Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,664 --> 00:00:10,965
So, you a new driver?
2
00:00:10,965 --> 00:00:13,102
DWIGHT: I just relocated
from New York.
3
00:00:13,102 --> 00:00:14,903
I went to New York once
in the '80s.
4
00:00:14,903 --> 00:00:16,638
- The heyday.
- Parents and I got mugged
5
00:00:16,638 --> 00:00:18,240
by a guy with a samurai sword.
6
00:00:18,240 --> 00:00:19,874
It's not for everybody.
7
00:00:19,874 --> 00:00:22,277
MAN: So, you're at the light
taking your driver's test,
8
00:00:22,277 --> 00:00:23,912
- and then...
- Down!
9
00:00:23,912 --> 00:00:25,580
You know we ran your name
through the system.
10
00:00:25,580 --> 00:00:27,849
- Then you know I'm a Leo.
- He's free to go.
11
00:00:27,849 --> 00:00:29,751
Part of a bigger investigation.
12
00:00:29,751 --> 00:00:32,087
What are you doing here
in Cow Patty, Oklahoma?
13
00:00:32,087 --> 00:00:35,424
Stopping bad guys from
blowing up our country.
14
00:00:36,225 --> 00:00:37,692
Tough day at the office.
15
00:00:37,692 --> 00:00:41,730
Tulsa is one of the ATF's
many versions of Siberia.
16
00:00:43,298 --> 00:00:45,066
DWIGHT: What's that?
Look like "FR" to you?
17
00:00:45,066 --> 00:00:47,269
Place about five miles
from here.
18
00:00:47,269 --> 00:00:49,371
- Mrs. Fennario?
- Miss Devereaux.
19
00:00:49,371 --> 00:00:50,939
Car was stolen
and set on fire,
20
00:00:50,939 --> 00:00:53,041
and I found this
in the backseat.
21
00:00:53,041 --> 00:00:55,810
- I'm a private investigator.
- Right, and I'm an astronaut.
22
00:00:55,810 --> 00:00:57,612
Well, do you mind
if I ask around?
23
00:00:57,612 --> 00:00:59,981
On my property?
Yeah, I do mind.
24
00:01:00,149 --> 00:01:01,783
DWIGHT: Fair enough.
25
00:01:10,459 --> 00:01:13,728
♪
26
00:01:15,464 --> 00:01:17,532
Oh, Ritchie, easy.
27
00:01:17,532 --> 00:01:20,669
Keep her under 160,
for Christ sake.
28
00:01:20,669 --> 00:01:22,704
Come on Manny, she ain't
even gonna break a sweat.
29
00:01:22,704 --> 00:01:24,773
She's got a baby race
in three days.
30
00:01:24,773 --> 00:01:27,909
I want a little sugar left
in the tank still come Saturday.
31
00:01:27,909 --> 00:01:30,312
Seems like you're gearing her
more for a hay ride.
32
00:01:30,312 --> 00:01:32,514
Yeah, well, it ain't you
getting ripped a new one
33
00:01:32,514 --> 00:01:35,049
if she goes flat
ahead of the stretch.
34
00:01:35,184 --> 00:01:38,052
Ten more minutes,
then cool her down.
35
00:01:38,187 --> 00:01:40,989
- You headed out?
- Yeah, I'll be back.
36
00:01:40,989 --> 00:01:43,192
Just got some shit
at home to deal with.
37
00:01:43,192 --> 00:01:45,794
♪ I'm living
paycheck to paycheck ♪
38
00:01:45,794 --> 00:01:48,697
My money's all gone ♪
39
00:01:55,504 --> 00:01:57,672
[music stops abruptly]
40
00:02:04,579 --> 00:02:06,215
CLARA:
Hey, babe.
41
00:02:06,215 --> 00:02:08,417
I'm gonna swing by WinCo
after I drop the boys.
42
00:02:08,417 --> 00:02:10,752
- You want anything?
- [car horn honking]
43
00:02:11,986 --> 00:02:13,788
Thinks it's a fucking joke.
44
00:02:13,788 --> 00:02:15,357
CLARA:
Okay, well, don't complain
45
00:02:15,357 --> 00:02:17,626
when I don't remember
what cereal you wanted.
46
00:02:17,626 --> 00:02:19,928
- What?
- CLARA: I'll be back in a bit.
47
00:02:22,997 --> 00:02:25,900
Motherfucking bastard.
48
00:02:27,436 --> 00:02:29,338
Fucking hit him.
49
00:02:31,673 --> 00:02:33,408
- Close the trunk.
- Jesus, I knew it.
50
00:02:33,408 --> 00:02:34,909
I fucking knew it.
51
00:02:36,778 --> 00:02:38,713
DWIGHT: Get on your knees.
52
00:02:41,850 --> 00:02:43,752
I'm gonna say a name,
53
00:02:43,752 --> 00:02:45,620
and you're gonna answer me
yes or no.
54
00:02:45,620 --> 00:02:47,055
It's very simple. Chickie.
55
00:02:47,055 --> 00:02:49,023
Chickie?
What about Chickie?
56
00:02:49,023 --> 00:02:51,426
- Turn around.
- I don't...
57
00:02:51,426 --> 00:02:53,495
Better start talking
or I promise your brains
58
00:02:53,495 --> 00:02:55,397
are gonna be all over
this fucking kitchen.
59
00:02:55,397 --> 00:02:57,766
Chickie what?
I got no fucking idea
60
00:02:57,766 --> 00:02:59,368
what you're asking me.
Chickie what?
61
00:02:59,368 --> 00:03:01,270
Just tell me and
I'll tell you, please.
62
00:03:01,270 --> 00:03:04,473
Did he send you here
to kill me, yes or no?
63
00:03:04,473 --> 00:03:07,942
No! No, I haven't even
seen Chickie in over 20 years.
64
00:03:07,942 --> 00:03:10,279
- So, who hired you?
- Hired me?
65
00:03:10,279 --> 00:03:12,080
I don't even know
what you're talking about.
66
00:03:12,080 --> 00:03:13,882
You gonna tell me
that wasn't you
67
00:03:13,882 --> 00:03:16,150
who tried to take me out
the other day?
68
00:03:18,420 --> 00:03:19,454
[groaning]
69
00:03:20,922 --> 00:03:23,292
- Who sent you?
- You came here to kill me.
70
00:03:23,292 --> 00:03:25,594
What the fuck was I supposed
to do, wait?
71
00:03:25,594 --> 00:03:27,362
I got a wife, I got kids.
72
00:03:27,362 --> 00:03:29,698
When I saw you at the mall,
I figured Chickie's the one
73
00:03:29,698 --> 00:03:31,300
who sent you here to kill me.
74
00:03:33,802 --> 00:03:35,203
[coffee machine beeps]
75
00:03:36,971 --> 00:03:38,607
I got no beef with you, Dwight.
76
00:03:38,607 --> 00:03:41,610
Not you, not New York,
not fucking anybody.
77
00:03:41,610 --> 00:03:45,814
But Jesus Christ, why the fuck
else would you be in Tulsa?
78
00:03:50,919 --> 00:03:53,021
- Sugar?
- What?
79
00:03:53,021 --> 00:03:54,589
You got sugar?
80
00:03:55,557 --> 00:03:58,059
No, we have--
what do you call it, agave.
81
00:03:58,993 --> 00:04:01,463
- The fuck's that?
- No idea.
82
00:04:02,764 --> 00:04:04,333
So, let me get this right.
83
00:04:05,166 --> 00:04:08,737
I'm here in
the middle of nowhere,
84
00:04:08,737 --> 00:04:12,874
and just by some coincidence,
85
00:04:12,874 --> 00:04:15,009
you're here too,
and you try to shoot me
86
00:04:15,009 --> 00:04:17,612
because you think
I'm here to shoot you?
