All language subtitles for The Conference 2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,929 --> 00:00:27,908 This film is based on minutes from a meeting 2 00:00:27,932 --> 00:00:30,946 which has gone down in history as the Wannsee Conference. 3 00:00:42,230 --> 00:00:46,244 The so-called statesmen of the enemy spoke. 4 00:00:46,642 --> 00:00:53,646 They could allow themselves to be silent, because their cannons spoke. 5 00:00:57,645 --> 00:01:04,606 And their soldiers won victories on a tremendous scale, 6 00:01:04,630 --> 00:01:07,634 which is unparalleled in history. 7 00:01:12,823 --> 00:01:18,239 It is a pleasure for us as Berliners to express our warm gratitude 8 00:01:18,264 --> 00:01:24,251 to you, my Führer, on behalf of the entire German people. 9 00:01:29,642 --> 00:01:34,614 I think I speak for the whole people when I say, my Führer: 10 00:01:34,638 --> 00:01:41,613 We stood by your side when they were silent, in difficult and in happy moments, 11 00:01:41,637 --> 00:01:46,608 and we will stand with you through all disasters 12 00:01:46,632 --> 00:01:50,630 till the proud hour of our victory... 13 00:02:07,044 --> 00:02:11,738 Berlin, war winter 1942. 14 00:02:11,763 --> 00:02:17,748 The persecution and murder of Europe's Jewish population began a long time ago. 15 00:02:18,051 --> 00:02:22,558 On January 20, the highest representatives of the SS meet, 16 00:02:22,583 --> 00:02:25,569 The NSDAP and the ministerial bureaucracy 17 00:02:25,927 --> 00:02:30,898 at a conference in a villa at Großer Wannsee. 18 00:02:30,923 --> 00:02:35,121 The person who invited to this breakfast meeting is Reinhard Heydrich, 19 00:02:35,273 --> 00:02:38,268 the head of the National Security Agency, RSHA. 20 00:02:39,050 --> 00:02:46,036 On the agenda is "the final solution to the Jewish question". 21 00:03:17,049 --> 00:03:19,025 - Hail Hitler. - Good morning. 22 00:03:19,049 --> 00:03:22,021 - Has Obergruppenführer Heydrich landed? - No. 23 00:03:22,045 --> 00:03:24,636 Notify me when he does. Who is here? 24 00:03:24,661 --> 00:03:28,642 Dr. Freisler, Secretary of State Neumann and Herr Luther of the State Department. 25 00:03:29,009 --> 00:03:32,004 I can't keep them waiting... 26 00:03:37,266 --> 00:03:41,027 - Where is Obersturmbannführer Eichmann? - In the meeting room. 27 00:03:41,051 --> 00:03:43,031 Please go ahead. 28 00:03:43,222 --> 00:03:47,018 Entertain the gentlemen with some civilized conversation. 29 00:03:47,042 --> 00:03:49,027 Tell stories from the East. 30 00:03:49,051 --> 00:03:53,023 The Secretary of State may find them distasteful. 31 00:03:53,047 --> 00:03:56,042 You can handle it. 32 00:04:06,683 --> 00:04:09,699 - Comrade Eichmann. - Good morning, Gruppenführer. 33 00:04:12,050 --> 00:04:16,610 - It looks orderly. - We are almost done. 34 00:04:16,859 --> 00:04:19,344 Heydrich at the end of the table? 35 00:04:19,369 --> 00:04:21,527 You to his right, Gruppenführer Hofmann to his left. 36 00:04:21,551 --> 00:04:25,594 Then Hofmann will be happy. And here next to him? 37 00:04:25,681 --> 00:04:26,823 Ministry of the East: 38 00:04:26,848 --> 00:04:31,840 Gauleiter Meyer, Dr Leibbrandt and Dr Bühler from the General Government. 39 00:04:35,132 --> 00:04:39,818 - We place Meyer a little further away. - I thought that as a Gauleiter... 40 00:04:39,842 --> 00:04:42,823 Otherwise he feels too important. Further. 41 00:04:42,997 --> 00:04:45,832 Dr Schöngarth and Dr Lange. 42 00:04:46,294 --> 00:04:48,052 Fine. 43 00:04:48,445 --> 00:04:51,428 - And the desktop riders opposite? - Yes. 44 00:04:51,843 --> 00:04:53,817 And you? 45 00:04:53,841 --> 00:04:57,820 I will sit down with Fräulein Werlemann, so that we can resolve matters of protocol directly. 46 00:04:57,844 --> 00:04:59,824 At the side table, I see. 47 00:04:59,848 --> 00:05:03,856 - I'm glad you're here. - Me too, Gruppenführer. 48 00:05:04,559 --> 00:05:05,942 It's different. 49 00:05:06,460 --> 00:05:09,510 For my part, we can hold all conferences here. 50 00:05:10,845 --> 00:05:15,849 - You don't like Herr Eichmann's office? - I didn't say that. 51 00:05:17,065 --> 00:05:21,822 Do something about the work environment, Eichmann. A trip to the zoo. 52 00:05:21,846 --> 00:05:24,815 I will investigate the possibilities. 53 00:05:24,839 --> 00:05:28,824 - Did your trip to Theresienstadt go well? - Very good. I came home last night. 54 00:05:29,109 --> 00:05:33,523 - Was everything as expected? - It's not as crowded as people say. 55 00:05:33,846 --> 00:05:37,833 - That's what I said. - The new bunk beds work perfectly. 56 00:05:38,172 --> 00:05:40,827 The inmates are allowed to huddle together. 57 00:05:40,851 --> 00:05:44,016 First Mölder's plane crash and now Field Marshal Reichenau. 58 00:05:44,391 --> 00:05:49,822 I left the coat at the laundry, and now we already have the next state funeral. 59 00:05:49,846 --> 00:05:53,825 - A terrible loss, especially now. - Yes. 60 00:05:53,849 --> 00:05:57,834 - Apparently a stroke. - Deep in the Ukrainian forests. 61 00:05:58,155 --> 00:06:01,128 - What was he doing in the forest? - Run. 62 00:06:01,360 --> 00:06:05,579 - In minus 40 degrees, like every morning. - You're kidding. 63 00:06:05,852 --> 00:06:09,829 A Reichenau is not stopped by freezing temperatures. A tough devil. 64 00:06:10,153 --> 00:06:14,131 40 degrees below zero, good god. And our men outside Moscow... 65 00:06:14,451 --> 00:06:19,448 It is not warmer for the Russians. Moscow falls on Easter at the latest. 66 00:06:21,511 --> 00:06:23,518 Right, Dr Schöngarth? 67 00:06:26,620 --> 00:06:29,598 Of course. 68 00:06:29,740 --> 00:06:31,739 Excuse me. 69 00:06:53,063 --> 00:06:57,061 - It was a surprise! - Dr. Schöngarth? 70 00:06:57,750 --> 00:07:00,559 - I thought you were in Latvia? - That's me. 71 00:07:00,584 --> 00:07:02,579 I am here in place of Dr. Stahlecker. 72 00:07:03,188 --> 00:07:06,100 - You are climbing in the career. - Well... 73 00:07:11,582 --> 00:07:16,567 - I'm not happy with conferences. - You get used to it. 74 00:07:16,747 --> 00:07:20,725 - Where do you live? - Here. My room is up there. 75 00:07:20,749 --> 00:07:24,734 You should have told me! This is the wish. 76 00:07:24,758 --> 00:07:28,742 I only arrived last night. 77 00:07:30,142 --> 00:07:33,731 - Lots of work at your place? - Yes. 78 00:07:33,985 --> 00:07:39,728 You are hardly finished with your Jews until more arrive. 900 more yesterday, Czech. 79 00:07:39,923 --> 00:07:42,736 Where do you place them? The ghetto in Riga? 80 00:07:42,760 --> 00:07:47,738 Hardly. We take a walk in the forest, and that's it. 81 00:07:57,745 --> 00:07:59,737 - Mr. Kritzinger. - Dr. Klopfer. 82 00:08:00,384 --> 00:08:03,717 I never thought I would make it! 83 00:08:03,939 --> 00:08:07,181 Be careful what you say. The Gestapo is watching us. 84 00:08:07,259 --> 00:08:10,737 As far as I know, we have nothing on you, Dr. Klopfer. 85 00:08:10,761 --> 00:08:13,721 It was a relief. 86 00:08:13,745 --> 00:08:17,736 - Minister Kritzinger... - Gruppenführer. 87 00:08:18,142 --> 00:08:21,727 I didn't know your agency operates a branch out here. 88 00:08:22,102 --> 00:08:25,112 - A former factory villa. - Aryanized? 89 00:08:25,386 --> 00:08:27,374 Not in this case. 90 00:08:27,750 --> 00:08:29,748 Gentlemen. 91 00:08:31,742 --> 00:08:35,742 Obergruppenführer Heydrich has just landed. 92 00:09:05,559 --> 00:09:08,449 We start at twelve o'clock as planned. Notify the kitchen. 93 00:09:08,546 --> 00:09:09,546 Yes, Obersturmbannführer. 94 00:09:09,755 --> 00:09:14,755 We expect 90 minutes. Prepare snacks in the saloon when the doors close. 95 00:09:21,612 --> 00:09:24,019 - Gauleiter. - Gruppenführer. 96 00:09:24,390 --> 00:09:25,412 Dr. Buhler. 97 00:09:27,748 --> 00:09:29,733 - Dr. Leibbrandt. - Gruppenführer. 98 00:09:29,757 --> 00:09:33,728 Where have you kidnapped us to, Müller? It looks downright feudal. 99 00:09:33,752 --> 00:09:36,736 It is a guest house that belongs to RSHA. 100 00:09:36,939 --> 00:09:39,919 The East Ministry should also have a guesthouse at Wannsee. 101 00:09:40,119 --> 00:09:42,267 I agree. 102 00:09:42,375 --> 00:09:45,366 Are you doing just as well in Kraków, Dr. Bühler? 103 00:09:46,211 --> 00:09:49,328 The General Government has other concerns: two million Polish Jews. 104 00:09:49,741 --> 00:09:53,727 - You can say that again. - We wait in vain for reinforcements. 105 00:09:53,751 --> 00:09:57,950 - That is why we are here today. - Governor-General Frank wants results. 106 00:09:58,746 --> 00:09:59,764 Gentlemen. 107 00:10:08,625 --> 00:10:09,625 Gruppenführer Müller. 108 00:10:10,033 --> 00:10:13,012 Dr. Stuckart. Let me congratulate you on the addition. 109 00:10:13,353 --> 00:10:15,728 As well informed as always. 110 00:10:15,752 --> 00:10:19,733 Why are we honored to be here? Repainting on Prinz-Albrecht-Straße? 111 00:10:19,757 --> 00:10:22,294 We wanted to give a little change. 112 00:10:22,431 --> 00:10:25,423 You want to impress us, but don't get your hopes up. 113 00:10:25,877 --> 00:10:28,865 The house has central heating. 114 00:10:31,044 --> 00:10:34,733 - For God's sake! - Can you orient me? 115 00:10:35,108 --> 00:10:39,116 Gauleiter Meyer. You must know him. Ministry of the East. 116 00:10:39,491 --> 00:10:43,480 - He hasn't introduced himself. - It will. He thinks he is important. 117 00:10:43,505 --> 00:10:46,927 Leibbrandt works for him. He speaks seven languages. 118 00:10:49,071 --> 00:10:50,379 And next to him? 119 00:10:50,515 --> 00:10:53,496 Dr. Buhler. I have to constantly spar with him in Kraków. 120 00:10:53,755 --> 00:10:56,692 - The General Government. Civil administration. - And the other costume elves? 121 00:10:57,038 --> 00:11:03,994 Doubters in service. Secretary of State and stuff like that. Göring's office for the four-year plan. 122 00:11:04,338 --> 00:11:07,333 The Ministry of Justice, the National Chancellery and the Party Chancellery. 123 00:11:08,606 --> 00:11:12,216 Luther, he's nice. Ministry of Foreign Affairs. 124 00:11:12,254 --> 00:11:17,259 - I hope I don't have to remember them all. - But you must remember him. 125 00:11:17,284 --> 00:11:20,268 Stucco art. He will be interior minister one day. 126 00:11:20,752 --> 00:11:24,737 - Yes, this will be fun. - It's like a friends night out. 127 00:11:25,041 --> 00:11:30,726 In the end, it's about who wears the hat, albeit without beer. 128 00:11:30,750 --> 00:11:32,735 That was unfortunate. 129 00:11:33,290 --> 00:11:37,272 - I was wondering if you would come by bicycle. - I considered it. 130 00:11:37,398 --> 00:11:39,133 Do you live here by the lake? 131 00:11:39,266 --> 00:11:42,922 Two kilometers. A beautiful house. A wonderful family. 132 00:11:42,956 --> 00:11:45,944 Who is the young man? 133 00:11:48,029 --> 00:11:51,729 - A Sturmbannführer if I see correctly. - In this party? 134 00:11:51,753 --> 00:11:55,733 - They probably both belong to the rough crew. - Heydrich's "fighting administration". 135 00:11:56,210 --> 00:12:00,217 I don't want to know what our soldiers in the east have to experience. 136 00:12:02,744 --> 00:12:04,737 - Hail Hitler. - Gruppenführer Hofmann. 137 00:12:05,050 --> 00:12:08,229 - A pleasure. - It is my pleasure. And in the east? 138 00:12:08,334 --> 00:12:12,318 - Too many Jews, but we are working on it. - That is why we are here today. 139 00:12:12,757 --> 00:12:16,726 According to the invitation, Mr. Heydrich is to draw up an overall plan 140 00:12:16,750 --> 00:12:20,732 to solve the Jewish question. Do you know more about the matter? 141 00:12:21,276 --> 00:12:24,128 He seems serious. Otherwise he wouldn't have invited us here. 142 00:12:24,759 --> 00:12:27,728 Göring himself entrusted him with it. 143 00:12:27,752 --> 00:12:31,054 Yes, Heydrich's path to Reich Marshal has been short. 144 00:12:31,079 --> 00:12:35,057 - He is an ambitious man. - That's what I want to say! 145 00:12:35,401 --> 00:12:39,220 An incredible career, and he's not even a graduate. 146 00:12:39,245 --> 00:12:42,743 - He has success. That is the important thing. - He is welcome to have that. 147 00:12:43,040 --> 00:12:47,040 But I dislike poachers in my area of ​​responsibility. 148 00:12:50,222 --> 00:12:52,587 Let me introduce Sturmbannführer Lange. 149 00:12:52,612 --> 00:12:55,584 - And you represent...? - Brigadeführer Stahlecker. 150 00:12:55,764 --> 00:12:57,757 I know him. Welcome. 151 00:13:19,268 --> 00:13:20,730 Hail Hitler. 152 00:13:20,754 --> 00:13:23,727 - Welcome to Berlin. - How are you? 153 00:13:23,751 --> 00:13:25,737 - Very good thanks. Did the flight go well? - Yes. 154 00:13:25,761 --> 00:13:28,764 - Are all the others here? - Yes, we are full. 155 00:13:33,899 --> 00:13:38,883 An excellent idea to invite to a second breakfast. Now at least they are punctual. 156 00:13:39,190 --> 00:13:42,734 - How is the mood? - Dr. Stuckart is as combative as ever. 157 00:13:42,758 --> 00:13:44,876 Dr. Bühler complains about the Jews in the General Government. 158 00:13:44,901 --> 00:13:46,887 As usual, that is. 159 00:13:47,255 --> 00:13:50,743 Make sure you are well taken care of in the kitchen, Hauptsturmführer. 160 00:13:51,185 --> 00:13:54,736 - Do you have the numbers I asked for? - They are ready in the study. 161 00:13:54,760 --> 00:13:58,373 I have noted that the accuracy varies. 162 00:13:58,514 --> 00:14:01,516 An impression of correctness is enough. 163 00:14:07,755 --> 00:14:09,770 - Gauleiter. - Obergruppenführer. 164 00:14:11,185 --> 00:14:16,591 Good morning. Sorry I am late. My departure in Prague was delayed. 165 00:14:17,099 --> 00:14:20,459 We have a lot to do. I'll be there in a minute. 166 00:14:20,766 --> 00:14:23,733 Mr. Luther. Dr. Lange. 167 00:14:23,757 --> 00:14:25,755 Excuse me. 168 00:14:51,069 --> 00:14:53,080 Please close the door. 169 00:14:58,972 --> 00:15:03,954 Mr. Luther, surely the Ministry of Foreign Affairs has its own ideas about the Jewish question? 170 00:15:04,079 --> 00:15:05,079 That's right. 171 00:15:05,153 --> 00:15:08,727 I hope they are in line with what we discussed. 172 00:15:08,751 --> 00:15:12,740 - I don't want to start from scratch. - Everything is as we have discussed. 173 00:15:12,764 --> 00:15:16,737 On the whole, it's about 174 00:15:16,761 --> 00:15:21,738 that we must have full access to all Jews of all nationalities, 175 00:15:21,762 --> 00:15:24,737 provided they are within our sphere of interest. 176 00:15:24,761 --> 00:15:27,729 The time for international considerations is over. 177 00:15:27,753 --> 00:15:28,753 So true. 178 00:15:29,646 --> 00:15:34,741 The United States and England have taken decisions against us. The Jews can no longer be used as hostages. 179 00:15:34,765 --> 00:15:38,735 They should have been taken from us while it was possible. 