Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,556 --> 00:00:03,958
* MTV *
2
00:00:09,531 --> 00:00:12,033
DWIGHT:
This is USP Canaan.
3
00:00:12,167 --> 00:00:15,470
The federal prison
in Northern Pennsylvania.
4
00:00:15,604 --> 00:00:18,840
Definitely not a great choice
for a destination wedding.
5
00:00:18,973 --> 00:00:22,311
[electricity humming]
6
00:00:22,444 --> 00:00:26,881
I subsisted in hellholes
like this for the last 25 years,
7
00:00:27,015 --> 00:00:30,452
and to keep what's left
of my brain from deteriorating,
8
00:00:30,585 --> 00:00:34,656
I read some very good literature
and wrote some very bad poems
9
00:00:34,789 --> 00:00:38,927
and tried to avoid getting
shanked for a second time.
10
00:00:41,630 --> 00:00:44,766
I remember when I was 17,
my father asked
11
00:00:44,899 --> 00:00:46,501
what I wanted to be.
12
00:00:46,635 --> 00:00:49,604
If I'd like
to be a barber like him.
13
00:00:50,772 --> 00:00:52,141
I laughed in his face.
14
00:00:52,274 --> 00:00:55,110
I wanted to be
a successful gangster.
15
00:00:55,244 --> 00:00:58,147
In retrospect,
I ask myself
16
00:00:58,280 --> 00:01:00,282
if what I chose
for an occupation
17
00:01:00,415 --> 00:01:03,552
was worth 25 years
of my life.
18
00:01:03,685 --> 00:01:05,987
The answer is no.
19
00:01:06,121 --> 00:01:07,756
Not 25 seconds.
20
00:01:07,889 --> 00:01:09,090
[buzzing]
21
00:01:09,224 --> 00:01:10,925
But those are bygone times,
22
00:01:11,059 --> 00:01:13,495
water under the bridge.
23
00:01:13,628 --> 00:01:15,197
I married this life,
24
00:01:15,330 --> 00:01:18,600
and after keeping my mouth shut
for all these years,
25
00:01:18,733 --> 00:01:22,304
I'm gonna see
if it married me back.
26
00:01:24,739 --> 00:01:28,109
[rock and roll playing]
27
00:02:08,016 --> 00:02:10,151
- What about Scores?
- What?
28
00:02:10,285 --> 00:02:12,487
There's a party, right?
29
00:02:12,621 --> 00:02:14,756
Long Island.
30
00:02:14,889 --> 00:02:16,558
What?
31
00:02:18,059 --> 00:02:19,728
Long Island.
32
00:02:20,962 --> 00:02:22,531
Why?
33
00:02:22,664 --> 00:02:24,566
They gave me an address.
34
00:02:45,987 --> 00:02:48,189
Whose house is this?
35
00:02:48,323 --> 00:02:50,392
They didn't say.
36
00:02:55,864 --> 00:02:58,567
[whirring]
37
00:03:02,804 --> 00:03:05,807
[theme music]
38
00:04:03,264 --> 00:04:05,400
[theme music ends]
39
00:04:17,245 --> 00:04:19,414
Supposed to wait here.
40
00:04:26,220 --> 00:04:28,457
They're ready for you.
41
00:04:46,408 --> 00:04:48,176
Gang's all here.
42
00:04:48,309 --> 00:04:50,879
There he is.
43
00:04:51,012 --> 00:04:53,415
Nice place you got here.
44
00:04:55,183 --> 00:04:56,618
How you doin', Chickie?
45
00:04:56,751 --> 00:04:58,219
Uncle Dwight.
46
00:04:58,353 --> 00:05:01,356
- Remember Vince?
- I do.
47
00:05:03,324 --> 00:05:06,094
- Have a seat.
- At the head of the table?
48
00:05:06,227 --> 00:05:08,029
That ain't the head,
that's the ass.
49
00:05:08,162 --> 00:05:10,365
Witty.
50
00:05:10,499 --> 00:05:13,234
Nico, Mario,
you guys gotta stand behind me?
51
00:05:13,368 --> 00:05:14,836
We're watching the door,
buddy, that's all.
52
00:05:14,969 --> 00:05:16,671
Well, you can watch
from anywhere
53
00:05:16,805 --> 00:05:18,640
- like that corner over there.
- What can they do,
54
00:05:18,773 --> 00:05:19,974
someone comes
through the doorway
55
00:05:20,108 --> 00:05:21,943
the fuck over there, Dwight?
56
00:05:22,076 --> 00:05:24,379
You expecting company, Glenny?
57
00:05:24,513 --> 00:05:25,980
What's wrong with you?
58
00:05:26,114 --> 00:05:28,550
Nothing, I just don't like
guys standing behind me.
59
00:05:28,683 --> 00:05:30,218
Easy, buddy,
we're just watching the door.
60
00:05:30,351 --> 00:05:31,786
Don't stand behind
my fuckin' back.
61
00:05:31,920 --> 00:05:33,755
- Just give him some space.
- Where I've been,
62
00:05:33,888 --> 00:05:37,426
- it's not a good idea.
- Ashpet, relax.
63
00:05:37,559 --> 00:05:39,561
- Sit down...
- Not exactly
64
00:05:39,694 --> 00:05:41,696
the welcome
I was expecting.
65
00:05:41,830 --> 00:05:43,598
Business first.
66
00:05:43,732 --> 00:05:45,534
How is business?
67
00:05:46,901 --> 00:05:48,603
It's tough.
68
00:05:53,575 --> 00:05:56,277
Am I supposed to be talking
to him or to you?
69
00:05:56,411 --> 00:05:59,180
Chickie's my underboss now.
70
00:05:59,313 --> 00:06:01,616
Vince is one of my capos.
71
00:06:03,418 --> 00:06:04,986
Lot of changes.
72
00:06:05,119 --> 00:06:06,421
Twenty-five years.
73
00:06:06,555 --> 00:06:07,889
I was a kid
when you went away.
74
00:06:08,022 --> 00:06:09,924
I got news for you,
you're still a kid,
75
00:06:10,058 --> 00:06:11,760
so enjoy it.
76
00:06:11,893 --> 00:06:15,163
Like I was saying,
things are tough.
77
00:06:15,296 --> 00:06:16,798
Not like when you were around.
78
00:06:16,931 --> 00:06:18,633
No, it was easy
when I was around.
79
00:06:18,767 --> 00:06:20,602
- Just a little bit.
- Listen to my son.
80
00:06:20,735 --> 00:06:22,637
Look-look-look, I don't know
what you're expecting,
81
00:06:22,771 --> 00:06:24,539
okay,
now that you're back,
82
00:06:24,673 --> 00:06:26,775
but we can't
just rewind the clock.
83
00:06:26,908 --> 00:06:28,610
I'll tell you
what I'm expecting,
84
00:06:28,743 --> 00:06:30,779
that way you'll know.
I'm expecting after doing
85
00:06:30,912 --> 00:06:33,748
25 years,
to save your father's ass,
86
00:06:33,882 --> 00:06:35,884
for a murder,
to save your ass,
87
00:06:36,017 --> 00:06:38,152
whacking a guy,
who I actually liked,
88
00:06:38,286 --> 00:06:39,754
who didn't deserve it,
89
00:06:39,888 --> 00:06:42,891
I'm expecting some form
of adequate compensation.
90
00:06:43,024 --> 00:06:45,627
What do you think, we're not
gonna take care of you?
91
00:06:45,760 --> 00:06:47,161
Are you?
92
00:06:47,295 --> 00:06:49,130
Yes.
93
00:06:49,263 --> 00:06:50,732
Tulsa.
94
00:06:57,972 --> 00:07:00,809
- What the fuck is Tulsa?
- It's a city in Oklahoma.
95
00:07:00,942 --> 00:07:02,777
I know it's a city in Oklahoma,
I can read a map.
96
00:07:02,911 --> 00:07:04,412
What the fuck are you
talking about?
97
00:07:04,546 --> 00:07:05,714
I want you to go there.
98
00:07:05,847 --> 00:07:07,716
Plant a flag, get it set up.
99
00:07:07,849 --> 00:07:10,351
- Are you serious?
- Oh, yeah.
