Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,400 --> 00:03:14,914
Police.
2
00:03:15,080 --> 00:03:16,400
Police!
3
00:03:21,440 --> 00:03:23,318
- Yeah.
- Thank you very much.
4
00:03:25,600 --> 00:03:27,751
- Why didn't you press him?
- No.
5
00:03:27,920 --> 00:03:29,434
After all the favours
you done for him,
6
00:03:29,600 --> 00:03:31,478
the least he could have done
was answer a few questions.
7
00:03:31,640 --> 00:03:34,439
- Maybe he didn't have the answers.
- He was waiting for you to press him.
8
00:03:34,600 --> 00:03:36,717
Some other time,
when I really need him.
9
00:03:36,880 --> 00:03:39,349
Why is it everybody always owes
you a favour and you never collect?
10
00:03:39,520 --> 00:03:42,354
Look, are you gonna talk or drive?
11
00:03:44,720 --> 00:03:47,679
Unit 512, we have a 21 1-21 7.
12
00:03:47,840 --> 00:03:50,514
2944 Columbus Avenue.
See the man.
13
00:03:50,680 --> 00:03:51,909
Fifty-four rolling.
14
00:03:52,080 --> 00:03:54,117
Columbus Avenue.
That's Charnovski's beat.
15
00:03:54,560 --> 00:03:56,392
Charnovski, your old buddy?
16
00:03:56,560 --> 00:03:57,676
Well, let me ask you something.
17
00:03:57,840 --> 00:03:59,877
When Charnovski
was breaking you in, did--?
18
00:04:00,040 --> 00:04:04,034
Unit 12, Unit 44, proceed code three
to 2944 Columbus.
19
00:04:04,200 --> 00:04:06,157
Two-seventeen-oh.
20
00:04:06,800 --> 00:04:08,712
Two-seventeen-oh?
21
00:04:09,200 --> 00:04:10,839
Somebody shot Gus.
22
00:04:11,000 --> 00:04:12,753
Come on, move it.
23
00:05:23,280 --> 00:05:25,112
He's a goner.
24
00:05:25,840 --> 00:05:27,240
Like hell.
25
00:05:27,400 --> 00:05:30,677
Now, you put him in that van,
and get it in gear and move it!
26
00:05:36,440 --> 00:05:38,432
Come on, come on.
27
00:05:41,560 --> 00:05:45,270
Come on, stand back. Let them
get through, please. Stand back.
28
00:05:45,440 --> 00:05:46,874
Get him in.
29
00:05:52,240 --> 00:05:53,230
Listen to me.
30
00:05:53,400 --> 00:05:56,916
Get the robbery detail and have OIE
report to me at the hospital.
31
00:05:57,080 --> 00:05:58,753
Pick up Stella Charnovski
and bring her too.
32
00:05:58,920 --> 00:06:00,912
- Mike, they said he's dead.
- He's alive.
33
00:06:01,080 --> 00:06:02,116
He's gotta be.
34
00:06:25,760 --> 00:06:27,672
Hold on, Gus.
35
00:06:27,840 --> 00:06:29,559
Hold on.
36
00:06:32,920 --> 00:06:35,310
If you're there, Gus, hold on.
37
00:06:36,080 --> 00:06:38,356
This is Mike, Gus.
38
00:06:39,760 --> 00:06:41,479
Now, you've got a hole in you.
39
00:06:41,640 --> 00:06:43,393
It's not small,
40
00:06:43,960 --> 00:06:47,874
but it's not big enough to stop
an old harnessed bull like you.
41
00:06:48,760 --> 00:06:50,353
Gus.
42
00:06:50,760 --> 00:06:52,080
Gu--
43
00:06:56,400 --> 00:06:59,279
You're alive, Gus.
You're in the trauma van.
44
00:07:14,200 --> 00:07:16,271
We're rolling down Jefferson.
45
00:07:17,200 --> 00:07:18,998
We'll have you on that table
in just three minutes.
46
00:07:19,160 --> 00:07:20,674
You hear me, Gus?
47
00:07:20,840 --> 00:07:23,719
You give those fellas an extra five.
They'll fix you up as good as new.
48
00:07:23,880 --> 00:07:25,758
You know that, don't you?
49
00:07:31,360 --> 00:07:33,556
Stell's on her way, Gus.
50
00:07:33,720 --> 00:07:36,997
She's not gonna let you get out
of that trip you promised her.
51
00:07:37,560 --> 00:07:39,472
Hang in there, fella.
52
00:07:39,920 --> 00:07:42,310
We're on the Embarcadero now.
53
00:07:42,960 --> 00:07:44,076
Gus.
54
00:07:44,240 --> 00:07:46,232
You're steamed, aren't you?
55
00:07:47,120 --> 00:07:49,760
You're steamed at that punk
who shot you.
56
00:07:52,440 --> 00:07:56,070
Market. We just crossed Market, Gus.
One more minute.
57
00:07:56,240 --> 00:07:58,550
You hear me, Gus?
One more minute.
58
00:07:59,800 --> 00:08:02,031
And then you'll take a few days
to recover,
59
00:08:02,200 --> 00:08:05,591
and I'll wheel you in
to that banquet room in a wheelchair.
60
00:08:05,760 --> 00:08:09,436
And then you'll pick up
your 30-year pin sitting down.
61
00:08:12,960 --> 00:08:16,112
Bryant, Gus. Here we are at Bryant.
Gus?
62
00:08:16,280 --> 00:08:18,033
Gus, it's your buddy.
63
00:08:18,200 --> 00:08:19,919
Stell's on her way, Gus.
64
00:08:20,080 --> 00:08:23,198
Potrero, Gus. We're here, Gus.
65
00:08:23,360 --> 00:08:24,874
Gus?
66
00:08:25,320 --> 00:08:26,993
Gus, we're here. You hear me?
67
00:09:14,040 --> 00:09:16,635
- Outside, Mike.
- I'll stay. Sandy, give me a mask.
68
00:09:16,800 --> 00:09:20,111
- Outside, Mike.
- Hold on, Gus.
69
00:09:21,200 --> 00:09:22,680
Hold on, Gus. You hear me?
70
00:09:22,840 --> 00:09:25,150
Now, let's move.
This man's going under.
71
00:09:27,800 --> 00:09:29,280
Do you know Gus?
72
00:09:29,440 --> 00:09:31,079
Just through Mike.
