All language subtitles for girls.s04e04.1080p.bluray.x264-shortbrehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,675 --> 00:00:10,259 I'm gonna be perfectly candid with you, Shoshanna. 2 00:00:10,469 --> 00:00:12,762 I don't think you're the right fit for McKinsey. 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,682 Well, people always think that I'm not gonna fit in at first, 4 00:00:15,766 --> 00:00:18,434 but then I always do. I always fit in, just very subtly. 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,186 Hmm. 6 00:00:20,270 --> 00:00:23,356 I bet you didn't think that Chelsea Clinton was gonna fit here, but she totally did. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,858 She has always been one of my heroes because she's such a strong woman 8 00:00:25,943 --> 00:00:28,236 struggling so nobly with her very curly hair. 9 00:00:28,445 --> 00:00:30,446 Chelsea Clinton doesn't work here anymore. 10 00:00:32,533 --> 00:00:33,658 Because of her hair? 11 00:00:33,784 --> 00:00:36,285 I'm sorry, Shoshanna, I just... I don't see you here. 12 00:00:36,412 --> 00:00:38,871 Well, maybe you just don't see me here because I'm not here yet. 13 00:00:38,956 --> 00:00:41,791 But just give me the chance for you to see me here and I will be here. 14 00:00:41,917 --> 00:00:43,126 I will be here. 15 00:00:44,294 --> 00:00:45,962 It was lovely to meet you. 16 00:00:56,473 --> 00:00:59,892 - Um, you're not leaving? - That's correct. 17 00:00:59,977 --> 00:01:01,519 I would like to know what's wrong with me. 18 00:01:02,646 --> 00:01:04,397 - Uh, there's nothing wrong with you. - No, no, no, really. 19 00:01:04,523 --> 00:01:06,232 It would help me for getting my next job, please. 20 00:01:06,316 --> 00:01:08,985 I would like to know what's wrong with me, and I am prepared for any answer. 21 00:01:11,071 --> 00:01:12,238 Okay. 22 00:01:12,740 --> 00:01:13,823 Okay. 23 00:01:14,575 --> 00:01:16,743 While you clearly have an analytical mind, 24 00:01:16,827 --> 00:01:19,662 I worry that you view things in too simplistic a manner. 25 00:01:19,788 --> 00:01:22,623 In terms of your leadership abilities, 26 00:01:22,791 --> 00:01:25,626 I'm concerned that you have an off-putting style. 27 00:01:25,711 --> 00:01:26,919 Like, visually? 28 00:01:27,004 --> 00:01:28,755 Because I know I tend towards the fashion forward, 29 00:01:28,839 --> 00:01:30,715 but great leaders need to be focused on the future. 30 00:01:30,799 --> 00:01:33,217 I'm speaking in a deeper sense. 31 00:01:34,219 --> 00:01:36,512 Also, in terms of being a team player, 32 00:01:36,597 --> 00:01:39,015 it's problematic that you lack a certain sensitivity. 33 00:01:39,600 --> 00:01:42,935 Okay, well, in my anecdotal experience, people really enjoy hearing the truth. 34 00:01:43,020 --> 00:01:45,354 Like, that necklace isn't flattering on you. 35 00:01:47,107 --> 00:01:49,275 Shoshanna, keep in mind that 36 00:01:49,359 --> 00:01:52,695 I'm simply talking about this particular working environment. 37 00:01:53,197 --> 00:01:57,533 I'm sure that your energetic drive and your unique personal style 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,536 will be greatly rewarded in another work environment. 39 00:02:01,163 --> 00:02:04,081 Okay, um, well, if that's it, then... 40 00:02:04,166 --> 00:02:05,333 Oh, no, no, hold on. 41 00:02:05,417 --> 00:02:07,502 We haven't even gotten to how you answered the case question yet. 42 00:02:08,086 --> 00:02:11,672 First, you seem to have no familiarity with the subject matter... 43 00:02:19,598 --> 00:02:22,642 I mean, obviously, this is just, like, a rough mix, so just keep that in mind. 44 00:02:22,726 --> 00:02:24,310 Oh, so this is how you guys really sound? 45 00:02:24,394 --> 00:02:25,520 - Yeah. - Oh, okay. 46 00:02:25,604 --> 00:02:27,814 I thought it was, like, badly mixed or something. 47 00:02:30,567 --> 00:02:32,068 You're about to get to a good part. 48 00:02:32,194 --> 00:02:33,653 - Oh, awesome. - Yeah. 49 00:02:35,864 --> 00:02:37,156 When... When does it happen? 50 00:02:37,449 --> 00:02:39,158 It was just happening while you were talking. 51 00:02:39,827 --> 00:02:43,120 I mean, truthfully, I can't tell what's you 52 00:02:43,205 --> 00:02:45,456 and what's the music in the bar, you know? 53 00:02:45,541 --> 00:02:46,582 - So it's... - Oh, okay. 54 00:02:46,667 --> 00:02:48,292 Well, I'm the one in your left ear. 55 00:02:48,836 --> 00:02:50,336 - Oh, keep... Oh, yeah. - Okay. 56 00:02:50,420 --> 00:02:52,380 Uh, excuse me? Excuse me? 57 00:02:52,464 --> 00:02:54,465 Yeah, could you turn down the music? 