37,837 Oh, okay, so now you're... You're Amber. 129 00:05:37,921 --> 00:05:39,046 Okay, great. Sorry. 130 00:05:39,131 --> 00:05:42,049 By this point, it was all over Facebook. 131 00:05:42,134 --> 00:05:44,719 "Amber sucks baseball dick." 132 00:05:44,803 --> 00:05:46,512 Oh, stop. 133 00:05:46,596 --> 00:05:48,264 That is brilliant, though. 134 00:05:48,348 --> 00:05:50,516 I mean, it was offensive, I'm sure, 135 00:05:50,600 --> 00:05:52,601 but you have to admit, it was pretty clever. 136 00:05:52,686 --> 00:05:55,229 Then... So what did you say? 137 00:05:55,313 --> 00:05:57,648 Well, I'm not supposed to go off-script. 138 00:05:58,108 --> 00:05:59,525 What do you mean, script? 139 00:06:00,193 --> 00:06:02,236 Kindly put these on. 140 00:06:02,320 --> 00:06:04,030 Oh, thank you very much. 141 00:06:04,114 --> 00:06:06,240 - Okay. - Love that enthusiasm. 142 00:06:06,324 --> 00:06:10,745 Well, I knew this would suck, but I did not have any idea just how much. 143 00:06:10,829 --> 00:06:13,831 Are you kidding? This is terribly wonderful. 144 00:06:13,915 --> 00:06:16,459 Well, you are a delightful sport. Thank you. 145 00:06:16,543 --> 00:06:17,710 Shall we? 146 00:06:17,794 --> 00:06:19,045 Kindly put these on. 147 00:06:19,129 --> 00:06:20,921 "Ask me my name." 148 00:06:21,006 --> 00:06:23,424 - What's your name? - Dorkis. 149 00:06:23,508 --> 00:06:24,759 Dorkis. 150 00:06:24,843 --> 00:06:26,594 - With an X? - S. 151 00:06:26,678 --> 00:06:29,263 - What's your name? - Uh, Johan. 152 00:06:29,347 --> 00:06:31,098 But with a Y and a J. 153 00:06:31,433 --> 00:06:33,059 - Excuse me. - Hello. 154 00:06:33,143 --> 00:06:34,143 Hannah? 155 00:06:35,187 --> 00:06:36,395 What are you doing here? 156 00:06:36,646 --> 00:06:39,565 Oh, um, hello, Marnie, Desi. This is Fran. 157 00:06:39,649 --> 00:06:41,108 Hey, uh, nice to meet you. 158 00:06:41,193 --> 00:06:43,402 Seriously, it's kind of crazy that you're here, don't you think? 159 00:06:43,487 --> 00:06:44,820 How come? What's... What's going on? 160 00:06:45,405 --> 00:06:48,324 I mean, if you're talking about Adam, he and I are completely fine, 161 00:06:48,408 --> 00:06:49,909 and we're just checking out the show. 162 00:06:49,993 --> 00:06:51,577 I think it's beautiful that you're here 163 00:06:51,661 --> 00:06:56,707 and not contributing to this pervasive, toxic culture of women in the arts 164 00:06:56,792 --> 00:06:59,376 just cutting each other down, maligning each other. 165 00:06:59,461 --> 00:07:01,337 I love the way you think. 166 00:07:02,506 --> 00:07:03,923 - Seriously. - Thank you. Thank you, Hannah. 167 00:07:04,007 --> 00:07:06,759 So, just putting a couple things together. 168 00:07:06,843 --> 00:07:09,929 Uh, your ex-boyfriend is here? 169 00:07:10,013 --> 00:07:11,806 Yeah, you know, I probably should've told you about it, 170 00:07:11,890 --> 00:07:14,517 but on the other hand, it's like, we broke up so long ago 171 00:07:14,601 --> 00:07:16,102 and the wounds are so healed. 172 00:07:16,186 --> 00:07:18,687 And at this point, it's like we're all just part of one big friend group. 173 00:07:18,772 --> 00:07:20,064 - Really? - You know what? It's no problem. 174 00:07:20,148 --> 00:07:21,440 You know? Everybody's got a past. 175 00:07:22,025 --> 00:07:23,943 This might be shocking for some folks, 176 00:07:24,027 --> 00:07:26,904 but, um, I have dated people before. 177 00:07:26,988 --> 00:07:28,489 Women, in fact. 178 00:07:30,492 --> 00:07:32,743 Hello. What the hell? 179 00:07:32,828 --> 00:07:33,786 Uh, excuse me? 180 00:07:33,870 --> 00:07:36,622 I was six years old when they took me away. My mom was crying. 