73
00:09:31,240 --> 00:09:33,436
I gather they're pretty close though.
74
00:09:33,600 --> 00:09:35,751
To hear them tell it,
they're brothers.
75
00:09:35,920 --> 00:09:37,434
You known Mike long?
76
00:09:37,600 --> 00:09:39,671
Since I became a detective
about two years ago.
77
00:09:40,280 --> 00:09:42,272
They go back 30 years.
78
00:09:42,440 --> 00:09:45,194
They walked the Tenderloin
together then.
79
00:09:45,640 --> 00:09:47,677
It's a rough part of town.
80
00:09:48,440 --> 00:09:50,830
They worked dogwatch
six nights a week,
81
00:09:51,000 --> 00:09:53,720
and you couldn't keep them apart
on the seventh.
82
00:10:00,760 --> 00:10:03,912
They do miracles at that trauma unit,
Mrs. Charnovski. Really.
83
00:10:04,760 --> 00:10:06,160
Thank you.
84
00:10:06,320 --> 00:10:08,755
I just hope we won't need a miracle.
85
00:10:10,760 --> 00:10:12,194
Joe?
86
00:10:12,360 --> 00:10:13,350
Stone.
87
00:10:13,520 --> 00:10:15,159
Give me McCready.
88
00:10:20,040 --> 00:10:22,077
Mac? Stone.
89
00:10:22,240 --> 00:10:24,391
What have you got on Charnovski?
90
00:10:25,040 --> 00:10:26,713
What do you mean nothing?
91
00:10:28,040 --> 00:10:29,190
No, I won't take it easy.
92
00:10:29,360 --> 00:10:32,080
Have you got Gus' reports
on your desk?
93
00:10:33,640 --> 00:10:35,438
Well, where are they?
94
00:10:36,400 --> 00:10:38,915
I know, but he knew every punk
in his district.
95
00:10:39,080 --> 00:10:41,800
Who's he got heading
this robbery detail?
96
00:10:42,200 --> 00:10:43,600
Yes, I--
97
00:10:44,080 --> 00:10:46,640
I told him to report to me
at the hospital.
98
00:10:48,240 --> 00:10:50,311
I don't care if I'm overstepping
my authority or not,
99
00:10:50,480 --> 00:10:52,358
I want some action.
100
00:10:57,600 --> 00:10:58,875
Well, he's alive.
101
00:10:59,040 --> 00:11:02,431
He's hanging by a thread,
but he's alive.
102
00:11:02,600 --> 00:11:03,875
I heard what you did.
103
00:11:04,040 --> 00:11:06,316
The steward told me he was a sure
DOA, but you kept him with us.
104
00:11:06,480 --> 00:11:07,994
That's a lot of baloney
and you know it.
105
00:11:08,160 --> 00:11:10,231
Whatever happens, happens in there.
I thank you for it.
106
00:11:10,640 --> 00:11:14,190
Well, I think he heard you.
Mrs. Charnovski?
107
00:11:17,280 --> 00:11:18,316
Yes.
108
00:11:18,480 --> 00:11:21,040
He's not in good shape,
by any means.
109
00:11:21,200 --> 00:11:24,591
He has a hole in him,
and he needs a lot of blood.
110
00:11:25,040 --> 00:11:28,192
- Will he live?
- Well, he's responding.
111
00:11:28,360 --> 00:11:31,000
But I can't make any promises.
112
00:11:32,520 --> 00:11:33,795
Thank you.
113
00:11:34,800 --> 00:11:36,393
Excuse me.
114
00:11:38,560 --> 00:11:40,233
Oh, Mike.
115
00:11:45,680 --> 00:11:48,070
I'll make you a promise, Stell.
116
00:11:49,640 --> 00:11:51,757
No matter what happens,
117
00:11:51,920 --> 00:11:54,389
I'll get that punk who did it.
118
00:11:57,480 --> 00:11:59,915
- Come on, sit down.
- Let me get you a chair.
119
00:12:00,600 --> 00:12:02,239
Take it easy.
120
00:12:04,240 --> 00:12:05,833
Relax.
121
00:12:06,400 --> 00:12:08,232
And if you need anything,
122
00:12:09,400 --> 00:12:12,472
- Steve will get it for you.
- I'll be all right.
123
00:12:15,200 --> 00:12:16,953
- Where's Devitt?
- He said he'd be here.
124
00:12:17,120 --> 00:12:18,315
- When?
- As soon as he could.
125
00:12:18,480 --> 00:12:20,915
He's already had half an hour.
126
00:12:21,080 --> 00:12:23,754
Mike-- Mike, he's here.
127
00:12:26,200 --> 00:12:29,671
- Hello, Mike. How is he?
- Not good. What have you got?
128
00:12:29,840 --> 00:12:31,513
Let's see.
129
00:12:32,840 --> 00:12:36,277
Well, the suspect is 5'10", 5'11",
weighed about 150, Caucasian.
130
00:12:36,440 --> 00:12:38,193
Approximately 30 years old.
131
00:12:38,360 --> 00:12:40,750
Tan shirt, dark trousers, dark shoes.
Entered the shop from the rear.
132
00:12:41,200 --> 00:12:43,157
Pulled a gun on the owner
at approximately 4:40 p.m.
133
00:12:43,320 --> 00:12:44,879
Wore a stocking mask over his face.
134
00:12:45,040 --> 00:12:48,112
Took $324 cash from drawer,
and $110 on Beeman's person.
135
00:12:48,560 --> 00:12:50,711
Officer Gustave Charnovski
entered the shop from the rear
136
00:12:50,880 --> 00:12:51,870
approximately 4:45.
137
00:12:52,040 --> 00:12:54,032
Suspect fired at the officer
and then he fled.
138
00:12:54,200 --> 00:12:56,271
Beeman couldn't give us any more.
139
00:12:56,560 --> 00:12:59,280
No jewellery taken?
Well, then how did he get away?
140
00:12:59,440 --> 00:13:00,556
The back door, the front door?
141
00:13:00,720 --> 00:13:02,871
- Run? Walk? Vehicle? How?
- Still checking, Mike.
142
00:13:03,040 --> 00:13:04,633
I've only got two men.
143
00:13:06,320 --> 00:13:09,472
- No good, Roy.
- What do you mean, no good?
144
00:13:09,640 --> 00:13:11,074
- You got nothing.