180 00:15:38,759 --> 00:15:44,425 It fits well with our thoughts. I like the last paragraph best: 181 00:15:44,456 --> 00:15:49,441 "The measures are carried out in agreement with the state secret police." 182 00:15:49,996 --> 00:15:55,734 Our collaboration with Herr Eichmann has been extremely constructive. 183 00:15:55,758 --> 00:15:59,741 Maybe it's because I've also worked in transport. 184 00:15:59,765 --> 00:16:03,730 I can only imagine the work that the current measures require. 185 00:16:03,754 --> 00:16:05,731 I am glad to hear. 186 00:16:05,755 --> 00:16:10,747 Our tactics in the Jewish question are too rapid for the delicate sensibilities abroad. 187 00:16:10,771 --> 00:16:13,733 I like to do a proper job. 188 00:16:13,757 --> 00:16:16,767 - Can you excuse us for a moment? - Of course. 189 00:16:22,753 --> 00:16:25,543 - Recorder? - Fräulein Werlemann from Eichmann's office. 190 00:16:25,617 --> 00:16:28,597 - Reliable? - One hundred percent. 191 00:16:28,762 --> 00:16:31,745 - Day officer? - Handpicked people. 192 00:16:31,939 --> 00:16:35,735 Dr. Lange, come closer. You don't have to hide. 193 00:16:35,759 --> 00:16:38,746 I only hear good things from the Baltics. 194 00:16:39,254 --> 00:16:42,935 The commander of Task Force A, Brigadeführer Stahlecker, 195 00:16:42,960 --> 00:16:46,746 as well as Higher SS and Police Commander in the East, Obergruppenführer Jeckeln, 196 00:16:46,770 --> 00:16:50,747 has authorized me to inform you: Estonia is free of Jews. 197 00:16:50,988 --> 00:16:55,379 Lithuania and Latvia, apart from a few remaining working Jews, are also free. 198 00:16:55,404 --> 00:16:58,407 What can I say? Good news. 199 00:17:03,194 --> 00:17:05,188 May I? 200 00:17:13,630 --> 00:17:14,744 What is this? 201 00:17:14,768 --> 00:17:18,606 We have prepared a small sketch with the quotas achieved so far. 202 00:17:18,678 --> 00:17:21,663 Task group A is now at 220,000. 203 00:17:21,765 --> 00:17:24,735 Together with the others, it will be half a million. 204 00:17:24,759 --> 00:17:28,738 - It is making progress. - You've worked hard on this one! 205 00:17:28,762 --> 00:17:32,434 The drawings were made by a comrade. We have someone who can do that. 206 00:17:32,656 --> 00:17:35,145 Only 42,000 in Belarus? 207 00:17:35,324 --> 00:17:39,309 Unfortunately. It is a large area, and there is a lack of vehicles and gasoline. 208 00:17:39,441 --> 00:17:42,742 And the ground is frozen. We can't dig holes. 209 00:17:42,766 --> 00:17:45,739 Arquebusing is still possible, but disposal has stalled. 210 00:17:45,763 --> 00:17:49,353 - How do you remedy that? - Stacks, until it thaws again. 211 00:17:49,424 --> 00:17:52,400 We will soon get rid of those kinds of bottlenecks. 212 00:17:52,502 --> 00:17:55,494 The promised gas wagons are soon on their way to you too. 213 00:17:56,338 --> 00:18:00,333 - Have the loading problems been solved? - Problem? 214 00:18:01,761 --> 00:18:06,751 A comrade from Kulmhof told me. The Jews do not voluntarily go on the wagons. 215 00:18:06,775 --> 00:18:13,733 - It often gets restless in the hold. - Yes, it takes a little fingertip feeling. 216 00:18:13,757 --> 00:18:18,743 Afterwards they have to go out again. The comrade says that it is more disgusting than the arquebusing. 217 00:18:18,767 --> 00:18:20,735 It is still more efficient, 218 00:18:20,759 --> 00:18:24,743 especially with a full load of nine to ten units per square meter. 219 00:18:24,767 --> 00:18:27,748 The wagons are still only a transitional solution. 220 00:18:27,772 --> 00:18:31,743 Later you will learn more about the scope of our current plans. 221 00:18:31,767 --> 00:18:33,747 I'm looking forward to it. 222 00:18:33,990 --> 00:18:35,990 Eichmann. 223 00:18:41,463 --> 00:18:43,742 The transport yesterday from Theresienstadt? 224 00:18:43,766 --> 00:18:47,740 Completed last night. I almost missed my flight. 225 00:18:47,764 --> 00:18:50,900 - Thank you, Sturmbannführer. - An order is an order. 226 00:18:51,073 --> 00:18:57,073 You and your comrades are doing a duty to people and fatherland that few are capable of. 227 00:18:57,403 --> 00:19:00,427 The future will honor the heroism of your men. 228 00:19:01,756 --> 00:19:05,745 - If I can, I'll say hello to them. - Do so. 229 00:19:05,863 --> 00:19:10,834 Some of the gentlemen you will meet are not made of the same wood as us. 230 00:19:11,033 --> 00:19:14,744 We have inherited remnants of the previous administration and government. 231 00:19:14,768 --> 00:19:17,778 The ones Herr Müller calls them "Christmas Santas". 232 00:19:18,361 --> 00:19:21,743 Dr. Schöngarth has warned me. I will be discreet. 233 00:19:21,767 --> 00:19:27,088 It's not necessary. They should be told what they are participating in. That closes the ranks. 234 00:19:27,306 --> 00:19:29,588 I understand. A question of dosage. 235 00:19:29,613 --> 00:19:32,616 Right. A question of dosage. 236 00:19:55,095 --> 00:19:58,746 But shouldn't my place be here? 237 00:19:58,770 --> 00:20:01,781 - Here, Gauleiter. - Would you be so kind? 238 00:20:14,539 --> 00:20:18,684 - Here we are again talking about the Jews. - It looks like that. 239 00:20:18,709 --> 00:20:20,709 An extremely unpleasant topic. 240 00:20:25,774 --> 00:20:27,777 Thanks. 241 00:20:30,776 --> 00:20:35,387 - Dr. Stuckart. - Undersecretary of State Luther. 242 00:20:35,621 --> 00:20:38,137 Did your audience end well? 243 00:20:38,249 --> 00:20:42,250 You should not be jealous. I heard that you yourself were a guest in Prague. 244 00:20:42,602 --> 00:20:48,604 I represented the interests of the Home Office, not the RSHA. 245 00:20:51,803 --> 00:20:54,784 - Water? - Thank you, please. 246 00:21:14,077 --> 00:21:19,055 Herr Gauleiter, Secretary of State, Comrades of the SS. 247 00:21:19,079 --> 00:21:22,785 I am pleased that you accepted my invitation at such short notice. 248 00:21:22,810 --> 00:21:26,587 We preferred it to a dusty office, 249 00:21:26,643 --> 00:21:30,630 so that we are not disturbed by telephones and the running of the advisers. 250 00:21:31,078 --> 00:21:38,056 And if your agencies would like to enjoy the convenience here, one night costs… 251 00:21:38,080 --> 00:21:41,058 Eichmann, help me. 252 00:21:41,082 --> 00:21:43,599 Five reiksmark per night and person. 253 00:21:43,624 --> 00:21:46,358 - What an offer! - So that's why we're here. 254 00:21:46,383 --> 00:21:50,363 RSHA is looking for new sources of funding. 255 00:21:50,388 --> 00:21:53,375 Anything helps, Mister Gauleiter. Joking aside. 256 00:21:54,076 --> 00:21:59,045 Regarding the reason for our gathering, I would like to draw your attention 257 00:21:59,069 --> 00:22:03,053 to the letter from Reich Marshal Göring which is attached to my invitation. 258 00:22:03,077 --> 00:22:06,827 There, the Reich Marshal tasks me to: 259 00:22:06,852 --> 00:22:12,413 "Make preparations in organizational, factual and material terms 260 00:22:12,654 --> 00:22:15,639 for a comprehensive solution to Europe's Jewish question." 261 00:22:15,757 --> 00:22:19,976 I am instructed to involve all concerned central authorities 262 00:22:20,078 --> 00:22:25,718 to produce an overall draft. So that's you, gentlemen. 263 00:22:25,743 --> 00:22:30,759 - That is why we are here today. - Add a copy to the minutes. 264 00:22:31,452 --> 00:22:34,431 - May I ask... - Already, Dr. Freisler? 265 00:22:34,595 --> 00:22:36,575 Just a trifle. 266 00:22:36,718 --> 00:22:42,728 The assignment is dated to July last year. Why is it only happening now? 267 00:22:44,318 --> 00:22:48,287 As you know, for a few months I have been dividing my time between Berlin and Prague. 268 00:22:48,312 --> 00:22:52,452 My duties as Deputy National Protector occupy much of my time. 269 00:22:52,732 --> 00:22:54,719 The Czechs offer stubborn resistance. 270 00:22:55,079 --> 00:22:59,897 It was expected. The slaves are recalcitrant. 271 00:23:00,068 --> 00:23:05,057 A meeting in December was made impossible by the military developments: 272 00:23:05,081 --> 00:23:07,374 Japanese attack on Pearl Harbor, 273 00:23:07,551 --> 00:23:13,569 The Führer's declaration of war against the United States and the Russian counter-offensive in the East. 274 00:23:13,632 --> 00:23:17,615 After all, the Russians have decided to offer resistance. 275 00:23:17,804 --> 00:23:20,043 It won't help him. 276 00:23:20,067 --> 00:23:24,051 I have been asked to present an overall draft regarding, 277 00:23:24,075 --> 00:23:27,054 and I quote the Reich Marshal again: 278 00:23:27,078 --> 00:23:32,085 "The Implementation of the Final Solution to the Jewish Question." 279 00:23:33,374 --> 00:23:36,343 The overall solution to the Jewish question is just that: 280 00:23:36,402 --> 00:23:38,395 The final solution to the Jewish question. 281 00:23:39,084 --> 00:23:43,819 Our preparations have thus been extensive and complicated, 282 00:23:43,844 --> 00:23:47,058 which has caused some delays. 283 00:23:47,082 --> 00:23:52,059 - Thanks for the information. I understand. - Have I understood the matter correctly? 284 00:23:52,083 --> 00:23:55,330 So we are no longer just talking about the national Jews? 285 00:23:55,355 --> 00:23:59,612 - Do the new plans apply to all of Europe? - That's right. 286 00:23:59,937 --> 00:24:03,919 The Jewish question can only be considered solved after a total biological cleansing 287 00:24:03,944 --> 00:24:06,916 of all Jewry up to the Ural Mountains. 288 00:24:07,080 --> 00:24:13,071 That is the goal, the task that fate has set before us. 289 00:24:13,919 --> 00:24:15,920 All over Europe... 290 00:24:17,080 --> 00:24:20,087 It's a whole new perspective. 291 00:24:20,776 --> 00:24:24,763 The goal has been around for a long time. The new thing is that we are now dealing with it. 292 00:24:24,841 --> 00:24:29,821 It is not unexpected. I was at the Führer's house a few weeks ago. 293 00:24:29,846 --> 00:24:34,315 Then he said clearly that he wanted the Jewish question resolved. 294 00:24:34,551 --> 00:24:36,839 As he predicted in the Riksdag: 295 00:24:37,078 --> 00:24:42,048 "If international Jewry once again plunges the people into a world war, 296 00:24:42,072 --> 00:24:45,061 then the result will not be a Bolshevization of the world, 297 00:24:45,085 --> 00:24:48,636 without an annihilation of the Jewish race in Europe." 298 00:24:48,845 --> 00:24:54,816 This is the falsification of prophecy. The Jews want war and will have it. 299 00:24:55,075 --> 00:24:58,714 The destiny of Judaism is fulfilled, which is hard but deserved. 300 00:24:58,785 --> 00:25:02,776 Pity or remorse is thus completely inappropriate. 301 00:25:03,417 --> 00:25:08,059 We don't need any presentations. Most people here are familiar with each other. 302 00:25:08,083 --> 00:25:11,081 Except our Sturmbannführer here. 303 00:25:14,331 --> 00:25:15,331 Dr. Stuckart? 304 00:25:15,357 --> 00:25:21,356 I just wanted to point out that I am not personally familiar with him. 305 00:25:23,256 --> 00:25:28,260 - Dr. Lange, would you be so kind? - Sturmbannführer, Dr. Rudolf Lange. 306 00:25:28,285 --> 00:25:31,951 Head of the security police and intelligence service in Latvia. 307 00:25:32,166 --> 00:25:35,623 I represent Dr. Stahlecker, who sends greetings to all of you. 308 00:25:35,852 --> 00:25:37,831 Then it was settled. 309 00:25:37,958 --> 00:25:41,946 - Isn't Latvia our territory? - That's right. 310 00:25:42,087 --> 00:25:45,060 Our operational area is in the Rikskommissariat Ostland. 311 00:25:45,240 --> 00:25:48,959 - And yet we haven't met? - We haven't been given the opportunity. 312 00:25:48,984 --> 00:25:53,787 Then it's time. We want to know who moves in our area of ​​responsibility. 313 00:25:53,878 --> 00:25:55,858 I will arrange it as soon as possible. 314 00:25:56,078 --> 00:25:58,592 This might interest the gentlemen: 315 00:25:58,794 --> 00:26:03,240 Thanks to the combined efforts of the Ministry of the East and the task forces 316 00:26:03,739 --> 00:26:07,209 can Estonia be considered Jew-free. 317 00:26:10,972 --> 00:26:12,961 Dr. Lange has already notified me. 318 00:26:13,008 --> 00:26:17,985 You will soon be able to read a report on the situation for the task forces. 319 00:26:18,299 --> 00:26:22,290 You are welcome to take a look at it later. 320 00:26:23,774 --> 00:26:27,785 - If I may ask a question... - Is it a short question? 321 00:26:28,326 --> 00:26:32,314 - It applies to Dr. Lange's area of ​​responsibility. - You are welcome. 322 00:26:32,459 --> 00:26:34,926 As you write in your invitation have 323 00:26:34,965 --> 00:26:38,439 Jewish transport increased in recent months, 324 00:26:38,464 --> 00:26:42,450 both from the kingdom and from the protectorate, this according to your report IV B4 325 00:26:42,475 --> 00:26:46,239 and your Jewish expert Obersturmbannführer Eichmann. 326 00:26:46,264 --> 00:26:47,311 That's right. 327 00:26:47,336 --> 00:26:52,319 There appear to have been irregularities during these transports. 328 00:26:52,928 --> 00:26:59,740 The Rikskansliet holds documents from November, from Riga. 329 00:26:59,889 --> 00:27:01,703 Can you get to the point? 330 00:27:02,592 --> 00:27:06,192 At efforts in the Rigattot 331 00:27:06,732 --> 00:27:09,910 to prepare a certain relief, 332 00:27:09,934 --> 00:27:16,896 a transport of Jews from Berlin was included in an ongoing special treatment. 333 00:27:16,920 --> 00:27:18,084 We know that. What else? 334 00:27:18,109 --> 00:27:20,981 The incident has also been discussed at the Ministry of the Interior, 335 00:27:21,013 --> 00:27:24,066 with a certain inability to understand. 336 00:27:24,263 --> 00:27:29,447 I beg you. Judaism has forced this war on us. 337 00:27:29,713 --> 00:27:34,696 One must recognize the world-historical necessity of fighting back. 338 00:27:35,063 --> 00:27:42,046 One cannot anxiously ask whether individual Jews bear personal guilt. 339 00:27:43,403 --> 00:27:48,591 You see, gentlemen... We are warm and cozy here. 340 00:27:48,662 --> 00:27:51,512 But in the East it is often less orderly. 341 00:27:51,600 --> 00:27:55,482 It is not possible to get an up-to-date order from Berlin for each individual decision. 342 00:27:55,701 --> 00:27:58,646 I know. I was a soldier in World War. 343 00:27:58,671 --> 00:28:05,639 Then you know that our units are sometimes forced to improvise at the front. 344 00:28:05,734 --> 00:28:09,721 Here we are talking about a thousand people, from Berlin. 345 00:28:09,925 --> 00:28:15,339 What would we do? We couldn't throw them out into the snow and let them freeze to death. 346 00:28:15,364 --> 00:28:18,636 I have great confidence in the judgment of your men. 347 00:28:18,707 --> 00:28:21,472 They solve things in the spirit of the Führer. 