58 00:02:54,550 --> 00:02:56,175 Um, it's just a little loud and we're trying to work. 59 00:02:56,260 --> 00:02:57,844 That would be great. Thank you. 60 00:03:00,097 --> 00:03:03,432 Well, you did it. You made a song. 61 00:03:03,600 --> 00:03:05,393 Oh, um, thank you. 62 00:03:05,477 --> 00:03:07,270 Is there any other feedback or anything? 63 00:03:07,563 --> 00:03:10,398 Uh, you know, I can't think of anything right now. 64 00:03:11,358 --> 00:03:12,483 Great. 65 00:03:12,901 --> 00:03:14,277 Oh, my God! You look amazing. 66 00:03:14,361 --> 00:03:16,153 - How was your interview? - Terrible. 67 00:03:16,238 --> 00:03:19,323 It was like my seventh interview in two weeks. Seriously, the system is broken. 68 00:03:19,783 --> 00:03:22,910 Like, they should just tell you ahead of time whether or not you're gonna get the job 69 00:03:22,995 --> 00:03:24,745 so you don't have to waste all that time and energy 70 00:03:24,830 --> 00:03:27,665 doing your hair and, like, getting your nails done, 71 00:03:27,833 --> 00:03:30,793 and then you could just stay home and, like, look for other work instead. 72 00:03:31,128 --> 00:03:34,589 Shoshanna, interviews are bullshit. All interviews. 73 00:03:34,756 --> 00:03:37,383 Even talk show interviews. Fuck Phil Donahue. 74 00:03:37,467 --> 00:03:41,262 I just don't understand why nobody tells you how bad it's gonna be in the real world. 75 00:03:41,346 --> 00:03:43,472 Yeah, they do. It's pretty much all they ever tell you. 76 00:03:43,640 --> 00:03:46,517 I just don't understand, like, what makes these people qualified to judge me? 77 00:03:47,352 --> 00:03:50,229 Well, they have the jobs. That's what makes them qualified. 78 00:03:51,064 --> 00:03:54,191 You know, if you want some cash, you could just sell an organ. 79 00:03:54,318 --> 00:03:56,736 People will pay so much fucking money for an organ. 80 00:03:56,820 --> 00:03:57,820 It's such a racket. 81 00:03:57,905 --> 00:03:59,614 Hey, Shosh, can you listen to something for me? 82 00:03:59,698 --> 00:04:01,324 I just kinda need your feedback. 83 00:04:01,950 --> 00:04:03,326 I want it. I'm ready for it. 84 00:04:09,458 --> 00:04:10,583 Mmm-hmm, mmm-hmm. 85 00:04:15,464 --> 00:04:16,839 Yeah, no, I don't need to hear any more. 86 00:04:16,965 --> 00:04:18,257 It's a perfect song. 87 00:04:18,508 --> 00:04:20,134 It's like one of those billion-dollar songs 88 00:04:20,218 --> 00:04:21,928 - where the first time you hear it, you hate it... - Yes. 89 00:04:22,012 --> 00:04:24,639 But then they play it on the radio like 800 times and then you love it. 90 00:04:25,015 --> 00:04:26,641 Yeah, that's exactly it. 91 00:04:27,059 --> 00:04:28,768 - So, you hate it. - No. 92 00:04:28,852 --> 00:04:31,437 - No, then, like, eventually you love it. - Yeah. 93 00:04:31,521 --> 00:04:35,232 Once they play it on the radio a billion times and it's a huge hit, then I'm gonna love it. 94 00:04:35,400 --> 00:04:36,609 'Cause you're forced to. 95 00:04:36,693 --> 00:04:38,235 It's, like, shoved into your brain. 96 00:04:38,320 --> 00:04:39,362 You can't get it out of your head, 97 00:04:39,446 --> 00:04:40,488 and then you're, like, forced to be like, 98 00:04:40,572 --> 00:04:41,989 "Okay, fine, I love it." 99 00:04:42,199 --> 00:04:44,575 You know what? You guys have been absolutely no fuckin' help here. 100 00:04:44,785 --> 00:04:46,577 This is a situation where I could really use Hannah 101 00:04:46,662 --> 00:04:48,663 because she is a creative person 102 00:04:48,747 --> 00:04:50,790 and would be able to give me meaningful feedback. 103 00:04:51,375 --> 00:04:53,584 I think my feedback was, like, pretty spot-on. 104 00:05:15,357 --> 00:05:16,357 Fuck. 105 00:05:44,052 --> 00:05:46,262 I can't concentrate while you're doing that. 106 00:05:46,888 --> 00:05:47,847 I'm not doing anything. 107 00:05:47,931 --> 00:05:49,932 Yeah, and it's driving me crazy. 108 00:05:50,809 --> 00:05:53,060 It's just... I had this story that I wanted to write, 109 00:05:53,145 --> 00:05:55,813 and suddenly it just seems so trivial. 110 00:05:55,897 --> 00:05:58,566 The one about you not buying the Thin Mints from the Girl Scouts? 111 00:05:58,650 --> 00:06:00,109 It's not trivial. It's a triumph of will. 112 00:06:00,569 --> 00:06:03,237 Yeah, but then I bought them. That's the end. I bought them. 113 00:06:07,242 --> 00:06:09,827 - Hey, my dad's gonna be here at 6:30. - Why is he coming? 114 00:06:09,911 --> 00:06:11,078 Oh, he has a conference in Minneapolis, 115 00:06:11,288 --> 00:06:12,371 so he's just gonna swing by for dinner. 116 00:06:12,456 --> 00:06:14,957 - You wanna join us? - Um, no. 117 00:06:18,253 --> 00:06:19,253 What are you working on? 118 00:06:20,338 --> 00:06:23,132 This article made of pictures 119 00:06:24,009 --> 00:06:26,969 about how fat kids make for slutty adults. 