87
00:04:17,612 --> 00:04:19,448
Is that the line of defense
you're going with?
88
00:04:19,448 --> 00:04:21,983
On my kid's eyes,
I fucking swear,
89
00:04:21,983 --> 00:04:23,652
it's the Gods honest truth.
90
00:04:24,653 --> 00:04:27,088
My wife's gonna be home
any minute now.
91
00:04:27,088 --> 00:04:29,724
- She doesn't know anything.
- I'll leave a note.
92
00:04:30,525 --> 00:04:32,627
- [gun cocking]
- Tico Tavares.
93
00:04:32,627 --> 00:04:34,228
- What?
- Tico Tavares.
94
00:04:34,363 --> 00:04:36,598
- What about him?
- In prison, they set you up.
95
00:04:36,598 --> 00:04:38,567
I tried to warn you
but I couldn't get through.
96
00:04:38,567 --> 00:04:40,902
You said they tried
to set me up.
97
00:04:40,902 --> 00:04:42,671
- Who's they?
- Pete.
98
00:04:42,671 --> 00:04:44,373
My Pete?
99
00:04:44,373 --> 00:04:47,175
- You fucking liar.
- He was afraid you'd flipped.
100
00:04:47,175 --> 00:04:49,378
Fucking 25 years, come on.
101
00:04:49,378 --> 00:04:50,979
Nobody does that kind of time.
102
00:04:50,979 --> 00:04:52,914
- I did.
- I know you did,
103
00:04:52,914 --> 00:04:54,616
but most of these guys...
104
00:04:54,616 --> 00:04:57,919
I was afraid they'd kill me
because of what I knew.
105
00:04:57,919 --> 00:04:59,521
That's why I skipped town.
106
00:04:59,521 --> 00:05:03,157
I've been here 19 years, Dwight.
I built a life.
107
00:05:03,992 --> 00:05:05,527
Pete...
108
00:05:15,169 --> 00:05:17,138
You mow your lawn?
109
00:05:17,138 --> 00:05:21,009
- What?
- Do you mow your grass?
110
00:05:21,009 --> 00:05:24,112
- Yeah, sure.
- You know, I've never...
111
00:05:25,313 --> 00:05:28,783
mowed a lawn, never.
Not once in my entire life.
112
00:05:28,783 --> 00:05:30,652
You grew up in Brooklyn, so.
113
00:05:31,553 --> 00:05:33,788
Dwight, I'm sorry.
I didn't rat on anybody.
114
00:05:33,788 --> 00:05:37,459
I didn't want to hurt nobody.
I just wanted out.
115
00:05:39,528 --> 00:05:42,497
You know that
ain't the way it goes, right?
116
00:05:42,497 --> 00:05:45,534
Our thing,
25 years ago, Armand,
117
00:05:45,534 --> 00:05:48,470
you fucked up,
118
00:05:48,470 --> 00:05:52,106
and I went away for what became
a third of my life.
119
00:05:52,974 --> 00:05:54,443
And then you...
120
00:05:55,176 --> 00:05:57,245
tried to put
a bullet in my head.
121
00:05:57,245 --> 00:05:58,747
I-- I swear to God,
122
00:05:58,747 --> 00:06:01,315
- I was just trying...
- I'm talking.
123
00:06:02,451 --> 00:06:06,087
You work for me now, understand?
Like you always have.
124
00:06:06,087 --> 00:06:07,656
I expect an envelope
every Saturday.
125
00:06:07,656 --> 00:06:09,458
We'll start
at 300 bucks a week.
126
00:06:09,458 --> 00:06:11,926
Dwight, this ain't New York.
It's fucking Tulsa.
127
00:06:11,926 --> 00:06:13,895
I didn't tell you to move here.
128
00:06:14,796 --> 00:06:17,532
Of course,
the one time I am running late.
129
00:06:20,234 --> 00:06:22,236
I'll send over some sugar.
130
00:06:26,074 --> 00:06:28,477
[whimpering]
Oh my God.
131
00:06:33,482 --> 00:06:36,651
[theme music]
132
00:07:43,317 --> 00:07:45,687
[Dwight breathing heavily]
133
00:07:49,891 --> 00:07:51,560
You know
you're doing that wrong.
134
00:07:53,394 --> 00:07:54,829
Your form.
135
00:07:59,300 --> 00:08:01,135
Hey, pal.
136
00:08:01,135 --> 00:08:03,271
- Sorry.
- Buddy.
137
00:08:03,271 --> 00:08:04,573
The kettlebells.
138
00:08:04,573 --> 00:08:06,240
You're not lifting them right.
139
00:08:06,240 --> 00:08:08,242
Really?
140
00:08:08,242 --> 00:08:09,711
- Soft knees.
- Mm-hmm?
141
00:08:09,711 --> 00:08:11,846
You got to hinge your hips.
142
00:08:11,846 --> 00:08:15,149
Keep your body
in a standing plank position.
143
00:08:16,317 --> 00:08:18,219
- And lift.
- I'll tell you what.
144
00:08:18,219 --> 00:08:19,688
Let's make it interesting.
145
00:08:19,688 --> 00:08:21,189
You stand in front of me,
146
00:08:21,189 --> 00:08:24,659
and if I can't put
you to sleep with one swing,
147
00:08:24,659 --> 00:08:27,996
I'll donate a grand
to your favorite charity.
148
00:08:27,996 --> 00:08:29,230
Deal?
149
00:08:29,230 --> 00:08:31,633
Or should I go
back to doing it wrong?
150
00:08:38,607 --> 00:08:40,909
Blue Dome Haberdashery.
151
00:08:40,909 --> 00:08:43,244
Custom tailoring.
Let's try that.
152
00:08:43,244 --> 00:08:45,914
I wanna drop these suits off
to get altered.
153
00:08:47,115 --> 00:08:48,282
What the hell's that?
154
00:08:48,282 --> 00:08:51,019
It's a transponder.
For tolls.
155
00:08:51,019 --> 00:08:53,321
- It's like an easy pass.
- Get rid of it.
156
00:08:53,321 --> 00:08:55,156
They just gonna take a picture
of the license plate,
157
00:08:55,156 --> 00:08:56,357
send a bill in the mail.
158
00:08:56,357 --> 00:08:57,759
You don't get rid of that.
159
00:08:57,759 --> 00:08:59,861
I hope they get
my good side.
160
00:09:02,897 --> 00:09:04,966
Let's not make it
too easy for them.
161
00:09:05,967 --> 00:09:07,636
Let's see what we got here.
162
00:09:07,636 --> 00:09:09,871
- Okay.
- All right.
163
00:09:09,871 --> 00:09:12,874
You know, Kenny Rogers used to
shop here when he was in town.
164
00:09:12,874 --> 00:09:14,943
- Kenny who?
- Seriously?
165
00:09:14,943 --> 00:09:16,845
The guy's in the Hall of Fame.
166
00:09:16,845 --> 00:09:19,714
Know when to hold them.
Know when to fold them.
167
00:09:19,714 --> 00:09:21,182
Let's see what we got here.
168
00:09:21,182 --> 00:09:24,352
I seem to have
expanded a little bit.
169
00:09:24,352 --> 00:09:26,120
BERT:
Can I be honest with you?
170
00:09:27,088 --> 00:09:28,256
We're in Tulsa.
171
00:09:29,223 --> 00:09:31,660
How about something
a little more modern?
172
00:09:31,660 --> 00:09:34,562
More in keeping
with the local style?
173
00:09:35,697 --> 00:09:38,867
A jacket like this
with a Stetson
174
00:09:38,867 --> 00:09:41,235
and a pair of Lucchese Boots,
hoo-wee,
175
00:09:41,235 --> 00:09:43,905
you would look
like a million bucks.
176
00:09:43,905 --> 00:09:45,473
There's alligators up
on that motherfucker, man.