181 00:07:36,706 --> 00:07:38,958 - They were gonna put her in another camp. - We've heard this one, Desi. 182 00:07:39,042 --> 00:07:40,876 - What's happening? - She tried to give the soldier 183 00:07:40,961 --> 00:07:42,795 my favorite doll, a family heirloom. 184 00:07:42,879 --> 00:07:44,463 The soldier threw it on the ground. 185 00:07:44,548 --> 00:07:46,465 Its porcelain head cracked. 186 00:07:48,969 --> 00:07:50,052 Uh, this way, please? 187 00:07:50,804 --> 00:07:52,304 Yeah, we can talk for a minute. 188 00:07:52,389 --> 00:07:54,557 But Fran can hear anything you have to say. 189 00:07:55,642 --> 00:07:57,643 - What are you doing here? - Okay, we're on a date. 190 00:07:57,727 --> 00:08:01,147 We were looking for a cultural activity to do like the two cultured New Yorkers we are, 191 00:08:01,231 --> 00:08:04,441 and so we find ourselves here at Mimi-Rose Howard's show. 192 00:08:04,526 --> 00:08:05,860 Hannah. 193 00:08:05,944 --> 00:08:07,653 It's our first date. So... 194 00:08:07,737 --> 00:08:10,906 Hannah, would you do me a favor and leave before this gets really fucking weird? 195 00:08:10,991 --> 00:08:12,783 You mean like, 10 minutes ago? 196 00:08:13,118 --> 00:08:14,493 You know what? Maybe we should go. 197 00:08:14,578 --> 00:08:15,870 You know what, Fran? I don't want to go 198 00:08:15,954 --> 00:08:17,246 because I feel like we haven't really experienced 199 00:08:17,330 --> 00:08:19,957 the wonder of this experience yet. 200 00:08:20,041 --> 00:08:21,500 You can't be serious with this. 201 00:08:21,585 --> 00:08:23,335 - We oughta... - I'm not doing anything, okay? 202 00:08:23,420 --> 00:08:25,421 I'm over it. You're not over it. 203 00:08:25,505 --> 00:08:28,674 Otherwise you wouldn't have noticed me in this crowd of 40 to 70 people. 204 00:08:28,758 --> 00:08:30,467 Starting to feel a little used here. 205 00:08:30,552 --> 00:08:31,969 You didn't come here to see the show. 206 00:08:32,053 --> 00:08:34,054 No, I came here to see my friend Marnie, 207 00:08:34,139 --> 00:08:37,850 my other friend Jessa, and for a date that I'm on with a man named Fran. 208 00:08:37,934 --> 00:08:40,769 - Check him out. - All right. I am out. 209 00:08:40,854 --> 00:08:42,605 This is a huge fucking city. 210 00:08:42,689 --> 00:08:44,023 - How hard is it for us to avoid each other... - Fran! 211 00:08:44,107 --> 00:08:45,357 ...until you get over this? 212 00:08:45,442 --> 00:08:47,359 Adam, I am over this, okay? 213 00:08:47,444 --> 00:08:50,696 What am I supposed to do, call ahead to every place you might possibly be? 214 00:08:50,780 --> 00:08:52,948 It's my girlfriend's art show. I'm gonna be here. 215 00:08:53,033 --> 00:08:54,158 I'm not gonna be anywhere else. 216 00:08:54,242 --> 00:08:56,994 You can hang out with your friends everywhere else. 217 00:08:57,078 --> 00:08:59,038 Why are you really here? 218 00:08:59,122 --> 00:09:00,706 I don't know. 219 00:09:01,416 --> 00:09:04,251 Hannah, you came. 220 00:09:04,336 --> 00:09:07,546 I did, Mimi-Rose. I came and I really enjoyed myself. 221 00:09:07,631 --> 00:09:09,340 And now I think I'm gonna have to leave. 222 00:09:09,424 --> 00:09:12,760 Oh. Okay. Well, thank you for coming. 223 00:09:12,844 --> 00:09:15,721 Thank you, and thank you for this artistry. 224 00:09:15,805 --> 00:09:16,972 Thank you, Hannah. I'm... 225 00:09:17,057 --> 00:09:19,558 We're actually about to go to the after-party, if you'd like to join us. 226 00:09:19,643 --> 00:09:20,893 No, I don't think that's necessary. 227 00:09:20,977 --> 00:09:23,604 No, it's not that big of a deal. My ex-partner Ace is going. 