120 00:06:28,221 --> 00:06:29,805 Did you have anyone sign releases? 121 00:06:29,973 --> 00:06:32,141 - God, no. - You could get sued. 122 00:06:33,143 --> 00:06:35,519 We're in lowa. They don't know what a fuckin' release is. 123 00:06:37,773 --> 00:06:39,774 No, it's all the fucking honking outside my street. 124 00:06:39,858 --> 00:06:42,401 They put a new traffic light on my corner. 125 00:06:42,486 --> 00:06:43,486 Yeah, a few days ago. 126 00:06:44,654 --> 00:06:48,157 Yeah, and inexplicably, it's green for about four seconds 127 00:06:48,241 --> 00:06:49,742 and then the red light is interminable, 128 00:06:49,826 --> 00:06:52,828 so all these cars get gummed up on my fuckin' block all day. 129 00:06:53,872 --> 00:06:56,207 Yeah, exactly. And if someone wants to take a left turn, 130 00:06:56,291 --> 00:06:59,335 it's exponentially worse. Just unabridged chaos in seconds. 131 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 Yeah. 132 00:07:02,756 --> 00:07:03,756 No, that's the thing. 133 00:07:03,840 --> 00:07:05,216 This block used to be one of the quietest, 134 00:07:05,300 --> 00:07:07,009 most serene blocks in the whole neighborhood. 135 00:07:07,094 --> 00:07:09,678 And now every morning it's like the fall of Rome. 136 00:08:23,044 --> 00:08:24,879 Good morning, sir. Hello. 137 00:08:27,257 --> 00:08:28,299 Hello, hi, good morning. 138 00:08:28,425 --> 00:08:30,843 - Could you roll down your window, please? - What the fuck is going on now? 139 00:08:30,927 --> 00:08:32,094 Could you please... Thank you. 140 00:08:32,262 --> 00:08:34,305 I just want to say, this honking that you've chosen to engage in, 141 00:08:34,389 --> 00:08:36,015 it's not gonna get you off the block any faster. 142 00:08:36,183 --> 00:08:39,185 You know that, right? It's not serving any purpose whatsoever. 143 00:08:39,352 --> 00:08:41,937 This isn't helping you, it's not helping me, 144 00:08:42,105 --> 00:08:46,025 so I'm appealing to you neighbor to neighbor about our noise pollution problem, okay? 145 00:08:46,109 --> 00:08:48,694 I live right there, and this incessant sound 146 00:08:48,862 --> 00:08:50,571 is prompting my norepinephrine production, okay? 147 00:08:50,655 --> 00:08:53,157 Who the fuck made you mayor? Huh? 148 00:08:53,241 --> 00:08:55,826 Don't fucking look at me. Beat it, motherfucker! 149 00:08:59,039 --> 00:09:03,792 This incessant sound is doing irreparable damage, irreparably! 150 00:09:04,294 --> 00:09:06,462 You understand? Stop honking! Stop! 151 00:09:06,546 --> 00:09:07,963 - Fuck you! - Stop! Stop the honking! 152 00:09:08,173 --> 00:09:10,049 Everybody, shut the fuck up! 153 00:09:10,133 --> 00:09:11,675 Shut the fuck up! 154 00:09:12,802 --> 00:09:15,846 Before Chester reads an excerpt from his story, 155 00:09:16,139 --> 00:09:18,432 a couple of you have registered complaints about something. 156 00:09:19,142 --> 00:09:23,145 Apparently, one of you left a letter to the class in the cubbies. 157 00:09:24,356 --> 00:09:25,481 I haven't checked mine. 158 00:09:25,649 --> 00:09:29,026 I was away camping with my fraternity and I haven't been back yet. 159 00:09:29,736 --> 00:09:31,028 - Who wrote the letter? - It doesn't matter. 160 00:09:31,112 --> 00:09:32,154 It was Hannah. 161 00:09:33,365 --> 00:09:35,115 It was me. I'm the one who wrote the letter. 162 00:09:35,200 --> 00:09:37,660 I signed the letter. I'm not ashamed of the letter. 163 00:09:39,537 --> 00:09:40,579 What did the letter say? 164 00:09:41,998 --> 00:09:46,335 The letter is a sincere and heartfelt apology for my behavior last week at the poet party. 165 00:09:46,962 --> 00:09:50,089 I think I became a little exorcised 166 00:09:50,173 --> 00:09:53,175 in trying to share my beliefs and I would like to start anew. 167 00:09:53,343 --> 00:09:54,969 So this is me starting anew. 168 00:09:55,470 --> 00:09:58,055 Well, I personally feel very offended. 169 00:10:01,142 --> 00:10:02,726 Why were you offended, Logan? 170 00:10:03,103 --> 00:10:05,437 Well, Hannah, where should I start? 171 00:10:06,606 --> 00:10:08,274 "I'm sorry I overreacted, 172 00:10:08,358 --> 00:10:12,861 "but I find it difficult to think clearly in an environment that feels like a minefield 173 00:10:12,946 --> 00:10:15,614 "where anything I do or say can be misconstrued." 174 00:10:15,699 --> 00:10:17,366 - It's sort of a run-on sentence. - Sort of? 175 00:10:17,742 --> 00:10:19,994 Jeffrey, why don't we not workshop my apology? 176 00:10:20,620 --> 00:10:24,456 I think that takes us down a dangerous road, workshopping each other's emotions. 