177
00:09:45,473 --> 00:09:46,975
Yeah, it's an alligator.
178
00:09:46,975 --> 00:09:49,310
You can't turn that down,
it's got the alligators.
179
00:09:49,310 --> 00:09:51,112
Alligators don't work on this.
180
00:09:52,280 --> 00:09:53,748
Work your magic.
181
00:09:53,748 --> 00:09:55,684
- Just make them fit.
- Done.
182
00:09:55,684 --> 00:10:00,088
However, the man who only suits
himself has a fool for a tailor.
183
00:10:00,088 --> 00:10:02,356
- I've been called worse.
- You know, a couple Grammys ago,
184
00:10:02,356 --> 00:10:05,727
Puffy pulled up with
the paisley Dolce and Gabbana.
185
00:10:06,961 --> 00:10:08,963
You know you'd be
fly as shit in that, man?
186
00:10:08,963 --> 00:10:10,531
Can you step
a little bit closer?
187
00:10:10,531 --> 00:10:12,600
- Hey, what's up?
- Bang. Zoom.
188
00:10:12,600 --> 00:10:14,302
[laughing]
189
00:10:14,302 --> 00:10:15,770
Thank you, Bert.
190
00:10:24,145 --> 00:10:25,780
LANGWAY:
Hey, look at this guy.
191
00:10:26,580 --> 00:10:28,316
Hm. What'd he do?
192
00:10:28,316 --> 00:10:31,419
- Nothing yet.
- What does that mean?
193
00:10:31,419 --> 00:10:33,587
What do you mean?
194
00:10:33,587 --> 00:10:36,224
- Is he a perp?
- No, he's on Tinder.
195
00:10:36,224 --> 00:10:38,059
[laughing]
Wow.
196
00:10:38,059 --> 00:10:40,594
So happy to see our hard earned
tax dollars at work.
197
00:10:40,594 --> 00:10:42,997
- Oh, you're not online?
- No, I'm not.
198
00:10:42,997 --> 00:10:44,465
Come on, it's not terrible.
199
00:10:44,465 --> 00:10:46,034
It's kind of like
panning for gold.
200
00:10:46,034 --> 00:10:47,601
Sometimes you find a nugget.
201
00:10:47,601 --> 00:10:49,037
I guess I'm old-fashioned.
202
00:10:49,037 --> 00:10:51,572
I actually have to get
my dick picks in person.
203
00:10:51,572 --> 00:10:53,341
Oh, how's that going?
204
00:10:55,376 --> 00:10:58,379
Come on, Stacy,
you get out there a little bit.
205
00:10:58,379 --> 00:11:00,148
Yeah, I was out there recently.
206
00:11:00,148 --> 00:11:02,751
It didn't go great.
I'm fine.
207
00:11:02,751 --> 00:11:05,053
Hey, don't make me
worry about you.
208
00:11:06,220 --> 00:11:07,756
Any trouble
getting these things?
209
00:11:07,756 --> 00:11:10,024
Fuck no.
Nitrous is overseen
210
00:11:10,024 --> 00:11:11,760
by the Food and Drug Administration.
211
00:11:11,760 --> 00:11:14,996
Not exactly the agency that
strikes fear in one's heart.
212
00:11:14,996 --> 00:11:17,431
- Not exactly.
- No, right?
213
00:11:17,431 --> 00:11:18,933
Dwight, we ready?
214
00:11:21,535 --> 00:11:22,871
Tyson is on his way.
215
00:11:22,871 --> 00:11:24,505
You guys want
something to drink?
216
00:11:24,505 --> 00:11:26,640
- Yes.
- No, we're working.
217
00:11:26,775 --> 00:11:28,309
- Come on.
- Okay.
218
00:11:28,309 --> 00:11:31,445
Hey, Dwight,
you remember Bad Face?
219
00:11:31,445 --> 00:11:34,482
Yeah, the psycho neurotic
from the weed farm.
220
00:11:34,482 --> 00:11:36,084
Yeah.
221
00:11:36,084 --> 00:11:38,787
He's in town for the next
couple days making some drops.
222
00:11:39,587 --> 00:11:43,357
So, I thought maybe
you'd want to avoid him.
223
00:11:43,357 --> 00:11:46,294
No, no, no,
I got no issue with Bad Face.
224
00:11:46,294 --> 00:11:49,697
You gotta see this guy, he's
definitely off the reservation.
225
00:11:49,798 --> 00:11:51,132
- Who is he?
- He's a Creek Indian
226
00:11:51,132 --> 00:11:53,467
with a staring problem.
227
00:11:53,467 --> 00:11:56,437
- Serious staring problem.
- Sounds fun at parties.
228
00:11:56,437 --> 00:11:58,873
- Yeah, war parties.
- Ready to roll out?
229
00:11:58,873 --> 00:12:00,942
All right, throw that stuff
in the trunk
230
00:12:00,942 --> 00:12:02,576
and go out there
and make some money.
231
00:12:02,576 --> 00:12:04,946
- Yes, sir.
- Okay.
232
00:12:04,946 --> 00:12:07,015
Go get 'em kids.
233
00:12:07,015 --> 00:12:09,818
[laughing]
Fucking Bad Face.
234
00:12:09,818 --> 00:12:12,253
[people chattering,
music playing]
235
00:12:17,525 --> 00:12:19,828
- MAN: Ice-cold patties.
- Here you go, that's 10 bucks.
236
00:12:19,828 --> 00:12:21,129
Hey, hold it at the tip,
237
00:12:21,129 --> 00:12:23,331
you gonna lose
all the good stuff, now.
238
00:12:23,331 --> 00:12:26,200
- Look at these motherfuckers.
- Business is booming.
239
00:12:26,200 --> 00:12:28,036
Oh, yeah.
You guys want a balloon?
240
00:12:28,036 --> 00:12:29,904
Who the fuck said
you could set up here?
241
00:12:29,904 --> 00:12:31,339
The parking lot?
242
00:12:31,339 --> 00:12:33,074
No, like, who gave you
permission to sell?
243
00:12:33,074 --> 00:12:34,475
Nobody gave us permission
to sell.
244
00:12:34,475 --> 00:12:36,144
'cause we ain't
asking for permission.
245
00:12:36,144 --> 00:12:37,511
This is our territory.
246
00:12:37,511 --> 00:12:39,413
[laughing]
You want to buy something?
247
00:12:46,620 --> 00:12:48,056
Bye-bye.
248
00:13:02,770 --> 00:13:04,873
Fifteen years
since I had my last drink,
249
00:13:04,873 --> 00:13:06,507
so thank you for that.
250
00:13:09,310 --> 00:13:11,712
Right before Devin
was born, yeah.
251
00:13:14,582 --> 00:13:17,651
- Will he kill us?
- Not you and the kids.
252
00:13:17,651 --> 00:13:20,188
- No.
- That's what Boise was about?
253
00:13:27,061 --> 00:13:28,696
So, what have you left us?
254
00:13:28,696 --> 00:13:31,632
What do you mean?
Like, the house? Life insurance?
255
00:13:31,632 --> 00:13:33,601
No, us. You and me.
256
00:13:33,601 --> 00:13:35,937
Because how am I supposed
to believe anything
257
00:13:35,937 --> 00:13:37,972
that you tell me
from this point out?
258
00:13:37,972 --> 00:13:39,473
'Cause you're a fucking liar, Manny.
259
00:13:39,473 --> 00:13:42,210
- Is that even really your name?
- It's Armand.
260
00:13:42,210 --> 00:13:44,245
- You know that.
- Do I?
261
00:13:44,245 --> 00:13:47,381
Oh, come on, would you
fucking stop, please, Clara?
262
00:13:47,381 --> 00:13:48,950
I'm sorry.
You're right.