228 00:09:23,688 --> 00:09:25,231 Her ex-partner Ace is coming. 229 00:09:25,315 --> 00:09:27,107 Hannah, would you like to share a car with us? 230 00:09:27,192 --> 00:09:29,610 - Well, Hannah's on a date. - I'm not on a date anymore. 231 00:09:29,694 --> 00:09:32,905 Adam intimidated him and he fled, so, yeah, I'd love to come. 232 00:09:32,989 --> 00:09:34,573 Holy donkey shit. 233 00:09:34,658 --> 00:09:36,700 Mims, you ready to go? Hi, I'm Ace. 234 00:09:36,785 --> 00:09:38,577 - Oh, Hannah. - Mimi's former partner. 235 00:09:38,662 --> 00:09:40,829 Oh, my God, I'm Hannah, Adam's former partner. 236 00:09:41,706 --> 00:09:43,707 - Ace. - Yeah, okay. 237 00:09:45,252 --> 00:09:46,669 Shall we, into the night? 238 00:09:47,504 --> 00:09:48,754 Shall we do this thang? 239 00:09:48,838 --> 00:09:50,631 Yeah. After you. 240 00:09:50,715 --> 00:09:51,840 After you. 241 00:09:52,467 --> 00:09:54,260 - After you. - I said after you. 242 00:09:55,553 --> 00:09:57,680 - Okay, I'll go. - Okay, great, I'll go. 243 00:09:58,390 --> 00:10:01,225 Oh. And... And you can take these off now. 244 00:10:01,309 --> 00:10:02,601 No way. 245 00:10:02,686 --> 00:10:05,062 Let's keep this experience alive all night. 246 00:10:05,146 --> 00:10:06,563 I'm gonna wear mine till the morning time 247 00:10:06,648 --> 00:10:08,023 and then pretend I work at Home Depot all day, 248 00:10:08,108 --> 00:10:09,692 - helping people and shit. - Oh. 249 00:10:09,776 --> 00:10:14,154 I don't even like what I chose to wear tonight, so this is actually a great solution for me. 250 00:10:14,239 --> 00:10:15,864 Oh, crap, a cab! I'm gonna grab it! 251 00:10:15,949 --> 00:10:17,783 Ace, there's a cab right here. 252 00:10:17,867 --> 00:10:19,201 Ace! 253 00:10:19,286 --> 00:10:22,288 All right. Oh, Adam, why don't you ride with Ace 254 00:10:22,372 --> 00:10:24,331 and Hannah can ride with me? 255 00:10:24,416 --> 00:10:25,791 The four of us can fit all in one car. 256 00:10:25,875 --> 00:10:28,252 - Ace! - No, Adam, go ride with him. 257 00:10:28,336 --> 00:10:30,838 - Why? - 'Cause I want you to get to know each other. 258 00:10:30,922 --> 00:10:32,840 Our past relationships are part of who we are. 259 00:10:32,924 --> 00:10:34,967 Ace is a big part of my life. 260 00:10:35,760 --> 00:10:37,386 Big part of her life. 261 00:10:39,389 --> 00:10:42,182 Super. I'll share a car with Ace 262 00:10:42,267 --> 00:10:44,310 and you two will share this car 263 00:10:44,394 --> 00:10:46,228 and we'll all meet over at the place. 264 00:10:47,063 --> 00:10:48,814 Sounds like a great plan. 265 00:10:55,363 --> 00:10:57,406 - Motherfucker. - Adam! 266 00:10:58,491 --> 00:11:01,577 Let's NYC taxi it to the party, bro! 267 00:11:06,791 --> 00:11:08,667 Is your name Adeem? 268 00:11:08,752 --> 00:11:09,918 Yeah. 269 00:11:10,003 --> 00:11:11,754 That's a beautiful name. 270 00:11:11,838 --> 00:11:12,963 Thank you. 271 00:11:17,761 --> 00:11:20,012 This is a cool idea. 272 00:11:20,472 --> 00:11:22,056 I'm sorry, man. 273 00:11:22,849 --> 00:11:25,142 It's pretty classic Mimi-Rose. 274 00:11:25,226 --> 00:11:27,311 You know, what we find awkward, she finds blissful. 275 00:11:28,271 --> 00:11:30,397 Your suffering's her fucking safe space. 276 00:11:31,399 --> 00:11:32,775 Wait, what? 277 00:11:34,277 --> 00:11:36,320 What, you mean you're not clued into the whole act? 278 00:11:36,404 --> 00:11:37,905 No, I don't know what you're talking about. 