177 00:10:24,666 --> 00:10:27,501 But, Hannah, it's not really an apology. 178 00:10:27,585 --> 00:10:29,211 It's actually super defensive. 179 00:10:30,839 --> 00:10:34,133 "And now I find that I cannot think or write clearly 180 00:10:34,217 --> 00:10:36,552 "due to the overwhelming negative emotions around me, 181 00:10:37,137 --> 00:10:38,846 "so I choose to express myself here 182 00:10:38,930 --> 00:10:41,724 "in order to shift everyone's energy towards me." 183 00:10:42,225 --> 00:10:43,309 It doesn't even make sense. 184 00:10:43,393 --> 00:10:45,978 Well, now I can't defend myself from what you just said 185 00:10:46,104 --> 00:10:47,938 because you already called me defensive. 186 00:10:48,106 --> 00:10:51,233 So if I'm to defend myself, I'll seem even more defensive. 187 00:10:51,401 --> 00:10:53,652 So you're saying that it's our fault you can't write? 188 00:10:54,946 --> 00:10:57,448 I mean, I don't like to use words like "fault," but, yes. 189 00:10:59,617 --> 00:11:01,660 Hannah, those cubbies are sacred spaces. 190 00:11:01,786 --> 00:11:05,080 They are meant for sharing art, you know, and not spewing hate. 191 00:11:05,373 --> 00:11:07,791 I forgot, because I haven't had a cubby since kindergarten, 192 00:11:07,876 --> 00:11:09,335 so I forgot what we're supposed to do with them. 193 00:11:09,419 --> 00:11:10,419 I thought you just drop your Play-Doh... 194 00:11:10,503 --> 00:11:12,629 How else are we gonna share these materials? 195 00:11:12,714 --> 00:11:15,090 You know, I feel very weird about this whole encounter. 196 00:11:15,258 --> 00:11:16,258 How could you feel weird? 197 00:11:16,343 --> 00:11:19,720 You were camping with your fraternity. You didn't even go to your cubby. 198 00:11:20,096 --> 00:11:22,723 Plus, it's written like a LiveJournal. 199 00:11:24,768 --> 00:11:26,352 Fine, I take it back. 200 00:11:27,520 --> 00:11:29,396 And I'm never going to attempt another apology. 201 00:11:29,564 --> 00:11:30,939 It wasn't an apology! 202 00:11:31,399 --> 00:11:34,026 Hannah just threw a piece of paper at me in a very aggressive manner, 203 00:11:34,110 --> 00:11:37,071 - and I feel extremely uncomfortable now. - Jeffrey, hush. Jeffrey, hush. 204 00:11:37,155 --> 00:11:39,907 Be careful or she'll write another hate letter and stick it in our cubbies. 205 00:11:40,033 --> 00:11:43,952 It wasn't a hate letter! It was a heartfelt apology. 206 00:11:44,162 --> 00:11:45,913 What about that was an apology? 207 00:11:46,081 --> 00:11:49,083 I said "I'm sorry" in it a bunch. 208 00:11:49,542 --> 00:11:51,543 I'm sorry, I worked really hard on my story. 209 00:11:51,628 --> 00:11:55,089 It's about a robot horse, and I would really like to get back to it. 210 00:11:55,590 --> 00:11:58,967 Actually, this whole thing with the letter actually kinda makes me like you more. 211 00:11:59,344 --> 00:12:01,678 What if I pulled into your driveway and started leaning on the horn? 212 00:12:01,763 --> 00:12:02,930 How do you think that'd make you feel? 213 00:12:03,014 --> 00:12:05,057 How do you think your wife would feel about that, huh? 214 00:12:05,225 --> 00:12:07,893 If I started just pushing the fucking horn right through the steering wheel? 215 00:12:07,977 --> 00:12:09,019 Right through the fucking dash! 216 00:12:09,104 --> 00:12:11,814 - Hit that horn again! Hit it again! - What's your problem? 217 00:12:11,940 --> 00:12:14,733 Every man has his breaking point! You want to see my red line? 218 00:12:14,818 --> 00:12:16,443 You want to see Ploshansky's red line? 219 00:12:16,528 --> 00:12:17,653 Hit it again! 220 00:12:17,737 --> 00:12:20,406 Look, you think there's any correlation between that light and that horn? 221 00:12:20,615 --> 00:12:22,157 Do you? Do you think there's... 222 00:12:25,829 --> 00:12:27,371 - Hey. - Hi. 223 00:12:28,623 --> 00:12:29,915 How's it going? 224 00:12:32,168 --> 00:12:33,335 What's up? 225 00:12:34,170 --> 00:12:36,463 You, um, in the middle of something? 226 00:12:36,714 --> 00:12:39,174 No, just having a little chat here, 227 00:12:39,634 --> 00:12:41,844 in the dark corner of the American experiment. 228 00:12:41,928 --> 00:12:44,012 What, you're just walking through, or... 229 00:12:44,097 --> 00:12:46,306 Yeah, yeah, I was just in the neighborhood. 230 00:12:46,933 --> 00:12:48,183 But this isn't your neighborhood. 231 00:12:49,352 --> 00:12:51,770 Are you going to work now, like everyone else except for me? 232 00:12:52,147 --> 00:12:54,815 No, I was actually gonna go out and run a few errands. 