- Come off it.
145
00:13:11,520 --> 00:13:13,512
Come off it? I'm coming on it.
I'm taking this case.
146
00:13:13,680 --> 00:13:15,319
- Wait a minute--
- This one's mine, Roy.
147
00:13:15,480 --> 00:13:17,358
And don't say it. Don't say a word.
148
00:13:17,520 --> 00:13:19,432
Don't say that I'm overstepping
my authority.
149
00:13:19,600 --> 00:13:21,831
And don't say that you've done
the best job you could so far,
150
00:13:22,000 --> 00:13:24,071
because you did nothing.
151
00:13:24,240 --> 00:13:26,630
A rookie cop could have gotten
more information than that.
152
00:13:26,800 --> 00:13:28,792
Well, how much time
do you think we have?
153
00:13:28,960 --> 00:13:30,394
Let me tell you something, Roy,
154
00:13:30,560 --> 00:13:32,916
if this punk gets away,
it's because you blew it.
155
00:13:33,080 --> 00:13:35,470
Where do you come off anyway?
Somebody appoint you commissioner?
156
00:13:35,640 --> 00:13:37,677
- If you don't like what I'm doing--
- Don't like it?
157
00:13:37,840 --> 00:13:41,720
That's right. If you don't like what
I'm doing, you just file a complaint.
158
00:14:16,120 --> 00:14:17,315
Who is it?
159
00:14:17,480 --> 00:14:19,949
Lieutenant Stone, Homicide.
Open up.
160
00:14:26,440 --> 00:14:28,238
Can't it wait till tomorrow?
161
00:14:29,280 --> 00:14:31,033
I'm not a young man,
and after what happened today--
162
00:14:31,600 --> 00:14:34,672
What happened today might have
kept you from getting any older.
163
00:14:34,840 --> 00:14:38,072
If the best cop in the city
hadn't laid his life on the line.
164
00:14:45,600 --> 00:14:47,637
I'll just be a minute.
165
00:15:02,400 --> 00:15:05,279
I told your Robbery people
all I know.
166
00:15:07,720 --> 00:15:10,713
Where were you standing
when that punk came in?
167
00:15:11,520 --> 00:15:13,000
There.
168
00:15:17,840 --> 00:15:20,878
- Facing this way?
- No.
169
00:15:22,880 --> 00:15:25,031
- And he came in through the back?
- Yes.
170
00:15:26,200 --> 00:15:27,475
And you heard nothing?
171
00:15:27,640 --> 00:15:30,633
Sure I heard him.
I turned around and there he was.
172
00:15:31,080 --> 00:15:32,912
And what did he say?
173
00:15:33,080 --> 00:15:36,869
- I don't remember exactly.
- Oh, come on, think. Try.
174
00:15:37,040 --> 00:15:38,793
Well, I think he...
175
00:15:39,040 --> 00:15:42,397
"Don't move,
and don't reach for anything."
176
00:15:42,560 --> 00:15:44,040
Then?
177
00:15:44,200 --> 00:15:48,638
Then he told me to pull down
the blind and put up the closed sign.
178
00:15:52,200 --> 00:15:53,680
How did he talk?
179
00:15:54,120 --> 00:15:56,237
Did he have an accent
or anything like that?
180
00:15:56,960 --> 00:15:59,953
- No. No.
- Okay. Then what?
181
00:16:00,200 --> 00:16:03,272
Then he told me to stand there.
182
00:16:04,480 --> 00:16:07,791
- Where? Here?
- And then he took the money.
183
00:16:09,920 --> 00:16:11,115
Who opened the cash register?
You or him?
184
00:16:11,560 --> 00:16:13,517
- Oh, he did.
- How? Which finger?
185
00:16:13,680 --> 00:16:15,512
- Which finger?
- Yeah. Which finger did he use
186
00:16:15,680 --> 00:16:18,320
- to open the cash register?
- Well, I...
187
00:16:18,480 --> 00:16:20,517
I think it was this one.
188
00:16:20,680 --> 00:16:22,592
- Are you sure?
- I think so.
189
00:16:22,760 --> 00:16:25,070
- Right-handed?
- Yeah. Yeah, you're right.
190
00:16:25,240 --> 00:16:27,675
Because he shifted the gun
to his left hand
191
00:16:27,840 --> 00:16:28,956
while he took the money.
192
00:16:29,400 --> 00:16:31,278
The money that you had
in your pocket, how did he get that?
193
00:16:31,760 --> 00:16:33,399
Well, he asked for it,
and I gave it to him.
194
00:16:33,840 --> 00:16:35,320
How?
195
00:16:35,840 --> 00:16:37,194
I put it in his hand.
196
00:16:37,360 --> 00:16:39,352
- Here, like this?
- Yeah.
197
00:16:39,520 --> 00:16:41,477
Then you were close to him?
How about his breath?
198
00:16:41,640 --> 00:16:42,915
Could you smell it?
199
00:16:43,080 --> 00:16:45,800
I don't remember, I...
200
00:16:45,960 --> 00:16:49,192
- Booze. Maybe beer.
- Tobacco?
201
00:16:49,360 --> 00:16:50,555
No, no, I don't--
202
00:16:50,720 --> 00:16:53,679
The mask. What about the mask?
What colour was it?
203
00:16:54,520 --> 00:16:55,840
I don't know.
204
00:16:56,000 --> 00:16:58,356
You're a married man.
You know about women's stockings.
205
00:16:58,520 --> 00:17:00,079
Now, what colour was it?
206
00:17:00,240 --> 00:17:03,074
- Black, white, tan, green, red?
- Tan.
207
00:17:03,240 --> 00:17:05,038
- Light or dark?
- Light.
208
00:17:05,200 --> 00:17:08,159
And what about the toe,
and that band around the top?
209
00:17:08,320 --> 00:17:10,630
How should I know?
210
00:17:11,160 --> 00:17:12,879
All right, all right.
211
00:17:15,080 --> 00:17:17,356
- You say he was in a shirt?
- Yeah.
212
00:17:17,520 --> 00:17:21,150
- Short or long sleeves?
- Sleeves? Long.
213
00:17:22,040 --> 00:17:24,111
- Shoes. Black or brown?
- Brown.
214
00:17:24,560 --> 00:17:25,676
What kind?
215
00:17:25,840 --> 00:17:27,399
- Lieutenant.