100
00:07:10,485 --> 00:07:12,320
Dwight, I've been there,
the horse races,
101
00:07:12,453 --> 00:07:14,723
Springboard Mile,
it's wide fuckin' open.
102
00:07:14,856 --> 00:07:17,225
It's the future.
There's nobody doing nothing.
103
00:07:17,358 --> 00:07:19,794
You can earn like crazy.
Do whatever the fuck you want.
104
00:07:19,928 --> 00:07:21,630
But I'd be doing it
in Oklahoma.
105
00:07:21,763 --> 00:07:23,798
There's nothing
left for you here.
106
00:07:25,500 --> 00:07:28,169
I'm sorry.
But time just doesn't stop
107
00:07:28,302 --> 00:07:30,038
because you fuckin' went away.
108
00:07:38,580 --> 00:07:40,849
Nothing left for me here.
109
00:07:42,183 --> 00:07:43,952
[sighing]
110
00:07:52,961 --> 00:07:54,763
Hey.
111
00:07:54,896 --> 00:07:57,632
You remember my wife Marie?
112
00:07:59,033 --> 00:08:00,935
She divorced me
when I went aside,
113
00:08:01,069 --> 00:08:02,571
and my daughter Tina?
114
00:08:02,704 --> 00:08:04,773
I haven't talked to her
in 18 years.
115
00:08:04,906 --> 00:08:06,207
She hates me.
116
00:08:06,975 --> 00:08:09,811
I took an oath.
And I honored it.
117
00:08:09,944 --> 00:08:14,048
I kept my mouth shut
for 25 fuckin' years.
118
00:08:14,182 --> 00:08:17,552
And now all I got
to my name is a few bucks,
119
00:08:17,686 --> 00:08:19,821
my suit in mothballs,
this watch,
120
00:08:19,954 --> 00:08:22,791
and a fuckin' pinky ring
that you gave me.
121
00:08:24,058 --> 00:08:26,828
Now, you got the balls
to tell me that,
122
00:08:26,961 --> 00:08:28,496
after everything
I've been through,
123
00:08:28,630 --> 00:08:30,565
after everything I've lost,
after everything
124
00:08:30,699 --> 00:08:32,500
I've done for this family--
your family--
125
00:08:32,634 --> 00:08:34,535
fuck-- there's
nothing left for me?!
126
00:08:34,669 --> 00:08:37,572
Hey! You don't understand
how this fuckin' works.
127
00:08:37,706 --> 00:08:39,608
They told you
where the fuck to go.
128
00:08:39,741 --> 00:08:41,275
- That's it.
- I don't understand?
129
00:08:41,409 --> 00:08:42,744
Listen, I made my bones
130
00:08:42,877 --> 00:08:44,378
when you were
in fuckin' diapers.
131
00:08:44,512 --> 00:08:46,180
Well, now
you're wearing diapers.
132
00:08:46,314 --> 00:08:48,917
- [overlapping shouts]
- Back the fuck up!
133
00:08:49,050 --> 00:08:50,451
Are you outta
your fuckin' mind?!
134
00:08:50,585 --> 00:08:52,053
No, I'm not outta my mind.
135
00:08:52,186 --> 00:08:55,256
- This guy has no respect.
- He's a capo, Dwight.
136
00:08:55,389 --> 00:08:57,358
To you, Pete, not to me!
137
00:08:57,491 --> 00:08:59,628
This wasn't our deal.
138
00:09:01,329 --> 00:09:05,166
Jesus Christ, I came here
with some sense of honor.
139
00:09:05,299 --> 00:09:07,201
You talk about compensation?
140
00:09:07,335 --> 00:09:11,572
I'm giving you
a whole entire fuckin' city!
141
00:09:11,706 --> 00:09:15,076
You're giving me
fuckin' banishment.
142
00:09:15,209 --> 00:09:17,846
You kick up
five grand a week to start.
143
00:09:17,979 --> 00:09:19,513
Sure, why not?
144
00:09:26,587 --> 00:09:29,057
Tulsa.
Yeah, why not?
145
00:09:29,190 --> 00:09:32,060
Be nice to breathe
some fresh air.
146
00:09:39,668 --> 00:09:42,637
[rock and roll]
147
00:09:44,906 --> 00:09:48,777
* Too much
of that ol' Whiskey River *
148
00:09:50,278 --> 00:09:53,682
* Leaves a young man
feeling old *
149
00:09:54,883 --> 00:09:58,486
* That old love
you still remember *
150
00:09:59,788 --> 00:10:02,924
* Cuts you deep down
in your soul *
151
00:10:04,458 --> 00:10:07,862
* Lost that girl
down in New Orleans *
152
00:10:09,463 --> 00:10:12,633
* Chasing some old
voodoo dream *
153
00:10:14,302 --> 00:10:17,806
* Levee broke
on Whiskey River *
154
00:10:19,040 --> 00:10:21,275
* Got me tryin'
to swim upstream *
155
00:10:21,409 --> 00:10:23,544
Oh! What was that?
156
00:10:23,678 --> 00:10:26,447
It's a grasshopper.
They're harmless.
157
00:10:26,580 --> 00:10:28,216
That thing's
the size of my cock.
158
00:10:28,349 --> 00:10:31,119
- Excuse me?
- Actually, I'm more
endowed than that,
159
00:10:31,252 --> 00:10:32,721
so-- goddamn, lady--
160
00:10:32,854 --> 00:10:35,056
Relax, it's holy water,
it's holy water.
161
00:10:35,189 --> 00:10:37,726
You should gargle with it
with that mouth.
162
00:10:38,827 --> 00:10:40,594
These Church of God folks bless
the shit out of you,
163
00:10:40,729 --> 00:10:41,863
you're not careful.
164
00:10:41,996 --> 00:10:43,497
- Need a cab?
- Actually, I do.
165
00:10:43,631 --> 00:10:45,433
Let me get you
right here then.
166
00:10:45,566 --> 00:10:47,435
Name's Tyson,
welcome to Tulsa.
167
00:10:47,568 --> 00:10:49,904
- Where to, man?
- Hotel.
168
00:10:50,038 --> 00:10:51,205
Which one?
169
00:10:51,339 --> 00:10:54,008
One where no one will
break my balls.
170
00:10:54,142 --> 00:10:56,945
[electronic beat]
171
00:11:06,687 --> 00:11:09,123
Why do they call this place
the Sooner State?
172
00:11:09,257 --> 00:11:11,059
Well, you got
the football team.
173
00:11:11,192 --> 00:11:12,827
- Mm-hmm.
- That's all Sooner history.
174
00:11:12,961 --> 00:11:14,695
You know, when people
first came here and shit.
175
00:11:14,829 --> 00:11:17,698
- Settlers.
- When was that?
176
00:11:17,832 --> 00:11:19,633
Back in the day,
I guess, I don't know.
177
00:11:19,768 --> 00:11:21,302
[laughing]
178
00:11:21,435 --> 00:11:23,104
You're not curious?
179
00:11:23,237 --> 00:11:24,939
Not really.
180
00:11:25,807 --> 00:11:27,508
You know what'd be nice?
181
00:11:27,641 --> 00:11:29,210
If someone
invented a device
182
00:11:29,343 --> 00:11:30,745
where you could look
this shit up,
183
00:11:30,879 --> 00:11:32,680
that would really be great.
184
00:11:32,814 --> 00:11:34,448
You trippin', man?
185
00:11:34,582 --> 00:11:36,684
The iPhone, man, you...
186
00:11:38,052 --> 00:11:39,553
[laughing]
187
00:11:39,687 --> 00:11:41,155
Oh, you fuckin' with me,
man, you...
188
00:11:41,289 --> 00:11:42,991
[laughing]
...I can't look it up right now.
189
00:11:43,124 --> 00:11:44,592
I'm-- I'm driving right now.
190
00:11:44,725 --> 00:11:46,995
Yeah, all right,
forget it.
191
00:11:50,564 --> 00:11:52,300
Lot of churches
around here.
192
00:11:52,433 --> 00:11:54,168
It's the Bible Belt, my man.
193
00:11:54,302 --> 00:11:56,170
- And you in the buckle.