279 00:11:37,989 --> 00:11:39,782 Her whole thing, man. 280 00:11:39,866 --> 00:11:43,619 Pretending she's some sweet weirdo girl from Maine 281 00:11:43,703 --> 00:11:45,829 with the bitten-up lips and the Asperger's. 282 00:11:45,914 --> 00:11:47,706 Come on, man. Eventually, you have to recognize 283 00:11:47,791 --> 00:11:49,708 it's hollow, it's curated. 284 00:11:49,793 --> 00:11:52,795 She's a bad, bad girl who knows what works. 285 00:11:52,879 --> 00:11:54,922 Should we just take some selfies and get really weird? 286 00:11:55,006 --> 00:11:56,882 Why do you keep coming to her stuff and supporting her, then, 287 00:11:56,966 --> 00:11:58,258 if you think she's so manipulative? 288 00:11:58,968 --> 00:12:01,887 Uh, because I will always be in love with her. 289 00:12:01,971 --> 00:12:04,139 Okay, fuck this. We live together. 290 00:12:04,224 --> 00:12:06,642 Enjoy it while it lasts, 'cause I'm gonna get her back, motherfucker. 291 00:12:06,726 --> 00:12:07,768 No, this is fucking bullshit! 292 00:12:07,852 --> 00:12:09,144 You think she really likes you, monkey face? 293 00:12:09,229 --> 00:12:10,229 You're just a chess move, buddy. 294 00:12:10,313 --> 00:12:11,980 You motherfucker. Just pull over! 295 00:12:12,107 --> 00:12:14,608 All right, buddy. Hey, chill. 296 00:12:14,692 --> 00:12:17,194 I would never, ever call you a mother-effer for serious. 297 00:12:17,278 --> 00:12:18,987 It's not my game. You know what I mean? 298 00:12:19,072 --> 00:12:21,031 It's not my jam, it's not who I am. 299 00:12:21,658 --> 00:12:23,992 I know where you are right now. 300 00:12:24,536 --> 00:12:27,037 Adrift in the river of Mimi-Rose. 301 00:12:30,667 --> 00:12:33,877 I get the feeling that you didn't really like my show. 302 00:12:33,962 --> 00:12:37,423 Well, that's crazy, 'cause I fuckin' loved your show. 303 00:12:37,507 --> 00:12:38,799 You know you can be honest with me. 304 00:12:38,883 --> 00:12:41,802 I find criticism to be super valuable. 305 00:12:41,886 --> 00:12:46,098 And I can't criticize you when I have absolutely nothing to criticize. 306 00:12:46,182 --> 00:12:49,017 I mean, the show was perfect. It was Beyoncé to me. 307 00:12:49,894 --> 00:12:51,103 Okay. 308 00:12:52,188 --> 00:12:54,523 Glad you found it to be affecting. 309 00:12:54,607 --> 00:12:56,859 I did. I was very affected. 310 00:12:56,943 --> 00:13:00,112 I didn't really have as much time to work on it as I would've liked 311 00:13:00,196 --> 00:13:02,698 'cause I got sucked into writing this stupid book. 312 00:13:04,033 --> 00:13:06,452 - You're, uh, writing a book? - I'm trying. 313 00:13:06,536 --> 00:13:08,120 It's a psychosexual thriller 314 00:13:08,204 --> 00:13:11,248 told from the perspective of a dead woman who solves her own murder 315 00:13:11,332 --> 00:13:14,376 using hologram technology that she invented. 316 00:13:14,461 --> 00:13:16,170 I think it'll probably suck, 317 00:13:16,254 --> 00:13:18,964 but I just always try to work outside my comfort zone 318 00:13:19,048 --> 00:13:20,132 'cause that's the only way you grow, 319 00:13:20,216 --> 00:13:22,468 but I'm not a real writer like you. 320 00:13:22,552 --> 00:13:24,803 I'm not a writer at all. I mean, not anymore. 321 00:13:24,888 --> 00:13:25,971 That's not what Adam says. 322 00:13:26,055 --> 00:13:28,557 I quit, and I've literally never been happier. 323 00:13:28,641 --> 00:13:30,809 Your finger's touching my shoulder. 324 00:13:32,562 --> 00:13:35,022 Hey, um, could we make the turn up here? That would be great. 325 00:13:35,106 --> 00:13:36,273 We need to try a different route. 