- Come on, now. What kind?
216
00:17:28,200 --> 00:17:33,594
Well, new, like mod-like
with brass buckles...
217
00:17:34,000 --> 00:17:35,434
There's more about the shoes.
What?
218
00:17:35,600 --> 00:17:36,716
Yeah, the...
219
00:17:36,880 --> 00:17:39,793
- The toes seemed scuffed.
- Go on, go on.
220
00:17:40,880 --> 00:17:44,078
And the reason I noticed it, it was
like my kid's shoes used to be.
221
00:17:44,240 --> 00:17:47,119
Good, good.
Now, how about the brand?
222
00:17:47,760 --> 00:17:49,752
Italian maybe.
223
00:17:50,160 --> 00:17:53,392
Square-toe, like they show
in the bootstrap shop.
224
00:17:54,240 --> 00:17:55,913
Anything else?
225
00:17:56,120 --> 00:17:59,591
His trousers, the pants,
they were baggy in the knees.
226
00:17:59,760 --> 00:18:01,752
Not as expensive as the shoes.
227
00:18:02,800 --> 00:18:04,837
Oh, I didn't realise
I noticed so much.
228
00:18:05,000 --> 00:18:07,276
Okay, now, how did he walk?
229
00:18:07,440 --> 00:18:09,750
Like an athlete or a lead foot?
230
00:18:10,480 --> 00:18:12,119
- About average.
- And his attitude?
231
00:18:12,280 --> 00:18:16,115
- Was he calm, cocky, uptight? What?
- Nervous.
232
00:18:17,200 --> 00:18:19,396
He shot Gus, didn't he?
233
00:18:23,840 --> 00:18:25,194
Moustache?
234
00:18:25,360 --> 00:18:30,230
No. No moustache.
Sideburns maybe, I think.
235
00:18:30,400 --> 00:18:31,720
Good.
236
00:18:31,880 --> 00:18:35,032
Good, Joseph.
Come on, let's get you home.
237
00:18:35,880 --> 00:18:39,112
I hope I was of some help.
238
00:18:55,120 --> 00:18:56,952
How long ago did you get
the Charnovski slug?
239
00:18:57,120 --> 00:18:58,190
Hold. Just now.
240
00:18:58,480 --> 00:19:00,517
In 15 minutes,
I want a make on that gun.
241
00:19:00,960 --> 00:19:04,158
Figures. I better go now. Yeah.
242
00:19:08,040 --> 00:19:09,918
Hey, Mike.
243
00:19:11,120 --> 00:19:13,351
- We gotta talk.
- I'll run this through the computer.
244
00:19:13,520 --> 00:19:14,954
Fine.
245
00:19:15,120 --> 00:19:17,032
- Now, listen--
- No, you're right, Roy.
246
00:19:17,200 --> 00:19:19,157
I was way out of line.
247
00:19:19,320 --> 00:19:21,915
But a policeman's been shot,
a brother.
248
00:19:22,520 --> 00:19:25,319
And there's some born scum out there
who's laughing about it right now.
249
00:19:25,480 --> 00:19:27,949
- And I wanna see him nailed.
- Yeah, I understand.
250
00:19:28,400 --> 00:19:31,950
I just wanna make sure
that the law...
251
00:19:33,920 --> 00:19:35,912
...stands by a man
who spent his whole life
252
00:19:36,080 --> 00:19:38,037
trying to make it work.
253
00:19:38,200 --> 00:19:39,759
Well, okay.
254
00:19:39,920 --> 00:19:42,435
You call the shots,
and I'll tell Malone.
255
00:19:42,600 --> 00:19:44,034
Thanks.
256
00:19:44,200 --> 00:19:46,431
I'll see you in Stats.
257
00:19:57,000 --> 00:19:58,639
You want some coffee?
258
00:19:58,800 --> 00:20:00,553
Just black.
259
00:20:10,280 --> 00:20:11,919
Wiley...
260
00:20:12,080 --> 00:20:13,514
...the car.
261
00:20:13,680 --> 00:20:17,071
Someone spotted a blue
'69 Ford Coupe leaving the scene.
262
00:20:17,240 --> 00:20:18,959
Now, get a make
on every registered owner
263
00:20:19,120 --> 00:20:21,032
within a mile answering
that description.
264
00:20:21,200 --> 00:20:23,431
Sharp, mug books to the jeweller's.
265
00:20:23,600 --> 00:20:26,672
- At this hour of the night?
- He's awake, I just left him.
266
00:20:26,840 --> 00:20:28,911
Get the car witness and anybody else
in the neighbourhood
267
00:20:29,080 --> 00:20:31,117
who may have seen anything,
and have them here at 8 a.m.
268
00:20:31,280 --> 00:20:32,316
looking at the mug books.
269
00:20:32,480 --> 00:20:33,834
Lessing,
270
00:20:34,000 --> 00:20:37,835
I want you to check ballistics
against gun sales.
271
00:20:38,000 --> 00:20:41,118
And, oh, yes, pick up six more men,
recanvass the whole area.
272
00:20:41,280 --> 00:20:44,114
- There must be more eyewitnesses.
- Right.
273
00:20:44,840 --> 00:20:46,593
- Here.
- Thanks.
274
00:20:46,760 --> 00:20:48,479
What do you want me to do?
275
00:20:49,680 --> 00:20:51,000
Here, take this.
276
00:20:51,160 --> 00:20:52,913
Check the hospital.
277
00:20:53,520 --> 00:20:55,671
See how Gus is doing, will you?
278
00:21:13,040 --> 00:21:14,713
Oh, Mike,
these cards just came through,
279
00:21:14,880 --> 00:21:17,600
so I punched up
a couple dozen junkies, ex-cons
280
00:21:17,760 --> 00:21:20,719
and all-around losers
in the neighbourhood.
281
00:21:20,960 --> 00:21:23,156
We're checking everything, Mike.
282
00:21:23,320 --> 00:21:24,549
- Yeah. Thanks.
- Mike.
283
00:21:24,720 --> 00:21:27,633
- Are you all right?
- Mike, Gus is conscious.
284
00:21:28,480 --> 00:21:30,312
Take it easy, Mike.
285
00:21:51,440 --> 00:21:53,511
I held on, Mike.
286
00:21:53,880 --> 00:21:55,633
How are you feeling?