- [chuckling]
194
00:11:56,304 --> 00:11:59,140
So is this a wedding?
A funeral?
195
00:11:59,273 --> 00:12:01,810
- Business.
- What kind of business?
196
00:12:01,943 --> 00:12:03,511
The "none of
your fuckin' business"
197
00:12:03,644 --> 00:12:05,246
- kind of business.
- [laughing]
198
00:12:05,379 --> 00:12:08,582
I like that. Gangster
gotta be a gangster, huh?
199
00:12:08,716 --> 00:12:10,051
What'd you call me?
200
00:12:10,184 --> 00:12:12,921
- Say what?
- You called me a gangster.
201
00:12:13,054 --> 00:12:15,456
I didn't call you no gangster,
I said a gangster gotta...
202
00:12:15,589 --> 00:12:18,426
- be a gangster.
- Wouldn't that make me
a gangster?
203
00:12:18,559 --> 00:12:20,328
Look, man, you obviously
ain't met no Black folks, or--
204
00:12:20,461 --> 00:12:22,463
I met more Black folks
than you can count.
205
00:12:22,596 --> 00:12:24,132
Well, then you would know,
you can call anybody
206
00:12:24,265 --> 00:12:26,400
a gangster,
it's like saying they cool.
207
00:12:26,534 --> 00:12:28,336
You think a gangster is cool?
208
00:12:28,469 --> 00:12:31,105
[laughing]
209
00:12:31,239 --> 00:12:34,075
Aight, it's like-- it's like
calling a dude a player.
210
00:12:34,208 --> 00:12:37,311
Except I say gangster,
I ain't sayin' you in a gang.
211
00:12:37,445 --> 00:12:39,981
You know, you my gangster like
a motherfucker right now--
212
00:12:40,114 --> 00:12:41,749
You'd better stop
calling me that, pal.
213
00:12:41,883 --> 00:12:43,151
Hey, look, ain't nobody
gonna tell me what to say
214
00:12:43,284 --> 00:12:44,953
in my own cab,
you got that-- gangster?
215
00:12:45,086 --> 00:12:46,754
You know what, someone's
gonna slap some good grammar
216
00:12:46,888 --> 00:12:48,289
in your mouth,
and that's gonna be me--
217
00:12:48,422 --> 00:12:49,858
Hey, ain't nobody gonna
talk to me like that
218
00:12:49,991 --> 00:12:51,459
- in my own damn cab--
- Hey, hey!
219
00:12:51,592 --> 00:12:53,261
You want some gangster?
I'll give you gangster.
220
00:12:53,394 --> 00:12:55,263
Stop the car.
221
00:12:57,731 --> 00:12:59,133
What is that place?
222
00:12:59,267 --> 00:13:00,534
It's a dispensary.
223
00:13:00,668 --> 00:13:02,103
It's where they sell marijuana.
224
00:13:02,236 --> 00:13:04,205
So anybody can
just walk in there?
225
00:13:04,338 --> 00:13:06,807
Yeah, it's a store, man,
what you want?
226
00:13:06,941 --> 00:13:09,777
- Uh-huh, who runs it?
- Whoever owns it.
227
00:13:09,911 --> 00:13:11,946
Nah, I mean,
who runs this neighborhood?
228
00:13:12,080 --> 00:13:13,747
Like, what crew runs it?
229
00:13:13,882 --> 00:13:15,516
Ain't no crew
up in here, man.
230
00:13:15,649 --> 00:13:17,185
You're in the middle
of nowhere.
231
00:13:17,318 --> 00:13:20,188
No, I got that.
Why don't you pull over there?
232
00:13:20,321 --> 00:13:22,857
Well, wait a little bit
until I come out.
233
00:13:22,991 --> 00:13:26,294
This will compensate you
for your time.
234
00:13:47,949 --> 00:13:49,550
[doorbell jingles]
235
00:13:50,618 --> 00:13:52,887
Excuse me, sir.
Let me see your medical ID.
236
00:13:53,021 --> 00:13:55,223
It's okay,
I'm just looking around.
237
00:13:55,356 --> 00:13:57,058
It's okay.
238
00:13:57,191 --> 00:13:59,260
- I'm not gonna buy anything.
- Yeah, that's cool, man.
239
00:13:59,393 --> 00:14:01,129
Thanks, appreciate it.
240
00:14:03,831 --> 00:14:05,466
- Howdy.
- Howdy.
241
00:14:05,599 --> 00:14:07,101
Can I help you?
242
00:14:07,235 --> 00:14:09,337
Yeah, uh,
I just got into town.
243
00:14:09,470 --> 00:14:12,106
[laughing]
And I'm just looking around.
244
00:14:12,240 --> 00:14:15,309
And I'm wondering,
how does all this work?
245
00:14:15,443 --> 00:14:18,279
Oh, um... depends
on what you're looking for.
246
00:14:18,412 --> 00:14:20,548
- Mm.
- Um, we got gummies--
247
00:14:20,681 --> 00:14:22,783
- Mm-hmm.
- --actual flower,
248
00:14:22,917 --> 00:14:25,853
CBD oil, creams,
249
00:14:25,987 --> 00:14:29,123
uh, strictly
for medicinal purposes.
250
00:14:29,257 --> 00:14:31,092
If you're just looking
to get high, let me know.
251
00:14:31,225 --> 00:14:34,462
- Take credit cards?
- It's cash only, sorry.
252
00:14:34,595 --> 00:14:37,165
Really? Oh.
253
00:14:37,298 --> 00:14:39,867
You only have one guard
and no cameras.
254
00:14:40,001 --> 00:14:42,570
Where I come from,
very risky.
255
00:14:42,703 --> 00:14:44,572
We don't get
much crime here.
256
00:14:44,705 --> 00:14:46,274
Oh, that's good.
257
00:14:47,541 --> 00:14:49,477
So, who owns this shithole?
258
00:14:50,511 --> 00:14:52,080
Uh, excuse me?
259
00:14:54,415 --> 00:14:55,683
I said...
260
00:14:55,816 --> 00:14:58,186
who owns this shithole?
261
00:14:59,053 --> 00:15:01,655
- Uh, Bodhi.
- Where's Bodhi?
262
00:15:01,789 --> 00:15:03,091
In his office?
263
00:15:03,224 --> 00:15:05,293
Are you asking me
or telling me?
264
00:15:08,062 --> 00:15:09,597
Go get Bodhi.
265
00:15:09,730 --> 00:15:12,466
I-- I can't leave
the desk, man.
266
00:15:15,769 --> 00:15:17,071
Hey...
267
00:15:17,205 --> 00:15:19,773
put down the pork rinds
and get Bodhi.
268
00:15:19,907 --> 00:15:22,710
- What?
- You heard me, Jumbo.
269
00:15:22,843 --> 00:15:24,945
Get Bodhi.
270
00:15:27,281 --> 00:15:29,450
Listen, asshole,
take a hike.
271
00:15:30,684 --> 00:15:32,853
Come on, man,
time to go.
272
00:15:37,958 --> 00:15:39,660
[doorbell jingling]
273
00:15:39,793 --> 00:15:41,462
You got a tire iron?
274
00:15:41,595 --> 00:15:43,531
Yeah, yeah,
I can go to the back and--
275
00:15:43,664 --> 00:15:44,932
Forget it.
276
00:15:45,066 --> 00:15:47,068
- Hey, yo, that's my juice.
- Ssh.
277
00:15:48,102 --> 00:15:49,537
Anybody got the time?
278
00:15:49,670 --> 00:15:51,505
All right, listen,
mister, I told you to--
279
00:15:51,639 --> 00:15:53,341
- Aah!
- Oh, my God!
280
00:15:54,642 --> 00:15:56,444
Okay, what the fuck, Clint.
281
00:15:56,577 --> 00:15:58,946
You must be Bodhi.
282
00:16:00,081 --> 00:16:02,350
Yeah, who the--
who are you?
283
00:16:02,483 --> 00:16:04,618
- What's your name again?
- Clint.
284
00:16:04,752 --> 00:16:06,920
Clint.
Stand next to Clint.
285
00:16:07,788 --> 00:16:10,291
Is this a robbery? Fuck.