233 00:12:55,942 --> 00:12:58,068 - Can I come? - You wanna come with me? 234 00:12:58,153 --> 00:12:59,987 Yeah, no, I mean, my life is basically meaningless, 235 00:13:00,071 --> 00:13:01,113 so, yeah, I'd love to. 236 00:13:02,532 --> 00:13:04,950 I run errands in a very precise and focused way. 237 00:13:05,034 --> 00:13:08,036 Yeah, I'm precise and focused. I make lists. 238 00:13:08,121 --> 00:13:10,706 I mean, there's no, like, bullshit, you know, window-shopping. 239 00:13:10,790 --> 00:13:12,749 - There's none of that. - I am not a window-shopper. 240 00:13:12,834 --> 00:13:14,710 Okay, no need to get scratchy. I'm just saying... 241 00:13:19,257 --> 00:13:21,633 Hey, Hannah, can you stay behind for a sec? 242 00:13:21,718 --> 00:13:22,718 Mmm-hmm. 243 00:13:24,846 --> 00:13:26,180 You can totally come with me. 244 00:13:30,602 --> 00:13:34,480 I can't believe I'm getting punished for, you know, a simple apology letter. 245 00:13:34,564 --> 00:13:37,191 It's like up is down. You know what I mean? 246 00:13:37,525 --> 00:13:39,276 No one's punishing you. 247 00:13:39,903 --> 00:13:42,112 I'm just trying to figure out how to help you. 248 00:13:43,072 --> 00:13:45,407 - I'm fine. - No, you're not. 249 00:13:46,242 --> 00:13:48,327 Well, then, maybe you should talk to the rest of the class 250 00:13:48,411 --> 00:13:50,954 because they have put me in a box and now I'm suffocating. 251 00:13:51,039 --> 00:13:52,039 Mmm. 252 00:13:52,123 --> 00:13:57,336 I think the thing we can agree on is that you seem very unhappy here. 253 00:13:57,754 --> 00:13:59,505 I'm not "not happy." 254 00:13:59,589 --> 00:14:01,965 I think I could just... I could be happier. 255 00:14:02,425 --> 00:14:05,719 Uh-huh, and I also sense academia is challenging for you. 256 00:14:06,262 --> 00:14:08,388 Academia is not totally natural for me. 257 00:14:08,473 --> 00:14:10,390 I thrive on the streets. I always have. 258 00:14:10,767 --> 00:14:16,146 Okay, listen. Iowa is a specific place for a very specific kind of writer. 259 00:14:16,314 --> 00:14:19,107 No, I know. What do you mean? 260 00:14:19,275 --> 00:14:20,859 It's not for everybody. 261 00:14:22,779 --> 00:14:24,071 Okay, am I getting kicked out? 262 00:14:24,239 --> 00:14:26,156 No, you're not getting kicked out. 263 00:14:26,533 --> 00:14:28,283 You know what you'd have to do to get kicked out? 264 00:14:28,368 --> 00:14:29,368 What? 265 00:14:29,536 --> 00:14:31,995 You'd have to be extremely violent with another student. 266 00:14:32,080 --> 00:14:35,165 Not just a little violent, but extremely violent. 267 00:14:36,042 --> 00:14:40,128 Everyone here is an adult and can make their own choices. 268 00:14:41,923 --> 00:14:44,550 Okay, 'cause for a second I thought 269 00:14:44,634 --> 00:14:47,803 I was getting kicked out and I was so happy. 270 00:14:49,806 --> 00:14:51,473 Closer 271 00:14:52,350 --> 00:14:53,684 Closer 272 00:14:54,769 --> 00:14:57,521 Stars are stories 273 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 Closer 274 00:15:01,484 --> 00:15:03,151 Closer 275 00:15:03,736 --> 00:15:06,238 Pain is glory 276 00:15:07,991 --> 00:15:10,701 I've seen all you've been through 277 00:15:11,536 --> 00:15:12,744 And all I want... 278 00:15:12,829 --> 00:15:13,829 What? 279 00:15:14,789 --> 00:15:15,789 What's going on? 280 00:15:16,833 --> 00:15:17,833 Nothing. 281 00:15:19,002 --> 00:15:23,130 You know, Marnie, things don't have to be weird between us. 282 00:15:23,673 --> 00:15:25,299 It's not weird. 283 00:15:25,383 --> 00:15:28,302 Okay, but if things are weird, let's, like, acknowledge it. 284 00:15:28,678 --> 00:15:31,096 There's nothing to acknowledge, okay? 285 00:15:31,556 --> 00:15:35,934 - Really? - It's all good, so let's just keep working. 286 00:15:37,145 --> 00:15:39,271 You know, I'm happy to apologize to you again, 287 00:15:39,355 --> 00:15:40,564 if you think that will be helpful. 288 00:15:40,773 --> 00:15:41,773 What the fuck? 289 00:15:42,817 --> 00:15:46,486 Nothing's weird. I'm fine. I moved on. This is our relationship now. 290 00:15:46,988 --> 00:15:48,864 - Okay. - So let's just get back to it, please. 291 00:15:49,032 --> 00:15:51,033 And this time, actually play, please. 292 00:15:51,743 --> 00:15:55,203 She hated everything and everyone, especially me. 293 00:15:55,872 --> 00:15:58,165 Mom never told me she tried to write a book. 294 00:15:59,083 --> 00:16:00,292 She's always saying, you know, like, 295 00:16:00,376 --> 00:16:03,253 "An unbiased reader is the greatest gift to literature" 296 00:16:03,338 --> 00:16:05,964 and, "Reading is the Godliest profession" and blah, blah, blah. 297 00:16:06,049 --> 00:16:08,258 - She wrote a book? - It was so long ago. 298 00:16:09,594 --> 00:16:13,221 - What happened? - She was miserable, so she quit. 299 00:16:13,723 --> 00:16:17,809 Suddenly she could enjoy herself. We cooked, watched TV. 300 00:16:18,227 --> 00:16:20,228 She started swimming. 