348 00:28:21,497 --> 00:28:23,475 Let's be honest: 349 00:28:23,724 --> 00:28:27,019 What was forbidden in November is allowed in December, so please. 350 00:28:27,044 --> 00:28:31,902 The Germans don't care if Ukrainian or Latvian Jews die. 351 00:28:32,005 --> 00:28:37,506 But each of these thousand Reich Jews has relatives, acquaintances and friends in Berlin. 352 00:28:37,531 --> 00:28:40,503 It leads to irritation and questions. 353 00:28:40,528 --> 00:28:45,131 And the Rikskansliet cannot always provide correct information. 354 00:28:45,372 --> 00:28:48,581 We also feel that way at the Ministry of Justice. 355 00:28:48,660 --> 00:28:52,488 The rumors have also led to suicides among German Jews, 356 00:28:52,547 --> 00:28:56,516 which leads to great concern among the population. 357 00:28:56,736 --> 00:29:00,237 I am not worried about Jewish suicides. 358 00:29:00,262 --> 00:29:04,238 It has happened that non-Jews have been deported, 359 00:29:04,263 --> 00:29:08,721 or Jews who fought on Germany's side in the World War, some highly decorated. 360 00:29:08,746 --> 00:29:12,722 The Gestapo in particular doesn't seem to be following their own guidelines. 361 00:29:12,791 --> 00:29:15,772 Regrettable initial mishaps. 362 00:29:16,008 --> 00:29:20,974 That is precisely why we have gathered here today, to hear all your concerns. 363 00:29:20,998 --> 00:29:25,987 Reichsmarschalk Göring, who I speak for here, recently criticized 364 00:29:26,011 --> 00:29:30,462 that Jewish skilled workers are transported from factories important for rearmament. 365 00:29:30,572 --> 00:29:36,631 It cannot, especially at this critical stage of the war, be in our interest. 366 00:29:36,656 --> 00:29:42,004 I understand. The Marshal criticizes one aspect of what he otherwise welcomes. 367 00:29:42,208 --> 00:29:45,993 - Regarding the current transports... - Dr. Bühler, can it wait? 368 00:29:46,018 --> 00:29:49,981 The Führer promised Governor General Frank several months ago 369 00:29:50,006 --> 00:29:53,532 that the General Government would be Jew-free in the foreseeable future. 370 00:29:53,599 --> 00:29:58,575 - But our ghettos are still full of explosives. - Show me someone who is better off. 371 00:29:58,600 --> 00:30:02,373 We also run the risk of not being able to feed all the Jews. 372 00:30:02,398 --> 00:30:07,771 One wonders if the most humane thing would not be for non-working Jews 373 00:30:07,848 --> 00:30:10,507 eliminated with a fast-acting agent. 374 00:30:10,532 --> 00:30:13,495 It's more pleasant than starving to death. 375 00:30:13,496 --> 00:30:16,479 Financially speaking, absolutely right. It is war. 376 00:30:16,503 --> 00:30:20,480 Why waste precious resources on the Jews? 377 00:30:20,504 --> 00:30:24,485 We in the General Government are certainly capable of solving the problem ourselves. 378 00:30:24,509 --> 00:30:31,480 We have already taken steps in the direction of Mr. Brack's euthanasia actions. 379 00:30:31,504 --> 00:30:35,271 There are procedures, although not completely harmless. 380 00:30:35,296 --> 00:30:38,484 That's why you should let us handle it. 381 00:30:39,016 --> 00:30:40,997 We are already working with Mr. Brack. 382 00:30:41,149 --> 00:30:45,129 His people provide knowledge and equipment. 383 00:30:45,154 --> 00:30:48,132 In the Litzmannstadt ghetto, it has already provided noticeable relief. 384 00:30:48,156 --> 00:30:54,126 We hope to hear more about these measures today. At least that's what we were promised. 385 00:30:54,150 --> 00:30:57,157 I realize that we live in turbulent times. 386 00:30:57,748 --> 00:31:02,184 In recent months, we have begun tremendous development on many levels, 387 00:31:02,301 --> 00:31:06,736 and sometimes progress is faster than we have anticipated, 388 00:31:06,760 --> 00:31:10,737 not least because areas of responsibility often overlap. 389 00:31:10,761 --> 00:31:14,737 Welcome to Berlin, where everyone seems to think they are responsible for everything. 390 00:31:14,761 --> 00:31:19,414 That is the German thoroughness. We should consider it a virtue. 391 00:31:19,439 --> 00:31:23,450 Sure, but so that our virtue doesn't become an obstacle 392 00:31:23,475 --> 00:31:27,458 a faster decision-making process is required. 393 00:31:27,482 --> 00:31:31,497 We have to make sure we follow parallel lines, so to speak. 394 00:31:33,614 --> 00:31:38,594 I state, also with regard to Reich Marshal Göring's letter, 395 00:31:38,619 --> 00:31:42,630 that from now on lies the leadership of the final solution of the Jewish question, 396 00:31:43,146 --> 00:31:49,160 regardless of geographical boundaries, with Reichsführer-SS, Heinrich Himmler 397 00:31:49,185 --> 00:31:53,168 and with his authorization the head of the National Security Board, 398 00:31:53,193 --> 00:31:57,188 that is, my little person. 399 00:32:11,441 --> 00:32:18,059 So can I inform the Minister of the Interior that the RSHA is now making the Jewish laws themselves? 400 00:32:18,084 --> 00:32:21,455 - It would be easier. - Don't worry, Dr. Stuckart. 401 00:32:21,479 --> 00:32:27,463 - You will participate in the decision-making process. - Or be informed about decisions already made? 402 00:32:27,487 --> 00:32:32,152 Don't you want to listen to our Obergruppenführer's plans first? 403 00:32:32,177 --> 00:32:34,465 before you feel excluded? 404 00:32:34,910 --> 00:32:36,887 What I feel does not belong here. 405 00:32:37,192 --> 00:32:41,176 I am asking based on a responsibility for my ministry's areas of competence. 406 00:32:41,493 --> 00:32:47,471 I'm surprised I'm the only one. You then, Mr. Luther? 407 00:32:47,766 --> 00:32:50,740 - Or the gentlemen from the Ministry of the East. - How so? 408 00:32:50,765 --> 00:32:55,730 You have complained that Berlin interferes in your Jewish affairs, and now you are silent. 409 00:32:55,755 --> 00:33:02,457 - Right now you are getting involved in our Jewish affairs. - Dr. Bühler, do you see the same in Kraków? 410 00:33:02,481 --> 00:33:06,472 If the final solution means that we finally get rid of our Jews 411 00:33:07,016 --> 00:33:11,470 am I ready to follow our Obergruppenführer's lead. 412 00:33:12,134 --> 00:33:17,476 And that's exactly how it should be. We will solve your Jewish problems for you! 413 00:33:18,272 --> 00:33:23,456 After today, you will all agree that only the National Security Supervisory Board 414 00:33:23,480 --> 00:33:28,459 is capable of solving the Jewish question, organizationally as well as practically. 415 00:33:28,483 --> 00:33:34,464 We have the resources, methods, organization and experience required 416 00:33:34,814 --> 00:33:37,455 and people with enough determination. 417 00:33:37,479 --> 00:33:42,471 If you do not agree after today, I will gladly hand over the task. 418 00:33:42,979 --> 00:33:46,976 It's not that we don't have enough work. 419 00:33:48,486 --> 00:33:52,480 - So if you let me continue... - Of course. 420 00:33:53,483 --> 00:33:58,471 A brief retrospective: Since 1933, we have waged a battle against Judaism 421 00:33:58,495 --> 00:34:02,476 and succeeded in repressing the Jews from German society. 422 00:34:02,957 --> 00:34:06,471 The Jewish race is recognized as foreign to the body of the German people, 423 00:34:06,877 --> 00:34:11,475 thanks, among other things, to the actions of the Central Agency for Race and Settlement. 424 00:34:12,156 --> 00:34:16,478 The Jewish laws have made the harmful influence of the Jews on our community 425 00:34:16,502 --> 00:34:19,464 practically impossible. 426 00:34:19,488 --> 00:34:24,974 With legislation such as Dr. Stuckart's Nuremberg Laws... 427 00:34:24,999 --> 00:34:26,980 I was just a co-author. 428 00:34:27,005 --> 00:34:32,468 With the goal of clearing the Jews out of German social life by legal means 429 00:34:32,741 --> 00:34:35,980 we have had a large number of Jews emigrate. 430 00:34:36,433 --> 00:34:42,754 - Obersturmbannführer. - So far it is around 537,000. 431 00:34:42,779 --> 00:34:48,464 Not least thanks to Obersturmbannführer Eichmann's organizational efforts. 432 00:34:48,488 --> 00:34:52,465 My agency is also only part of Gruppenführer Müller's Gestapo department. 433 00:34:52,489 --> 00:34:54,470 It was nothing. 434 00:34:54,494 --> 00:34:58,474 In principle, the acceleration of the Jewish exodus was not a bad idea. 435 00:34:58,857 --> 00:35:02,469 Let them exert their harmful influence elsewhere. 436 00:35:02,689 --> 00:35:05,478 But emigration is no longer an option. 437 00:35:05,502 --> 00:35:08,469 They don't want them abroad either. 438 00:35:08,493 --> 00:35:12,462 And we must not increase the enemy's forces in time of war. 439 00:35:12,486 --> 00:35:17,475 What happened to the idea of ​​sending them to Madagascar? Then the world had let them go. 440 00:35:17,499 --> 00:35:22,248 Shelved, as long as England has dominion over the seas. 441 00:35:22,273 --> 00:35:26,470 - The same applies to the marshlands of Siberia. - At least as long as the Russians stand in the way. 442 00:35:27,195 --> 00:35:33,176 Therefore, Reichsführer-SS and Chief of the German Police, Heinrich Himmler, forbade 443 00:35:33,201 --> 00:35:36,459 the exodus of Jews in October. 444 00:35:36,483 --> 00:35:41,475 And now we turn our attention to what I like to call "the opportunities in the East". 445 00:35:41,499 --> 00:35:46,461 In the east, thanks to the work of our task forces, we have 446 00:35:46,486 --> 00:35:49,879 about half a million Jews who have received special treatment. 447 00:35:49,904 --> 00:35:56,462 We have gained experience that will be important for the final solution. 448 00:35:56,486 --> 00:36:01,465 So instead of emigration, another possible solution has emerged. 449 00:36:01,489 --> 00:36:06,330 Let us call it the evacuation of the Jews to the East, 450 00:36:06,355 --> 00:36:11,347 to bring them to the final solution with the methods of the East. 451 00:36:12,271 --> 00:36:14,459 - Sorry, Obergruppenführer. - Dr. Lange? 452 00:36:14,483 --> 00:36:16,476 - So we're going to accept more Jews? - No. 453 00:36:16,890 --> 00:36:20,896 You deal with the Eastern Jews who are added when the front is moved forward. 454 00:36:21,451 --> 00:36:26,433 The major measures that are planned go through the Higher SS and Police Chief. 455 00:36:26,816 --> 00:36:29,804 And how big are the big measures? 456 00:36:30,001 --> 00:36:35,006 The spaces of the final solution will also relieve the task forces. 457 00:36:35,256 --> 00:36:38,470 "Evacuation to the Premises of the Final Solution", 458 00:36:38,494 --> 00:36:44,490 Does that mean special treatment for all European Jews? 459 00:36:46,028 --> 00:36:51,006 Listen now, but then forget it immediately. That's exactly right. 460 00:36:51,031 --> 00:36:55,285 May I ask where these spaces are located? 461 00:36:55,310 --> 00:37:01,474 - Not with us. That was not the case. - With us, in the General Government. 462 00:37:01,684 --> 00:37:03,660 At least I assume so. 463 00:37:03,903 --> 00:37:07,888 It is built in the area around Lublin under Brigadeführer Globocnik. 464 00:37:08,294 --> 00:37:12,706 Thus we get rid of some of the Jews who have gathered in the General Government, 465 00:37:12,982 --> 00:37:15,462 around Bełżec and Sobibór. 466 00:37:15,486 --> 00:37:18,479 The capacity is also to be expanded in eastern Upper Silesia, 467 00:37:19,065 --> 00:37:22,038 near the village of Auschwitz. More on that later. 468 00:37:22,318 --> 00:37:27,462 Dr. Bühler, didn't the Governor-General desperately want to get rid of the Jews? 469 00:37:27,765 --> 00:37:32,459 - And now he gets more? - Why do our Jews interest you right now? 470 00:37:32,484 --> 00:37:37,396 - You receive the news with great calmness. - The Obergruppenführer has explained: 471 00:37:37,421 --> 00:37:42,466 We don't have to deal with the Jews in the final solution. They don't stop. 472 00:37:42,490 --> 00:37:49,004 It's real. Do not worry. You will practically not notice it. 473 00:37:49,029 --> 00:37:52,459 But you spoke of all the Jews of Europe. 474 00:37:52,484 --> 00:37:55,501 - A good knitting line. - Obersturmbannführer... 475 00:38:11,089 --> 00:38:15,722 The map shows the current political and military situation in Europe. 476 00:38:16,308 --> 00:38:19,705 Here in the east, the current front line. 477 00:38:19,730 --> 00:38:22,749 The red is the kingdom's territory at the outbreak of war. 478 00:38:23,099 --> 00:38:25,480 The pink are incorporated areas: 479 00:38:25,504 --> 00:38:29,476 Formerly Western Poland, the Czech Republic and Austria. 480 00:38:30,320 --> 00:38:34,605 Further east in white, the eastern territories under German civil administration: 481 00:38:34,630 --> 00:38:37,463 Ostland, Ukraine and the General Government. 482 00:38:37,487 --> 00:38:41,468 Vertically dashed in red are territories that we have occupied militarily: 483 00:38:41,492 --> 00:38:45,365 Norway, Denmark, the Netherlands, Belgium, 484 00:38:45,505 --> 00:38:49,699 northern France, Serbia and Greece. 485 00:38:49,724 --> 00:38:54,197 And dashed horizontally, countries that are allies or where we have influence: 486 00:38:54,641 --> 00:38:58,625 Italy, the Vichy regime, Hungary, Romania, 487 00:38:58,650 --> 00:39:02,612 Bulgaria, Albania, Croatia and Slovakia. 488 00:39:02,637 --> 00:39:06,650 - We practically have Europe in our hands. - And we have only just begun. 489 00:39:07,693 --> 00:39:10,464 - And the black dots are... - Jews. 490 00:39:10,489 --> 00:39:14,762 The density seems to indicate the concentration of the Jewish population. 491 00:39:14,787 --> 00:39:15,787 That's right. 492 00:39:16,072 --> 00:39:20,051 The further east we look, the more compact the Jewish resistance becomes, 493 00:39:20,515 --> 00:39:23,926 above all in former Poland and areas that belonged to the Soviet Union. 494 00:39:24,251 --> 00:39:27,773 After all, they have been spreading there for centuries. 495 00:39:27,798 --> 00:39:32,777 Behind the front lines in the fog of war, we have already reduced concentration significantly. 496 00:39:32,802 --> 00:39:37,474 - But there is still much to do. - The task appears to be too ambitious. 497 00:39:37,818 --> 00:39:42,467 I consider myself an expert in the field, but I cannot overview 498 00:39:42,491 --> 00:39:45,482 how many Jews are we talking about. 499 00:39:46,161 --> 00:39:49,149 We are talking about eleven million. 500 00:39:52,069 --> 00:39:57,071 This list shows how Judaism is distributed between individual countries. 501 00:39:58,082 --> 00:40:02,385 Within the Reich we still have 130,000 Jews. 502 00:40:02,410 --> 00:40:05,387 Numerically manageable, but politically complicated. 503 00:40:05,786 --> 00:40:09,321 The largest items: the General Government with 2.3 million. 