286
00:16:11,959 --> 00:16:13,327
Fred?
287
00:16:13,461 --> 00:16:15,096
Oh, my God,
is he dead?
288
00:16:15,229 --> 00:16:16,897
Nah, he's taking a break.
289
00:16:17,031 --> 00:16:19,367
Excuse me, sweetheart.
290
00:16:19,500 --> 00:16:22,002
Are you waiting
for an engraved invitation?
291
00:16:22,136 --> 00:16:25,005
I'm way too fucking high
for this, can--
292
00:16:25,139 --> 00:16:27,575
can I just wait it out
over here, please?
293
00:16:27,708 --> 00:16:30,344
Put your phone on the counter
and take a seat.
294
00:16:31,245 --> 00:16:33,381
I need to see your books.
295
00:16:33,514 --> 00:16:34,848
My books?
296
00:16:34,982 --> 00:16:36,650
Your books,
your ledgers, files,
297
00:16:36,784 --> 00:16:38,052
whatever you got.
298
00:16:38,186 --> 00:16:40,921
Are you...
from the government?
299
00:16:41,055 --> 00:16:43,424
I just knocked
your guard out, cold,
300
00:16:43,557 --> 00:16:45,559
and you think I'm a CPA?
301
00:16:46,394 --> 00:16:48,562
So, you're not
with the government.
302
00:16:48,696 --> 00:16:50,864
Let's take a walk.
303
00:16:52,233 --> 00:16:55,136
Look at these numbers.
You're making a fortune.
304
00:16:55,269 --> 00:16:57,338
[sighing, chuckling]
305
00:16:57,471 --> 00:17:00,007
So, where are you
keeping this money?
306
00:17:00,841 --> 00:17:02,176
It's in the bank.
307
00:17:05,279 --> 00:17:06,914
I swear, it's in the bank.
308
00:17:07,047 --> 00:17:09,283
Only states
legalized this stuff.
309
00:17:09,417 --> 00:17:11,952
You put that money
in the bank,
310
00:17:12,086 --> 00:17:13,521
and the Feds will
have it by morning.
311
00:17:13,654 --> 00:17:15,789
Even you're smart enough
to know that.
312
00:17:15,923 --> 00:17:18,025
I'm not lying to you.
313
00:17:18,159 --> 00:17:20,294
Let me paint you a picture.
314
00:17:20,428 --> 00:17:22,496
You see my shoe?
315
00:17:22,630 --> 00:17:23,764
Yeah.
316
00:17:23,897 --> 00:17:25,399
Now, I'm gonna take the heel
317
00:17:25,533 --> 00:17:27,735
of my right shoe,
which is very sharp,
318
00:17:27,868 --> 00:17:29,137
and stomp it--
319
00:17:29,270 --> 00:17:31,405
[thud]
--very hard
320
00:17:31,539 --> 00:17:33,474
on the top
of your left foot,
321
00:17:33,607 --> 00:17:36,410
breaking at least
three or four metatarsals.
322
00:17:37,711 --> 00:17:40,248
It's excruciating.
I don't wanna do it.
323
00:17:40,381 --> 00:17:43,016
So, let me ask you again.
324
00:17:43,984 --> 00:17:47,355
Could it be in the desk?
Could it be in the microwave?
325
00:17:47,488 --> 00:17:51,859
Or could the safe be
behind that...
326
00:17:51,992 --> 00:17:54,061
silly poster?
327
00:18:02,236 --> 00:18:04,338
You don't need
to put yourself through this.
328
00:18:04,472 --> 00:18:07,641
I wanna be your friend,
I want you to be my friend.
329
00:18:07,775 --> 00:18:09,343
I don't wanna hurt your feet.
330
00:18:09,477 --> 00:18:12,646
Just open
the safe, please.
331
00:18:15,149 --> 00:18:16,717
My God.
332
00:18:16,850 --> 00:18:18,419
How much you got there?
333
00:18:18,552 --> 00:18:20,221
Half a million.
334
00:18:20,354 --> 00:18:22,290
This is how it's gonna work.
335
00:18:22,423 --> 00:18:24,725
I'm gonna take
20% a week.
336
00:18:25,893 --> 00:18:29,062
Hey, we all got bosses,
even I answer to somebody.
337
00:18:29,197 --> 00:18:32,500
But in exchange,
I'll protect you from the gangs.
338
00:18:32,633 --> 00:18:33,934
What gangs?
339
00:18:34,067 --> 00:18:36,470
- And the law.
- This is legal.
340
00:18:36,604 --> 00:18:38,706
And if you attacked by locusts,
I'll spray 'em.
341
00:18:38,839 --> 00:18:43,043
Please, don't make me have
to be an asshole about this.
342
00:18:43,177 --> 00:18:45,313
Okay? I protect you.
343
00:18:45,446 --> 00:18:46,847
And you pay me a commission.
344
00:18:46,980 --> 00:18:49,183
[thud]
Capisce?
345
00:18:57,225 --> 00:18:58,659
That's really
all you're gonna take?
346
00:18:58,792 --> 00:19:01,295
What did I just say?
We're partners.
347
00:19:01,429 --> 00:19:05,098
You make the money,
and I make sure you keep it.
348
00:19:06,099 --> 00:19:07,568
Do we have a deal?
349
00:19:07,701 --> 00:19:10,704
- Do I have a choice?
- Absolutely not.
350
00:19:12,673 --> 00:19:15,443
[soft rock]
351
00:19:15,576 --> 00:19:18,111
- [doorbell ringing]
- What happened to my bottle?
352
00:19:18,246 --> 00:19:19,613
- I was thirsty.
- You don't want it.
353
00:19:19,747 --> 00:19:21,682
It's got blood all over it.
Open the door.
354
00:19:23,083 --> 00:19:25,786
When you're not driving a cab,
what kind of car do you drive?
355
00:19:25,919 --> 00:19:27,888
Pssh, the repo man took it.
356
00:19:28,021 --> 00:19:29,690
Here's some money.
357
00:19:30,858 --> 00:19:33,193
I want you
to buy me this car.
358
00:19:35,763 --> 00:19:38,266
- A Navigator?
- Yep, new one, black,
359
00:19:38,399 --> 00:19:40,668
and you drive for me now.
360
00:19:40,801 --> 00:19:42,303
What?
361
00:19:43,804 --> 00:19:45,639
Two grand a week.
362
00:19:47,508 --> 00:19:50,511
My gangster.
[laughing]
363
00:19:51,412 --> 00:19:52,980
Let's go to the hotel.
364
00:19:53,113 --> 00:19:55,383
Stop with that gangster shit.
365
00:19:57,651 --> 00:19:59,553
[rock and roll]
366
00:20:12,300 --> 00:20:13,467
Okay, Tyson,
I need you here
367
00:20:13,601 --> 00:20:15,903
tomorrow morning
at 10:00 AM.
368
00:20:16,036 --> 00:20:18,606
Wear a collared shirt,
10:00 AM.
369
00:21:04,918 --> 00:21:07,555
[distant cars rattling]
370
00:21:27,375 --> 00:21:29,343
[doorbell ringing]
371
00:21:30,578 --> 00:21:32,480
Can I help you, Mister...
372
00:21:32,613 --> 00:21:34,014
Manfredi.
373
00:21:34,147 --> 00:21:35,716
Can you call me a cab?
374
00:21:35,849 --> 00:21:37,518
Oh, we don't really get
375
00:21:37,651 --> 00:21:39,286
a lot of cabs around here,
376
00:21:39,420 --> 00:21:41,789
- but you can call an Uber.
- Oh, yeah, what's the number?
377
00:21:41,922 --> 00:21:43,891
There's no number,
you just use the app
378
00:21:44,024 --> 00:21:46,860
- on your phone.
- Oh.
379
00:21:48,061 --> 00:21:49,262
Do you have an app
on your phone?
380
00:21:49,397 --> 00:21:50,931
Of course.
381
00:21:52,132 --> 00:21:54,402
Ms. McNamara,
call me an Uber.