301 00:16:21,731 --> 00:16:23,148 So are you saying I should quit lowa? 302 00:16:23,316 --> 00:16:25,067 No, no, not at all. 303 00:16:25,151 --> 00:16:26,693 I was just trying to talk about her. 304 00:16:26,778 --> 00:16:29,237 - You're different. - Yeah, but what if I'm not? 305 00:16:29,697 --> 00:16:31,323 You got into this great program. 306 00:16:31,407 --> 00:16:33,909 That's a big vote for you, for what you do. 307 00:16:35,078 --> 00:16:36,244 Yeah, but I feel so trapped. 308 00:16:36,371 --> 00:16:38,538 I feel so trapped, 309 00:16:38,623 --> 00:16:43,543 and there's no way I can leave even if I want to because of what everyone will say. 310 00:16:44,087 --> 00:16:45,253 'Cause no one leaves. 311 00:16:45,588 --> 00:16:47,631 You can't think of what anyone else has to say. 312 00:16:47,715 --> 00:16:49,257 You just have to do what's right for you. 313 00:16:50,426 --> 00:16:52,386 No matter what happens to anyone else. 314 00:16:52,970 --> 00:16:55,138 What do you mean, "No matter what happens to anyone else"? 315 00:16:55,223 --> 00:16:57,683 I don't know. I'm just... I'm upset because you're upset. 316 00:16:57,767 --> 00:16:59,184 Yeah, but now you seem way more upset than me 317 00:16:59,268 --> 00:17:01,561 when I'm the one who should actually be really upset. 318 00:17:02,397 --> 00:17:03,897 All I'm saying is just that sometimes 319 00:17:03,981 --> 00:17:07,275 the stupidest fucking decision in the world is the right decision for you. 320 00:17:08,319 --> 00:17:10,612 I don't know, I've made a lot of stupid decisions, so... 321 00:17:10,697 --> 00:17:12,406 Well, no one else has to live in your mind. 322 00:17:13,783 --> 00:17:14,825 Only you. 323 00:17:16,119 --> 00:17:17,327 Okay? 324 00:17:18,913 --> 00:17:20,288 It's tiring. 325 00:17:23,292 --> 00:17:25,877 Wait, why are we going to Forest Hills? 326 00:17:25,962 --> 00:17:29,297 I get my boxers and my T-shirts at a specific department store 327 00:17:29,382 --> 00:17:30,882 and that's where it's located. 328 00:17:30,967 --> 00:17:33,385 That's literally the saddest thing I've ever heard in my life. 329 00:17:33,469 --> 00:17:36,555 It's a ritual, Shosh, okay? It calibrates me. 330 00:17:36,639 --> 00:17:38,140 It's very uplifting. You should try it. 331 00:17:38,224 --> 00:17:39,641 No. No. 332 00:17:40,101 --> 00:17:42,978 No, I'm putting my foot down. We are not going to Forest Hills. 333 00:17:46,566 --> 00:17:48,567 This is a beautifully constructed T-shirt. 334 00:17:49,318 --> 00:17:50,652 Are you fucking kidding me? 335 00:17:50,945 --> 00:17:54,114 - Yeah, the stitchwork is really wonderful. - $70 for a fucking T-shirt? 336 00:17:54,574 --> 00:17:55,949 Do you know how much my T-shirts cost? 337 00:17:56,033 --> 00:17:58,368 - I don't want to know how much... - I get a four-pack for $12. 338 00:17:58,453 --> 00:18:00,912 - Okay, how long do they last? - It's not supposed to last very long. 339 00:18:00,997 --> 00:18:02,330 It's supposed to breathe and wear down. 340 00:18:02,498 --> 00:18:04,249 If you're being honest with yourself from your inside, 341 00:18:04,333 --> 00:18:05,625 does it feel different than your other T-shirts? 342 00:18:07,170 --> 00:18:09,921 I just want a six-pack of cotton boxers. That's all I want. 343 00:18:10,006 --> 00:18:12,299 Ray, you have been wearing the wrong T-shirts for years, 344 00:18:12,383 --> 00:18:16,219 and a T-shirt, a T-shirt says who you are to the world. 345 00:18:16,637 --> 00:18:18,096 Your entire life, you have been telling the world 346 00:18:18,181 --> 00:18:19,639 that you are a loser who doesn't care. 347 00:18:19,724 --> 00:18:21,892 And that's not true anymore. I watched that happen. 348 00:18:22,810 --> 00:18:24,019 You made that happen. 349 00:18:29,442 --> 00:18:30,442 Um... 350 00:18:32,737 --> 00:18:33,945 So, Ray... 351 00:18:36,741 --> 00:18:39,659 I've been following you around all day waiting to tell you something. 352 00:18:39,869 --> 00:18:41,787 I thought you were following me around 'cause you're unemployed 353 00:18:41,913 --> 00:18:42,913 and you're restless. 354 00:18:43,289 --> 00:18:44,372 Uh, well, yes. 355 00:18:44,707 --> 00:18:47,459 Uh, but I've also been wanting to tell you something for a while, 356 00:18:47,543 --> 00:18:50,462 and, um, I keep trying to tell you in all these different ways 357 00:18:50,546 --> 00:18:54,716 and it just keeps coming out wrong instead, like, in stupid ways. 358 00:18:57,762 --> 00:18:59,387 Okay, try me. 359 00:19:01,390 --> 00:19:02,849 I'm the reason that our relationship ended. 