287
00:21:56,360 --> 00:21:58,033
Hurts.
288
00:21:59,120 --> 00:22:01,351
How much did he get?
289
00:22:01,520 --> 00:22:03,910
About 400 in cash.
290
00:22:04,080 --> 00:22:05,594
No jewellery.
291
00:22:07,320 --> 00:22:09,391
He was 5'10".
292
00:22:09,560 --> 00:22:11,279
Light hair.
293
00:22:11,440 --> 00:22:12,840
Long.
294
00:22:13,480 --> 00:22:18,919
A tan shirt. Dark trousers.
Dark shoes, scuffed at the toes.
295
00:22:19,080 --> 00:22:21,720
.38 Special. He was right-handed.
296
00:22:21,880 --> 00:22:23,758
Listen, I just wanted to make sure
297
00:22:23,920 --> 00:22:26,037
you weren't trying to walk
out of here again.
298
00:22:26,200 --> 00:22:28,192
Now, you take it easy,
you understand?
299
00:22:28,560 --> 00:22:30,119
We'll talk about this later.
300
00:22:30,280 --> 00:22:32,317
He has to live
in the neighbourhood, Mike.
301
00:22:32,480 --> 00:22:34,517
This was a seat-of-the-pants
operation.
302
00:22:35,240 --> 00:22:36,879
A junkie?
303
00:22:37,240 --> 00:22:40,438
He didn't feel like a junkie...
304
00:22:40,600 --> 00:22:43,991
- but... why else?
- Why else would a guy
305
00:22:44,160 --> 00:22:47,119
rip off $400 in cash and not touch
a case full of jewellery?
306
00:22:47,280 --> 00:22:48,270
Yeah.
307
00:22:49,240 --> 00:22:51,118
That's for my noodle.
308
00:22:52,200 --> 00:22:54,396
You got a trip to plan.
309
00:23:00,560 --> 00:23:02,233
- Take it easy now.
- Yeah.
310
00:23:05,680 --> 00:23:07,592
Oh, nurse.
311
00:23:07,760 --> 00:23:09,911
I'm sorry. Where have you been?
312
00:23:10,080 --> 00:23:13,915
I've been leaning on that bell for
five minutes. Charnovski's hurting.
313
00:23:14,360 --> 00:23:16,352
- Thank you.
- You're welcome.
314
00:23:16,520 --> 00:23:18,637
I'll see to him right away.
315
00:23:25,760 --> 00:23:28,480
- My friend, you're blowing it.
- Are you trying to tell me something?
316
00:23:28,640 --> 00:23:31,553
Yes, I'm trying to tell
you something. Somebody's got--
317
00:23:31,920 --> 00:23:33,434
Mike, how many times
do you try to tell me
318
00:23:33,600 --> 00:23:34,954
that finding the truth's a head game?
319
00:23:35,120 --> 00:23:36,600
You gotta keep your fists
in your pocket.
320
00:23:36,760 --> 00:23:39,036
- Your feelings out of the way.
- Come on, let's go.
321
00:23:39,200 --> 00:23:42,716
Look, I'm with you.
Anywhere, anytime.
322
00:23:43,160 --> 00:23:45,231
But I gotta know what you're doing.
323
00:23:45,400 --> 00:23:47,437
And what's more important,
you gotta know what you're doing.
324
00:23:48,120 --> 00:23:49,839
Now, this isn't like you, Mike.
325
00:23:50,000 --> 00:23:52,640
I mean, you've always got a plan,
some form of action.
326
00:23:53,040 --> 00:23:54,554
If you got one now,
let me know about it.
327
00:23:54,720 --> 00:23:58,350
- Don't send me off to run errands.
- You're a bright boy.
328
00:23:58,880 --> 00:24:02,157
Be bright enough to read me
and stay out of my way on this one.
329
00:24:02,320 --> 00:24:04,915
- You're gonna do this alone?
- Give me the keys.
330
00:24:05,080 --> 00:24:08,039
- Oh, Mike, come on.
- Give me the keys.
331
00:24:23,600 --> 00:24:24,795
You can only find chicks
like this at Coke's.
332
00:24:27,280 --> 00:24:29,033
All right, that's enough.
Your timing's fantastic, fella.
333
00:24:29,200 --> 00:24:30,475
Show's just starting.
334
00:24:30,640 --> 00:24:32,199
You gotta see them
to believe them, folks.
335
00:24:32,360 --> 00:24:34,795
You can't see them on the outside,
you gotta go on the inside.
336
00:24:34,960 --> 00:24:38,158
- Say, fella, your timing's fantastic.
- Suslow? Eddie Suslow?
337
00:24:38,360 --> 00:24:39,635
Lieutenant Stone.
338
00:24:39,800 --> 00:24:40,790
I gave at the office.
339
00:24:40,960 --> 00:24:42,872
How about going over to my car
and talking this over?
340
00:24:43,040 --> 00:24:44,474
Some other time, okay, man?
341
00:24:44,640 --> 00:24:48,031
How about that liquor-store holdup
on 23rd and Folsom?
342
00:24:48,200 --> 00:24:49,520
- Okay, okay.
- And the supermarket?
343
00:24:49,680 --> 00:24:51,592
I already told you guys
all I know about that.
344
00:24:51,760 --> 00:24:53,558
Man, I get bounced from this gig,
what's left?
345
00:24:53,720 --> 00:24:55,757
There was a robbery today.
346
00:24:55,920 --> 00:24:58,116
Jewellery store over by Ghirardelli.
347
00:24:58,280 --> 00:25:00,636
- I want the man who did it.
- You got the wrong cat.
348
00:25:01,320 --> 00:25:02,515
I know.
349
00:25:02,680 --> 00:25:07,914
My man is 5'10", sandy hair,
sideburns, right-handed.
350
00:25:08,240 --> 00:25:10,471
He used a.38 to cut down a cop.
351
00:25:10,640 --> 00:25:13,075
Shot a cop?
He can't be all bad.
352
00:25:16,400 --> 00:25:18,392
Okay, take it easy.
353
00:25:18,560 --> 00:25:21,678
Now, you know what's walking,
running and crawling.
354
00:25:21,840 --> 00:25:23,797
You know who's hard up
and who's holding on.
355
00:25:24,240 --> 00:25:26,800
I want you on the street
with your ear to the pavement,
356
00:25:27,240 --> 00:25:30,551
and I want the name of that punk
who pulled that trigger.