382
00:21:56,970 --> 00:21:59,807
[country music playing]
383
00:22:09,517 --> 00:22:14,121
* I been workin' this job
nine to five... *
384
00:22:16,757 --> 00:22:21,462
* Minimum wage and overtime *
385
00:22:22,362 --> 00:22:24,231
* But here comes a few days *
386
00:22:24,364 --> 00:22:27,835
* Of unpaid vacation *
387
00:22:28,802 --> 00:22:32,940
* And there ain't no way,
José, I'll waste 'em *
388
00:22:33,073 --> 00:22:35,976
- Is this seat taken?
- It's all yours.
389
00:22:37,377 --> 00:22:38,979
Good evening.
390
00:22:39,112 --> 00:22:41,782
- How you doing?
- Good.
391
00:22:42,583 --> 00:22:43,884
What'll it be?
392
00:22:44,017 --> 00:22:46,053
Well, I assume
you don't have chianti.
393
00:22:46,186 --> 00:22:48,288
You assume correctly.
394
00:22:48,422 --> 00:22:50,691
- Okay.
- What you need's a bourbon.
395
00:22:50,824 --> 00:22:52,493
Yeah, and why is that?
396
00:22:52,626 --> 00:22:54,795
Well, because I was really
hoping you'd buy me one.
397
00:22:54,928 --> 00:22:56,329
[chuckling]
398
00:22:56,464 --> 00:22:57,898
You'll have to forgive
my friend here,
399
00:22:58,031 --> 00:23:00,067
mister,
he's a goddamn mooch.
400
00:23:00,200 --> 00:23:03,537
Hey, the answer is
always no until you ask.
401
00:23:03,671 --> 00:23:06,173
I'll have a bourbon for me
and my two pals here.
402
00:23:06,306 --> 00:23:09,109
- See?
- Bourbon it is.
403
00:23:10,277 --> 00:23:12,179
Is it all right to eat here?
404
00:23:13,313 --> 00:23:15,315
Best seat
in the house.
405
00:23:15,449 --> 00:23:16,784
And what do you suggest?
406
00:23:16,917 --> 00:23:18,652
You find better ribs
in Tulsa--
407
00:23:18,786 --> 00:23:20,353
[raps counter]
--you let me know.
408
00:23:20,488 --> 00:23:22,490
Ah, then ribs it is.
409
00:23:26,527 --> 00:23:28,061
So, where's home, friend?
410
00:23:28,195 --> 00:23:30,163
I'm gonna give you
two guesses,
411
00:23:30,297 --> 00:23:32,365
but I bet
you'll get it in one.
412
00:23:33,200 --> 00:23:36,837
- New York.
- You're good, very good.
413
00:23:36,970 --> 00:23:38,839
I couldn't help notice,
are those
414
00:23:38,972 --> 00:23:40,541
lizard boots
you're wearing?
415
00:23:40,674 --> 00:23:43,143
Yes, sir, they are.
416
00:23:43,276 --> 00:23:45,546
Made in Texas
just like me.
417
00:23:45,679 --> 00:23:48,749
Check these out.
418
00:23:48,882 --> 00:23:50,684
Made in Italy,
like my old man.
419
00:23:50,818 --> 00:23:54,354
Well, how about that?
We both like dinosaurs.
420
00:23:54,488 --> 00:23:56,156
There you go.
421
00:23:56,289 --> 00:23:58,659
* Like a beer can *
422
00:23:58,792 --> 00:24:00,393
- Salud.
- Salud.
423
00:24:02,395 --> 00:24:04,532
* Like a beer can *
424
00:24:06,399 --> 00:24:08,736
* No, nothing picks me up *
425
00:24:08,869 --> 00:24:11,038
* Like a beer can *
426
00:24:16,276 --> 00:24:18,178
I'm no expert,
but I'm pretty sure
427
00:24:18,311 --> 00:24:19,980
that's not
a Lincoln Navigator.
428
00:24:20,113 --> 00:24:21,682
It's my mom's.
429
00:24:21,815 --> 00:24:23,250
And?
430
00:24:23,383 --> 00:24:25,653
Had to go home and get it
after the car dealership.
431
00:24:25,786 --> 00:24:29,089
- Where's the Navigator?
- He wouldn't sell me one.
432
00:24:29,222 --> 00:24:31,391
- You show him the cash?
- What happened was
433
00:24:31,525 --> 00:24:34,161
he called me a crack dealer,
threatened to call the police.
434
00:24:40,934 --> 00:24:43,336
Take me there.
435
00:24:43,470 --> 00:24:46,039
[music]
436
00:24:58,552 --> 00:25:01,188
Good morning.
How can I help you?
437
00:25:04,558 --> 00:25:06,727
[soft chatter]
438
00:25:06,860 --> 00:25:10,297
No one's gonna know,
what are you worried about?
439
00:25:12,132 --> 00:25:13,801
Uh-huh.
440
00:25:13,934 --> 00:25:17,237
Listen, uh,
let me call you back.
441
00:25:18,739 --> 00:25:21,141
Donnie Shore.
What can I do you for?
442
00:25:21,274 --> 00:25:23,143
Perry Cuomo,
nice to meet you.
443
00:25:23,276 --> 00:25:26,146
It seems we have
a slight misunderstanding.
444
00:25:26,279 --> 00:25:28,348
See, my associate
was in earlier,
445
00:25:28,481 --> 00:25:31,885
trying to buy that Navigator
that you got downstairs,
446
00:25:32,019 --> 00:25:33,821
but you wouldn't
sell it to him.
447
00:25:33,954 --> 00:25:35,956
Oh, boy, I am so sorry.
448
00:25:36,089 --> 00:25:37,591
Why, Donnie?
449
00:25:37,725 --> 00:25:40,027
Well, you know, it was
a total misunderstanding.
450
00:25:40,160 --> 00:25:41,862
Like you said yourself.
451
00:25:41,995 --> 00:25:44,264
The truth is,
he's a good kid.
452
00:25:44,397 --> 00:25:47,200
Probably never had
a day of trouble in his life.
453
00:25:47,334 --> 00:25:50,337
You see the problem is,
you see a young Black guy
454
00:25:50,470 --> 00:25:52,405
with a mountain of money--
right away, you say,
455
00:25:52,539 --> 00:25:54,141
hey, he's gotta be
a drug dealer.
456
00:25:54,274 --> 00:25:56,009
- Oh.
- But I walk in,
457
00:25:56,143 --> 00:25:57,945
in a nice suit...
458
00:25:58,078 --> 00:26:00,180
and you're
not afraid anymore.
459
00:26:00,313 --> 00:26:02,482
You see,
the irony is...
460
00:26:03,483 --> 00:26:05,318
he's afraid
of the wrong thing.
461
00:26:06,453 --> 00:26:10,057
- I'm not following.
- Well, follow this.
462
00:26:11,959 --> 00:26:14,027
Aah-- I'm calling the police.
463
00:26:14,161 --> 00:26:16,163
Hey, let me get
the phone for ya.
464
00:26:18,398 --> 00:26:20,167
Here's the deal, Donnie.
465
00:26:20,300 --> 00:26:22,602
You're gonna sell
my friend over here
466
00:26:22,736 --> 00:26:24,171
the black Navigator
467
00:26:24,304 --> 00:26:26,774
for $50,000 cash.
468
00:26:26,907 --> 00:26:29,176
- Loaded.
- Loaded.
469
00:26:30,110 --> 00:26:33,013
- Deal?
- Okay.
470
00:26:34,214 --> 00:26:36,016
This wasn't necessary.
471
00:26:36,149 --> 00:26:39,486
[funk music]
472
00:26:47,027 --> 00:26:48,896
This is crazy.
473
00:26:49,029 --> 00:26:51,198
I forgot how good
ice cream is.
474
00:26:51,331 --> 00:26:53,266
They didn't give you
ice cream in jail?
475
00:26:53,400 --> 00:26:54,968
No.
476
00:26:55,102 --> 00:26:58,038
Usually it was tiramisu.
477
00:26:59,139 --> 00:27:00,674
That's a joke, right?
478
00:27:04,111 --> 00:27:06,379
Eh...
[gasping]
479
00:27:06,513 --> 00:27:07,915
Enough.
480
00:27:08,048 --> 00:27:10,718
I'm gonna go wash up,
I'll meet you back at the car,
481
00:27:10,851 --> 00:27:13,086
we're gonna go see Bodhi.