504 00:40:09,346 --> 00:40:12,325 The Soviet Union has the most, around five million. 505 00:40:12,350 --> 00:40:17,329 In the Balkans, I quickly count around 1.6 million, 506 00:40:17,494 --> 00:40:20,271 and almost a million more throughout France. 507 00:40:20,489 --> 00:40:22,483 The numbers are higher than expected. 508 00:40:22,655 --> 00:40:26,763 Non-occupied countries such as England and Switzerland are also listed here. 509 00:40:26,788 --> 00:40:33,107 Of course. The figures already paint the coming new order of Europe. 510 00:40:33,323 --> 00:40:38,306 Very good. We must look beyond the horizon. 511 00:40:38,876 --> 00:40:42,855 - And where do the numbers come from? - From our archives. 512 00:40:42,880 --> 00:40:45,199 And from representatives of the Jews in Vienna and Berlin. 513 00:40:45,318 --> 00:40:47,474 The Ministry of Foreign Affairs has also contributed. 514 00:40:47,597 --> 00:40:50,612 - Are the numbers reliable? - They should roughly match. 515 00:40:51,434 --> 00:40:55,953 - These are incredible numbers. - May I quickly put it into perspective? 516 00:40:55,978 --> 00:40:58,968 Gladly. Keep it short, please. 517 00:41:01,835 --> 00:41:06,808 We have to consider the numbers in a larger context. 518 00:41:06,833 --> 00:41:10,816 The final solution to the Jewish question is only one of the building blocks 519 00:41:10,841 --> 00:41:13,484 in the planned reorganization of Europe. 520 00:41:14,124 --> 00:41:20,483 In the longer term, we are talking about the removal of all lower races in our sphere of interest. 521 00:41:21,208 --> 00:41:25,189 The movement of people in the eastern territories must give way 522 00:41:25,214 --> 00:41:31,526 for the Germanization of the conquered living space in the East through German colonization. 523 00:41:32,210 --> 00:41:37,488 In the end, we are talking about a Europe characterized by our Germanic culture, 524 00:41:38,021 --> 00:41:43,474 in which non-Germanic peoples are at most tolerated as labor slaves. 525 00:41:43,498 --> 00:41:47,482 Reading and writing at primary school level. Counting up to one hundred. 526 00:41:47,912 --> 00:41:50,560 We don't need them anymore. 527 00:41:51,493 --> 00:41:53,709 Europe's new order and racial elevation 528 00:41:53,734 --> 00:41:56,721 requiring the repopulation of hundreds of millions. 529 00:41:57,018 --> 00:42:04,003 In comparison, a final solution for eleven million Jews is downright negligible. 530 00:42:08,491 --> 00:42:12,724 How are you going to control all these Jews? How will that happen? 531 00:42:12,749 --> 00:42:14,730 I wonder that too. 532 00:42:14,755 --> 00:42:19,715 The transports have just started, and already we have delays and obstacles. 533 00:42:19,740 --> 00:42:24,473 What will it look like when eleven million get moving. 534 00:42:24,497 --> 00:42:29,873 They do not move. They are set in motion by us. 535 00:42:30,786 --> 00:42:32,773 I don't want to trivialize it: 536 00:42:32,798 --> 00:42:37,812 We are facing an organizational task that is unprecedented in world history. 537 00:42:38,445 --> 00:42:40,429 It will proceed as follows: 538 00:42:40,501 --> 00:42:44,489 We plan to comb Europe from west to east. 539 00:42:44,831 --> 00:42:48,790 The evacuated Jews are first taken to so-called transit ghettos, 540 00:42:48,815 --> 00:42:52,426 and then transported eastward train by train. 541 00:42:52,451 --> 00:42:56,583 - So from west to east? - It's true. 542 00:42:56,608 --> 00:43:00,973 I have to hope that the General Government leads the way. 543 00:43:00,998 --> 00:43:07,479 When the facilities are in place, shall we first work by our Jews? 544 00:43:07,971 --> 00:43:10,490 - We shall see. - You must excuse... 545 00:43:11,081 --> 00:43:16,816 We cannot be expected to stand and watch as trains are full of French Jews 546 00:43:16,841 --> 00:43:20,793 rolling into our territory while our own country is being choked by Jews. 547 00:43:20,818 --> 00:43:23,699 Do you think it is different with us? 548 00:43:23,724 --> 00:43:26,489 The territory of the German Reich naturally comes first, 549 00:43:27,045 --> 00:43:30,716 not least because of the housing shortage after the bombings. 550 00:43:30,741 --> 00:43:36,714 Bohemia-Moravia also takes precedence, and not because it's my home ground. 551 00:43:36,739 --> 00:43:40,267 Too many Czechs still think they can get rid of us. 552 00:43:40,292 --> 00:43:44,603 The Jewish-controlled backbone of the resistance must be quickly broken. 553 00:43:44,834 --> 00:43:49,470 - It is about military necessity. - I understand them, but still: 554 00:43:49,495 --> 00:43:53,475 A plan with no reduction of our Jews at the beginning of the Final Solution, 555 00:43:53,499 --> 00:43:57,943 and for the record, will not be favorably received by the Governor-General. 556 00:43:57,968 --> 00:44:03,478 It wasn't said that way. We were promised relief in our ghettos at the beginning. 557 00:44:03,935 --> 00:44:06,487 We'll see. 558 00:44:07,160 --> 00:44:11,472 If we cannot agree on the order, 559 00:44:11,496 --> 00:44:15,497 then I take the liberty of asking for a decision from the Führer. 560 00:44:17,106 --> 00:44:22,559 The assets after these eleven million Jews should be a larger sum. 561 00:44:22,584 --> 00:44:23,986 You have to assume that. 562 00:44:24,011 --> 00:44:28,991 So far, Aryanized assets have gone to the representatives of the four-year plan. 563 00:44:29,500 --> 00:44:33,191 Shall I inform Reich Marshal Göring that it will continue like this? 564 00:44:33,216 --> 00:44:38,480 Wait now. The Eastern Ministry still has access to the assets of the Eastern Jews. 565 00:44:38,504 --> 00:44:41,483 Yes. Our Jews, our money. 566 00:44:41,507 --> 00:44:44,490 First, the money will finance the transports. 567 00:44:44,514 --> 00:44:49,473 Unfortunately, we have to pay the Reichsbahn for every Jew. 568 00:44:49,497 --> 00:44:54,476 Now we must not sell the skin before the bear is shot. 569 00:44:54,739 --> 00:44:57,160 Where do we get transport capacity from? 570 00:44:57,185 --> 00:45:03,825 Good question. The upgrade is already taking up a lot of the railway and roads. 571 00:45:03,850 --> 00:45:07,869 - Should we have eleven million Jews on the trail? - And don't forget the military. 572 00:45:08,269 --> 00:45:11,254 The troops must also be moved, as well as equipment. 573 00:45:11,505 --> 00:45:16,476 We already have supply problems without the Jewish transports. 574 00:45:16,500 --> 00:45:20,476 If the transports would impede the war effort, 575 00:45:20,500 --> 00:45:24,472 then the party will advocate dealing with the Jewish question after the war. 576 00:45:24,497 --> 00:45:27,481 The fight against the Jews is part of the war effort. 577 00:45:27,505 --> 00:45:31,484 It is not a luxury we indulge in beyond the military endeavours. 578 00:45:31,884 --> 00:45:34,855 War and race are one and the same. 579 00:45:34,880 --> 00:45:37,480 Where we fight against the Jews, we fight for the kingdom. 580 00:45:37,504 --> 00:45:44,477 - But we mustn't take on too much. - Exactly. First victory, and then the Jews. 581 00:45:44,501 --> 00:45:48,475 Gentlemen, while I respect your concerns 582 00:45:48,499 --> 00:45:54,475 is this the wrong time to chastise the Führer's visions like a potted plant. 583 00:45:54,499 --> 00:45:58,481 Only ten years ago the Jews lived everywhere among us, almost invisible, 584 00:45:58,505 --> 00:46:01,493 as if they were part of our community of people. 585 00:46:02,055 --> 00:46:06,027 And look where we are today, how far we've come. 586 00:46:06,052 --> 00:46:09,493 How the possibilities are constantly expanding. 587 00:46:09,517 --> 00:46:16,488 Thinking small now because of false fears would be a fatal mistake. 588 00:46:16,892 --> 00:46:21,863 Right now, we must have the courage to take big steps and have big visions. 589 00:46:21,888 --> 00:46:25,482 We are at a critical stage of the war. 590 00:46:25,506 --> 00:46:28,480 Russia in the east, the USA in the west and England at sea. 591 00:46:28,504 --> 00:46:31,493 The war is not an obstacle, but an opportunity. 592 00:46:31,517 --> 00:46:35,477 War opens up opportunities that do not exist in peacetime. 593 00:46:35,501 --> 00:46:41,481 Despite all the personal tragedies, war also provides an opportunity to create realities. 594 00:46:41,505 --> 00:46:47,499 Make a radical intervention in society and shape it with a big plan. 595 00:46:49,177 --> 00:46:55,190 When a farmer wants to cultivate his field, he must first drive the spade into the soil. 596 00:46:58,522 --> 00:47:02,499 Perhaps you will get the best answers to your questions about transport and personnel 597 00:47:02,523 --> 00:47:06,493 when Herr Eichmann informs us of the concrete process. 598 00:47:07,037 --> 00:47:09,365 As Jewish adviser at agency IV B4 599 00:47:09,390 --> 00:47:15,364 I am responsible for the registration and transportation of Jews to be deported. 600 00:47:15,520 --> 00:47:17,487 First: 601 00:47:17,512 --> 00:47:23,489 The transport of Jews is to take place piecemeal, depending on the military developments. 602 00:47:23,661 --> 00:47:27,223 When the Jew is registered with the police, reported and separated 603 00:47:27,248 --> 00:47:29,243 he is detained at the reference time. 604 00:47:29,518 --> 00:47:34,490 He hands in his house key, signs over his assets to the kingdom 605 00:47:34,514 --> 00:47:39,483 and sets off with a small suitcase and a maximum of 50 reiksmark to the collection point, 606 00:47:39,507 --> 00:47:43,479 usually a distant siding, where he is placed on the wagon. 607 00:47:43,603 --> 00:47:46,592 Why write over the assets? According to the 11th Ordinance 608 00:47:46,617 --> 00:47:50,363 Jews lose both citizenship and property when they cross the border. 609 00:47:50,388 --> 00:47:56,071 - The border crossing is not entirely voluntary. - Bureaucratic formality seems reassuring. 610 00:47:56,096 --> 00:48:01,068 An orderly process, as the Jews board the trains with a sense of order. 611 00:48:01,232 --> 00:48:02,489 I understand. 612 00:48:02,513 --> 00:48:07,484 The transport is carried out after coordination with the Ministry of Transport, 613 00:48:07,508 --> 00:48:12,480 the transport management at the Ordnungspolizei and the Reichsbahn timetable. 614 00:48:12,832 --> 00:48:17,004 For reasons of efficiency and to give accompanying staff a better overview 615 00:48:17,029 --> 00:48:22,287 transport takes place primarily with freight wagons. But in the beginning and up to the border of the kingdom 616 00:48:22,312 --> 00:48:27,076 also used by passenger trains, for optical reasons. 617 00:48:27,458 --> 00:48:33,215 I guess we are informed about the numbers. We want to know exactly how many people are coming. 618 00:48:33,240 --> 00:48:39,811 Of course. The transports are coordinated with the respective reception capacity 619 00:48:39,836 --> 00:48:41,826 at the target areas in the east, 620 00:48:42,107 --> 00:48:47,199 whether ghettos, labor camps, transit camps or direct action. 621 00:48:47,224 --> 00:48:51,481 - How large will our staffing be? - Personnel is not a problem. 622 00:48:51,505 --> 00:48:55,482 We manage the entire company with a handful of men. 623 00:48:55,724 --> 00:48:57,708 - Is it true? - Yes. 624 00:48:58,591 --> 00:49:02,293 A train with ten carriages can easily be guarded by a dozen men. 625 00:49:02,670 --> 00:49:06,505 And how do you avoid the bottlenecks in transport that we just pointed out? 626 00:49:06,677 --> 00:49:09,484 We don't expect any bottlenecks. 627 00:49:09,508 --> 00:49:14,855 We use goods wagons that previously transported Russian workers to the kingdom. 628 00:49:14,880 --> 00:49:20,480 They would otherwise roll back empty. We are practically trading Jews for Russians. 629 00:49:20,504 --> 00:49:25,785 - So we optimize an existing process? - Yes. This way we avoid empty trains. 630 00:49:25,810 --> 00:49:28,185 - I like that. - I'll be damned. 631 00:49:28,494 --> 00:49:34,485 If I'd had a freight forwarder like Eichmann, I'd also have a villa like this now. 632 00:49:35,521 --> 00:49:39,490 - Then these questions are also answered. - In the protocol? 633 00:49:39,514 --> 00:49:42,502 Yes, Obergruppenführer. Allow me a comment: 634 00:49:42,526 --> 00:49:48,483 If through transport we lose Jewish professionals in the war industry, 635 00:49:48,507 --> 00:49:53,488 and in exchange receive untrained foreign labor, then there is no profit. 636 00:49:53,824 --> 00:49:58,806 It won't be like that. Those that we benefit from will remain for the time being. 637 00:49:59,017 --> 00:50:04,992 Overall, utility and workability will play a greater role. 638 00:50:05,079 --> 00:50:08,090 But if this is not the case, our patience has run out. 639 00:50:08,505 --> 00:50:12,484 This was done in the insane asylums and institutions for the disabled. 640 00:50:12,812 --> 00:50:16,404 - We can't afford surprise guests. - A moment. 641 00:50:16,429 --> 00:50:20,527 It was said that the Jews in the Final Solution would receive special treatment. 642 00:50:21,341 --> 00:50:23,795 And now you say they should work for us? 643 00:50:24,047 --> 00:50:28,020 We get to decide, if only for planning reasons. 644 00:50:28,045 --> 00:50:33,500 - Workers must be fed and housed. - Our plans include both things. 645 00:50:33,524 --> 00:50:40,491 Able-bodied Jews are put to suitable work in the East under suitable leadership. 646 00:50:40,515 --> 00:50:46,483 They will be led there in work columns to, for example, build roads. 647 00:50:46,507 --> 00:50:52,493 There they will work for us. Quarrying stone, draining swamps and so on. 648 00:50:52,899 --> 00:50:58,121 I recommend gender segregation so as not to exacerbate the Jewish problem. 649 00:50:58,146 --> 00:51:03,489 - That's exactly how it's planned. - Fine. There is plenty of work. 650 00:51:03,513 --> 00:51:07,487 In deed. The Germanization of our newly won territories in the East 651 00:51:07,511 --> 00:51:12,590 requires roads, factories, agriculture and housing for German settlers. 652 00:51:12,615 --> 00:51:17,491 The Reichsführer-SS is also planning major construction projects to secure the areas. 653 00:51:17,515 --> 00:51:23,500 - So we have to agree. - But hard manual labor for Jews? 654 00:51:23,524 --> 00:51:27,493 I know from experience that we shouldn't expect much here. 655 00:51:27,517 --> 00:51:32,037 A majority of Jews work in commerce or in private occupations. 656 00:51:32,507 --> 00:51:38,494 - Not directly with wall construction. - We will not spare them. Count on it. 657 00:51:38,518 --> 00:51:42,497 A large part will fall away due to natural causes. 