Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,316 --> 00:00:14,836
Australia.
2
00:00:18,245 --> 00:00:21,384
Home to the oldest culture
on the planet...
3
00:00:23,765 --> 00:00:26,224
..dating back to the Dreamtime.
4
00:00:36,645 --> 00:00:39,344
We truly welcome you
into our country here
5
00:00:39,485 --> 00:00:42,024
where the rainforest meets the sea.
6
00:00:46,445 --> 00:00:51,704
Today, it's one of the most
multicultural countries on earth.
7
00:00:51,845 --> 00:00:54,024
Being Aboriginal
we stand on the shoulders of giants.
8
00:00:54,165 --> 00:00:56,664
Coming on The Amazing Race
is very important.
9
00:00:56,805 --> 00:00:59,544
We can show all the young people,
like, you guys can do it too.
10
00:00:59,685 --> 00:01:04,944
And now these 14 teams will
race across this great southern land.
11
00:01:05,085 --> 00:01:07,104
Being Sikhs,
we've always been warriors.
12
00:01:07,245 --> 00:01:10,384
It's all about being determined,
being strong and never giving up.
13
00:01:10,525 --> 00:01:13,104
We've lived in Australia
since we were nine years old.
14
00:01:13,245 --> 00:01:16,804
We love adventure and we've always
wanted to travel around Australia.
15
00:01:16,945 --> 00:01:19,184
And we're just so excited
to be on The Amazing Race.
16
00:01:19,285 --> 00:01:23,264
Super excited! Whoo!
17
00:01:23,365 --> 00:01:24,365
This year...
18
00:01:24,365 --> 00:01:25,365
Whoo!
19
00:01:27,185 --> 00:01:29,264
..the world's most epic adventure...
20
00:01:29,405 --> 00:01:31,624
This is The Amazing Race!
It's amazing!
21
00:01:31,725 --> 00:01:32,984
..races through...
22
00:01:33,085 --> 00:01:34,085
Go on! Get past them!
23
00:01:35,265 --> 00:01:37,464
..the world's most extreme country.
24
00:01:37,565 --> 00:01:40,904
Ow! Ow! I can't do this!
25
00:01:42,285 --> 00:01:43,344
Big challenges.
26
00:01:43,445 --> 00:01:44,984
So freaking awesome!
27
00:01:45,085 --> 00:01:46,344
Hang in there!
28
00:01:50,265 --> 00:01:51,464
Bigger characters.
29
00:01:51,565 --> 00:01:52,565
I'm a fearless man.
30
00:01:54,265 --> 00:01:55,804
Holly is more resilient than me.
31
00:01:55,945 --> 00:01:58,264
Any woman is more resilient
than you, bro.
32
00:01:59,445 --> 00:02:02,704
Whoo!
33
00:02:02,805 --> 00:02:04,104
Yeah!
34
00:02:04,245 --> 00:02:06,344
That was the proudest moment
in my life.
35
00:02:09,245 --> 00:02:11,664
Thought you knew Australia?
Think again.
36
00:02:11,765 --> 00:02:12,824
Feels like you're somewhere else.
37
00:02:12,925 --> 00:02:15,304
Oh, this is so badass.
38
00:02:15,445 --> 00:02:16,884
This...
Go, go, go, go!
39
00:02:17,005 --> 00:02:21,704
..is the toughest Amazing Race
ever seen.
40
00:03:14,045 --> 00:03:17,264
14 teams have travelled here
to Far North Queensland
41
00:03:17,405 --> 00:03:20,344
where the oldest living rainforest
on the planet
42
00:03:20,485 --> 00:03:23,104
meets the world's largest coral reef.
43
00:03:23,205 --> 00:03:25,184
Our adventure begins on the edge
44
00:03:25,325 --> 00:03:28,604
of the World Heritage-listed
Daintree Rainforest,
45
00:03:28,725 --> 00:03:32,624
which is home to thousands
of rare plants and animals.
46
00:03:35,505 --> 00:03:38,024
Teams, welcome to The Amazing Race.