482
00:27:36,276 --> 00:27:38,645
Hey.
483
00:27:40,748 --> 00:27:42,449
How you doin', Fred?
484
00:27:42,582 --> 00:27:44,918
- I've been better.
- Try the Advil.
485
00:27:45,052 --> 00:27:46,586
Thanks.
486
00:27:47,955 --> 00:27:49,723
What's with this puss?
487
00:27:49,857 --> 00:27:51,925
That's how you
welcome customers?
488
00:27:52,059 --> 00:27:53,994
Are you a customer now?
489
00:27:55,362 --> 00:27:57,765
You know, you're
in the service business.
490
00:27:57,898 --> 00:27:59,833
You gotta be welcoming.
491
00:28:02,002 --> 00:28:05,005
- This is Tyson, by the way.
- What's up?
492
00:28:06,373 --> 00:28:07,440
I got something for you.
493
00:28:07,574 --> 00:28:09,376
Security camera.
494
00:28:10,911 --> 00:28:12,645
And before you say
anything, yes,
495
00:28:12,780 --> 00:28:14,882
I get the irony.
496
00:28:19,552 --> 00:28:21,654
So, how much did
we make today?
497
00:28:21,789 --> 00:28:24,491
Um, we made
498
00:28:24,624 --> 00:28:26,927
a little
over five grand so far.
499
00:28:27,060 --> 00:28:29,797
You're a sarcastic
little prick, aren't you?
500
00:28:31,464 --> 00:28:34,034
So, tell me, where do
you get your weed from?
501
00:28:34,167 --> 00:28:36,036
There's a greenhouse
and a 40-acre farm
502
00:28:36,169 --> 00:28:37,838
a couple hours north of here.
503
00:28:37,971 --> 00:28:40,540
That's where I buy.
They're licensed.
504
00:28:40,673 --> 00:28:43,043
- Who are "they"?
- A guy named Jimmy.
505
00:28:43,176 --> 00:28:45,578
Is he a front for somebody?
'Cause a lot of these farms
506
00:28:45,712 --> 00:28:48,615
are fronts for cartels,
you gotta know your risks.
507
00:28:48,748 --> 00:28:51,384
There was no risk
until you came along.
508
00:28:51,518 --> 00:28:53,620
You know, the Feds can
waltz in here right now,
509
00:28:53,753 --> 00:28:56,957
take every dollar you got,
and there's not a goddamn thing
510
00:28:57,090 --> 00:28:59,059
you can do about it.
511
00:28:59,192 --> 00:29:02,095
- What do you suggest I do?
- Clean it.
512
00:29:02,229 --> 00:29:04,631
You mean,
uh, launder it?
513
00:29:04,764 --> 00:29:07,935
I mean like
George fuckin' Jefferson.
514
00:29:09,136 --> 00:29:11,204
The TV show,
before your time?
515
00:29:11,338 --> 00:29:13,606
Had a lot of dry cleaners.
Not important.
516
00:29:13,740 --> 00:29:16,276
What's important is
you get that money outta here
517
00:29:16,409 --> 00:29:19,279
- as fast as you can.
- Okay, isn't that illegal?
518
00:29:19,412 --> 00:29:21,949
You sell pot
for Christ's sake.
519
00:29:22,983 --> 00:29:26,319
And... where should I put it?
520
00:29:26,453 --> 00:29:29,056
Tanning salons.
Used to be big business.
521
00:29:29,189 --> 00:29:30,824
Now they're big losers.
522
00:29:30,958 --> 00:29:34,494
- Clubs, discos.
- A disco?
523
00:29:34,627 --> 00:29:36,029
Whatever you call 'em nowadays.
524
00:29:36,163 --> 00:29:38,866
I just don't wanna
get in trouble.
525
00:29:38,999 --> 00:29:41,034
There's more than
one kind of trouble, Bodhi,
526
00:29:41,168 --> 00:29:44,304
Especially when you have money
like that in the safe.
527
00:29:44,437 --> 00:29:47,174
Now, you listen
to what I'm saying.
528
00:29:48,608 --> 00:29:51,511
If you need me,
I'll be at the Western Plains.
529
00:29:51,644 --> 00:29:54,081
The Western Plains?
530
00:29:55,782 --> 00:29:58,852
- What?
- It's a dump.
531
00:30:04,224 --> 00:30:06,126
What's the best hotel in Tulsa?
532
00:30:06,259 --> 00:30:09,129
- The Mayo.
- So why am I not staying there?
533
00:30:09,262 --> 00:30:10,763
You said you wanted
to be in a place
534
00:30:10,898 --> 00:30:12,132
that wasn't gonna
bust your balls, right?
535
00:30:12,265 --> 00:30:15,368
So I put you
in the Western Plains.
536
00:30:15,502 --> 00:30:19,072
You can do your gang...
your illegal business stuff.
537
00:30:19,206 --> 00:30:21,909
Go get my stuff,
I'm gonna check into the Mayo,
538
00:30:22,042 --> 00:30:23,843
then I need you
to drop me off
539
00:30:23,977 --> 00:30:25,979
at a place called
the Bred-2-Buck.
540
00:30:26,113 --> 00:30:27,614
What in the hell is that?
541
00:30:27,747 --> 00:30:29,516
Cowboy bar,
what do I know?
542
00:30:29,649 --> 00:30:31,051
In the future,
543
00:30:31,184 --> 00:30:32,819
if anyone asks
what I do for a living,
544
00:30:32,953 --> 00:30:34,787
you tell 'em
I'm an industrialist.
545
00:30:34,922 --> 00:30:36,689
What does that even mean?
546
00:30:36,823 --> 00:30:40,460
My point exactly.
Nobody knows.
547
00:30:43,330 --> 00:30:45,798
[music]
548
00:30:45,933 --> 00:30:47,500
How you holding in, Pops?
549
00:30:47,634 --> 00:30:48,969
Eh, I'm doin' all right.
550
00:30:55,575 --> 00:30:56,977
My dad.
551
00:30:57,110 --> 00:30:58,979
Don't trust
leaving him home alone,
552
00:30:59,112 --> 00:31:02,515
so I take him to work with me
so's I can babysit.
553
00:31:05,118 --> 00:31:06,753
I'm Mitch, by the way.
554
00:31:06,886 --> 00:31:08,621
Dwight.
555
00:31:08,755 --> 00:31:10,790
A paisan named Dwight, huh?
556
00:31:10,924 --> 00:31:12,892
Dwight David Manfredi.
557
00:31:13,026 --> 00:31:14,962
My parents are
proud immigrants
558
00:31:15,095 --> 00:31:17,030
that named me
after the greatest general
559
00:31:17,164 --> 00:31:18,665
of the 20th century.
560
00:31:18,798 --> 00:31:20,600
Mm.
561
00:31:20,733 --> 00:31:22,735
Let me ask you something.
562
00:31:22,869 --> 00:31:25,272
How long were you in the joint?
563
00:31:27,274 --> 00:31:29,709
I was about to ask you
the same thing.
564
00:31:29,842 --> 00:31:31,911
Twenty-five years,
565
00:31:32,045 --> 00:31:34,681
last six in Canaan, you?
566
00:31:34,814 --> 00:31:36,616
Little over eight, Lompoc.
567
00:31:36,749 --> 00:31:38,952
Excuse me?
568
00:31:40,620 --> 00:31:42,155
Are you famous?
569
00:31:43,456 --> 00:31:44,391
I hope not.
570
00:31:44,524 --> 00:31:46,126
Are you sure?
571
00:31:46,259 --> 00:31:48,295
Oh, sweetheart,
if you have to ask
572
00:31:48,428 --> 00:31:51,531
if someone's famous,
they're not famous.
573
00:31:52,865 --> 00:31:55,902
Oh... can we take
a picture with you?
574
00:31:57,604 --> 00:32:00,773
I don't mean this in a bad way,
but I'd rather not.
575
00:32:00,907 --> 00:32:03,410
Well, you're no fun.
576
00:32:04,611 --> 00:32:06,579
Tell me about it.
577
00:32:07,880 --> 00:32:09,549
How long have you had
this joint?