658 00:51:42,521 --> 00:51:47,486 - It is carefully planned for. - And the ones that don't fall away? 659 00:51:47,930 --> 00:51:52,191 These accumulated residues will ultimately be properly processed. 660 00:51:52,216 --> 00:51:55,489 They are arguably the most resilient. 661 00:51:55,513 --> 00:51:58,507 "Properly handled" means...? 662 00:51:58,531 --> 00:52:03,496 Ask first best Jew. He knows the answer. 663 00:52:03,520 --> 00:52:08,485 - Just so we're talking about the same thing. - I see no alternatives. 664 00:52:08,781 --> 00:52:11,777 The most resistant must receive special treatment. 665 00:52:11,990 --> 00:52:15,134 They can become the seed of a new Jewish structure. 666 00:52:15,159 --> 00:52:18,136 History should be a warning to us. 667 00:52:18,341 --> 00:52:22,858 The Romans expelled the Jews throughout the world, and saw the problem as solved. 668 00:52:22,883 --> 00:52:25,890 - Did they think, yes. - Now we have to pay the price. 669 00:52:26,445 --> 00:52:32,430 Anyone who wants a healthy public body must not shy away from eradicating harmful bacteria. 670 00:52:32,517 --> 00:52:38,495 The Jew is the eternal parasite, spreading under favorable conditions. 671 00:52:38,655 --> 00:52:42,643 A rotten mold that grows on the cultures of healthy people. 672 00:52:42,668 --> 00:52:48,640 It is a basic imperative for ethnic, national and social hygiene 673 00:52:48,665 --> 00:52:52,626 to completely eradicate the disease. 674 00:52:52,651 --> 00:52:55,670 We intend to be thorough and without exception. 675 00:52:56,508 --> 00:53:01,980 You have only spoken of able-bodied Jews. What is the plan for those who are not? 676 00:53:02,005 --> 00:53:06,434 Good question. Considering the conditions in our ghettos, it should be half. 677 00:53:06,459 --> 00:53:10,494 - If not more. - We are gradually getting rid of them. 678 00:53:10,518 --> 00:53:13,505 The necessary capacity is currently being built. 679 00:53:14,190 --> 00:53:20,160 Then the goal of the journey is the same for all Jews, able-bodied or not. 680 00:53:20,185 --> 00:53:21,507 Exactly. 681 00:53:22,272 --> 00:53:29,232 The solution to this problem will involve many personal tragedies, 682 00:53:29,623 --> 00:53:35,493 but it is inevitable. This is the right time for a final solution to the Jewish question. 683 00:53:35,518 --> 00:53:40,988 Later generations will lack the power of action and the awakened instinct. 684 00:53:41,013 --> 00:53:47,911 What for us is a burden becomes for our descendants an advantage and a happiness. 685 00:53:47,936 --> 00:53:51,910 - I already see a problem. - About what? 686 00:53:51,935 --> 00:53:57,493 Special treatment for non-working Jews means old, right? 687 00:53:57,517 --> 00:54:03,533 And precisely among them are the Jews who fought for Germany in the World War. 688 00:54:04,697 --> 00:54:10,379 - Side by side with those of us who were there. - I don't remember fighting with Jews. 689 00:54:10,404 --> 00:54:13,884 - No distinction was made then. - You probably didn't even notice it. 690 00:54:14,315 --> 00:54:19,293 Considering this problem, we have found a simple but effective method. 691 00:54:19,513 --> 00:54:20,533 Eichmann. 692 00:54:23,524 --> 00:54:26,855 Citizens over the age of 65, 693 00:54:26,880 --> 00:54:30,730 Jews who were badly wounded during the war or those who were decorated 694 00:54:30,755 --> 00:54:34,492 are not evacuated directly, but transferred to ghettos for the elderly. 695 00:54:34,516 --> 00:54:39,487 With this solution, many interventions are eliminated in one fell swoop. 696 00:54:39,737 --> 00:54:43,721 And where will this ghetto for old people be located? Does it also fall on us? 697 00:54:43,840 --> 00:54:46,341 Don't worry, you don't have to do it all alone. 698 00:54:46,511 --> 00:54:49,504 The intended is Theresienstadt in my area. 699 00:54:49,528 --> 00:54:53,490 I don't want to be blamed later for not contributing 700 00:54:53,514 --> 00:54:55,490 I would never suggest that. 701 00:54:55,514 --> 00:55:00,502 Eichmann last visited Theresienstadt yesterday. The rebuilding is already underway. 702 00:55:00,526 --> 00:55:05,496 Soon, several tens of thousands of Jews will be accommodated there. 703 00:55:05,520 --> 00:55:11,495 As it is a former fortress, it is easy to achieve maximum security. 704 00:55:11,519 --> 00:55:15,507 The site consists of compact, well-built houses. 705 00:55:15,531 --> 00:55:20,496 It is quite possible that we can make it a show ghetto. 706 00:55:20,520 --> 00:55:25,501 Incidentally, this solution can be very reassuring for the population. 707 00:55:26,032 --> 00:55:30,754 Magnificent! We give the Jewish controlled cruelty propaganda abroad 708 00:55:30,779 --> 00:55:34,500 a concrete counter-evidence: the invitation to Theresienstadt. 709 00:55:34,524 --> 00:55:38,495 Come and see how the Germans deal with the Jews. 710 00:55:38,519 --> 00:55:42,941 Won't it be expensive? Housing for tens of thousands of people? 711 00:55:42,966 --> 00:55:46,511 It is being investigated whether it is possible to charge the residents for the accommodation, 712 00:55:46,535 --> 00:55:51,496 as well as the Jews we had to emigrate themselves paid for the transport. 713 00:55:51,942 --> 00:55:54,113 God forbid we pay for the Jews. 714 00:55:54,138 --> 00:55:57,507 But then we still have tens of thousands of Jews left. 715 00:55:58,310 --> 00:56:01,495 Old Jews, Gruppenführer. Propagation is unlikely. 716 00:56:01,519 --> 00:56:04,701 The problem resolves itself biologically. 717 00:56:04,795 --> 00:56:09,506 The old in the ghetto are, of course, ultimately transferred to the Final Solution. 718 00:56:09,530 --> 00:56:11,505 Then I shouldn't have said anything. 719 00:56:11,895 --> 00:56:16,873 Then my people will make Theresienstadt a fantastic German colony. 720 00:56:17,005 --> 00:56:21,988 Then it was settled too. I suggest a short break. 721 00:56:22,013 --> 00:56:25,493 You have got an idea of ​​the basic features of our plan, 722 00:56:25,517 --> 00:56:29,506 but two points await us which are more ministerial matters. 723 00:56:30,029 --> 00:56:35,029 You can stock up in the salon, and we'll continue in ten minutes. 724 00:56:39,516 --> 00:56:41,528 There is much that awaits us. 725 00:57:02,132 --> 00:57:07,717 - All the Jews of Europe. Who expected that? - In accordance with the Führer's vision. 726 00:57:07,742 --> 00:57:13,719 You will be able to tell your grandchildren that you witnessed world history. 727 00:57:14,270 --> 00:57:16,713 Helped shape, I would say. 728 00:57:16,753 --> 00:57:19,731 Am I seeing right? Salmon slices? 729 00:57:19,974 --> 00:57:23,979 Availability at RSHA appears to be good. 730 00:57:31,098 --> 00:57:33,074 Very friendly. Thanks. 731 00:57:33,099 --> 00:57:37,498 - No one should complain about our working environment anymore. - No the opposite. 732 00:57:37,522 --> 00:57:42,497 - Just think about our last music night. - How could I forget? 733 00:57:42,521 --> 00:57:47,509 I would say we have a lot of fun. We laugh more than in other departments. 734 00:57:47,533 --> 00:57:50,507 I am glad to hear. 735 00:57:50,858 --> 00:57:55,841 It's starting to move. Heydrich has a firm grip on the helm. 736 00:57:56,123 --> 00:58:00,507 He makes it look like the chaos of the last few months 737 00:58:00,531 --> 00:58:03,060 was part of a great plan that is now being initiated. 738 00:58:03,085 --> 00:58:05,511 Don't you think so? 739 00:58:05,535 --> 00:58:10,503 I would say one third plan, two thirds chaos. 740 00:58:10,527 --> 00:58:14,512 And the chaos is now plainly declared to have been part of the plan. 741 00:58:14,536 --> 00:58:19,502 The pressure rises. Everyone wants to get rid of their Jews, but no one wants them. 742 00:58:19,776 --> 00:58:22,060 Nobody wants to be a Jew today either. 743 00:58:23,519 --> 00:58:25,841 - Gauleiter. - Dr. Freisler. 744 00:58:26,327 --> 00:58:29,301 You said earlier that you were at the Führer's house. 745 00:58:29,326 --> 00:58:32,507 In December, at a meeting with national and party district leaders. 746 00:58:32,531 --> 00:58:35,510 - Interesting? - What, exactly? 747 00:58:36,056 --> 00:58:41,207 It may sound incredible, but I have never met our Führer in person. 748 00:58:41,232 --> 00:58:43,498 - Thus. - Oh really? 749 00:58:43,522 --> 00:58:48,497 Do you think you could put in a good word for me, 750 00:58:48,522 --> 00:58:51,811 for a meeting with the Führer? Anywhere. 751 00:58:51,836 --> 00:58:54,834 Of course. I would love to. 752 00:58:58,009 --> 00:59:01,997 - Shall I bring you something? - No thanks. 753 00:59:06,530 --> 00:59:08,789 They seem to have swallowed the bitterest pills. 754 00:59:08,814 --> 00:59:12,772 That we decide on the timing and extent of the evacuations. 755 00:59:12,797 --> 00:59:16,787 We're not done yet. Don't underestimate Dr. Stuckart. 756 00:59:17,279 --> 00:59:20,013 We haven't gotten to his favorite subject. 757 00:59:30,162 --> 00:59:35,309 - I must admit that you surprised me. - Then my visit here is already worthwhile. 758 00:59:35,334 --> 00:59:39,700 You are told that you will get millions of new Jews and keep the mask. 759 00:59:39,725 --> 00:59:44,699 It was an agreement. You approve of his leadership, 760 00:59:44,724 --> 00:59:49,718 and he gives you the promise to begin the final solution at your doorstep. 761 00:59:50,538 --> 00:59:54,508 - I hope Heydrich keeps it. - What do you mean? 762 00:59:54,532 --> 00:59:57,349 - It is an honor that it happens with us. - I know. 763 00:59:57,374 --> 01:00:02,339 The Jewish question is the Führer's pet child. Everyone wants to keep it. 764 01:00:02,529 --> 01:00:07,513 I know Frank. He will eat you if you return to Kraków without promises. 765 01:00:08,177 --> 01:00:12,145 Governor-General Frank is happy to receive ten thousand Jews 766 01:00:12,185 --> 01:00:14,434 if we get rid of twenty thousand in the same breath. 767 01:00:14,459 --> 01:00:18,028 - A deep breath. - We were promised large-scale measures. 768 01:00:18,053 --> 01:00:21,045 I heard that. 769 01:00:26,940 --> 01:00:29,942 I am not authorized to speak about it. 770 01:01:01,062 --> 01:01:03,059 Peacefully. 771 01:01:04,078 --> 01:01:06,077 Very. 772 01:01:08,185 --> 01:01:11,507 Heinz Rühmann lives here somewhere. 773 01:01:11,531 --> 01:01:13,535 Speer too. 774 01:01:15,033 --> 01:01:19,030 Down there is Max Liebermann's villa. 775 01:01:20,524 --> 01:01:24,528 - The painter. - I know. Jewish Impressionist. 776 01:01:26,524 --> 01:01:29,516 - You are an educated man. - And it surprises you. 777 01:01:30,148 --> 01:01:34,115 - Considering my duties in the East. - You often hear that. 778 01:01:34,140 --> 01:01:37,135 Occasionally. 779 01:01:38,545 --> 01:01:44,500 Could you have dreamed it? That you would suddenly change your desk in Berlin 780 01:01:44,524 --> 01:01:47,508 against service in Poland? 781 01:01:48,008 --> 01:01:53,020 You get to experience what is decided behind the desk. What is wrong with that? 782 01:01:55,535 --> 01:01:58,536 What is happening in the east... 783 01:02:00,527 --> 01:02:05,834 One hears that it is degenerating. Brutality. Arquebusing pits. 784 01:02:06,240 --> 01:02:10,509 I see it as a craft. You learn and then you can. 785 01:02:10,533 --> 01:02:12,516 Some better, others worse. 786 01:02:12,960 --> 01:02:15,940 How are your men doing? 787 01:02:15,965 --> 01:02:20,955 Every day these promotions. Entire villages. 788 01:02:23,112 --> 01:02:26,090 We emphasize the necessity of the mission. 789 01:02:26,115 --> 01:02:30,209 The rest is done through habit and an extra ration of brandy. 790 01:02:30,427 --> 01:02:33,521 The brandy blurs the impressions from the day. 791 01:02:34,263 --> 01:02:38,759 You must intervene only when they bellow during work. They shoot wrong. 792 01:02:38,784 --> 01:02:41,770 Then the half-dead fight their way out of the pits during the night, 793 01:02:42,122 --> 01:02:46,104 and you have to shoot them again the next morning. 794 01:02:47,016 --> 01:02:51,992 - I didn't mean to offend you. - You were in the trenches yourself, weren't you? 795 01:02:52,017 --> 01:02:56,991 We shot at soldiers, not at women and children. 796 01:02:57,016 --> 01:02:59,988 I have a husband who prefers to shoot children, 797 01:03:00,013 --> 01:03:03,993 since they wouldn't survive without their parents anyway. 798 01:03:04,018 --> 01:03:07,990 He thinks he is doing the children a favor. 799 01:03:08,015 --> 01:03:11,015 It makes sense, doesn't it? 800 01:03:25,079 --> 01:03:28,076 The conference continues. 801 01:03:44,526 --> 01:03:49,505 I hope you feel empowered. We now come to a central question, 802 01:03:49,529 --> 01:03:53,508 namely the determination of which groups are suitable for evacuation. 803 01:03:53,532 --> 01:03:57,509 Which ones are current for our transports and which are not? 804 01:03:57,533 --> 01:04:00,507 Clarification is needed here regarding Jews living abroad, 805 01:04:00,531 --> 01:04:02,762 Jews of mixed race and intermarriage. 806 01:04:02,787 --> 01:04:04,521 I cannot agree. 807 01:04:04,545 --> 01:04:09,246 Jews of mixed race and intermarriage are regulated by our Jewish laws. 808 01:04:09,271 --> 01:04:15,508 - Our perceptions differ. - But now I'm talking about laws. 809 01:04:15,532 --> 01:04:18,510 For the sake of simplicity, we start with Jews abroad. 810 01:04:18,534 --> 01:04:23,541 Under Secretary of State Luther, please brief us. 811 01:04:24,547 --> 01:04:26,516 Foreign Jews. 812 01:04:26,540 --> 01:04:31,523 About 40,000 Jews with foreign passports are on German soil. 813 01:04:31,547 --> 01:04:37,513 - Oh dear! What are some? - They must know that they are not welcome. 814 01:04:37,537 --> 01:04:42,507 It's mainly about Hungarian, Czech and maybe Slovak Jews, isn't it? 815 01:04:42,531 --> 01:04:47,507 That's right. We got most of them at the union with Austria. 816 01:04:47,701 --> 01:04:49,871 Tell us we can change that! 817 01:04:49,896 --> 01:04:53,918 We can, at least when it comes to citizens of enemy countries. 818 01:04:53,943 --> 01:04:57,451 But for Jews from friendly countries or countries under our influence 819 01:04:57,484 --> 01:05:02,529 do we see it as polite to at least ask the governments 820 01:05:02,955 --> 01:05:06,504 if we may include their Jewish citizens in our companies. 821 01:05:06,529 --> 01:05:09,513 Who would turn down an offer like that? 822 01:05:09,537 --> 01:05:14,941 It's like asking a neighbor if you can shovel his manure too. 823 01:05:14,966 --> 01:05:20,145 Slovakia and Croatia have agreed. Romania and Bulgaria are well on their way. 824 01:05:20,170 --> 01:05:23,507 Do they give us free access to their citizens? 