263
00:13:48,950 --> 00:13:51,419
I should've told you everything
when we first met,
264
00:13:51,419 --> 00:13:54,322
about my past, but the further
down the line we got,
265
00:13:54,322 --> 00:13:57,058
the less necessary it felt.
266
00:13:57,058 --> 00:13:58,927
It was like
ancient history
267
00:13:58,927 --> 00:14:03,965
that I, frankly,
I wanted to forget.
268
00:14:03,965 --> 00:14:05,566
It's ugly.
269
00:14:05,566 --> 00:14:07,568
[Clara chuckles]
270
00:14:07,568 --> 00:14:09,137
I know now.
271
00:14:16,077 --> 00:14:17,511
Now I do.
272
00:14:40,868 --> 00:14:42,536
DWIGHT:
How'd it go?
273
00:14:46,174 --> 00:14:47,475
We went through
all ten of the tanks.
274
00:14:47,475 --> 00:14:49,210
- Yeah.
- We could've sold more
275
00:14:49,210 --> 00:14:51,645
- if we had them.
- Laughing gas.
276
00:14:51,645 --> 00:14:53,281
Laughing all the way
to the bank, huh?
277
00:14:53,281 --> 00:14:55,416
- Mm-hmm.
- [laughing]
278
00:14:55,416 --> 00:14:57,018
Something going on tonight?
279
00:14:57,018 --> 00:14:58,286
Yeah, and tomorrow night, too.
280
00:14:58,286 --> 00:14:59,820
All right,
let's swing by Mitch's
281
00:14:59,820 --> 00:15:01,990
and pick up some more tanks.
282
00:15:01,990 --> 00:15:03,491
Here.
283
00:15:04,525 --> 00:15:06,327
Buy yourself
something pretty.
284
00:15:08,396 --> 00:15:10,564
I might get me
one of them rings.
285
00:15:12,866 --> 00:15:17,071
You know what?
This one has lost its luster.
286
00:15:17,071 --> 00:15:19,507
- Here, take it.
- You serious?
287
00:15:19,507 --> 00:15:21,275
Yeah, take it.
Come on, you earned it.
288
00:15:21,275 --> 00:15:22,843
Fuck.
289
00:15:25,646 --> 00:15:26,780
Wow.
290
00:15:28,016 --> 00:15:30,251
[engines rumbling]
291
00:15:33,687 --> 00:15:34,922
So...
292
00:15:37,058 --> 00:15:39,727
if I'm hearing right--
and lads, by all means,
293
00:15:39,727 --> 00:15:41,862
jump in and stop me
if you feel different.
294
00:15:41,862 --> 00:15:46,234
You and Davy here,
you just let them waltz on in.
295
00:15:46,234 --> 00:15:48,902
Come in,
come in and you let them
296
00:15:49,037 --> 00:15:51,039
take the food
right off our table.
297
00:15:51,039 --> 00:15:53,374
- Did I get that right?
- We didn't think it wise
298
00:15:53,374 --> 00:15:55,109
to start any shit without
checking with you first.
299
00:15:55,109 --> 00:15:56,610
Weak fucking links.
300
00:15:58,112 --> 00:16:01,215
They're unreliable, indecisive,
301
00:16:01,215 --> 00:16:03,617
and now revealed
to be total pussies.
302
00:16:03,617 --> 00:16:05,419
Weak fucking links.
303
00:16:05,419 --> 00:16:08,156
Easily exploited
by interloping hippies.
304
00:16:08,156 --> 00:16:11,692
I mean, who are we if we can't
protect what's ours?
305
00:16:13,094 --> 00:16:15,296
They've left us all exposed.
306
00:16:15,296 --> 00:16:16,797
This.
307
00:16:18,232 --> 00:16:20,801
It's no minor fuck up. No.
308
00:16:22,370 --> 00:16:25,539
This is a threat
309
00:16:25,539 --> 00:16:29,310
to our very existence.
310
00:16:29,310 --> 00:16:32,080
♪
311
00:16:47,095 --> 00:16:50,698
You interrupted
my breakfast for this?
312
00:16:50,698 --> 00:16:54,001
Dwight, it's an antique.
It's like 19th century.
313
00:16:54,102 --> 00:16:56,604
Pure copper.
You ever see American Pickers?
314
00:16:56,604 --> 00:16:58,339
People go crazy for this shit.
315
00:16:58,339 --> 00:17:01,575
Sure, what household couldn't
live without one of these?
316
00:17:01,575 --> 00:17:02,910
I'm just saying,
you could sell it,
317
00:17:02,910 --> 00:17:04,545
could be worth, like, 20 grand.
318
00:17:04,545 --> 00:17:06,314
- So, you sell it.
- I can't sell it,
319
00:17:06,314 --> 00:17:07,648
they'll know I stole it.
320
00:17:07,648 --> 00:17:10,618
If I sell it,
they'll think I stole it.
321
00:17:11,952 --> 00:17:15,656
I think shoveling horse shit
has affected your brain, Armand.
322
00:17:15,656 --> 00:17:17,758
Come on, Dwight, please.
I'm trying over here.
323
00:17:17,758 --> 00:17:20,994
I'm really trying.
Give me a break.
324
00:17:21,129 --> 00:17:23,531
Take it back there
before someone looks up
325
00:17:23,531 --> 00:17:25,499
and sees it's missing.
326
00:17:27,635 --> 00:17:29,770
Cash, Armand.
327
00:17:29,770 --> 00:17:32,273
I nearly broke my neck
getting that thing down.
328
00:17:34,575 --> 00:17:36,177
Fuck!
329
00:17:39,447 --> 00:17:41,014
When's the wedding?
330
00:17:42,216 --> 00:17:44,017
- What?
- Are you telling me that ain't
331
00:17:44,152 --> 00:17:45,786
an engagement ring
on your finger?
332
00:17:45,786 --> 00:17:49,857
Oh, you got-- you funny.
You got jokes today, right?
333
00:17:51,325 --> 00:17:52,760
It was-- it was my boss'.
334
00:17:52,760 --> 00:17:54,795
- What you mean "was"?
- He gave it to me
335
00:17:54,795 --> 00:17:57,231
to acknowledge the hard work
I've been putting in.
336
00:17:58,266 --> 00:17:59,633
As a chauffeur?
337
00:17:59,633 --> 00:18:01,435
It's more than
a chauffeur, Dad, I'm--
338
00:18:01,435 --> 00:18:05,239
- I'm also like security, too.
- Protecting him from what?
339
00:18:05,239 --> 00:18:08,242
Whatever, you know,
he's a successful guy, you know.
340
00:18:08,242 --> 00:18:10,010
People get jealous of him.
341
00:18:11,179 --> 00:18:13,914
- This man a mobster?
- Mark.
342
00:18:13,914 --> 00:18:15,683
Why would you even
say something like that?
343
00:18:15,683 --> 00:18:17,951
Only two types of people
wear pinky rings--
344
00:18:17,951 --> 00:18:20,421
mobsters
and British aristocracy.
345
00:18:20,421 --> 00:18:22,623
And something tells me
your boss ain't no aristocrat.
346
00:18:22,623 --> 00:18:24,592
That's some real prejudiced shit
right there, I don't know...
347
00:18:24,592 --> 00:18:28,329
- Hey, language at my table.
- Mark, let the boy eat.
348
00:18:28,329 --> 00:18:30,097
Tyson knows right from wrong.
349
00:18:33,267 --> 00:18:36,404
- That a real diamond, Ty?
- Of course it is.
350
00:18:36,404 --> 00:18:37,938
[chuckling]
351
00:18:37,938 --> 00:18:40,073
Whatever you say, Dad.
352
00:18:46,046 --> 00:18:47,581
- [phone rings]
- JOANNE: Hello?
353
00:18:47,581 --> 00:18:48,816
DWIGHT:
Jo, it's me.
354
00:18:48,816 --> 00:18:50,784
JOANNE:
Christ, you sound old.