326 00:13:36,357 --> 00:13:37,816 Great. Great idea. 327 00:13:45,116 --> 00:13:46,575 Are you okay? 328 00:13:47,160 --> 00:13:49,036 I... I think I'm... 329 00:13:49,120 --> 00:13:50,287 What's your name? 330 00:13:51,414 --> 00:13:53,373 - Mary. - Mary, okay. 331 00:13:53,458 --> 00:13:55,959 Hey! Come here! Can we get some help? 332 00:13:56,044 --> 00:13:58,629 - I'm so sorry, sir. - His name's Adeem. 333 00:13:58,713 --> 00:14:00,797 Adeem, I'm so sorry I asked you to turn. 334 00:14:00,882 --> 00:14:02,591 It's your fault. It's her fault! 335 00:14:02,675 --> 00:14:03,759 Well, it's not my fault. 336 00:14:03,843 --> 00:14:05,344 Miss, are you all right? 337 00:14:05,595 --> 00:14:08,222 Yes, yes, I... I'm all right. 338 00:14:08,306 --> 00:14:10,224 - What happened here? - Our cab hit this woman. 339 00:14:10,308 --> 00:14:12,017 - Because of her. - It was not because of me. 340 00:14:12,101 --> 00:14:13,101 I wasn't driving. 341 00:14:13,186 --> 00:14:14,811 Ma'am, let's take the driver's and lady's statements, 342 00:14:14,896 --> 00:14:17,189 - and then we'll get yours. - Okay, but you're not gonna pin this on me, 343 00:14:17,273 --> 00:14:18,982 and I know enough to ask for a lawyer. 344 00:14:19,067 --> 00:14:20,234 Please, wait in the cab. 345 00:14:20,318 --> 00:14:23,111 This is totally bogus, okay? Let's just hop in another cab. 346 00:14:23,196 --> 00:14:25,113 No, we can't abandon Adeem and Mary. 347 00:14:25,198 --> 00:14:27,199 She's totally fine. The police are here, okay? 348 00:14:27,283 --> 00:14:29,868 And I'm very hungry. Let's at least wait in the deli. 349 00:14:29,953 --> 00:14:31,036 - Fine. - Okay, 350 00:14:31,120 --> 00:14:32,913 we're gonna be in the deli, 351 00:14:32,997 --> 00:14:34,748 and, Adeem, I don't want to upset you, 352 00:14:34,832 --> 00:14:36,708 but the meter is still running. 353 00:14:42,924 --> 00:14:44,007 What smells? 354 00:14:44,092 --> 00:14:46,718 Oh, it's probably me. I don't wear deodorant. I'm sorry. 355 00:14:46,803 --> 00:14:48,470 They have coconut popsicles? 356 00:14:48,555 --> 00:14:51,098 Oh, this is the last one. 357 00:14:51,182 --> 00:14:52,849 - Do you want mine? - No, I'm good. 358 00:14:55,103 --> 00:14:57,187 Do you resent me for dating Adam? 359 00:14:57,272 --> 00:15:00,107 What? Uh, no, I don't resent you. 360 00:15:00,191 --> 00:15:02,818 I would never resent another woman for that and place blame on her. 361 00:15:02,902 --> 00:15:05,028 That is just not how I roll. If I was gonna resent anyone, 362 00:15:05,113 --> 00:15:06,738 I would resent him. I don't resent you. 363 00:15:06,823 --> 00:15:10,534 So, why are you mad at Adam, if you were mad at Adam? 364 00:15:10,618 --> 00:15:12,578 I'm not mad at Adam, but if I was, 365 00:15:12,662 --> 00:15:14,538 it'd probably be because he's deceitful 366 00:15:14,622 --> 00:15:17,082 and because he didn't tell me he was in love with someone else, 367 00:15:17,166 --> 00:15:19,042 if that's even a word you two are using. 368 00:15:19,127 --> 00:15:20,460 Not yet. 369 00:15:20,628 --> 00:15:23,297 And I would also be angry at him for being a coward. 370 00:15:23,381 --> 00:15:26,216 Because he is a coward, and then he lashes out like a maniac 371 00:15:26,301 --> 00:15:29,219 when you call him on anything because he feels so guilty. 372 00:15:29,304 --> 00:15:31,513 Yep, that is Adam in a nutshell. 373 00:15:41,816 --> 00:15:43,025 Can I use your bathroom? 374 00:15:43,234 --> 00:15:44,610 We don't have a bathroom. 375 00:15:45,320 --> 00:15:47,279 You do have a bathroom. I just... I just saw it. 376 00:15:47,363 --> 00:15:49,948 I saw what was most definitely a toilet, dude. 377 00:15:50,033 --> 00:15:51,783 It's for employees only. 378 00:15:52,368 --> 00:15:55,120 Okay, well, can you just maybe bend those rules 379 00:15:55,204 --> 00:15:58,624 because I'm gonna buy all this stuff and I really, really, really have to pee. 380 00:15:58,708 --> 00:16:01,043 Sorry, it's the rules. 