825 01:05:23,531 --> 01:05:26,357 They have no objections. Only Hungary opposes it, 826 01:05:26,382 --> 01:05:31,834 and Slovakia claims the assets of the Jews. 827 01:05:31,888 --> 01:05:34,271 - Why doesn't it surprise me? - Money doesn't smell. 828 01:05:34,296 --> 01:05:39,270 - Maybe we can do them that service. - The office of the four-year plan? 829 01:05:39,548 --> 01:05:44,521 If it speeds up deportation, we must not be petty. 830 01:05:44,545 --> 01:05:49,511 - It is likely not large sums. - Thank you for your courtesy. 831 01:05:49,535 --> 01:05:54,516 You heard. Apart from the Hungarians, we can get rid of all foreign Jews. 832 01:05:54,540 --> 01:05:59,510 - How is the situation in France? - Herr Eichmann apparently knows something new here. 833 01:05:59,534 --> 01:06:03,238 The Wehrmacht has accepted the necessity of our measures of force. 834 01:06:03,263 --> 01:06:09,509 Jews who fled the kingdom have been interned, and transports will soon begin. 835 01:06:09,533 --> 01:06:11,514 With the French Jews we should wait a little. 836 01:06:11,538 --> 01:06:14,522 So, Eichmann now works at the Foreign Ministry? 837 01:06:14,546 --> 01:06:17,510 It is called interministerial cooperation. 838 01:06:17,534 --> 01:06:20,508 Let's stick to the topic. Belgium? Holland? 839 01:06:20,532 --> 01:06:24,512 Throughout Western and Southeastern Europe, we can act freely. 840 01:06:24,536 --> 01:06:28,508 - Fine. We will do what is necessary. - It's been noted. 841 01:06:28,532 --> 01:06:33,509 But I see difficulties in the north. Denmark, Norway and Finland. 842 01:06:33,533 --> 01:06:35,106 Why right there? 843 01:06:35,131 --> 01:06:41,116 For some reason, it is difficult to convince the population of the danger of the Jews. 844 01:06:42,007 --> 01:06:43,007 What do you suggest? 845 01:06:43,226 --> 01:06:46,232 Ignore for now. The numbers are dropping. 846 01:06:46,257 --> 01:06:48,250 We don't usually put things off, 847 01:06:49,046 --> 01:06:54,053 but as long as we are busy with Jews from other countries, it will be fine. 848 01:06:54,531 --> 01:06:56,115 What shall we do with Hungary? 849 01:06:56,286 --> 01:07:02,282 It is time to force on the government one of our chosen advisers on Jewish matters. 850 01:07:03,535 --> 01:07:08,526 Perhaps one of your staff, Obersturmbannführer? Can you spare someone? 851 01:07:08,974 --> 01:07:11,134 Maybe I can help? 852 01:07:11,159 --> 01:07:17,117 The Central Bureau of Race and Settlement may send an assistant to the police attache there. 853 01:07:17,142 --> 01:07:18,398 Sure, why not? So we do. 854 01:07:18,532 --> 01:07:23,529 Excuse. Should our foreign policy now be shaped by Herr Hofmann's staff? 855 01:07:23,553 --> 01:07:28,514 Don't get excited. We are talking about an advisor, not a new ambassador. 856 01:07:28,538 --> 01:07:30,529 An adviser with no diplomatic experience. 857 01:07:30,553 --> 01:07:36,512 But he has experience with Jewish affairs. Surely that must also count? 858 01:07:36,536 --> 01:07:41,526 I am irritated by the liberality with which some agencies sacrifice their expertise. 859 01:07:41,550 --> 01:07:46,520 It's no big deal to me. The main thing is that it gets decided. 860 01:07:46,700 --> 01:07:48,189 It would be nice if something went easily. 861 01:07:48,214 --> 01:07:51,514 I don't call the gardener when I need a roofer. 862 01:07:51,538 --> 01:07:56,949 I refuse that. We have a lot of people with international experience. 863 01:07:56,974 --> 01:08:00,531 So you see it. I do not consider all equally suitable. 864 01:08:00,555 --> 01:08:05,519 If you're going to talk about responsibilities, please stick to yours. 865 01:08:05,784 --> 01:08:08,771 Let Undersecretary Luther do his thing. 866 01:08:08,982 --> 01:08:12,957 We do as we are told. Are the Jews abroad finished? 867 01:08:12,982 --> 01:08:18,996 It can be relatively easy to present a Jew-free Serbia to the Führer. 868 01:08:19,021 --> 01:08:22,918 - Interesting. Continue. - Maybe later in a smaller group? 869 01:08:22,943 --> 01:08:26,946 Better now in a smaller group. Müller. Eichmann. 870 01:08:41,539 --> 01:08:45,531 - How many are we talking about? - 6,000-8,000. Only women and children. 871 01:08:45,555 --> 01:08:49,527 - Why no male Jews? - Already shot as a hostage. 872 01:08:49,551 --> 01:08:54,528 - A hundred dead for one dead German. - I remember. An effective measure, Eichmann. 873 01:08:54,552 --> 01:08:57,516 Thank you, Obergruppenführer. 874 01:08:57,540 --> 01:08:59,820 - Serbian government? - We don't have to think about it. 875 01:09:00,535 --> 01:09:02,550 Who do we give the command to? 876 01:09:03,553 --> 01:09:07,558 Maybe Schäfer. He who blew up the radio mast in Gliwice. 877 01:09:08,535 --> 01:09:12,530 - Yes, a good fellow. - He gets the gas wagons going to Riga. 878 01:09:12,554 --> 01:09:17,527 - Mr. Lange will not like that. - Lange can improvise. We do so. 879 01:09:17,551 --> 01:09:20,551 - Understood. - I make sure it happens. 880 01:09:31,164 --> 01:09:34,515 We have one last item left on the agenda: 881 01:09:34,540 --> 01:09:37,517 The treatment of mixed race Jews and intermarriage. 882 01:09:37,541 --> 01:09:43,279 Here, Dr. Stuckart, your opinion is not only requested, but necessary. 883 01:09:43,757 --> 01:09:47,974 As said, the processing is best regulated by the applicable laws. 884 01:09:47,999 --> 01:09:50,865 Of course. After all, it's your laws. 885 01:09:50,890 --> 01:09:54,357 They will form the basis of our conversation. 886 01:09:54,382 --> 01:09:59,514 This is binding legislation, not a basis for discussion. 887 01:09:59,538 --> 01:10:02,959 Even laws become outdated and need to be re-evaluated. 888 01:10:02,984 --> 01:10:05,685 Like re-wallpapering when you get tired of the color? 889 01:10:05,710 --> 01:10:11,518 We should recognize that today the people and the race must be categories in our action. 890 01:10:11,666 --> 01:10:16,037 The people need a reliable legal system, which I defend. 891 01:10:16,062 --> 01:10:19,526 Right is what is useful to people. 892 01:10:19,550 --> 01:10:23,522 What does it mean if it contradicts the common sense of the people? 893 01:10:23,748 --> 01:10:27,851 Exactly. Let's not make things more complicated than they already are. 894 01:10:27,876 --> 01:10:32,865 Sure, but not easier either. Where do you see a need for action? 895 01:10:32,890 --> 01:10:38,521 According to the Nuremberg Laws, half-Jews were exempted from evacuation and special treatment. 896 01:10:38,833 --> 01:10:40,821 Will there be a change to that? 897 01:10:40,898 --> 01:10:45,521 There have been discussions between us, the party and individual ministries. 898 01:10:45,545 --> 01:10:49,261 I have asked the party office to summarize these conversations. 899 01:10:49,285 --> 01:10:50,515 Dr. Klopfer. 900 01:10:50,539 --> 01:10:53,529 The party's line is clear. 901 01:10:53,553 --> 01:10:59,531 Jews, half-Jews and quarter-Jews are ultimately seen as Jews. 902 01:10:59,555 --> 01:11:02,709 They cannot be tolerated in the commonwealth. 903 01:11:02,734 --> 01:11:08,304 The distinction between good and bad Jews, full- and half-Jews, 904 01:11:08,617 --> 01:11:10,037 no longer serves any purpose. 905 01:11:10,062 --> 01:11:13,521 I agree, and then I speak for the entire SS, 906 01:11:13,545 --> 01:11:16,518 for public hygiene and consolidation of the race's territory. 907 01:11:16,542 --> 01:11:19,529 We know that. And what do you think? 908 01:11:19,553 --> 01:11:23,532 A working document has been prepared. I would like to read it. 909 01:11:23,556 --> 01:11:24,692 You are welcome: 910 01:11:24,717 --> 01:11:27,532 First: First degree mixed race Jews 911 01:11:27,556 --> 01:11:31,115 equated with Jews with respect to the Final Solution. 912 01:11:31,140 --> 01:11:33,826 - Rejected. - Listen first, for God's sake! 913 01:11:33,851 --> 01:11:36,517 It already violates existing laws. 914 01:11:36,541 --> 01:11:39,974 They are not equated with Jews. They have German blood. 915 01:11:39,999 --> 01:11:43,952 - But the aim is to change that. - It's not that simple. 916 01:11:43,977 --> 01:11:47,961 We cannot sit here and decide that half-Jews should have the yellow star, 917 01:11:48,140 --> 01:11:52,123 that they may not walk in German forests or have a canary. 918 01:11:52,148 --> 01:11:57,485 - And certainly not evacuated to the East. - A working document, as I said. 919 01:11:57,510 --> 01:12:01,510 - And there are exceptions in the draft. - Right. 920 01:12:03,547 --> 01:12:08,099 Exceptions are mixed race Jews of the first degree married to German blood. 921 01:12:08,124 --> 01:12:12,187 - I assume that. - As long as they have children, that is, quarter Jews. 922 01:12:12,212 --> 01:12:14,192 So generous. 923 01:12:14,545 --> 01:12:18,081 In other ways, our proposal meets your requirements. 924 01:12:18,106 --> 01:12:25,091 Second-degree mixed-race Jews, quarter Jews, are counted as having German blood. 925 01:12:25,544 --> 01:12:28,529 Wait a minute... Why? 926 01:12:28,919 --> 01:12:33,891 Unless they are the children of two Jews of mixed race, 927 01:12:33,939 --> 01:12:36,203 has an unfavorably Jewish appearance 928 01:12:36,228 --> 01:12:40,524 or prove by their behavior that they should be considered Jews. 929 01:12:40,548 --> 01:12:44,821 - I'm starting to lose track. - I see the proposal as fully feasible. 930 01:12:44,846 --> 01:12:47,818 May I ask for your spontaneous opinion? 931 01:12:47,843 --> 01:12:51,536 From a foreign policy point of view, it does not matter whether they stay or leave. 932 01:12:51,560 --> 01:12:55,289 The Marshal certainly has no objections, 933 01:12:55,314 --> 01:12:59,209 as long as we don't lose professionals in the war industry. 934 01:12:59,234 --> 01:13:03,701 - That must be taken into account. - I also see a half-Jew as a Jew. 935 01:13:03,726 --> 01:13:08,146 It is possible, legally speaking, to expand the definition of a Jew, 936 01:13:08,171 --> 01:13:13,538 but why worry about Jewish laws when there will soon be no Jews? 937 01:13:13,562 --> 01:13:17,085 Interesting stance from the Ministry of Justice. 938 01:13:17,110 --> 01:13:21,079 In the East, we still cannot make such fine distinctions. 939 01:13:21,242 --> 01:13:25,525 We often don't even see if someone is Jewish, let alone half- or quarter-Jewish. 940 01:13:26,031 --> 01:13:30,020 But now we are the German Reich, and here the law still applies. 941 01:13:30,139 --> 01:13:35,118 You have to admit that the Ministry of the Interior is clearly isolated on the matter. 942 01:13:35,517 --> 01:13:38,516 What do you hope to achieve with the changes? 943 01:13:38,541 --> 01:13:42,183 Simplification, as always. Clear, quick decisions. 944 01:13:42,208 --> 01:13:47,212 You accomplish the exact opposite. Returning to individual trial… 945 01:13:47,542 --> 01:13:50,531 We are talking about tens of thousands of cases. 946 01:13:50,555 --> 01:13:55,528 - How many half-Jews are there in the kingdom? - Around 70,000. 947 01:13:55,825 --> 01:14:00,838 Then add quarters, and our officials have been busy for years. 948 01:14:01,039 --> 01:14:04,521 If you had written better laws, we would have escaped the problem. 949 01:14:04,545 --> 01:14:07,534 I didn't write them myself, and that's not true anyway. 950 01:14:07,558 --> 01:14:11,534 A half-Jew who behaves like a Jew, that is, follows the Mosaic faith 951 01:14:11,916 --> 01:14:15,898 or is married to a non-Jewish person, is treated as a non-Jewish person according to existing law. 952 01:14:16,056 --> 01:14:18,027 Nothing prevents evacuation. 953 01:14:18,242 --> 01:14:22,521 - How many of these are there in the kingdom? - About 8,000. 954 01:14:22,545 --> 01:14:25,898 Eight trains. Then we have over 60,000 left. 955 01:14:26,124 --> 01:14:29,531 The majority of these half-Jews see themselves as part of German society. 956 01:14:29,555 --> 01:14:33,084 - They renounce the faith even internally. - To protect yourself. 957 01:14:33,109 --> 01:14:36,542 Thousands of them have proven themselves in our armed forces. 958 01:14:37,215 --> 01:14:39,185 - How many? - Around 10,000. 959 01:14:39,210 --> 01:14:41,904 I still want to get rid of another 60,000. 960 01:14:41,929 --> 01:14:47,532 Don't forget the SS comrades who were found to have Jewish blood during racial testing. 961 01:14:47,823 --> 01:14:51,795 - Tragic cases, indeed. - But not a significant number. 962 01:14:51,820 --> 01:14:55,524 But in the mixed races the German blood predominates. 963 01:14:55,548 --> 01:14:58,536 Should they be included in the final solution? 964 01:14:58,560 --> 01:15:03,539 - We can make exceptions in special cases. - Yes, but let's think further. 965 01:15:04,304 --> 01:15:09,308 According to you, a half-Jew who has children with a German wife should not be evacuated. 966 01:15:09,333 --> 01:15:11,525 - Good God! - I do not follow. 967 01:15:11,549 --> 01:15:16,544 A half-Jew with a German wife and children? True, he is not evacuated. 968 01:15:16,568 --> 01:15:22,529 Now let's imagine that this half-Jew has a brother, who is of course also half-Jew, 969 01:15:22,724 --> 01:15:27,279 but he is not married and has no children. Should he be evacuated according to your suggestion? 970 01:15:27,304 --> 01:15:29,694 - Yes. - How do you explain it to the family? 971 01:15:29,719 --> 01:15:33,678 To the Aryan sister-in-law? The Aryan relatives? 972 01:15:33,703 --> 01:15:37,539 - Everything can be dramatized. - No, I'm just thinking it through. 973 01:15:37,776 --> 01:15:40,748 We cannot treat quarter-Jews as of German blood 974 01:15:40,773 --> 01:15:45,525 but evacuate their half-Jewish family to the East. 975 01:15:45,549 --> 01:15:48,751 How do you explain to the quarterback on leave from the front 976 01:15:48,776 --> 01:15:53,748 that his half-Jewish family on the platform opposite being sent east in a cattle car? 977 01:15:53,773 --> 01:15:56,536 All are individual cases. 978 01:15:56,560 --> 01:16:00,523 I have to agree with Dr. Stuckart. 979 01:16:00,547 --> 01:16:05,359 Even the Führer believes that it is of the utmost importance not to worry the population. 980 01:16:05,384 --> 01:16:10,928 I want to remind you about the euthanasia program. It caused a stir. 981 01:16:10,953 --> 01:16:15,334 - Dr. Stuckart complicates matters. - It's complicated. 982 01:16:15,359 --> 01:16:20,525 The Führer knows this and has therefore given no other instructions on the matter. 983 01:16:20,549 --> 01:16:23,570 But maybe you are smarter than the Führer on this point? 984 01:16:24,288 --> 01:16:30,268 The Führer wants the final solution. Everything Jewish must be driven out of the body of the people. 985 01:16:30,293 --> 01:16:33,269 Your proposal creates intolerable situations. 986 01:16:33,551 --> 01:16:37,542 In extreme cases, it leads to chaos, and out of chaos grows resistance. 