355
00:18:50,784 --> 00:18:53,020
DWIGHT: It's great
hearing your voice, too.
356
00:18:54,555 --> 00:18:55,989
Twenty-five years.
357
00:18:56,857 --> 00:18:58,759
What do you expect?
358
00:19:04,698 --> 00:19:06,534
- I heard you called Tina?
- Yeah.
359
00:19:06,534 --> 00:19:08,402
Well, if you're looking
for me to intervene,
360
00:19:08,402 --> 00:19:10,704
you're barking up
the wrong tree.
361
00:19:10,704 --> 00:19:13,040
I hardly ever see her myself.
362
00:19:14,275 --> 00:19:16,577
Truth be told, I'm gonna see her
in a couple of hours.
363
00:19:16,577 --> 00:19:18,412
Yeah?
364
00:19:18,412 --> 00:19:21,682
That's-- that's nice, good.
365
00:19:21,682 --> 00:19:23,351
It's Joe.
366
00:19:25,586 --> 00:19:27,255
He's got lymphoma.
367
00:19:28,789 --> 00:19:31,525
And we all take turns
doing shifts.
368
00:19:33,160 --> 00:19:34,528
Should--should I come?
369
00:19:34,528 --> 00:19:37,064
What for?
Now?
370
00:19:37,064 --> 00:19:39,300
He's still my brother.
Our brother.
371
00:19:39,300 --> 00:19:43,437
What are you,
in some bullshit step program
372
00:19:43,437 --> 00:19:44,972
doing your apology tour?
373
00:19:44,972 --> 00:19:48,576
You want to stop busting
my balls for about five seconds?
374
00:19:48,576 --> 00:19:50,511
So I'm gonna ask you again.
375
00:19:50,511 --> 00:19:52,780
Why now?
376
00:19:52,780 --> 00:19:56,183
Honestly, I don't know.
377
00:19:59,653 --> 00:20:01,289
I don't know anything.
378
00:20:02,456 --> 00:20:04,525
You're a real fucking beaut,
you know that?
379
00:20:04,525 --> 00:20:08,462
Radio silence for 25 years.
380
00:20:11,332 --> 00:20:13,301
I'll keep you posted about Joe.
381
00:20:16,036 --> 00:20:18,038
[people chattering]
382
00:20:23,444 --> 00:20:24,878
Hey, heads up, y'all.
Hey, look,
383
00:20:24,878 --> 00:20:26,314
we told y'all motherfuckers
that we--
384
00:20:26,314 --> 00:20:27,781
Come on, man.
385
00:20:27,781 --> 00:20:30,117
[punches thudding]
386
00:20:32,586 --> 00:20:34,988
MAN:
Come on! Come on!
387
00:20:37,425 --> 00:20:40,060
[grunting]
388
00:20:50,070 --> 00:20:53,073
I scheduled a Zoom
with a real estate agent...
389
00:20:53,907 --> 00:20:55,509
from Ocala, Florida.
390
00:20:56,410 --> 00:20:59,547
Oh yeah?
That's-- that's horse country.
391
00:21:02,082 --> 00:21:04,184
Yeah, I'm not
promising anything.
392
00:21:05,386 --> 00:21:06,620
It's just...
393
00:21:08,021 --> 00:21:10,391
worth a conversation,
that's all.
394
00:21:19,867 --> 00:21:21,569
Fucking unbelievable.
395
00:21:25,373 --> 00:21:31,379
So, these are the same guys
that said you needed permission?
396
00:21:31,379 --> 00:21:33,146
The guys from the other night?
397
00:21:33,146 --> 00:21:35,483
It was them,
and it was five other guys.
398
00:21:35,483 --> 00:21:36,750
Six.
399
00:21:36,750 --> 00:21:39,219
They took our tanks,
our cash, all of it.
400
00:21:39,219 --> 00:21:40,688
I'm so sorry about that, man.
401
00:21:40,688 --> 00:21:43,290
DWIGHT: You've got nothing
to be sorry about.
402
00:21:43,391 --> 00:21:46,994
You held your ground, you lost.
Now it's time to regroup.
403
00:21:46,994 --> 00:21:50,664
- They say who they work for?
- No.
404
00:21:50,664 --> 00:21:54,602
No, but a couple of guys had
405
00:21:54,602 --> 00:21:58,238
Black Macadam
embroidered on their jackets.
406
00:21:58,238 --> 00:22:00,541
A local biker gang.
407
00:22:00,541 --> 00:22:04,878
- They anything?
- Well, they ain't nothing.
408
00:22:04,878 --> 00:22:07,415
All right,
so what we finna do?
409
00:22:07,415 --> 00:22:08,949
DWIGHT:
What are we gonna do?
410
00:22:08,949 --> 00:22:10,584
We're gonna do
the obvious thing.
411
00:22:10,584 --> 00:22:14,622
We're gonna go in there,
we're gonna get our tanks,
412
00:22:14,622 --> 00:22:16,490
and then we're gonna get
our money.
413
00:22:16,490 --> 00:22:18,692
- I don't do violence.
- We're not doing violence.
414
00:22:18,692 --> 00:22:22,262
We're using our head.
You ever read The Art of War?
415
00:22:22,262 --> 00:22:23,664
Wouldn't you say that war
416
00:22:23,664 --> 00:22:25,899
falls under
the violence category here?
417
00:22:25,899 --> 00:22:32,239
Quote, "the greatest victories
are obtained without battle."
418
00:22:32,239 --> 00:22:35,643
End quote.
We're gonna use our heads.
419
00:22:35,643 --> 00:22:37,144
- Really?
- Yeah.
420
00:22:38,546 --> 00:22:41,649
Fine, but I'm gonna
bring Bad Face just in case.
421
00:22:43,250 --> 00:22:46,019
- [cell phone rings]
- Yeah, Dwight?
422
00:22:46,019 --> 00:22:47,788
DWIGHT: I need you
to meet me at seven tonight
423
00:22:47,788 --> 00:22:49,490
at the Bred-2-Buck.
You know it?
424
00:22:49,490 --> 00:22:51,191
- What's up?
- What's up?
425
00:22:51,191 --> 00:22:52,893
I'm giving you a chance
to pay back
426
00:22:52,893 --> 00:22:54,361
some of what you owe me.
427
00:22:54,462 --> 00:22:56,464
No, no, no,
thank you, but...
428
00:22:56,464 --> 00:22:58,198
- Seven, Armand.
- [phone beeps]
429
00:23:02,235 --> 00:23:04,137
This is what I worked
my ass off for.
430
00:23:04,137 --> 00:23:06,474
- Send you to college.
- I just got into a fight, Dad.
431
00:23:06,474 --> 00:23:07,975
Bullshit.
This happened
432
00:23:07,975 --> 00:23:09,777
'cause you work
for that goddamn criminal.
433
00:23:09,777 --> 00:23:12,212
- Mark, we don't know that.
- No, maybe you don't know.
434
00:23:12,212 --> 00:23:14,915
But I do.
And Tyson sure does.
435
00:23:14,915 --> 00:23:16,750
Tell your mom Tyson, hm?
436
00:23:16,750 --> 00:23:18,752
Look in her eye
and lie to her face,
437
00:23:18,752 --> 00:23:20,488
'cause that's how
you do now, right?
438
00:23:20,488 --> 00:23:21,855
You don't even know
what you're talking about.
439
00:23:21,855 --> 00:23:23,824
All right, so enlighten me.
440
00:23:23,824 --> 00:23:26,927
Enlighten me.
What was this big fight about?
441
00:23:31,732 --> 00:23:32,966
Hm?
442
00:23:32,966 --> 00:23:34,968
Is this your security work?
443
00:23:34,968 --> 00:23:36,537
'Cause if it is,
it looks to me
444
00:23:36,537 --> 00:23:38,071
like you're the one
need protecting.