381 00:16:01,127 --> 00:16:03,420 Seriously? You know what? Fuck this. 382 00:16:03,504 --> 00:16:05,964 - We're fucking out of here. - She has to pay for the popsicle. 383 00:16:06,049 --> 00:16:08,300 - She's not paying for the popsicle. - This is a protest. 384 00:16:08,384 --> 00:16:10,052 Hey! You can't steal the popsicle! 385 00:16:10,136 --> 00:16:11,637 - There's probably a bathroom in there. - Okay! 386 00:16:11,721 --> 00:16:15,223 Excuse me, we're gonna be in here now! 387 00:16:17,435 --> 00:16:18,810 Go! Go! 388 00:16:18,895 --> 00:16:20,854 You were ready to beat me down, weren't you, huh? 389 00:16:20,938 --> 00:16:22,481 I know, I was ready to fuss... 390 00:16:22,565 --> 00:16:24,358 Like, what is she doing getting in my underwear? 391 00:16:24,442 --> 00:16:25,984 - Like, is this bitch crazy? - I know. 392 00:16:26,069 --> 00:16:28,487 - Oh, Hannah, meet my new friend, Chezza. - Hi. 393 00:16:28,571 --> 00:16:30,947 She caught me trying to slip a note into her dryer mid-spin 394 00:16:31,032 --> 00:16:32,866 and she ran over. She was like, "What are you doing?" 395 00:16:32,950 --> 00:16:35,327 But it turns out she had written me a poem. 396 00:16:35,411 --> 00:16:36,995 Yeah, I always wanted to give a stranger a poem. 397 00:16:38,164 --> 00:16:40,207 I was in that bathroom for less than two minutes. 398 00:16:40,291 --> 00:16:42,501 It's actually a pretty great poem. You want to hear it? 399 00:16:43,044 --> 00:16:45,128 - No, thank you. - I just gotta read the first line. 400 00:16:45,213 --> 00:16:46,171 It's so beautiful and touching. 401 00:16:46,255 --> 00:16:48,340 You know what, Chezza? I told you I'm not in the mood for a poem, 402 00:16:48,424 --> 00:16:49,758 but thank you so much. 403 00:16:51,427 --> 00:16:52,469 Okay. 404 00:16:52,553 --> 00:16:55,639 Never a dull fucking moment in this fucking city. 405 00:16:56,808 --> 00:16:59,685 Hannah, do you still want Adam back? 406 00:17:00,311 --> 00:17:01,895 Fuck, no. 407 00:17:01,979 --> 00:17:04,940 Because if you did, that's something that we should talk about. 408 00:17:05,024 --> 00:17:07,359 We don't need to talk about it. I don't want him back. 409 00:17:07,443 --> 00:17:09,069 You told Jessa that you wanted him back. 410 00:17:10,279 --> 00:17:12,155 Fucking Jessa. 411 00:17:12,240 --> 00:17:15,283 She is insane, and, anyway, I changed my mind. 412 00:17:15,368 --> 00:17:18,954 And even if I didn't change my mind, it wouldn't matter because he's with you now. 413 00:17:20,456 --> 00:17:22,708 Well, if you actually did want him back, 414 00:17:22,792 --> 00:17:24,793 I might say, "You can have him." 415 00:17:28,589 --> 00:17:32,092 You are laying out a beaver trap, 416 00:17:32,176 --> 00:17:34,469 and I'm not gonna walk into your beaver trap. 417 00:17:34,929 --> 00:17:36,888 Hannah, there's no trap. 418 00:17:36,973 --> 00:17:41,143 I think Adam is an extraordinary person, but I've only known him for a few months. 419 00:17:41,561 --> 00:17:43,270 If you feel like you two should really be together, 420 00:17:43,354 --> 00:17:45,772 then I am not gonna stand in the way of that. 421 00:17:46,315 --> 00:17:49,276 And I think that that is something that we need to discuss. 422 00:17:50,069 --> 00:17:54,322 Okay, and how would we go about discussing this? 423 00:17:55,324 --> 00:17:57,743 Well, I wouldn't just give him to you, 424 00:17:58,161 --> 00:18:01,329 but I feel like we could figure something out. 425 00:18:04,751 --> 00:18:08,295 I would subtly distance myself from him 426 00:18:08,379 --> 00:18:11,465 as you incrementally worked your way back into his life. 427 00:18:11,549 --> 00:18:14,593 Perhaps through a joint creative project. 