987 01:16:38,265 --> 01:16:40,532 We don't want mixed race Jews as enemies. 988 01:16:40,556 --> 01:16:45,398 The half-Jew is a more dangerous enemy, with his high-value Germanic heritage. 989 01:16:45,537 --> 01:16:48,537 High-ranking half-Jews? 990 01:16:50,027 --> 01:16:53,017 - Do you also have a constructive suggestion? - Very good question. 991 01:16:53,611 --> 01:16:57,594 My suggestion is to do nothing. 992 01:17:09,062 --> 01:17:12,045 We should do nothing at all. 993 01:17:12,069 --> 01:17:17,045 - You've got to be kidding. - Half-Jews can only marry Germans. 994 01:17:17,069 --> 01:17:21,043 Purely biologically, the Jewish part decreases with each generation. 995 01:17:21,067 --> 01:17:26,041 - Children of half-Jews are already quarter-Jews. - But then we won't be finished for a hundred years. 996 01:17:26,065 --> 01:17:29,043 Half Jew. Quarter seventh. 997 01:17:29,067 --> 01:17:33,523 If I don't like the nose, it's Jewish enough. 998 01:17:33,548 --> 01:17:35,351 A bit coarse, isn't it? 999 01:17:35,789 --> 01:17:39,774 In any case, no one can understand that I like Jews. 1000 01:17:39,822 --> 01:17:42,837 I know you are accomplishing a lot in the East. 1001 01:17:43,219 --> 01:17:49,205 But don't think I'm doing less here just because I'm not wading in Jewish blood. 1002 01:17:49,589 --> 01:17:54,575 Without us and our laws, the German Reich would not be where it is today. 1003 01:17:54,834 --> 01:17:58,807 No one doubts your commitment, Dr. Stuckart. 1004 01:17:58,831 --> 01:18:03,421 That said, we try to simplify things as much as possible. 1005 01:18:03,446 --> 01:18:06,452 In that case, I suggest sterilization. 1006 01:18:09,826 --> 01:18:14,794 Sterilization? How should I understand it? 1007 01:18:14,818 --> 01:18:18,609 Forced sterilization of all mixed-race Jews, without exception. 1008 01:18:18,634 --> 01:18:23,632 Cheaper than deportation and absolutely sufficient from a racial hygiene point of view. 1009 01:18:26,550 --> 01:18:30,531 An interesting suggestion, Dr. Stuckart. 1010 01:18:30,822 --> 01:18:35,802 All biologically dangerous elements would be prevented from procreating. 1011 01:18:35,826 --> 01:18:38,814 The risk of breed deterioration is eliminated. 1012 01:18:38,838 --> 01:18:42,793 Is it technically feasible on such a large scale? 1013 01:18:42,817 --> 01:18:48,802 It needs to be evaluated. Faced with the choice to be evacuated or sterilized 1014 01:18:48,826 --> 01:18:52,804 a Jew of mixed race will undoubtedly prefer sterilization. 1015 01:18:53,194 --> 01:18:58,205 Their blood will die out, but we keep them as labor. 1016 01:18:58,456 --> 01:19:00,453 A tailor-made solution. 1017 01:19:01,110 --> 01:19:04,460 Forced divorces would also be conceivable. 1018 01:19:04,485 --> 01:19:07,495 You wanted to simplify things. There you have it. 1019 01:19:08,830 --> 01:19:13,810 Here are some more suggestions regarding intermarriage, 1020 01:19:13,834 --> 01:19:16,808 that is, between German-blooded and all-Jews. 1021 01:19:16,832 --> 01:19:19,818 We're taking a break. 1022 01:19:21,575 --> 01:19:23,580 Dr. Stuckart. 1023 01:19:48,584 --> 01:19:52,560 In the lounge there is freshly brewed coffee, desserts and cognac. 1024 01:19:52,585 --> 01:19:55,586 We'll continue in a few minutes. 1025 01:20:03,651 --> 01:20:06,660 The Working Paper on Mixed Race Jews. Add it to the record. 1026 01:20:38,565 --> 01:20:43,311 You have good arguments and know how to present them. 1027 01:20:43,336 --> 01:20:45,816 Yet you insist on the matter. 1028 01:20:46,231 --> 01:20:51,210 Sometimes, if I'm being honest... 1029 01:20:51,830 --> 01:20:58,640 Sometimes I wonder if you oppose our proposals because of your good arguments 1030 01:20:59,554 --> 01:21:02,804 or because it is precisely your laws that we are discussing here. 1031 01:21:02,828 --> 01:21:07,826 I wish you didn't see us lawyers just as brake pads on your train. 1032 01:21:09,421 --> 01:21:12,818 - My authority is full of lawyers. - Of a different kind. 1033 01:21:12,842 --> 01:21:15,814 Like Dr. Schöngarth and Dr. Lange. 1034 01:21:15,838 --> 01:21:19,687 I value dedication and willingness to trade. 1035 01:21:19,712 --> 01:21:24,699 I have less use for lawyers who complicate and sow doubt. 1036 01:21:25,058 --> 01:21:29,659 Thinking is good, but acting is better. 1037 01:21:29,684 --> 01:21:35,672 Action without thought accomplishes nothing. Then you throw the baby out with the bathwater. 1038 01:21:39,313 --> 01:21:41,319 Forced sterilization? 1039 01:21:43,661 --> 01:21:49,643 Do you mean it? Or are you suggesting it because it takes months to evaluate? 1040 01:21:49,832 --> 01:21:53,811 Like you, I see myself as devoted to the Führer's cause. 1041 01:21:53,835 --> 01:21:56,593 I am not speaking against your final solution, 1042 01:21:56,618 --> 01:22:00,335 but only for an orderly deprivation of rights. 1043 01:22:00,528 --> 01:22:05,497 I have the greatest respect for what you have done at the National Security Board. 1044 01:22:05,522 --> 01:22:08,507 An ideologically stable, combative administration 1045 01:22:08,835 --> 01:22:14,803 prepared for radical intervention. But don't forget that all of Germany is not like that. 1046 01:22:14,827 --> 01:22:19,802 People need rules and norms, clarity and orientation. 1047 01:22:19,826 --> 01:22:22,808 The knowledge that everything has its order. 1048 01:22:22,832 --> 01:22:27,484 Thanks so much. We will investigate the matter. 1049 01:22:27,820 --> 01:22:29,822 Thanks. 1050 01:22:36,841 --> 01:22:42,806 Apart from that, of course you are right. I have written a huge set of laws. 1051 01:22:42,830 --> 01:22:46,818 If you take it away from me, I might as well go to the office without pants. 1052 01:22:46,842 --> 01:22:50,824 Of course, we must prevent that at all costs. 1053 01:22:53,234 --> 01:22:55,451 Has your wife made herself at home? 1054 01:22:55,476 --> 01:22:59,460 Last time I got the impression that she didn't like Prague. 1055 01:22:59,836 --> 01:23:03,812 It was over a long time ago. The other day she said: 1056 01:23:03,836 --> 01:23:06,811 "I am a princess who lives in a castle." 1057 01:23:06,835 --> 01:23:09,823 I am glad to hear. 1058 01:23:10,840 --> 01:23:14,840 - And you? When will the increase come? - There are a few weeks left. 1059 01:23:19,841 --> 01:23:24,835 - Come visit us. - As soon as it can be arranged. 1060 01:23:25,843 --> 01:23:30,832 Are you planning to move your family here after the war? The house suits you. 1061 01:23:33,833 --> 01:23:37,809 - Possibly. - Then we would become neighbors. 1062 01:23:37,833 --> 01:23:41,829 Our children can swim together in the Wannsee. 1063 01:23:45,453 --> 01:23:47,425 A beautiful thought. 1064 01:23:47,450 --> 01:23:52,419 The Reichsführer-SS and the Governor General had a clear agreement. 1065 01:23:52,444 --> 01:23:55,695 It is my right to insist that it be observed. 1066 01:23:56,015 --> 01:23:59,687 You heard Obergruppenführer Heydrich. I can't do more. 1067 01:23:59,712 --> 01:24:05,698 We have no interest in being responsible for the misery of another million Jews. 1068 01:24:06,085 --> 01:24:08,867 I can't come up with it. 1069 01:24:18,403 --> 01:24:21,392 I'm going to have a cup of coffee. Do you also want? 1070 01:24:21,946 --> 01:24:24,951 I thought we were going to work here. 1071 01:24:40,176 --> 01:24:43,159 Gentlemen, we proceed. 1072 01:24:43,800 --> 01:24:48,436 Let's stay here. We'll be done soon. We can move on to the informal. 1073 01:24:48,470 --> 01:24:50,824 - My documents, please. - If it is okay. 1074 01:24:50,848 --> 01:24:54,820 Dr. Stuckart and I had a fruitful exchange. 1075 01:24:54,844 --> 01:24:57,809 Do you have any questions? 1076 01:24:57,833 --> 01:25:03,810 I feel I have to ask again about the progress of the final solution, 1077 01:25:04,078 --> 01:25:07,810 and I must repeat how necessary it is 1078 01:25:07,834 --> 01:25:12,037 to initiate the relief measures with us in the General Government. 1079 01:25:12,062 --> 01:25:14,531 Why not with us? 1080 01:25:14,556 --> 01:25:19,818 We cannot stand for the largest space and become the kingdom's garbage dump, 1081 01:25:19,842 --> 01:25:25,007 where everyone sends their Jews, gypsies and misfits, 1082 01:25:25,678 --> 01:25:29,809 while we are left with our own Jews. Diseases, black trade, crime... 1083 01:25:29,842 --> 01:25:35,816 Sure, Dr. Bühler. So that you don't stir things up again: Polish Jews first. 1084 01:25:35,840 --> 01:25:38,468 - Excuse me? - You have my promise. 1085 01:25:38,493 --> 01:25:43,478 We start in the General Government. Say hello to Governor General Frank. 1086 01:25:43,836 --> 01:25:48,819 May I take it that this agreement is on the record? 1087 01:25:48,843 --> 01:25:51,335 - Obersturmbannführer? - It is recorded. 1088 01:25:51,360 --> 01:25:56,824 May I assume that the Governor-General will not get in the way of our plans any more? 1089 01:25:56,848 --> 01:25:59,826 That we lead the final solution? 1090 01:26:00,334 --> 01:26:03,585 - No more questions. - Thankfully. 1091 01:26:05,265 --> 01:26:10,801 But I have a question. I don't want to spoil the cheerful mood, 1092 01:26:10,826 --> 01:26:15,817 but since the beginning of the meeting I have asked myself a fundamental question. 1093 01:26:15,841 --> 01:26:18,819 - Just ask. - Thanks. 1094 01:26:18,843 --> 01:26:24,808 You said a lot about the final solution, but not much about concrete solutions. 1095 01:26:24,832 --> 01:26:27,833 I guess the RSHA know what they are doing. 1096 01:26:28,007 --> 01:26:34,815 I'm just wondering if we're talking about a statement of intent or realistic goals. 1097 01:26:34,839 --> 01:26:37,850 I assure you that we are not building castles in the air. 1098 01:26:38,335 --> 01:26:39,335 If you will allow me... 1099 01:26:39,848 --> 01:26:45,809 I have made calculations based on reports from the response teams. 1100 01:26:45,833 --> 01:26:50,820 Take, for example, the special treatment of Ukrainian Jews in late September, 1101 01:26:50,844 --> 01:26:54,499 conducted by Task Force C under Obergruppenführer Jeckeln. 1102 01:26:54,524 --> 01:26:59,514 - One of our best. - I mean the measures against the Jews in Kiev. 1103 01:27:00,212 --> 01:27:05,803 The Jewish population cooperated thanks to appeasement measures, 1104 01:27:05,828 --> 01:27:09,811 and a natural gully could be used for disposal. 1105 01:27:09,835 --> 01:27:12,271 So there was no need to dig pits. 1106 01:27:12,296 --> 01:27:14,812 I heard about it, Babij Jar Ravine. 1107 01:27:14,836 --> 01:27:18,825 - 6th Army participated, under von Reichenau. - May he rest in peace. 1108 01:27:18,849 --> 01:27:25,815 That's what I want to get to. You could say it was ideal conditions. 1109 01:27:25,839 --> 01:27:31,821 Nevertheless, the special treatment took 33,771 Jews 1110 01:27:31,845 --> 01:27:34,812 36 hours to complete. 1111 01:27:34,836 --> 01:27:37,823 A thousand an hour. What is wrong with that? 1112 01:27:37,847 --> 01:27:40,823 938 to be exact. 1113 01:27:40,847 --> 01:27:46,822 If one then counts on Obersturmbannführer Eichmann's figure of eleven million, 1114 01:27:46,846 --> 01:27:51,820 it will be 11,720 hours, 1115 01:27:51,844 --> 01:27:54,829 or 488 days. 1116 01:27:55,840 --> 01:27:57,823 Where do you want to go? 1117 01:27:58,064 --> 01:28:04,222 Our men would have to do what was done in Babij Jar for 488 days, 1118 01:28:04,247 --> 01:28:07,249 day and night without interruption. 1119 01:28:07,407 --> 01:28:10,393 Shoot Jews for 488 days. 1120 01:28:10,418 --> 01:28:14,828 Old, women and children. 938 per hour. 1121 01:28:14,852 --> 01:28:18,820 Please, your calculation is quite hypothetical. 1122 01:28:18,844 --> 01:28:22,820 The work rests on many axes in different places. 1123 01:28:22,844 --> 01:28:28,814 But we are talking about eleven million cartridges. 1124 01:28:28,838 --> 01:28:30,824 Only if every shot hits. 1125 01:28:30,848 --> 01:28:34,825 We agree that we cannot achieve it by arquebusing. 1126 01:28:34,849 --> 01:28:39,819 For that reason, we now build facilities whose sole purpose is 1127 01:28:39,843 --> 01:28:42,828 to tackle this numerical problem. 1128 01:28:42,852 --> 01:28:49,824 Maybe it's because I'm older than most here - or a priest's son, 1129 01:28:49,848 --> 01:28:53,703 but for me it is also a moral issue. 1130 01:28:53,743 --> 01:28:59,414 Sorry, but I don't have to listen to that. "Poor Jews. Women and children." 1131 01:28:59,439 --> 01:29:02,419 We're doing our duty, and you shouldn't throw crap at us. 1132 01:29:02,444 --> 01:29:05,430 - You misunderstand me. - I understand very well. 1133 01:29:05,565 --> 01:29:09,527 You gave in to Comrade Lange with your nonsense about humanity. 1134 01:29:09,552 --> 01:29:12,533 I must firmly defend the comrades. 1135 01:29:12,558 --> 01:29:17,549 The punishment of the Jews may seem barbaric, but they deserved it. 1136 01:29:17,853 --> 01:29:23,824 I'm surprised we're talking about this again. It's about self-defense. 1137 01:29:24,106 --> 01:29:27,084 Otherwise the Jews will destroy us. 1138 01:29:27,109 --> 01:29:30,414 Please, I don't worry about the Jews. 1139 01:29:30,439 --> 01:29:34,428 I know that the end of history is written for the Jewish race. 1140 01:29:34,673 --> 01:29:37,648 I only worry about our soldiers 1141 01:29:37,673 --> 01:29:42,683 and the psychological burden that the Final Solution places on them. 1142 01:29:43,604 --> 01:29:46,596 For the Wehrmacht, SS and Ordnungspolizei? 1143 01:29:46,848 --> 01:29:51,832 It is about young people who are not yet fully developed. 1144 01:29:51,856 --> 01:29:54,821 We were like that once too. 1145 01:29:54,845 --> 01:29:58,359 Experiences like the special treatment in Kyiv, 1146 01:29:58,384 --> 01:30:01,375 a mountain with over 33,000 people, 1147 01:30:01,849 --> 01:30:05,824 that inevitably leads to rudeness. 1148 01:30:05,848 --> 01:30:09,820 Sadism. Mental illness and alcoholism. 1149 01:30:09,844 --> 01:30:13,819 I can speak for my men and say we know our craft. 1150 01:30:13,843 --> 01:30:18,457 We shoot from behind with bayonets on when they are on their knees. We rarely miss. 1151 01:30:18,482 --> 01:30:21,390 Imagine an orderly process. 1152 01:30:21,415 --> 01:30:26,867 So be it, but we want them to return as healthy German men. 1153 01:30:27,343 --> 01:30:31,330 Real husbands for German wives. Fathers of German children. 1154 01:30:31,847 --> 01:30:36,819 In our military hospitals the number of cases of nervous diseases is very much increasing, 1155 01:30:36,843 --> 01:30:40,406 triggered by the difficult experiences in the East. 1156 01:30:40,431 --> 01:30:45,295 It cannot be denied. I was told that some of the men who attended 1157 01:30:45,320 --> 01:30:48,827 were in worse condition than those who had been shot. 1158 01:30:48,851 --> 01:30:51,821 "Crudeness". "Sadism". 