445
00:23:38,071 --> 00:23:39,840
You always thinking
that I can't handle my own.
446
00:23:39,840 --> 00:23:41,575
Like I can't handle
any type of pressure...
447
00:23:41,575 --> 00:23:43,210
No, no, no, you don't get
to turn this
448
00:23:43,210 --> 00:23:44,578
into you're the victim.
449
00:23:44,578 --> 00:23:46,780
- Pick a lane, son.
- I tried, it's true.
450
00:23:46,780 --> 00:23:49,349
I tried to go to college.
My major was too imbecilic.
451
00:23:49,349 --> 00:23:51,885
Was I wrong?
You didn't even finish.
452
00:23:51,885 --> 00:23:54,622
Made nothing out of every
opportunity we provided you.
453
00:23:54,622 --> 00:23:57,891
- I'm trying, Dad.
- By driving some gangster's car?
454
00:23:57,891 --> 00:23:59,993
You're 25, Tyson.
455
00:24:01,094 --> 00:24:03,063
How long are your mother
and I supposed to wait
456
00:24:03,063 --> 00:24:05,098
before we see
a return on our investment?
457
00:24:05,098 --> 00:24:07,267
Oh, you want a return, huh?
458
00:24:07,267 --> 00:24:08,602
Oh, I got
a return for you.
459
00:24:08,602 --> 00:24:10,538
How about this?
How is that?
460
00:24:10,538 --> 00:24:12,706
- Tyson.
- You got five seconds
461
00:24:12,706 --> 00:24:16,544
to get your ass
and that out of my sight.
462
00:24:19,580 --> 00:24:22,550
Tyson.
Tyson!
463
00:24:33,561 --> 00:24:36,429
- That's catchy.
- Oh, just a little fiddling.
464
00:24:40,167 --> 00:24:41,869
Maisie's gonna cover for me.
465
00:24:41,869 --> 00:24:43,737
What time you think
we're gonna be back?
466
00:24:43,737 --> 00:24:45,338
From where?
467
00:24:45,338 --> 00:24:47,941
- From the concert.
- Aren't you on parole?
468
00:24:47,941 --> 00:24:50,010
You don't think you're going
without me, do you?
469
00:24:50,010 --> 00:24:53,480
No, no, you gotta stay here.
You're not getting busted.
470
00:24:53,581 --> 00:24:56,049
Work your magic behind the bar.
We got this.
471
00:25:01,354 --> 00:25:02,856
Hey, hey.
472
00:25:02,856 --> 00:25:04,592
Hey, haven't
seen you in a minute.
473
00:25:04,592 --> 00:25:06,694
Eh, I've mostly been drinking
474
00:25:06,694 --> 00:25:09,797
with my close friend,
the couch, lately.
475
00:25:09,797 --> 00:25:11,198
Trying to break the cycle.
476
00:25:11,198 --> 00:25:13,433
Happy to help you process.
Casamigos, rocks?
477
00:25:13,433 --> 00:25:14,968
Yes, please.
478
00:25:14,968 --> 00:25:17,871
Is it possible
to get that in a large size?
479
00:25:17,871 --> 00:25:19,940
Let me see
if I can find you a Big Gulp.
480
00:25:25,078 --> 00:25:28,749
Oh, thank you.
You are doing God's work.
481
00:25:28,749 --> 00:25:31,151
No need, your friend at the end
of the bar covered it.
482
00:25:36,624 --> 00:25:38,626
- [ding]
- MAN: Order up!
483
00:25:40,694 --> 00:25:42,996
Dwight.
Where's Mitch?
484
00:25:42,996 --> 00:25:44,331
Why?
485
00:25:44,331 --> 00:25:46,634
I mean, you know,
it just feels like a bad omen.
486
00:25:46,634 --> 00:25:48,401
It's not a bad omen.
487
00:25:48,401 --> 00:25:51,538
I told you
this is gonna be surgical.
488
00:25:51,639 --> 00:25:54,074
Nonviolent, we're using
our head.
489
00:25:54,074 --> 00:25:55,643
Trust me on that.
490
00:25:55,643 --> 00:25:57,110
- BAD FACE: Mr. D?
- Yeah.
491
00:25:57,110 --> 00:25:59,412
I ain't got a lot
of friends, so this means
492
00:25:59,412 --> 00:26:02,650
a lot to me that you've included
me in this beat down.
493
00:26:02,650 --> 00:26:04,752
- Hoka hey.
- Hoka hey.
494
00:26:04,752 --> 00:26:06,186
I'm ready to roll.
Let's get it cracking.
495
00:26:06,186 --> 00:26:08,321
- Got everything?
- It's already in the car.
496
00:26:08,321 --> 00:26:09,690
All right, let's do it.
497
00:26:12,325 --> 00:26:15,028
- Tyson.
- Oh, shit.
498
00:26:15,028 --> 00:26:16,997
Who's that?
499
00:26:16,997 --> 00:26:20,033
Just give me one second, Dwight.
Let me handle this real quick.
500
00:26:20,033 --> 00:26:21,835
What the hell are you doing?
Did you follow me here?
501
00:26:21,835 --> 00:26:24,805
No, I just set my GPS
to dumbass motherfucker.
502
00:26:24,805 --> 00:26:26,707
Dad, I'm in the middle
of something right now.
503
00:26:26,707 --> 00:26:28,876
- You can see that, right?
- Which is what, exactly?
504
00:26:28,876 --> 00:26:31,011
- Wrap it up.
- Don't tell my son what to do.
505
00:26:31,011 --> 00:26:32,746
Whoa, whoa, chill, Dad.
Relax a little bit.
506
00:26:32,746 --> 00:26:34,748
Your son works for me.
507
00:26:34,748 --> 00:26:37,284
My boy is decent,
raised right.
508
00:26:37,284 --> 00:26:40,721
Your boy ain't a boy anymore,
he's a man.
509
00:26:40,721 --> 00:26:42,222
And like I said,
he works for me.
510
00:26:42,222 --> 00:26:43,791
- You coming or not?
- Dad, we...
511
00:26:43,791 --> 00:26:45,358
Who put that beating on my son?
512
00:26:45,358 --> 00:26:46,727
It's being taken care of.
513
00:26:46,727 --> 00:26:48,095
Is that where
you're off to now?
514
00:26:48,095 --> 00:26:49,930
- To take care of things?
- It's on the list.
515
00:26:49,930 --> 00:26:51,965
- Then I'm coming too.
- Dad, what do you mean?
516
00:26:51,965 --> 00:26:56,870
The enemy of my enemy
is my friend.
517
00:26:58,906 --> 00:27:02,109
And if this is the army
you're bringing into battle,
518
00:27:02,109 --> 00:27:05,445
then trust me, you need all
the friends you can get.
519
00:27:06,880 --> 00:27:08,448
He's serious.
520
00:27:08,448 --> 00:27:10,718
- You a father?
- Mm-mmm.
521
00:27:10,718 --> 00:27:12,119
Then why are you
asking questions
522
00:27:12,119 --> 00:27:13,821
you already know the answer to?
523
00:27:19,760 --> 00:27:21,862
Dwight.
524
00:27:22,796 --> 00:27:25,398
How you doing?
Mark.
525
00:27:26,399 --> 00:27:29,302
Let's hit it, Mark.
Come on!
526
00:27:31,939 --> 00:27:33,606
MAN: So, the New York girl
comes to Oklahoma
527
00:27:33,741 --> 00:27:35,208
to fight the bad guys.
528
00:27:35,208 --> 00:27:37,377
Yeah, just like
in the fairy tales.
529
00:27:37,377 --> 00:27:38,779
Mm.
530
00:27:41,782 --> 00:27:43,583
You're pretty.
531
00:27:43,583 --> 00:27:45,152
[chuckles]
532
00:27:47,620 --> 00:27:52,826
So, what's your story, Colton?