578
00:32:09,682 --> 00:32:11,551
A little over five years.
579
00:32:11,684 --> 00:32:14,021
I was on the circuit.
580
00:32:14,154 --> 00:32:16,990
- Bull riding.
- Bull riding, really?
581
00:32:17,124 --> 00:32:20,927
Got busted up.
Addicted to pain pills.
582
00:32:21,061 --> 00:32:23,396
Ran into a little trouble.
583
00:32:23,530 --> 00:32:25,298
Then I started
flying around.
584
00:32:25,432 --> 00:32:27,767
Well, here's to clear skies.
585
00:32:27,900 --> 00:32:29,269
Hey.
586
00:32:29,402 --> 00:32:31,438
Why were you rude
to my friend?
587
00:32:34,241 --> 00:32:36,043
I wasn't being rude.
588
00:32:36,176 --> 00:32:38,311
I just don't like
having my picture taken.
589
00:32:38,445 --> 00:32:41,414
Why? Are you wanted
or something?
590
00:32:41,548 --> 00:32:43,016
Nobody wants me.
591
00:32:43,150 --> 00:32:45,218
You're not that bad.
592
00:32:45,352 --> 00:32:48,421
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
593
00:32:48,555 --> 00:32:50,623
Well, you messed up,
594
00:32:50,757 --> 00:32:54,561
because they were gonna
invite you to the party.
595
00:32:55,828 --> 00:32:59,432
- What party?
- Karaoke Castle.
596
00:32:59,566 --> 00:33:01,734
Sounds exciting,
but I wouldn't really
597
00:33:01,868 --> 00:33:03,970
call that a party.
598
00:33:04,104 --> 00:33:05,972
What do you call a party?
599
00:33:06,106 --> 00:33:08,007
* Oh... *
600
00:33:10,443 --> 00:33:12,445
[women shouting]
601
00:33:12,579 --> 00:33:15,014
[all cheering]
602
00:33:23,190 --> 00:33:26,459
* I was like, good gracious,
ass is bodacious *
603
00:33:26,593 --> 00:33:28,595
* Flirtatious,
tryin' to show faces *
604
00:33:28,728 --> 00:33:30,663
* Lookin' for the right time
to shoot my steam *
605
00:33:30,797 --> 00:33:32,599
* You know,
lookin' for the right time *
606
00:33:32,732 --> 00:33:34,734
* To flash them keys,
and I'm leavin' *
607
00:33:34,867 --> 00:33:37,837
* Please believin', me
and the rest of my heathens *
608
00:33:37,970 --> 00:33:39,806
[cheers and shouts]
609
00:33:39,939 --> 00:33:42,242
* Penthouse, rooftop,
birds I feedin' *
610
00:33:42,375 --> 00:33:44,511
* No deceivin',
nothin' up my sleeve 'n *
611
00:33:44,644 --> 00:33:46,379
* No teasin', I need you *
612
00:33:46,513 --> 00:33:48,615
* To get up--
up on the dance floor *
613
00:33:48,748 --> 00:33:50,750
* Give that man
what he askin' for *
614
00:33:50,883 --> 00:33:55,155
Hey, buddy, I can't
have 'em on the stage.
615
00:33:56,256 --> 00:33:58,558
- What's your name?
- Frank.
616
00:33:58,691 --> 00:34:01,894
Just keep the pervs away
from the ladies, okay?
617
00:34:02,028 --> 00:34:04,164
You're the boss.
618
00:34:05,298 --> 00:34:06,699
* I am getting so hot *
619
00:34:06,833 --> 00:34:09,469
* I wanna take
my clothes off *
620
00:34:09,602 --> 00:34:11,304
* It's getting' hot
in here, so hot *
621
00:34:11,438 --> 00:34:13,506
* So take off
all your clothes *
622
00:34:13,640 --> 00:34:15,542
* I am getting so hot *
623
00:34:15,675 --> 00:34:17,744
* I wanna take
my clothes off *
624
00:34:17,877 --> 00:34:19,946
* Why you at the bar, if you
ain't poppin' the bottles? *
625
00:34:20,079 --> 00:34:22,282
* What good is all the fame if
you ain't... the models? *
626
00:34:22,415 --> 00:34:24,584
* I see you drivin' a sportscar,
ain't hittin' the throttle *
627
00:34:24,717 --> 00:34:26,619
* And I be down and do 100,
top down and goggles *
628
00:34:26,753 --> 00:34:28,888
* Get off the freeway,
exit 106 and parked it *
629
00:34:29,021 --> 00:34:30,790
* Ash tray, flipped it,
time to spark it *
630
00:34:30,923 --> 00:34:32,725
Hey, buddy.
631
00:34:35,862 --> 00:34:37,964
* Warm, sweatin',
it's hot up in this joint *
632
00:34:38,097 --> 00:34:40,133
* Vocalk, tank top,
all on at this point *
633
00:34:40,267 --> 00:34:42,535
* You're with a winner,
so baby, you can't lose *
634
00:34:42,669 --> 00:34:44,404
* I got secrets,
can't leave Cancun *
635
00:34:44,537 --> 00:34:46,639
* So, take it off
like you're home alone *
636
00:34:46,773 --> 00:34:48,841
* Dance in front your mirror
while you're home alone *
637
00:34:48,975 --> 00:34:51,178
* Checkin' your reflection
and tellin' your best friend *
638
00:34:51,311 --> 00:34:54,147
Hey, Black Suit.
Come dance with me.
639
00:34:54,281 --> 00:34:57,016
Tough guys don't dance.
640
00:34:57,150 --> 00:34:58,818
You don't take pictures,
you don't dance.
641
00:34:58,951 --> 00:35:00,520
What do you do?
642
00:35:00,653 --> 00:35:02,222
Well, if I wasn't
a gentleman,
643
00:35:02,355 --> 00:35:03,690
I just might tell you.
644
00:35:03,823 --> 00:35:05,358
Well, if I wasn't a lady,
645
00:35:05,492 --> 00:35:07,227
maybe I'd want you to.
646
00:35:07,360 --> 00:35:09,262
You're something.
647
00:35:10,463 --> 00:35:12,265
You live around here?
648
00:35:12,399 --> 00:35:14,066
Yeah, I'm out at the Mayo.
649
00:35:14,201 --> 00:35:17,036
You wanna show me
your minibar?
650
00:35:18,238 --> 00:35:20,139
Haven't you had
enough already?
651
00:35:21,408 --> 00:35:23,009
We'd better hurry up,
before I sober up
652
00:35:23,142 --> 00:35:25,178
and lose my nerve.
653
00:35:28,381 --> 00:35:30,450
You got a car?
654
00:35:30,583 --> 00:35:32,319
No, not with me.
655
00:35:32,452 --> 00:35:35,455
But we'll...
figure it out.
656
00:35:42,295 --> 00:35:44,331
[electricity humming]
657
00:35:44,464 --> 00:35:46,899
[distant train whistle blowing]
658
00:35:47,033 --> 00:35:49,236
STACY:
Hey, can I wear your robe?
659
00:35:49,369 --> 00:35:50,703
Yeah, go ahead.
660
00:35:53,105 --> 00:35:55,242
Well.
661
00:35:55,375 --> 00:35:57,176
This was very fun.
662
00:35:57,310 --> 00:35:58,978
Yeah, it was great.
663
00:35:59,111 --> 00:36:01,381
Just a little rusty,
you know?
664
00:36:01,514 --> 00:36:03,316
It's been a while.
665
00:36:03,450 --> 00:36:05,685
Really?
[sighing]
666
00:36:05,818 --> 00:36:08,888
- You got a cigarette?
- Nah, I don't smoke.
667
00:36:09,021 --> 00:36:12,925
I wouldn't've pegged you
as the boy scout.
668
00:36:13,059 --> 00:36:14,361
Why not?
669
00:36:14,494 --> 00:36:16,663
The accent, the tattoos.
670
00:36:16,796 --> 00:36:19,766
Affinity for
very classy strip clubs.
671
00:36:19,899 --> 00:36:22,302
I'm new in town.
672
00:36:22,435 --> 00:36:23,770
Are you married?
673
00:36:23,903 --> 00:36:25,872
I was, a long time ago.