1159 01:30:51,845 --> 01:30:56,825 Although one must be merciless to the Jew in his service 1160 01:30:56,849 --> 01:30:58,858 is he still a decent German. 1161 01:30:59,295 --> 01:31:03,288 I can confirm that. There is certainly a rough tone, 1162 01:31:03,852 --> 01:31:09,539 but no one steals, swears, fights, or behaves dishonorably. 1163 01:31:09,564 --> 01:31:12,537 No one doubts your decency. 1164 01:31:12,562 --> 01:31:17,544 But I thank the Ministerial Council for his question. It is important to consider. 1165 01:31:17,848 --> 01:31:22,823 Some who have just enthusiastically advocated the final solution 1166 01:31:22,847 --> 01:31:27,820 become completely silent when they actually see the final solution. 1167 01:31:27,844 --> 01:31:32,834 The Reichsführer-SS, if I may interject, witnessed an arquebusing himself 1168 01:31:32,858 --> 01:31:36,826 and immediately gave orders to find a more humane method. 1169 01:31:36,850 --> 01:31:40,820 More humane? For our men, then? 1170 01:31:40,844 --> 01:31:42,826 Of course. 1171 01:31:42,850 --> 01:31:46,828 I promised that after our meeting you would understand 1172 01:31:46,852 --> 01:31:50,830 that we can answer any questions associated with the final solution. 1173 01:31:50,854 --> 01:31:52,210 Obersturmbannführer. 1174 01:31:52,521 --> 01:31:57,497 Behind the front line or where rail transport would be too expensive 1175 01:31:57,732 --> 01:32:00,714 we can't do without arquebusing. 1176 01:32:00,848 --> 01:32:03,833 But for the final solution, the method is too ineffective 1177 01:32:03,857 --> 01:32:08,814 and also negatively affects the effectiveness of our men. 1178 01:32:08,838 --> 01:32:13,835 - The effectiveness of my men is... - Dr. Schöngarth, I beg you. 1179 01:32:13,859 --> 01:32:20,825 The other methods, which are more effective and less mentally taxing 1180 01:32:20,849 --> 01:32:24,827 is based on findings from the euthanasia program at Zentraldienststelle T4. 1181 01:32:24,851 --> 01:32:28,821 - "Operation mercy killing"? - It had to be canceled when people protested. 1182 01:32:28,845 --> 01:32:32,824 And the churches. They politely stay out of the way regarding the Jewish transports, 1183 01:32:33,105 --> 01:32:35,086 but there was much shouting about the lunatics. 1184 01:32:35,117 --> 01:32:38,265 But they still managed about 70,000. 1185 01:32:38,290 --> 01:32:41,817 When it shut down they started working for us. 1186 01:32:42,433 --> 01:32:47,429 Excuse. When we talk about Brack's methods, are we talking about gas? 1187 01:32:47,454 --> 01:32:51,453 - That's right. - What other means can give such high quotas? 1188 01:32:51,478 --> 01:32:55,830 Those of us who participated in the World War have experienced what it means. 1189 01:32:55,855 --> 01:32:59,833 Gas. Poison gas. When lying in the trenches. 1190 01:33:00,609 --> 01:33:05,049 I don't know what you think, but to me the idea is hideous. 1191 01:33:05,074 --> 01:33:08,115 It was over 20 years ago. A lot has happened. 1192 01:33:08,140 --> 01:33:11,822 Last month I inspected the Kulmhof camp, 1193 01:33:11,846 --> 01:33:14,445 and the Bełżec camp, under Hauptsturmführer Wirth. 1194 01:33:14,470 --> 01:33:16,455 Both use carbon monoxide. 1195 01:33:16,853 --> 01:33:20,827 In Kulmhof, special wagons with airtight superstructures are used. 1196 01:33:20,851 --> 01:33:26,832 In Bełżec, there are rooms where gas is piped from cylinders or armored car engines. 1197 01:33:26,856 --> 01:33:30,823 We also have new discoveries from Obersturmbannführer Höss. 1198 01:33:30,847 --> 01:33:32,022 Who? 1199 01:33:32,047 --> 01:33:35,834 Commandant of a camp for Russian prisoners of war in eastern Upper Silesia. 1200 01:33:35,858 --> 01:33:39,671 The Obergruppenführer mentioned it. Auschwitz. 1201 01:33:39,696 --> 01:33:42,826 Höss's staff has achieved promising results 1202 01:33:42,850 --> 01:33:47,367 with an agent used for pest control, Zyklon B. 1203 01:33:47,392 --> 01:33:49,830 Pest control? Interesting. 1204 01:33:49,854 --> 01:33:53,242 Cargo holds on ships, silos... Large-scale disinfection. 1205 01:33:53,349 --> 01:33:58,316 - Appropriate. - And to contaminated uniforms. 1206 01:33:58,849 --> 01:34:02,836 The active substance is hydrocyanic acid bound in granules. 1207 01:34:02,860 --> 01:34:05,828 On contact with air, a fast-acting gas is released. 1208 01:34:05,852 --> 01:34:10,829 An accidental discovery. There were accidents due to improper use. 1209 01:34:10,853 --> 01:34:13,008 So the comrades came up with it. 1210 01:34:13,033 --> 01:34:17,281 And so we make the wrong practice the right practice. 1211 01:34:17,705 --> 01:34:18,705 Right. 1212 01:34:18,852 --> 01:34:23,835 We receive the granules in practical containers, pre-portioned. 1213 01:34:23,859 --> 01:34:27,834 The manufacturer can also provide it without adding warning substances. 1214 01:34:28,014 --> 01:34:31,217 When you notice the gas, it's too late. 1215 01:34:31,242 --> 01:34:37,834 According to Höss, last year's gassing of 900 Russian prisoners of war was extremely successful. 1216 01:34:37,858 --> 01:34:41,824 What will it be then? Carbon monoxide or hydrocyanic acid. 1217 01:34:41,848 --> 01:34:44,831 Höss is convinced of his method. 1218 01:34:44,855 --> 01:34:49,304 It is still a thought experiment, but it would be possible to transform Auschwitz, 1219 01:34:49,329 --> 01:34:51,311 from Russians to Jews. 1220 01:34:51,433 --> 01:34:55,409 I intend to propose to the Reichsführer-SS that we move forward on all tracks. 1221 01:34:55,667 --> 01:34:57,945 Competition stimulates business. 1222 01:34:59,371 --> 01:35:03,368 How can we imagine these processes in detail? 1223 01:35:03,861 --> 01:35:07,836 As I said, the Jews come to the facilities by train. 1224 01:35:07,860 --> 01:35:12,840 They are then sorted according to work ability and hand over their possessions. 1225 01:35:12,864 --> 01:35:19,578 Under the guise of disinfection, they are then led to airtight gas chambers. 1226 01:35:19,603 --> 01:35:22,586 The active substance is supplied from outside. 1227 01:35:22,611 --> 01:35:28,594 The process itself, if performed correctly, is completed in ten to fifteen minutes. 1228 01:35:28,860 --> 01:35:34,830 This is followed by ventilation of the chamber, removal and disposal. 1229 01:35:34,854 --> 01:35:38,171 We plan combustion in highly efficient furnaces. 1230 01:35:38,406 --> 01:35:41,833 In Auschwitz, models are already being built by Topf & Söhne, 1231 01:35:41,857 --> 01:35:45,827 although of course we have to expand capacity significantly. 1232 01:35:45,851 --> 01:35:50,840 From train to gas? So there is no need for housing? 1233 01:35:51,301 --> 01:35:54,773 Extremely effective! 1234 01:35:54,798 --> 01:35:59,234 But don't these facilities risk causing concern among the population in the area? 1235 01:35:59,259 --> 01:36:01,238 Just what I need - riot. 1236 01:36:01,532 --> 01:36:03,840 We value geographical distance. 1237 01:36:03,865 --> 01:36:08,835 The facilities require facades and undeveloped areas in the direction of the wind 1238 01:36:08,859 --> 01:36:10,833 to avoid disturbing odors. 1239 01:36:10,857 --> 01:36:15,831 - How many facilities are there? - Kulmhof is already relieving Litzmannstadt. 1240 01:36:16,120 --> 01:36:18,106 Bełżec will soon be ready for operation. 1241 01:36:18,164 --> 01:36:23,837 In the camp in Sobibór, construction will begin soon. An area near Treblinka is being considered, 1242 01:36:23,861 --> 01:36:26,554 and Auschwitz is, as I said, a possibility. 1243 01:36:26,579 --> 01:36:31,953 - Do we have enough people for that many? - The operation is not personnel-intensive. 1244 01:36:32,257 --> 01:36:34,843 Especially if we use Jews and labor from outside. 1245 01:36:34,867 --> 01:36:41,828 Our men are mainly to keep order and release the necessary gas. 1246 01:36:41,852 --> 01:36:45,837 But the sight of all the corpses, the transport to the ovens... 1247 01:36:45,861 --> 01:36:50,839 It is carried out by working Jews, who later also receive special treatment. 1248 01:36:50,863 --> 01:36:52,836 Elegant. 1249 01:36:53,194 --> 01:36:57,174 And is the facility's capacity sufficient for the task? 1250 01:36:57,199 --> 01:37:02,202 We are in the planning phase. We must find and optimize the processes. 1251 01:37:02,727 --> 01:37:07,714 But there are no technical obstacles to building airtight chambers for a thousand people. 1252 01:37:07,855 --> 01:37:11,257 In Auschwitz there is room for several chambers, 1253 01:37:11,282 --> 01:37:16,256 so that we can always manage a fully loaded train in one round. 1254 01:37:16,494 --> 01:37:20,495 The process can of course be repeated several times a day. 1255 01:37:21,585 --> 01:37:26,571 The Council of Ministers looks skeptical. 1256 01:37:26,775 --> 01:37:31,743 This might solve our math problems, 1257 01:37:31,768 --> 01:37:35,768 but how exactly is it better than arquebusing? 1258 01:37:36,790 --> 01:37:41,766 I have witnessed executions in the East and the use of the special carriages in Kulmhof, 1259 01:37:41,791 --> 01:37:44,782 and I'm not ashamed to say that both make me sick. 1260 01:37:44,807 --> 01:37:50,312 But the stationary facilities enable a structured division of labor. 1261 01:37:50,337 --> 01:37:53,869 The person concerned and the person carrying out the process barely come into contact. 1262 01:37:54,158 --> 01:37:57,138 No closeness and nothing to arouse pity. 1263 01:37:57,850 --> 01:38:00,841 I and all the experts involved are convinced: 1264 01:38:00,865 --> 01:38:05,841 This enables a pleasant technical, efficient and anonymous process. 1265 01:38:05,865 --> 01:38:09,830 Our men can do it in an extremely detached manner. 1266 01:38:09,854 --> 01:38:13,838 - Very impressive. - The whole thing sounds well thought out. 1267 01:38:13,862 --> 01:38:17,833 - In deed. - We are convinced of that. 1268 01:38:17,857 --> 01:38:21,838 - Do you share that assessment? - Well, yes... 1269 01:38:21,862 --> 01:38:25,835 If it really spares us the carnage of arquebusing 1270 01:38:25,859 --> 01:38:31,656 and our men are spared, then it is a great relief to me. 1271 01:38:31,681 --> 01:38:35,661 The knowledge that we have all done all we could, 1272 01:38:35,686 --> 01:38:40,374 although I would have preferred if the Jews just went up in smoke. 1273 01:38:40,494 --> 01:38:43,468 Who wouldn't rather live in peace? 1274 01:38:43,493 --> 01:38:47,842 But fate has chosen our generation to complete this task. 1275 01:38:48,212 --> 01:38:52,367 We can't refuse just because it's disgusting. 1276 01:38:52,392 --> 01:38:55,870 We are the doctors of the German people. 1277 01:38:56,362 --> 01:39:00,349 No doctor likes sawing off the leg of his patient, 1278 01:39:00,858 --> 01:39:05,864 but what if it is the only way to save the patient's life. 1279 01:39:07,683 --> 01:39:09,693 Gentlemen, with that we are done. 1280 01:39:11,359 --> 01:39:16,576 If there are no more questions, I suggest that you as authority representatives 1281 01:39:16,601 --> 01:39:18,492 continue the conversations with your advisors. 1282 01:39:18,517 --> 01:39:23,835 My advisor IV B4 will contact your subdivisions. 1283 01:39:24,080 --> 01:39:27,374 - Are we getting a protocol? - Also through us. 1284 01:39:27,399 --> 01:39:31,132 Then I thank you for coming and pray once more 1285 01:39:31,157 --> 01:39:36,162 about your continued support to implement the final solution. 1286 01:39:38,041 --> 01:39:41,031 That is all. 1287 01:39:57,286 --> 01:40:01,543 - My notes, Obersturmbannführer. - We summarize it in the minutes. 1288 01:40:01,861 --> 01:40:06,348 - Can you give them to me this afternoon? - I'll put a white paper on your desk. 1289 01:40:06,487 --> 01:40:09,501 I'll call a car that can drive you to town. 1290 01:40:12,563 --> 01:40:15,572 - Good job, Eichmann. - Thank you, Gruppenführer. 1291 01:40:27,547 --> 01:40:32,873 - Interesting day. - Some things should be left to the younger ones to handle. 1292 01:40:33,381 --> 01:40:36,362 We'll see what happens with the big plans. 1293 01:40:36,542 --> 01:40:40,520 I hope you didn't take offense to my working document. 1294 01:40:40,857 --> 01:40:44,845 We are civil servants and have a duty to our agencies. 1295 01:40:44,869 --> 01:40:48,843 I have spent so many years of my life with Jewish laws 1296 01:40:48,867 --> 01:40:51,615 that I would like to avoid. 1297 01:40:51,640 --> 01:40:54,620 - You're not giving up, are you? - Not without a fight. 1298 01:40:54,752 --> 01:40:58,728 I say goodbye. I have another meeting in four hours. 1299 01:40:58,753 --> 01:41:00,849 Restructuring of the Ministry of Posts. 1300 01:41:00,873 --> 01:41:04,866 - You are certainly persistent. - We all have to make sacrifices. 1301 01:41:15,022 --> 01:41:17,705 It wasn't that dangerous. 1302 01:41:17,730 --> 01:41:20,746 My need for conferences is satisfied for the time being. 1303 01:41:25,085 --> 01:41:28,088 - You did well. - Well, yes... 1304 01:41:32,451 --> 01:41:35,404 I know of some fine establishments in Berlin 1305 01:41:35,429 --> 01:41:39,427 where you can recover in the most pleasant way. 1306 01:41:40,864 --> 01:41:42,862 It sounds interesting. 1307 01:42:00,863 --> 01:42:04,857 - Do you want one too? - I won't say no to that. 1308 01:42:09,344 --> 01:42:11,344 Thanks. 1309 01:42:12,872 --> 01:42:14,838 A brandy, Obergruppenführer? 1310 01:42:14,862 --> 01:42:18,855 I have more meetings, but don't let me stop you. 1311 01:42:19,295 --> 01:42:21,333 I hope you are satisfied. 1312 01:42:21,358 --> 01:42:26,836 Consent in the highest circles, and no one doubts our leadership. 1313 01:42:26,860 --> 01:42:28,108 A successful event. 1314 01:42:28,133 --> 01:42:30,843 - The protocol as usual? - First to me. 1315 01:42:30,867 --> 01:42:33,875 - Thirty copies? - Sent as classified. 1316 01:42:34,235 --> 01:42:38,639 Use formal language as usual. We don't want to scare anyone. 1317 01:42:38,664 --> 01:42:42,637 But the gentlemen should be able to read what they have been involved in. 1318 01:42:42,662 --> 01:42:46,832 - No one should be able to say he didn't know. - Understood. 1319 01:42:47,347 --> 01:42:51,343 Good. Today's goal achieved. It was worth returning to Berlin. 1320 01:42:51,524 --> 01:42:53,524 I wish you a nice afternoon. 1321 01:42:53,549 --> 01:42:57,556 The same, Obergruppenführer. And a pleasant journey home. 1322 01:43:47,721 --> 01:43:55,721 Six million Jews were killed during the National Socialist regime. 1323 01:44:04,871 --> 01:44:08,871 Subtitles: Patrick Svensson www.firstlightmedia.com 120244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.