533
00:27:52,826 --> 00:27:54,895
What you see
is what you get.
534
00:27:54,895 --> 00:27:57,164
Oh, really?
Okay, yeah, well, what is that?
535
00:27:57,164 --> 00:28:00,133
- Good time with a good guy.
- Are you a good guy?
536
00:28:00,968 --> 00:28:02,469
I like to think I am.
537
00:28:04,972 --> 00:28:06,639
All right.
538
00:28:06,774 --> 00:28:08,241
Come on the show's
almost over.
539
00:28:08,241 --> 00:28:09,943
We should go on ahead in.
What's going on?
540
00:28:09,943 --> 00:28:12,379
Ashpet, let 'em collect
our money first.
541
00:28:12,379 --> 00:28:13,781
- Dwight?
- Yeah.
542
00:28:13,781 --> 00:28:15,315
There's twelve of them.
543
00:28:15,315 --> 00:28:17,017
That's my lucky fucking number.
544
00:28:17,017 --> 00:28:18,285
There's only eight of us.
545
00:28:18,285 --> 00:28:20,087
You seriously
counting yourself?
546
00:28:20,087 --> 00:28:21,889
Dwight, tell me you have a plan
that doesn't involve
547
00:28:21,889 --> 00:28:23,090
me getting punched
in the face again.
548
00:28:23,090 --> 00:28:24,792
I got a plan, relax.
549
00:28:24,792 --> 00:28:26,459
I'd like to propose something.
550
00:28:26,459 --> 00:28:27,627
Sure, Fred, what is it?
551
00:28:27,627 --> 00:28:28,962
Clint and I are gonna go in,
552
00:28:28,962 --> 00:28:30,363
rile 'em up,
start talking shit.
553
00:28:30,363 --> 00:28:33,000
- Wait, wait, wait.
- Shut up. All right.
554
00:28:34,001 --> 00:28:36,503
When they advance on us,
we give a signal, okay?
555
00:28:36,503 --> 00:28:38,806
Y'all come in from the flank
and you can take them out
556
00:28:38,806 --> 00:28:40,040
at the fucking knees, all right?
557
00:28:40,040 --> 00:28:41,842
- I like it, Fred.
- Right?
558
00:28:41,842 --> 00:28:43,276
- Yeah.
- No!
559
00:28:43,276 --> 00:28:45,512
Dwight, please tell me
you have an actual plan.
560
00:28:45,512 --> 00:28:47,447
The general's got a plan, Bodhi.
561
00:28:48,448 --> 00:28:50,350
The Art of War
states that eventually
562
00:28:50,350 --> 00:28:55,555
each man has gotta grow
a set of balls.
563
00:28:59,159 --> 00:29:01,561
Let's go, my children.
564
00:29:05,232 --> 00:29:08,268
War, huh, yeah ♪
565
00:29:08,268 --> 00:29:10,370
What is it good for? ♪
566
00:29:10,370 --> 00:29:12,072
Absolutely nothing ♪
567
00:29:12,072 --> 00:29:13,841
Uh huh ♪
568
00:29:13,841 --> 00:29:16,409
War, huh, yeah ♪
569
00:29:16,409 --> 00:29:19,079
What is it good for? ♪
570
00:29:19,079 --> 00:29:20,848
Absolutely nothing ♪
571
00:29:20,848 --> 00:29:22,215
Say it again, y'all ♪
572
00:29:22,215 --> 00:29:24,717
War, huh, look out ♪
573
00:29:25,853 --> 00:29:27,554
What is it good for? ♪
574
00:29:27,554 --> 00:29:29,957
♪ Absolutely nothing,
listen to me ♪
575
00:29:29,957 --> 00:29:32,960
Oh, war, I despise ♪
576
00:29:32,960 --> 00:29:34,862
- Hey.
- Hey.
577
00:29:34,862 --> 00:29:39,599
♪ 'Cause it means destruction
of innocent lives ♪
578
00:29:39,599 --> 00:29:43,603
♪ War means tears to thousands
of mother's eyes ♪
579
00:29:43,603 --> 00:29:46,373
♪ When their sons
go off to fight ♪
580
00:29:46,373 --> 00:29:48,108
And lose their lives ♪
581
00:29:48,108 --> 00:29:50,878
I said war, huh ♪
582
00:29:50,878 --> 00:29:52,245
Good God, y'all ♪
583
00:29:52,245 --> 00:29:54,314
What is it good for? ♪
584
00:29:54,314 --> 00:29:56,917
♪ Absolutely nothing,
just say it again ♪
585
00:29:56,917 --> 00:30:01,054
War (whoa), huh (oh Lord) ♪
586
00:30:01,054 --> 00:30:03,223
What is it good for? ♪
587
00:30:03,223 --> 00:30:06,326
♪ Absolutely nothing,
listen to me ♪
588
00:30:06,326 --> 00:30:09,429
♪ War, it ain't nothing
but a heartbreaker ♪
589
00:30:10,730 --> 00:30:13,833
♪ War, friend only
to the undertaker ♪
590
00:30:13,833 --> 00:30:19,472
♪ Oh, war, it's an enemy
to all mankind ♪
591
00:30:19,472 --> 00:30:24,044
♪ The thought of war
blows my mind ♪
592
00:30:24,044 --> 00:30:25,745
War has caused unrest ♪
593
00:30:25,745 --> 00:30:28,115
♪ Within the younger
generation ♪
594
00:30:28,115 --> 00:30:30,050
Induction then destruction ♪
595
00:30:30,050 --> 00:30:31,784
Who wants to die? ♪
596
00:30:31,784 --> 00:30:33,820
Oh, war ♪
597
00:30:33,820 --> 00:30:35,588
Good God, y'all ♪
598
00:30:35,588 --> 00:30:36,924
[panting]
599
00:30:36,924 --> 00:30:38,525
What is it good for? ♪
600
00:30:38,525 --> 00:30:40,193
Absolutely nothing ♪
601
00:30:40,193 --> 00:30:41,895
Say it, say it, say it ♪
602
00:30:41,895 --> 00:30:44,164
♪ War (uh-huh),
huh (yeah, huh) ♪
603
00:30:44,164 --> 00:30:46,433
- [grunting]
- [punches landing]
604
00:30:47,467 --> 00:30:48,835
Absolutely nothing ♪
605
00:30:48,835 --> 00:30:50,971
[yelling]
606
00:30:50,971 --> 00:30:54,074
♪ It ain't nothing
but a heart breaker ♪
607
00:30:54,942 --> 00:30:58,711
♪ War, it's got one friend,
that's the undertaker ♪
608
00:30:58,711 --> 00:31:00,513
Oh, war ♪
609
00:31:00,513 --> 00:31:03,951
♪ Has shattered
many a young man's dreams ♪
610
00:31:03,951 --> 00:31:08,188
♪ Made him disabled,
bitter and mean ♪
611
00:31:08,188 --> 00:31:10,023
Thanks, Mickey Mantle.
612
00:31:10,023 --> 00:31:12,960
♪ To spend fighting
wars each day ♪
613
00:31:12,960 --> 00:31:15,028
War can't give life ♪
614
00:31:15,028 --> 00:31:17,530
It can only take it away, oh ♪
615
00:31:17,530 --> 00:31:20,600
War, huh, good God, y'all ♪
616
00:31:20,600 --> 00:31:22,970
What is it good for? ♪
617
00:31:22,970 --> 00:31:24,871
Absolutely nothing ♪
618
00:31:24,972 --> 00:31:26,273
Say it again ♪
619
00:31:26,273 --> 00:31:29,442
War, oh Lord ♪
620
00:31:29,442 --> 00:31:31,411
What is it good for ♪
621
00:31:31,411 --> 00:31:32,845
You tell me ♪
622
00:31:32,980 --> 00:31:34,982
♪ Say it, say it,
say it, say it ♪
623
00:31:34,982 --> 00:31:38,318
♪ War, huh,
good God, y'all ♪
624
00:31:38,318 --> 00:31:41,221
What is it good for ♪
625
00:31:46,226 --> 00:31:47,460
I gotta get home.