360 00:19:03,768 --> 00:19:06,812 I wasn't ready, and I was unkind and very rude, 361 00:19:07,230 --> 00:19:10,232 and generally acted in a way that I, um, 362 00:19:10,525 --> 00:19:12,567 don't want to be remembered after I die. 363 00:19:12,819 --> 00:19:15,737 And, um, you were a good boyfriend, 364 00:19:15,947 --> 00:19:17,739 and, um, I did love you. 365 00:19:17,865 --> 00:19:19,241 I was in love with you. 366 00:19:20,243 --> 00:19:21,910 And people always talk about how love is like, you know, 367 00:19:21,994 --> 00:19:23,662 the strongest emotion, but I was scared, 368 00:19:23,746 --> 00:19:26,998 and sometimes that's even stronger for some people. 369 00:19:27,083 --> 00:19:28,166 Like, people like me. 370 00:19:29,669 --> 00:19:31,962 Look, I know I'm not easy, okay? You don't have to say all this. 371 00:19:32,129 --> 00:19:33,880 Well, no, I mean, you're not easy. 372 00:19:33,965 --> 00:19:36,508 No, you're, like, actually kind of awful sometimes 373 00:19:36,592 --> 00:19:39,344 and really hard to take and maybe even a tiny bit mentally ill. 374 00:19:39,428 --> 00:19:40,512 - Thanks. - I don't know. 375 00:19:40,596 --> 00:19:42,973 But I hope that someday I can show you how much I did love you. 376 00:19:43,057 --> 00:19:45,600 I mean, like, without getting back together 'cause that ship has sailed. 377 00:19:46,018 --> 00:19:47,686 - Yeah, Shosh... - No, I mean, like, that ship has sailed. 378 00:19:47,770 --> 00:19:49,104 Like, that ship left the harbor. 379 00:19:49,605 --> 00:19:50,814 Um, I just... 380 00:19:51,774 --> 00:19:53,608 You know, I like knowing that I did love you, 381 00:19:53,693 --> 00:19:54,693 'cause it makes me think that 382 00:19:54,777 --> 00:19:57,237 I might be capable of something else great someday. 383 00:19:58,114 --> 00:20:00,115 And for now, I would like to offer myself to you 384 00:20:00,199 --> 00:20:01,867 as your true and unyielding friend. 385 00:20:01,951 --> 00:20:04,452 And friends do not let other friends buy underwear in Forest Hills. 386 00:20:12,461 --> 00:20:13,461 What? 387 00:20:15,006 --> 00:20:18,091 I just don't want to go back in there and back to my life. 388 00:20:18,175 --> 00:20:19,175 Then don't. 389 00:20:19,760 --> 00:20:24,431 Come away with me and we'll get on a plane, go somewhere we've never gone before. 390 00:20:24,932 --> 00:20:26,141 What? 391 00:20:26,601 --> 00:20:28,476 Dad, ew. Weird. 392 00:20:28,895 --> 00:20:32,522 I'm kidding, Banana. It was a bad joke. 393 00:20:34,859 --> 00:20:38,278 Just, like, how do you know if you've made the right decision? 394 00:20:38,446 --> 00:20:40,572 I want to make the right decision. 395 00:20:42,783 --> 00:20:44,326 You'll know when you know. 396 00:20:45,703 --> 00:20:46,703 You know? 397 00:20:50,583 --> 00:20:51,833 Thanks for dinner. 398 00:20:54,003 --> 00:20:55,712 - I love you. - Love you. 399 00:20:56,631 --> 00:20:58,506 - I'll call you tomorrow. - Okay. 400 00:20:59,175 --> 00:21:00,175 Bye. 401 00:21:09,852 --> 00:21:11,978 The neck of the shirt is so loose. 402 00:21:12,063 --> 00:21:15,398 I feel the breeze rustling every hair on my chest. 403 00:21:15,524 --> 00:21:19,027 Ew. So, you don't think that I'm too simplistic? 404 00:21:19,111 --> 00:21:21,112 No, I think you're the perfect amount of simplistic. 405 00:21:21,197 --> 00:21:22,530 And you don't think that I'm too blunt, right? 406 00:21:22,615 --> 00:21:23,823 You would tell me if you thought I was too blunt? 407 00:21:23,908 --> 00:21:26,993 Or is asking someone if you're too blunt being too blunt? 408 00:21:27,078 --> 00:21:28,620 Why are you asking me all these questions? 409 00:21:28,704 --> 00:21:32,207 I'm sorry, I'm just feeling a little insecure about all this job rejection. 410 00:21:32,667 --> 00:21:35,085 Look, you'll find the right job when it's right, okay? 411 00:21:35,169 --> 00:21:37,212 You do things in your own time, Shosh. 412 00:21:37,296 --> 00:21:38,588 You always have. 413 00:21:41,175 --> 00:21:42,342 Okay. 414 00:21:43,135 --> 00:21:45,261 I'm not gonna scream in front of you, okay? 415 00:21:45,471 --> 00:21:48,056 That's something that I do in private, with them. 416 00:21:49,266 --> 00:21:51,434 I just feel like my path towards a breakdown 417 00:21:51,519 --> 00:21:53,478 is lubricated with every individual honk, you know? 418 00:21:53,562 --> 00:21:56,272 And I don't know where all this anger comes from. 419 00:21:56,357 --> 00:21:58,733 You've always been that angry. It's like your essential nature. 