357
00:25:31,840 --> 00:25:33,797
You just call me every hour
on the hour.
358
00:25:33,960 --> 00:25:35,440
Or what?
359
00:25:36,200 --> 00:25:38,351
You just be two minutes late,
360
00:25:38,520 --> 00:25:40,716
I'll show you "or what."
361
00:25:45,200 --> 00:25:47,192
Coke's is the place, folks.
The home of the blue movies.
362
00:25:47,360 --> 00:25:49,795
You gotta see them to believe them.
You can't see from the outside,
363
00:25:49,960 --> 00:25:51,474
you gotta step on the inside, folks.
364
00:26:30,160 --> 00:26:31,753
Jarvis.
365
00:26:34,400 --> 00:26:36,119
Police.
366
00:26:37,880 --> 00:26:40,679
- What do you want? I'm clean.
- Where were you at 4:45 yesterday?
367
00:26:40,840 --> 00:26:42,479
- Why?
- Because I'm asking.
368
00:26:42,640 --> 00:26:44,199
- You're not asking, you're--
- Where?
369
00:26:44,920 --> 00:26:47,594
- You got no right hassling me like
this. -Then what are you hiding?
370
00:26:47,760 --> 00:26:49,479
I told you, I'm clean.
371
00:26:49,640 --> 00:26:51,677
You'd starve to death trying
to keep clean. Open the closet.
372
00:26:51,840 --> 00:26:52,956
- What?
- Open it.
373
00:26:53,520 --> 00:26:55,432
I just wanna see your wardrobe.
374
00:26:57,920 --> 00:26:59,991
You wanna show me, right?
375
00:28:25,040 --> 00:28:27,111
Now, where were you
at 4:45 yesterday?
376
00:28:27,280 --> 00:28:28,714
And you better have
an airtight alibi.
377
00:28:28,880 --> 00:28:30,792
You can't take nothing.
You got no right taking that.
378
00:28:30,960 --> 00:28:34,237
- Give me that gun.
- Gun? I got no gun!
379
00:28:47,440 --> 00:28:48,954
Hold it!
380
00:28:56,680 --> 00:28:58,114
All right, over there.
381
00:28:59,640 --> 00:29:02,280
Come on, get over there. Come on.
382
00:29:03,120 --> 00:29:06,272
Hands down, feet apart.
Get them apart.
383
00:29:11,760 --> 00:29:13,319
- He's clean.
- He's got three counts
384
00:29:13,480 --> 00:29:16,234
of armed robbery, and that junk
downstairs is a fresh buy.
385
00:29:16,400 --> 00:29:19,234
- Bring him here.
- Come on. Go.
386
00:29:19,680 --> 00:29:22,320
- Come here. Move.
- Mike.
387
00:29:22,480 --> 00:29:24,472
I say you paid for that
with Gus' blood.
388
00:29:25,000 --> 00:29:28,596
Let him go, Mike. Gus is all right.
He's asking for you.
389
00:29:29,520 --> 00:29:30,556
He's all right, Mike.
390
00:29:30,720 --> 00:29:34,270
If you had your radio on, you'd know.
Tried to get you for the last hour.
391
00:29:34,440 --> 00:29:35,430
- Gus is--?
- Yeah.
392
00:29:35,600 --> 00:29:38,274
- He's--?
- I got him, Mike. I got him.
393
00:29:38,440 --> 00:29:39,954
All right, put your hands
behind your back.
394
00:29:40,120 --> 00:29:41,793
Get them behind your back!
395
00:29:41,960 --> 00:29:43,713
I got him, Mike.
396
00:29:44,760 --> 00:29:46,558
Hold him for me.
397
00:29:48,720 --> 00:29:51,189
- He's out of his skull, that guy.
- Let's go.
398
00:29:51,360 --> 00:29:53,829
He was gonna kill me, man.
399
00:29:54,000 --> 00:29:56,231
It was self-defence.
I could just see it coming, you know?
400
00:29:56,400 --> 00:29:57,993
You got a fresh score, huh?
401
00:29:58,160 --> 00:29:59,594
I don't have to say nothing to you.
402
00:29:59,760 --> 00:30:02,559
What's with somebody getting killed?
Gonna try to pin that on me too?
403
00:30:02,720 --> 00:30:05,394
- An officer was shot.
- Cop.
404
00:30:06,280 --> 00:30:09,239
- We'll see if you get off.
- You think I did it, huh?
405
00:30:09,400 --> 00:30:10,470
The lieutenant does.
406
00:30:10,640 --> 00:30:13,439
Well, he's wrong, man.
I never killed nobody.
407
00:30:13,840 --> 00:30:15,513
He said something about a time.
What time?
408
00:30:15,680 --> 00:30:17,751
Yesterday, 4:45.
409
00:30:20,920 --> 00:30:22,400
Man.
410
00:30:23,160 --> 00:30:24,640
Yeah, quarter to 5,
I can prove where I was.
411
00:30:25,040 --> 00:30:26,759
- I was with people.
- Good. Who?
412
00:30:27,080 --> 00:30:28,230
Bunch of guys.
We were throwing dice.
413
00:30:28,680 --> 00:30:32,071
- Where?
- A bar over on Union, in a backroom.
414
00:30:32,680 --> 00:30:34,478
- That near Ghirardelli?
- Yeah.
415
00:30:34,920 --> 00:30:36,559
That's where the guy got killed.
Now, get up.
416
00:30:36,720 --> 00:30:40,600
- No, man, come on, I'm levelling.
- I never left that game, I swear.
417
00:30:41,160 --> 00:30:43,629
Well, you better hope
you can get somebody else to swear
418
00:30:43,800 --> 00:30:45,837
or you're in a lot of trouble.
419
00:30:46,680 --> 00:30:48,160
Come on.
420
00:30:55,480 --> 00:30:56,994
Hi, Mike.
421
00:30:57,920 --> 00:30:59,912
I hear he asked for me.
422
00:31:01,760 --> 00:31:04,992
- Hey, buddy.
- Gus.
423
00:31:09,320 --> 00:31:10,959
No one asked for me?
424
00:31:11,560 --> 00:31:13,040
No.
425
00:31:13,440 --> 00:31:15,591
I'll be back in a few minutes.
426
00:31:16,320 --> 00:31:18,391
But we're glad you're here.