47
00:03:43,125 --> 00:03:48,824
You are about to race around
Australia for $250,000.
48
00:03:48,925 --> 00:03:50,824
Yes!
49
00:03:50,965 --> 00:03:53,024
Amanda and Ashleigh.
Hey!
50
00:03:53,125 --> 00:03:54,264
You guys excited or what?
51
00:03:54,365 --> 00:03:55,884
Yeah, so excited!
52
00:03:55,965 --> 00:03:57,384
It's the race of a lifetime!
53
00:03:57,525 --> 00:03:59,104
We love adventure.
It's The Amazing Race.
54
00:03:59,245 --> 00:04:02,184
Sefa and Jess,
is it more mental or physical?
55
00:04:02,325 --> 00:04:05,424
I'm hoping mental,
for obvious reasons.
56
00:04:07,365 --> 00:04:09,904
Cowboys, why can you guys
win The Amazing Race?
57
00:04:10,005 --> 00:04:11,005
We've got what it takes.
58
00:04:11,045 --> 00:04:13,704
We compete in the toughest sport
in the world, so we're here to win.
59
00:04:13,845 --> 00:04:15,704
Both of us
are third-generation cowboys.
60
00:04:15,845 --> 00:04:18,504
Between us we have broken pretty
well every bone in our body.
61
00:04:18,645 --> 00:04:20,784
My head's a bit bent.
I've got to wear my hat on the side.
62
00:04:20,925 --> 00:04:22,664
I don't know if you can see or not,
but...
63
00:04:22,805 --> 00:04:24,624
At the end of the day
we're here to win.
64
00:04:24,765 --> 00:04:26,824
Get a cowboy up and get it done.
Get it done.
65
00:04:28,425 --> 00:04:30,504
Alright, let's get to business.
66
00:04:30,645 --> 00:04:36,144
The first choice you have to make
is between beach or boat.
67
00:04:39,545 --> 00:04:42,344
Your first clue
is on your backpacks behind you.
68
00:04:42,445 --> 00:04:44,264
Are you ready?
69
00:04:44,365 --> 00:04:45,365
Yes!
70
00:04:45,405 --> 00:04:48,824
ARE. YOU. READY!?
Yes!
71
00:04:48,925 --> 00:04:52,784
Race hard, race safe.
72
00:04:52,885 --> 00:04:57,424
Three, two, one!
73
00:04:57,525 --> 00:04:59,024
Go!
74
00:04:59,125 --> 00:05:00,604
Let's go, Shan.
75
00:05:03,685 --> 00:05:05,544
Oh, shit.
76
00:05:05,645 --> 00:05:07,864
Get the clue. It's in my bag.
77
00:05:12,565 --> 00:05:13,824
Route info.
78
00:05:13,965 --> 00:05:16,384
"Make your way to Drumsara Station
in Mossman.
79
00:05:16,525 --> 00:05:18,464
"Gear up and get flying
to kick off your race."
80
00:05:19,765 --> 00:05:21,464
Teams must drive towards Mossman,
81
00:05:21,605 --> 00:05:25,784
a small town located in the heart
of Queensland's sugarcane country.
82
00:05:25,925 --> 00:05:29,384
They must follow the flags
to find Drumsara Station,
83
00:05:29,525 --> 00:05:32,184
a historic farm on the banks
of the Mossman River
84
00:05:32,325 --> 00:05:34,704
where they'll find
their first challenge.
85
00:05:34,845 --> 00:05:38,184
But to get there,
teams must first find their cars.
86
00:05:38,285 --> 00:05:40,624
Half are parked 1km up the beach,
87
00:05:40,765 --> 00:05:43,824
requiring a tough,
fast foot race on sand.
88
00:05:43,925 --> 00:05:46,744
And the other half are 3km upriver,
89
00:05:46,885 --> 00:05:51,224
which means choosing the less tiring
option of a tinnie ride.
90
00:05:51,365 --> 00:05:53,424
I think we take the tinnie.