428 00:18:15,553 --> 00:18:18,680 Okay, you are insane, and that's insane. 429 00:18:19,182 --> 00:18:21,767 Are you mad because you gave up on art 430 00:18:21,851 --> 00:18:24,811 or because you gave up on Adam, or is it both? 431 00:18:24,896 --> 00:18:27,939 I didn't give up on Adam, okay? 432 00:18:28,024 --> 00:18:29,357 You stole him from me. 433 00:18:29,442 --> 00:18:31,985 You swooped in under the cover of night 434 00:18:32,069 --> 00:18:35,030 and you took him while I was away at graduate school, 435 00:18:35,114 --> 00:18:37,991 getting a graduate degree in a form of art that is actual art, 436 00:18:38,075 --> 00:18:40,577 unlike what you do, which is not art. 437 00:18:40,661 --> 00:18:41,995 And you're not a genius. 438 00:18:42,079 --> 00:18:44,456 You're just tricking people and confusing them, 439 00:18:44,540 --> 00:18:45,957 and I think you know it's bullshit, 440 00:18:46,042 --> 00:18:48,210 and I think maybe you should just admit it. 441 00:18:49,754 --> 00:18:51,379 I just... I... 442 00:18:53,716 --> 00:18:57,093 I don't know. I saw this photograph from the 1940s. 443 00:18:57,178 --> 00:18:59,971 Well, that has fucking nothing to do with what we're talking about. 444 00:19:00,723 --> 00:19:03,558 It was a picture of this little girl. 445 00:19:04,393 --> 00:19:06,770 She was Japanese, five or six, 446 00:19:06,854 --> 00:19:09,648 and she was standing next to a row of American soldiers 447 00:19:09,732 --> 00:19:12,442 on her way to an internment camp. 448 00:19:12,527 --> 00:19:15,320 And the caption, it just said, "Girl." 449 00:19:16,280 --> 00:19:18,448 I thought, "'Girl'? 450 00:19:18,533 --> 00:19:21,409 "Do any of these soldiers even know this girl's name?" 451 00:19:22,119 --> 00:19:24,538 They probably didn't. They were, like, war criminals. 452 00:19:24,622 --> 00:19:26,957 But I think it's so easy 453 00:19:27,041 --> 00:19:29,835 for us to get so wrapped up in ourselves and our own lives 454 00:19:29,919 --> 00:19:32,504 that we just completely lose our empathy. 455 00:19:32,588 --> 00:19:35,215 We don't want to get to know other people. 456 00:19:35,299 --> 00:19:36,675 And I get it. 457 00:19:36,759 --> 00:19:39,010 It's easier to not ask and not tell. 458 00:19:39,095 --> 00:19:42,347 It's easier not to know someone's name. 459 00:19:46,018 --> 00:19:48,854 Well, it sounds like you know what you're doing. 460 00:19:48,938 --> 00:19:53,275 And I'm sorry that learning more about you physically pains me. 461 00:19:53,943 --> 00:19:55,485 Why does it pain you? 462 00:19:56,445 --> 00:20:00,365 Oh, I don't know, because of your book that's gonna be a best seller, 463 00:20:00,449 --> 00:20:03,952 because of your smash-hit lectures, 'cause of your little doll face. 464 00:20:04,036 --> 00:20:07,581 You know, it pains me to find out shit about you, too. 465 00:20:07,665 --> 00:20:08,874 Oh, save it, please. 466 00:20:08,958 --> 00:20:10,959 No, it's the truth, Hannah. 467 00:20:12,169 --> 00:20:14,296 I know that you hated my show. 468 00:20:14,964 --> 00:20:16,882 And the way that you see me, 469 00:20:16,966 --> 00:20:19,676 I'm afraid that that's the way everyone sees me. 470 00:20:20,595 --> 00:20:23,597 I just want to make something that says something, 471 00:20:23,681 --> 00:20:26,349 and I don't even know why anymore. 472 00:20:36,027 --> 00:20:38,028 You try because you're an artist. 