427
00:31:24,080 --> 00:31:27,756
Give us a minute, huh, Stell? Okay?
428
00:31:28,960 --> 00:31:30,440
Sure.
429
00:31:38,800 --> 00:31:41,156
You gotten anything?
430
00:31:41,320 --> 00:31:43,039
I think so.
431
00:31:43,760 --> 00:31:45,240
Good.
432
00:31:50,200 --> 00:31:52,317
I'm not gonna make it.
433
00:31:52,480 --> 00:31:55,439
Oh, come on now.
What are you talking about?
434
00:31:55,600 --> 00:31:57,831
Truth.
Truth, Mike, remember?
435
00:31:58,840 --> 00:32:03,039
What we spent our whole lives
looking for.
436
00:32:06,400 --> 00:32:09,074
I'm checking out.
437
00:32:09,280 --> 00:32:12,637
No. Listen, Gus, you're just tired.
438
00:32:13,480 --> 00:32:14,470
No.
439
00:32:16,920 --> 00:32:18,400
No.
440
00:32:21,920 --> 00:32:23,673
Help Stella, huh?
441
00:32:23,840 --> 00:32:24,876
She...
442
00:32:25,040 --> 00:32:28,112
She thinks she can handle it,
but she can't.
443
00:32:30,280 --> 00:32:31,760
Funny.
444
00:32:33,200 --> 00:32:36,113
You know, it makes me
445
00:32:36,280 --> 00:32:40,991
feel easier some way, knowing...
446
00:32:45,200 --> 00:32:49,160
Help her, Mike. She's a good woman.
Help her, huh?
447
00:32:49,400 --> 00:32:50,880
Mike?
448
00:32:52,600 --> 00:32:55,195
Oh, Gus, you-- You--
449
00:32:55,640 --> 00:32:57,120
Oh, damn.
450
00:33:00,320 --> 00:33:02,789
What happened to the time, Gus?
451
00:33:02,960 --> 00:33:05,429
I have so much I wanna say.
452
00:33:09,880 --> 00:33:11,030
This...
453
00:33:11,200 --> 00:33:13,271
This guy you got.
454
00:33:13,840 --> 00:33:17,993
You sure he's the right one?
455
00:33:18,360 --> 00:33:20,431
Well, I'm gonna find out.
456
00:33:21,560 --> 00:33:23,597
Truth, Mike.
457
00:33:24,120 --> 00:33:25,839
Remember...
458
00:33:26,760 --> 00:33:28,752
...truth.
459
00:33:31,080 --> 00:33:33,675
That's the first thing
you taught me, Gus.
460
00:33:35,560 --> 00:33:38,155
It's the last thing I wanna forget.
461
00:33:43,960 --> 00:33:46,191
Get Stell.
462
00:33:57,240 --> 00:33:59,277
Stell. Stell.
463
00:34:02,400 --> 00:34:04,392
Lieutenant Stone,
we're holding a call at the desk.
464
00:34:04,560 --> 00:34:07,598
- Thank you. Get Dr. Ford in there.
- Certainly.
465
00:34:14,160 --> 00:34:17,949
- Yeah, Stone.
- Mike, I think we got something.
466
00:34:18,120 --> 00:34:20,032
- Jarvis?
- No, he can prove he didn't do it.
467
00:34:20,200 --> 00:34:23,113
But his proof turns up some names
and maybe a motive.
468
00:34:23,280 --> 00:34:25,397
Now, when Gus got it,
Jarvis was shooting craps
469
00:34:25,560 --> 00:34:27,916
at a dive on Union Street,
five blocks away,
470
00:34:28,080 --> 00:34:30,311
with six, maybe eight guys, right?
471
00:34:30,480 --> 00:34:31,516
Now, get this.
472
00:34:31,680 --> 00:34:34,639
One of the guys was losing big,
he taps out and splits.
473
00:34:34,800 --> 00:34:38,396
He comes back in less than
half an hour with 400 bucks.
474
00:34:38,560 --> 00:34:41,951
- What?
- That's right, $400.
475
00:34:42,120 --> 00:34:44,237
And the scuffed shoes...
You remember those scuffed shoes?
476
00:34:44,400 --> 00:34:47,757
Maybe that explains it. A roller.
He's on his knees, shooting.
477
00:34:48,200 --> 00:34:51,079
And the time fits, 4:30 to 5.
478
00:34:51,960 --> 00:34:53,394
What do you think?
479
00:34:53,560 --> 00:34:56,632
Guy's losing big early,
needs more money, he takes off--
480
00:34:56,800 --> 00:34:58,120
Got a name?
481
00:34:58,280 --> 00:35:00,590
Yeah. Fisher.
482
00:35:00,880 --> 00:35:02,758
Cal Fisher.
483
00:35:03,080 --> 00:35:04,594
You know him.
484
00:35:05,880 --> 00:35:07,360
Mike?
485
00:35:08,040 --> 00:35:09,520
Yeah.
486
00:35:10,480 --> 00:35:11,755
I said you know him.
487
00:35:11,920 --> 00:35:14,230
You busted him once
on an assault with a deadly weapon.
488
00:35:14,800 --> 00:35:17,269
So, what do you wanna do?
You want me to wait for you here?
489
00:35:17,440 --> 00:35:20,638
Listen, I got his address.
It's a boarding house on Mariposa.
490
00:35:21,040 --> 00:35:23,191
Just this side of the Slot.
491
00:35:23,360 --> 00:35:26,194
- Mike?
- Yeah, sit tight.
492
00:36:17,200 --> 00:36:18,793
Sure.
493
00:36:19,080 --> 00:36:21,151
No, I understand. Right.
494
00:36:22,360 --> 00:36:24,079
Of course.
495
00:36:24,240 --> 00:36:27,392
As soon as he comes in, Mr. Suslow,
I'll tell him.
496
00:36:28,720 --> 00:36:30,598
Right, okay.
497
00:36:30,880 --> 00:36:31,870
Thank you.
498
00:36:32,040 --> 00:36:35,272
- Who's this--? This Suslow?
- Some guy Mike pumped.
499
00:36:35,440 --> 00:36:37,796
And he must have done a heck of a job
because this guy sounds off
500
00:36:37,960 --> 00:36:40,077
like an alarm every hour on the hour.
501
00:36:40,240 --> 00:36:41,993
- Anything?