420 00:21:58,859 --> 00:22:00,485 Oh. 421 00:22:01,445 --> 00:22:03,780 Maybe you should do something instead of just screaming, you know? 422 00:22:03,864 --> 00:22:06,324 Like, I don't know, talk to de Blasio. 423 00:22:06,492 --> 00:22:08,410 Yeah, I'll just stroll into the mayor's office at City Hall 424 00:22:08,494 --> 00:22:10,745 and be like, "Hey, Billy, you don't know me. I'm Ray Ploshansky. 425 00:22:10,830 --> 00:22:13,248 "I'm being sonically groped for about 18 hours a day. 426 00:22:13,332 --> 00:22:14,332 "Can we do something 427 00:22:14,417 --> 00:22:17,168 "about the monumentally fucked-up traffic pattern in my neighborhood, please?" 428 00:22:17,420 --> 00:22:18,712 Okay, whatever, Ray. 429 00:22:18,796 --> 00:22:20,714 I don't know, like, go to a city council meeting 430 00:22:20,798 --> 00:22:22,090 like on those boring C-SPAN shows 431 00:22:22,174 --> 00:22:24,175 where everyone has bad hair and wears polyester. 432 00:22:24,468 --> 00:22:26,428 You're smart. Use your brain. 433 00:22:26,554 --> 00:22:29,014 Put it into action and you could totally enact some change. 434 00:22:30,307 --> 00:22:31,975 - Shosh. - Yeah? 435 00:22:32,059 --> 00:22:34,519 - I really hate this T-shirt. - I hate that T-shirt so much. 436 00:22:34,603 --> 00:22:35,854 - It's awful. - It's so bad. 437 00:22:36,313 --> 00:22:37,856 - All right, thanks for shopping with me. - Yeah. 438 00:22:41,444 --> 00:22:43,111 Marnie? 439 00:22:45,156 --> 00:22:46,656 We need to talk, Marn. 440 00:22:47,867 --> 00:22:49,117 Marnie! 441 00:22:49,869 --> 00:22:51,244 - Let me in. - Desi? 442 00:22:52,288 --> 00:22:54,122 - Coming. Yeah, I'm coming. - Yeah. 443 00:22:59,295 --> 00:23:01,379 - Marn! - Okay, I'm right here, I'm right here. 444 00:23:05,468 --> 00:23:07,260 - What's wrong? - I did it. 445 00:23:08,429 --> 00:23:10,180 I fucking... I fucking did it. 446 00:23:13,601 --> 00:23:15,101 You did what? 447 00:23:16,062 --> 00:23:17,353 Oh, man. 448 00:23:18,189 --> 00:23:20,231 I told Clementine about us. 449 00:23:20,316 --> 00:23:22,525 I broke up with her. I fucking did it. 450 00:23:36,165 --> 00:23:37,540 Oh, my God! 451 00:23:37,625 --> 00:23:39,000 What happened? 452 00:23:40,336 --> 00:23:41,669 What happened? 453 00:23:45,007 --> 00:23:47,592 Sweetie, I don't know what you're saying. 454 00:23:48,719 --> 00:23:53,139 It was the most difficult thing I ever did. 455 00:23:54,475 --> 00:23:56,893 Oh, my gosh, this is so amazing. 456 00:23:56,977 --> 00:23:58,686 That's so beautiful. 457 00:23:59,188 --> 00:24:02,732 You're so emotional. This is so intense for you. 458 00:24:04,068 --> 00:24:06,653 This is so... It's okay, it's okay. 459 00:24:07,488 --> 00:24:09,280 What made you decide to do this? 460 00:24:09,365 --> 00:24:10,907 Because she... 461 00:24:11,700 --> 00:24:13,284 It's okay. 462 00:24:16,372 --> 00:24:17,413 I'm here. Shh. 463 00:24:17,540 --> 00:24:20,125 - She told me... - Yeah? 464 00:24:20,209 --> 00:24:23,503 ...that she was thinking about this guy sexually, 465 00:24:23,712 --> 00:24:26,548 and I think that she's already fucked him. 466 00:24:34,390 --> 00:24:37,892 So, I'm confused. Did she dump you? 467 00:24:38,561 --> 00:24:40,854 - It sounds like she dumped you. - No, I dumped her. 468 00:24:40,938 --> 00:24:43,940 I definitely, definitely dumped her. 469 00:24:44,024 --> 00:24:46,526 Can we not use that word? It's so violent, you know? 470 00:24:48,863 --> 00:24:51,364 But, so, then maybe you dumped her preemptively 471 00:24:51,448 --> 00:24:54,367 because you knew that she was eventually gonna dump you. 472 00:24:55,953 --> 00:24:57,370 My Marnie. 473 00:24:59,582 --> 00:25:00,582 Oh... 474 00:25:05,546 --> 00:25:07,630 Oh, my God, I love you. 475 00:25:08,299 --> 00:25:11,843 I love only you. I love you so much. 476 00:26:15,157 --> 00:26:16,199 Hi. 477 00:26:16,784 --> 00:26:18,534 Hi. Who are you? 478 00:26:19,161 --> 00:26:20,453 I'm Mimi-Rose. 479 00:26:20,996 --> 00:26:22,163 Can I help you with something? 480 00:26:22,790 --> 00:26:23,915 Okay. 481 00:26:24,291 --> 00:26:25,291 Um... 482 00:26:25,376 --> 00:26:27,669 Wait, are you Hannah? 483 00:26:28,128 --> 00:26:29,170 How do you know my name? 484 00:26:29,421 --> 00:26:31,464 Oh, hey. 485 00:26:31,674 --> 00:26:32,840 Hey. 486 00:26:33,384 --> 00:26:34,676 Hi. 487 00:26:35,427 --> 00:26:36,886 - Hey. - Hi. 488 00:26:39,139 --> 00:26:41,015 That was a stiff hug. I feel, um... 489 00:26:44,186 --> 00:26:45,520 Disoriented. Is, um... 490 00:26:47,231 --> 00:26:53,361 My couch is gone. My television as well. Is this your roommate? 491 00:26:54,738 --> 00:26:56,281 No, no. 39670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.