626
00:31:47,460 --> 00:31:49,629
You're not gonna
finish your beer?
627
00:31:51,131 --> 00:31:52,532
Cheers.
628
00:31:53,900 --> 00:31:56,136
I'm afraid
this isn't the bonding moment
629
00:31:56,136 --> 00:31:57,804
you think it is, son.
630
00:31:59,872 --> 00:32:01,241
DWIGHT: Mark.
631
00:32:03,443 --> 00:32:06,679
Thank you
for your participation.
632
00:32:06,679 --> 00:32:08,015
Here you go.
633
00:32:14,154 --> 00:32:15,422
All right.
634
00:32:17,724 --> 00:32:19,526
You always have a home, Tyson,
635
00:32:19,526 --> 00:32:22,462
unless you choose not to.
636
00:32:22,462 --> 00:32:24,831
So, make your choice.
637
00:32:31,804 --> 00:32:34,041
- Tonight was actually...
- Cathartic.
638
00:32:39,412 --> 00:32:41,048
I'm gonna head home,
if that's all right.
639
00:32:41,048 --> 00:32:42,415
Hold up.
640
00:32:45,185 --> 00:32:46,953
Should probably put that
towards what I owe you.
641
00:32:47,054 --> 00:32:50,657
No, no, no, here.
That's apples, this is oranges.
642
00:32:53,093 --> 00:32:55,395
Buy a new lawnmower.
643
00:33:00,633 --> 00:33:03,070
- Armand.
- Yes?
644
00:33:03,070 --> 00:33:04,971
Our arrangement still holds.
645
00:33:12,079 --> 00:33:13,480
[groans softly]
646
00:33:17,450 --> 00:33:19,119
Fuck.
647
00:33:19,119 --> 00:33:21,088
[cell phone rings]
648
00:33:26,393 --> 00:33:28,328
- Hey.
- Hey. I'm sorry,
649
00:33:28,328 --> 00:33:29,662
I know it's really early.
650
00:33:29,662 --> 00:33:32,099
No, it's okay.
I'm here, I'm fine.
651
00:33:32,099 --> 00:33:34,834
If you want to talk to Joe,
I think it's best
652
00:33:34,834 --> 00:33:37,604
- that you do it right now.
- Yeah, okay.
653
00:33:41,274 --> 00:33:42,842
- Can he talk?
- No.
654
00:33:42,842 --> 00:33:45,612
But everyone's
on their way over.
655
00:33:45,612 --> 00:33:49,216
He's dying, Dwight.
He's shutting down.
656
00:33:49,216 --> 00:33:52,752
Our brother Joe is dying.
657
00:33:54,787 --> 00:33:57,790
He can hear us,
so you-- you just talk.
658
00:33:57,790 --> 00:34:01,694
And he squeezed my hand before
when I asked him
659
00:34:01,694 --> 00:34:04,264
if he wanted me
to call you.
660
00:34:04,264 --> 00:34:08,735
Just talk to him.
He's your little brother.
661
00:34:08,735 --> 00:34:10,937
[sighs]
Okay.
662
00:34:13,173 --> 00:34:14,741
Hey, Joey.
663
00:34:15,842 --> 00:34:19,246
Joe.
It's your brother, Dwight.
664
00:34:21,148 --> 00:34:23,583
Hey, I'm sorry
you're not feeling good.
665
00:34:25,618 --> 00:34:27,520
I'm sorry about a lot of things.
666
00:34:29,956 --> 00:34:33,860
I was thinking
the other day about Easter.
667
00:34:35,328 --> 00:34:37,264
You remember that time
668
00:34:37,264 --> 00:34:40,967
Pops had us pick up some
of those anise cookies?
669
00:34:42,302 --> 00:34:44,171
From Mrs. Milano?
670
00:34:45,505 --> 00:34:47,174
And I took that shortcut.
671
00:34:48,875 --> 00:34:51,511
There was-- there was this guy.
672
00:34:52,645 --> 00:34:55,648
He was heavy set, you know...
673
00:34:56,849 --> 00:35:00,787
dressed in white, you know,
white beard, white hair.
674
00:35:00,787 --> 00:35:02,989
Do you remember
what you asked him?
675
00:35:02,989 --> 00:35:05,925
JOANNE:
Yes. Look, he hears you.
676
00:35:05,925 --> 00:35:08,895
You asked him if he was God.
677
00:35:12,965 --> 00:35:14,834
Remember what he said?
678
00:35:17,370 --> 00:35:20,673
We were both standing there,
looking at him like a mirage.
679
00:35:20,673 --> 00:35:25,745
And he said,
"Well, if you say I'm God,
680
00:35:27,280 --> 00:35:32,385
when you saw him,
then that's who he must be."
681
00:35:33,653 --> 00:35:35,087
Anyway...
682
00:35:37,424 --> 00:35:38,991
if you see this guy...
683
00:35:43,263 --> 00:35:44,864
I think he's okay.
684
00:35:48,368 --> 00:35:51,137
And I think
you should go with him.
685
00:35:52,605 --> 00:35:54,040
And...
686
00:35:55,808 --> 00:35:57,244
you and me...
687
00:36:00,847 --> 00:36:02,915
we'll catch up later, Joe.
688
00:36:19,799 --> 00:36:21,268
[sighs]
689
00:36:42,589 --> 00:36:44,724
CLARA: Manny, where the hell
have you been all night?
690
00:36:44,724 --> 00:36:47,460
Get back in the house.
Larry!
691
00:36:51,298 --> 00:36:53,333
Larry.
692
00:36:53,333 --> 00:36:55,067
[dog barking]
693
00:36:59,639 --> 00:37:00,707
[spitting]
694
00:37:01,508 --> 00:37:05,578
♪ I ain't gonna stop
just because I get old ♪
695
00:37:05,578 --> 00:37:08,748
We have that Zoom meeting
with that real estate agent
696
00:37:08,748 --> 00:37:11,951
- in five minutes.
- We already have a home.
697
00:37:11,951 --> 00:37:14,587
And doing what I'm told ♪
698
00:37:16,789 --> 00:37:22,362
♪ I'll be six feet deep
before I get cold ♪
699
00:37:33,740 --> 00:37:35,074
What are you looking at?
700
00:37:35,074 --> 00:37:36,843
I'm thinking about
dyeing my hair.
701
00:37:36,843 --> 00:37:39,346
- What color?
- Amber.
702
00:37:39,346 --> 00:37:41,013
[chuckles]
703
00:37:41,013 --> 00:37:44,083
So, do it.
Go ahead, be yourself.
704
00:37:44,083 --> 00:37:47,219
- Why not?
- Be myself.
705
00:37:48,087 --> 00:37:49,956
Be yourself.
706
00:37:49,956 --> 00:37:53,092
I like that.
Be myself.
707
00:38:10,677 --> 00:38:13,380
and I used to think about
the good old days...
708
00:38:14,614 --> 00:38:17,417
the good old days
were not really that good.
709
00:38:18,385 --> 00:38:21,388
Now, I realize what I missed--
710
00:38:22,121 --> 00:38:25,425
seeing my daughter grow up,
get married.
711
00:38:25,425 --> 00:38:28,395
And she did all that
without me protecting her.
712
00:38:28,395 --> 00:38:31,263
Black Macadam, they'll kill
anyone that gets in their way.
713
00:38:31,398 --> 00:38:34,033
DWIGHT: So, that's what
a good father does--
714
00:38:34,033 --> 00:38:37,303
protects the ones
they're responsible for.
49643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.