I reckon go the tinnie, yep.
91
00:05:53,565 --> 00:05:54,565
Let's go.
Let's go.
92
00:05:54,645 --> 00:05:57,144
What do you want to do? The boat?
Yep, let's go.
93
00:05:59,405 --> 00:06:02,144
Who drives fast?
Fastest...
94
00:06:02,245 --> 00:06:03,424
You drive fast? OK, let's go.
95
00:06:03,565 --> 00:06:05,864
We didn't know
if the tinnie was gonna be faster
96
00:06:05,965 --> 00:06:07,964
but we love tinnies.
97
00:06:09,345 --> 00:06:11,624
Let's take the beach.
Beach?
98
00:06:11,765 --> 00:06:13,264
Yeah.
Let's go.
99
00:06:13,405 --> 00:06:16,984
I said beach
because it looked deceiving.
100
00:06:17,125 --> 00:06:20,224
Can't be that easy just to get to
where we're supposed to go.
101
00:06:20,325 --> 00:06:21,504
Let's go, Shan.
102
00:06:24,205 --> 00:06:26,264
Yep, I'm in.
103
00:06:26,405 --> 00:06:31,224
We're best friends and
we are middle-aged, overweight mums.
104
00:06:31,325 --> 00:06:32,544
Mildly unfit.
105
00:06:32,645 --> 00:06:33,984
Yep.
106
00:06:34,085 --> 00:06:35,504
Very.
107
00:06:35,605 --> 00:06:38,904
We did not fancy a run on the beach.
108
00:06:39,045 --> 00:06:41,324
No, we have to make those
smart choices when we can.
109
00:06:42,745 --> 00:06:44,684
Oh... Did we miss out?
110
00:06:47,765 --> 00:06:50,324
We ran for the boats
and then they were all gone.
111
00:06:50,465 --> 00:06:53,064
Oh, my God.
So we've missed the last boat.
112
00:06:53,165 --> 00:06:55,904
Whoo! Great start!
113
00:06:56,005 --> 00:06:57,005
We decided to run.
114
00:06:58,405 --> 00:07:00,044
And run hot.
115
00:07:01,345 --> 00:07:03,404
How do you run hot?
I did it.
116
00:07:04,925 --> 00:07:08,464
We are identical twins
and we are models.
117
00:07:08,605 --> 00:07:11,404
Other teams wouldn't have
the connection that we have.
118
00:07:11,525 --> 00:07:15,824
My only concern is they might target
us because we are very in sync.
119
00:07:15,965 --> 00:07:19,044
We've just got to be the dark horses.
Yeah. In white.
120
00:07:24,125 --> 00:07:25,764
You're right?
Yeah.
121
00:07:28,565 --> 00:07:30,944
Run on wet sand. Run on wet sand.
This is it.
122
00:07:31,085 --> 00:07:32,684
This is what we trained for, Alex.
We got it.
123
00:07:32,765 --> 00:07:34,424
This is what we trained for.
124
00:07:36,505 --> 00:07:39,344
Hey... I'm out of breath.
125
00:07:39,445 --> 00:07:41,044
It's alright. Come on.
126
00:07:41,125 --> 00:07:43,304
Oh my God. It's hard.
127
00:07:43,405 --> 00:07:46,104
We knew coming into the race
128
00:07:46,205 --> 00:07:49,064
that our disadvantage was cardio.
129
00:07:51,165 --> 00:07:52,584
Jess, give me your bag.
130
00:07:52,685 --> 00:07:54,404
Come on.
131
00:07:54,525 --> 00:07:59,504
People may judge us by what
we look like, which is not much.
132
00:07:59,605 --> 00:08:01,464
But we might be the underdog.
133
00:08:03,325 --> 00:08:06,044
Jess, we've got to move.
I know.
134
00:08:06,125 --> 00:08:07,624
We're regretting doing beach?
135
00:08:15,125 --> 00:08:17,404
We've got to go find the car.
OK.