674
00:36:26,005 --> 00:36:29,742
- You?
- Middle of a divorce.
675
00:36:29,876 --> 00:36:33,145
You were actually
the deciding factor.
676
00:36:33,280 --> 00:36:35,114
How's that?
677
00:36:35,248 --> 00:36:38,385
Well, I figured if I could
actually go through with it,
678
00:36:38,518 --> 00:36:40,920
there was no turning back.
679
00:36:41,053 --> 00:36:43,122
I'm glad to be your Rubicon.
680
00:36:43,256 --> 00:36:45,958
- What's that?
- That's a river in Italy
681
00:36:46,092 --> 00:36:48,194
that Julius Caesar crossed,
you know, it's--
682
00:36:48,328 --> 00:36:51,364
the idiom is,
it's the point of no return.
683
00:36:53,065 --> 00:36:54,901
Hm.
684
00:36:57,804 --> 00:36:59,706
How old are you?
685
00:36:59,839 --> 00:37:01,908
- [laughing]
- Seriously.
686
00:37:02,041 --> 00:37:04,444
Why don't you just say,
hey, Dwight,
687
00:37:04,577 --> 00:37:07,514
where were you
when JFK got assassinated?
688
00:37:07,647 --> 00:37:10,883
All right,
where the fuck were you?
689
00:37:11,017 --> 00:37:13,453
I was a senior in high school.
690
00:37:15,254 --> 00:37:17,357
Seriously?
691
00:37:17,490 --> 00:37:20,259
That would make you, what...
692
00:37:21,661 --> 00:37:24,331
Seventy-five big ones.
693
00:37:25,998 --> 00:37:28,435
Oh, my God.
694
00:37:29,802 --> 00:37:33,105
Are you kidding me?
I mean... I...
695
00:37:33,239 --> 00:37:35,908
I would've said
you were a hard 55.
696
00:37:36,042 --> 00:37:38,244
Hard's the key word here,
isn't it?
697
00:37:39,379 --> 00:37:41,748
Oh, I'm sorry,
you know what,
698
00:37:41,881 --> 00:37:43,650
I'm gonna go.
699
00:37:43,783 --> 00:37:45,084
Is it the age gap?
700
00:37:45,217 --> 00:37:46,653
No, this is not an age gap.
701
00:37:46,786 --> 00:37:49,422
This is an age canyon.
702
00:37:49,556 --> 00:37:52,291
Are you hungry?
I could call room service.
703
00:37:52,425 --> 00:37:53,960
No, I'm good, thank you.
704
00:37:54,093 --> 00:37:55,828
I don't even know
your name.
705
00:37:55,962 --> 00:37:58,297
You know, probably better
to keep it that way.
706
00:38:00,367 --> 00:38:02,301
You know, normally
I would drive you home,
707
00:38:02,435 --> 00:38:05,104
but I can call you an Uber,
'cause I just got an app.
708
00:38:05,237 --> 00:38:07,774
I'm good--
thank you, seriously.
709
00:38:07,907 --> 00:38:09,709
Um, really...
710
00:38:09,842 --> 00:38:11,411
you know, I had...
711
00:38:12,379 --> 00:38:14,046
I had a good time.
712
00:38:15,214 --> 00:38:17,116
Maybe I'll see you around.
713
00:38:18,150 --> 00:38:20,720
It was nice meeting you.
714
00:38:20,853 --> 00:38:22,489
Bye.
715
00:38:24,123 --> 00:38:26,959
[country music]
716
00:38:32,264 --> 00:38:33,933
DWIGHT:
So, this is Tulsa.
717
00:38:34,066 --> 00:38:35,402
Nice enough place,
718
00:38:35,535 --> 00:38:37,470
but for me a prison,
nonetheless.
719
00:38:37,604 --> 00:38:40,306
That's not a complaint,
it's just a fact.
720
00:38:40,440 --> 00:38:43,309
The result of a lifetime
of bad choices.
721
00:38:43,443 --> 00:38:45,077
[phone ringing]
722
00:38:45,211 --> 00:38:47,146
- Hello?
- Eddie, it's Armand.
723
00:38:47,279 --> 00:38:48,848
[laughing]
The Oklahoma Kid.
724
00:38:48,981 --> 00:38:50,583
Listen to me.
725
00:38:50,717 --> 00:38:53,085
Is there
any fuckin' possibility
726
00:38:53,219 --> 00:38:55,287
I just saw
Dwight Manfredi in Tulsa?
727
00:38:55,422 --> 00:38:57,223
DWIGHT: I guess
you could say I was banished.
728
00:38:57,356 --> 00:39:00,727
Exiled, sentenced to start
from scratch, and that's fine.
729
00:39:00,860 --> 00:39:03,095
I'll do it.
I'll rebuild.
730
00:39:03,229 --> 00:39:05,765
[sighing]
You want me to earn?
731
00:39:05,898 --> 00:39:07,434
I'll earn.
732
00:39:07,567 --> 00:39:10,136
I'll earn so much money
you'll choke on it.
733
00:39:10,269 --> 00:39:12,171
VOICE: And in addition
to over half a million dollars
734
00:39:12,304 --> 00:39:14,306
of stolen ammo,
we're also tracking
735
00:39:14,441 --> 00:39:17,343
a shipment of stolen AR-15s,
which more than likely will go
736
00:39:17,477 --> 00:39:20,112
to the highest bidder
among the local militia groups.
737
00:39:20,246 --> 00:39:22,949
And finally...
our friends at the FBI
738
00:39:23,082 --> 00:39:24,651
have alerted us
to a new visitor.
739
00:39:24,784 --> 00:39:27,987
Not really our purview,
but a high-ranking mafia capo
740
00:39:28,120 --> 00:39:29,622
who was recently
released from prison
741
00:39:29,756 --> 00:39:31,991
has decided to grace Tulsa
with his presence.
742
00:39:32,124 --> 00:39:33,860
Dwight Manfredi...
743
00:39:33,993 --> 00:39:36,228
- Oh, fuck me.
- ...AKA Ike, or sometimes
744
00:39:36,362 --> 00:39:39,298
Cinque Stelle, which means
"five star" in Italian.
745
00:39:39,432 --> 00:39:41,200
At least two murders
to his credit,
746
00:39:41,333 --> 00:39:42,935
both in the '90s,
but we are not to assume
747
00:39:43,069 --> 00:39:44,837
he's some toothless tiger.
748
00:39:44,971 --> 00:39:47,306
DWIGHT: Abandon me?
Ostracize me?
749
00:39:47,440 --> 00:39:50,510
Alienate me
from my friends and family?
750
00:39:50,643 --> 00:39:53,345
All the people I love?
751
00:39:53,480 --> 00:39:56,148
I'll survive.
752
00:40:03,355 --> 00:40:06,459
And here I am.
Bloodied but not beaten.
753
00:40:06,593 --> 00:40:08,528
Down but not out.
754
00:40:08,661 --> 00:40:10,930
And from this point on,
755
00:40:11,063 --> 00:40:13,500
this city
and everything in it
756
00:40:13,633 --> 00:40:16,135
belongs to me.
757
00:40:24,611 --> 00:40:27,246
[theme music]
758
00:40:39,225 --> 00:40:40,760
- you'd open the door.
- Seriously?
759
00:40:40,893 --> 00:40:43,496
No, but it would've been nice.
760
00:40:43,630 --> 00:40:45,998
I need to talk
to your supplier.
761
00:40:47,066 --> 00:40:48,635
You got a last name, wasicu?
762
00:40:48,768 --> 00:40:51,037
- What does that mean?
- Non-Indian person
763
00:40:51,170 --> 00:40:53,840
- who steals the fat.
- That's a first.
764
00:40:53,973 --> 00:40:55,742
What does your family think
about you being here?
765
00:40:55,875 --> 00:40:57,744
That thing with Vince.
You gotta make this go away.
766
00:40:57,877 --> 00:40:59,912
Not your mob family.
Your real family.
767
00:41:00,046 --> 00:41:03,149
DWIGHT: I haven't seen
my daughter in 18 years.
768
00:41:03,282 --> 00:41:06,485
There's nothing left for me
in New York.
51240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.