- Nothing.
502
00:36:42,160 --> 00:36:43,719
What about that name Jarvis
gave you?
503
00:36:43,880 --> 00:36:44,916
I gave it to Mike.
504
00:36:45,080 --> 00:36:47,720
- Well, but where is Mike anyway?
- He should be here by now.
505
00:36:47,880 --> 00:36:50,600
I called him at the hospital
about 20 minutes ago.
506
00:36:50,760 --> 00:36:54,515
Gus Charnovski died
about 20 minutes ago.
507
00:36:55,160 --> 00:36:56,640
Yeah.
508
00:36:59,760 --> 00:37:02,229
Mike ever talk about Gus?
509
00:37:03,920 --> 00:37:04,990
No.
510
00:37:05,160 --> 00:37:07,117
Good cop, Gus.
511
00:37:08,120 --> 00:37:10,715
Helped Mike Stone
be a good cop too.
512
00:37:12,240 --> 00:37:14,800
What do you think it is makes a guy
stay on the beat that many years?
513
00:37:15,240 --> 00:37:17,277
Well, the beat's the best duty
on the force.
514
00:37:17,440 --> 00:37:18,874
If you're big enough
and strong enough
515
00:37:19,040 --> 00:37:21,032
and smart enough to hack it.
516
00:37:21,880 --> 00:37:24,076
Charnovski hacked it.
517
00:37:25,480 --> 00:37:28,040
When Mike comes in, ask him
to stick his head in, will you?
518
00:37:28,200 --> 00:37:30,510
I don't think he's gonna
come here, Roy.
519
00:37:30,680 --> 00:37:33,400
- Why?
- You know how he's been acting.
520
00:37:33,720 --> 00:37:37,634
And I know how I'd feel if it was
Mike they just put under a sheet.
521
00:37:38,160 --> 00:37:41,039
I think I blew it. I just gave him
the name Jarvis told us about.
522
00:37:41,200 --> 00:37:44,079
- The guy we're looking for.
- No, no.
523
00:37:45,600 --> 00:37:48,274
He's too experienced.
He's not gonna get himself wasted.
524
00:37:48,440 --> 00:37:51,672
What's wasted if he cuts down a guy
he should bring back alive?
525
00:37:52,560 --> 00:37:55,120
Maybe you'd better give me
that address, and you get rolling.
526
00:37:55,280 --> 00:37:57,158
- And I'll get backup.
- That one.
527
00:38:26,000 --> 00:38:28,071
- Hello?
- Mr. Garland?
528
00:38:28,240 --> 00:38:30,277
Lieutenant Stone,
San Francisco Police.
529
00:38:30,440 --> 00:38:32,636
Open the door, please.
530
00:38:41,520 --> 00:38:43,432
Get back in there.
531
00:38:52,760 --> 00:38:54,797
It's open. Who's there?
532
00:38:54,960 --> 00:38:56,155
Police, Mr. Fisher.
533
00:39:31,760 --> 00:39:33,956
Up there. Number five.
They were shooting. But they're gone.
534
00:39:34,120 --> 00:39:35,395
Down the back stairs to the alley.
535
00:39:35,560 --> 00:39:37,040
Evans, stay here. Ike, get around.
536
00:39:47,040 --> 00:39:48,713
Take the alley.
537
00:42:50,120 --> 00:42:52,396
You come with built-in radar.
538
00:42:53,360 --> 00:42:55,272
I could hear you running.
539
00:42:55,440 --> 00:42:56,476
He's in here somewhere.
540
00:43:00,520 --> 00:43:03,399
We have the next couple of exits
sealed off.
541
00:43:27,960 --> 00:43:29,633
He's unarmed, Mike.
542
00:44:06,600 --> 00:44:07,954
Fisher.
543
00:44:09,840 --> 00:44:11,320
You just do that.
544
00:44:22,480 --> 00:44:23,755
Get up.
545
00:44:44,320 --> 00:44:45,470
Cuff him.
546
00:44:55,760 --> 00:44:57,240
Let's go.
547
00:45:44,720 --> 00:45:46,313
How is she?
548
00:45:46,480 --> 00:45:48,153
Okay.
549
00:45:54,160 --> 00:45:56,117
That's gonna be tough.
550
00:45:56,280 --> 00:45:58,317
She grew up tough.
551
00:46:00,640 --> 00:46:02,871
Hey, what time you got?
552
00:46:03,200 --> 00:46:05,078
Quarter to 1.
553
00:46:05,240 --> 00:46:07,357
I'll blow us to a lunch.
554
00:46:07,520 --> 00:46:09,159
Go over to Mama's.
555
00:46:09,320 --> 00:46:11,391
I've got bread.
556
00:46:11,760 --> 00:46:14,594
Aren't you the guy who told me
to know when to call in my IOU's?
557
00:46:15,000 --> 00:46:15,990
Yeah.
558
00:46:16,160 --> 00:46:18,152
So, what have you got against
a good clubhouse sandwich?
559
00:46:18,320 --> 00:46:21,677
Nothing. I just don't see you
owing me anything, that's all.
560
00:46:22,240 --> 00:46:23,879
Maybe you're right.
561
00:46:24,560 --> 00:46:28,713
I ought to make you pay
after that con job you pulled on me.
562
00:46:28,960 --> 00:46:31,156
What are you talking about?
563
00:46:32,480 --> 00:46:34,517
Gus wanting to see me.
564
00:46:35,600 --> 00:46:37,080
Yeah.
565
00:46:39,280 --> 00:46:41,033
You did all right.
566
00:46:41,880 --> 00:46:44,759
You didn't lose your head.
It's a good thing too.
567
00:46:44,920 --> 00:46:47,879
I guess I wasn't using
mine much, was I?
568
00:46:48,760 --> 00:46:53,198
- But you had a reason.
- No. I was way off base.
569
00:46:53,360 --> 00:46:56,273
Don't ever let me catch you
off base that far.
570
00:47:00,320 --> 00:47:01,913
That's no way to operate.
571
00:47:02,080 --> 00:47:03,594
You know,
572
00:47:04,280 --> 00:47:06,237
there's one thing you've always
gotta remember--
573
00:47:06,400 --> 00:47:09,279
If I let you buy me lunch,
can I skip the lecture?
574
00:47:09,440 --> 00:47:12,114
Well, how are you ever
gonna learn anything?
39718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.