473 00:20:40,573 --> 00:20:43,325 And I couldn't do it, so I quit. 474 00:20:43,409 --> 00:20:46,411 Now I'm gonna have a boring life like my mother's, 475 00:20:46,495 --> 00:20:48,622 be dissatisfied, and I'm gonna be normal. 476 00:20:48,706 --> 00:20:50,290 Do you think I want to be normal? 477 00:20:51,334 --> 00:20:54,711 I just wasn't talented enough, and that is why I left lowa. 478 00:21:01,052 --> 00:21:05,055 I think that we should just go to the bar and start drinking heavily. 479 00:21:06,557 --> 00:21:08,058 Let's get outta here. 480 00:21:18,694 --> 00:21:20,320 Isn't Ace the coolest? 481 00:21:20,404 --> 00:21:21,446 Fuck, no! 482 00:21:21,530 --> 00:21:25,283 He told me he was gonna get M-R back. Said he was kidding, but he wasn't. 483 00:21:25,368 --> 00:21:26,618 - He said that? - Yeah. 484 00:21:26,702 --> 00:21:28,036 - He said he wanted her back? - Yeah, he said 485 00:21:28,120 --> 00:21:30,288 she's playing some kind of game and he always gets her back. 486 00:21:30,373 --> 00:21:32,624 He's a fuckin' psycho. 487 00:21:32,708 --> 00:21:33,792 No. 488 00:21:33,876 --> 00:21:35,460 No, no, no, no, no, no. 489 00:21:35,544 --> 00:21:37,504 He didn't really say that. 490 00:21:37,588 --> 00:21:38,880 Yeah, why? 491 00:21:39,757 --> 00:21:42,342 This is the whole reason why I set you up with her, 492 00:21:42,426 --> 00:21:44,678 is so that I could get Ace. 493 00:21:44,762 --> 00:21:46,805 He's not supposed to still want her back. 494 00:21:46,889 --> 00:21:48,682 He's supposed to love me now. 495 00:21:50,768 --> 00:21:52,394 Oh.... 496 00:21:54,897 --> 00:21:57,482 I don't buy it. He loves me. 497 00:21:57,566 --> 00:22:00,276 I'll be pregnant with his twins by May. 498 00:22:04,365 --> 00:22:07,450 - Congratulations! - Thanks. Thank you. 499 00:22:09,078 --> 00:22:11,246 Oh, my God! Hi. 500 00:22:12,748 --> 00:22:15,333 You came. Oh, you look so terrific. 501 00:22:15,418 --> 00:22:16,918 Congratulations, fancy lady. 502 00:22:18,004 --> 00:22:19,838 - Hey. - Jesus fucking Christ. 503 00:22:19,922 --> 00:22:21,840 - Hey, sorry. - Hey. 504 00:22:21,924 --> 00:22:24,342 You're probably still mad at me or whatever. 505 00:22:24,427 --> 00:22:26,386 No, I am not trying to make you unhappy. 506 00:22:26,470 --> 00:22:28,847 I don't want you to be unhappy. I just want everyone to be happy. 507 00:22:28,931 --> 00:22:31,099 I know, I feel... I feel the exact same way. 508 00:22:31,183 --> 00:22:34,060 I just wanted to tell you that I really like Mimi-Rose. 509 00:22:34,145 --> 00:22:35,478 Okay. All right, thank you. 510 00:22:35,563 --> 00:22:36,604 I'm not kidding, okay? 511 00:22:36,689 --> 00:22:41,026 I think she's a really special, unique, neat person, 512 00:22:41,110 --> 00:22:42,861 and my eyes have been totally opened 513 00:22:42,945 --> 00:22:45,196 and I just... I wanted to let you know that 514 00:22:45,281 --> 00:22:48,950 and just say congratulations, and I just wanted to say that I... 515 00:22:50,453 --> 00:22:51,786 Get it. 516 00:22:54,248 --> 00:22:56,332 So now I'll get out of here before I make it bad again, 517 00:22:56,417 --> 00:22:59,210 but I just wanted to say that and... 518 00:23:02,465 --> 00:23:03,965 Okay, thank you. 519 00:23:09,138 --> 00:23:10,305 Excuse me. 520 00:23:14,393 --> 00:23:17,854 Hey, um, can I get a falafel sandwich and a seltzer, please? 521 00:23:17,938 --> 00:23:20,148 - What's your name? - Oh. Um... 522 00:23:20,775 --> 00:23:23,193 My name is Hannah. What is your name? 523 00:23:23,277 --> 00:23:24,986 We'll call you when it's ready. 41021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.