136
00:08:17,485 --> 00:08:19,344
I see the flag.
137
00:08:19,445 --> 00:08:21,584
Let's go, let's go, let's go.
138
00:08:25,485 --> 00:08:28,104
Ah! Whoo!
Let's go for a ride!
139
00:08:28,205 --> 00:08:29,984
We're the last team. Come on.
140
00:08:41,285 --> 00:08:43,824
We chose the boat. It was slower.
It was slower.
141
00:08:43,965 --> 00:08:46,144
But they had to sprint
a kilometre on the beach.
142
00:08:48,565 --> 00:08:51,504
Oh, my God.
We're on The Amazing Race!
143
00:08:51,645 --> 00:08:54,184
When I was a kid I was watching
The Amazing Race in the Philippines
144
00:08:54,325 --> 00:08:57,184
and I was like, "I'm gonna go
on that show with my dad one day."
145
00:08:58,285 --> 00:09:00,344
No, no, no. Don't rock the boat.
146
00:09:00,485 --> 00:09:02,784
We're still pinching ourselves
that we're here.
147
00:09:02,885 --> 00:09:04,424
But we're here! Whoo!
148
00:09:06,965 --> 00:09:11,484
Jobelle is my only daughter
and I'm gonna do everything for her.
149
00:09:11,565 --> 00:09:12,664
He's my hero.
150
00:09:12,765 --> 00:09:14,024
We're gonna do it together
151
00:09:14,125 --> 00:09:15,224
as a father and son...
152
00:09:15,325 --> 00:09:16,944
Father and daughter. Sorry.
153
00:09:22,065 --> 00:09:24,344
Take two deep breaths, ready?
Yes.
154
00:09:26,565 --> 00:09:28,764
Our strategy would just be really calm.
155
00:09:28,905 --> 00:09:32,024
Read the instructions really calmly
and composed.
156
00:09:32,165 --> 00:09:35,224
"Make your way to Drumsara Station
in Mossman,
157
00:09:35,365 --> 00:09:38,144
"gear up and get flying
to kick off your race."
158
00:09:40,225 --> 00:09:42,844
On 31 July, 1942,
159
00:09:42,965 --> 00:09:47,064
a lone Japanese bomber dropped
eight bombs on the Mossman area.
160
00:09:47,165 --> 00:09:48,424
He thought it was Cairns.
161
00:09:48,565 --> 00:09:52,844
It was one of three recorded
bombings in the area. Until now.
162
00:09:52,965 --> 00:09:56,764
In this challenge, teams will have
to don this classic pilot uniform
163
00:09:56,845 --> 00:09:58,384
and remain airborne.
164
00:09:58,525 --> 00:10:01,904
One team member will remain in the
air while propelled by the other.
165
00:10:02,045 --> 00:10:05,904
The aim of the game is to get
four balls in the target below.
166
00:10:06,045 --> 00:10:10,384
Coordination and communication
will be critical.
167
00:10:10,525 --> 00:10:14,064
And once their mission is complete,
they'll receive their next clue.
168
00:10:14,165 --> 00:10:16,064
Bombs away, come on!
169
00:10:16,165 --> 00:10:17,704
Oh, wow, yes.
170
00:10:17,805 --> 00:10:19,264
Lost my moustache.
171
00:10:21,105 --> 00:10:22,744
Just keep an eye out for flags.
172
00:10:23,925 --> 00:10:26,264
That's a flag.
173
00:10:26,365 --> 00:10:27,704
Drumsara Station. There you go.
174
00:10:27,805 --> 00:10:29,144
Perfect.
175
00:10:29,285 --> 00:10:32,984
Alright, Jas, once we get off,
let's follow the signs, yeah?
176
00:10:33,085 --> 00:10:35,504
Let's go.
177
00:10:35,605 --> 00:10:38,064
This is cool. A massive scaffold.
178
00:10:38,205 --> 00:10:40,484
First challenge.
You know, let's do this.
179
00:10:40,565 --> 00:10:43,304
Look for the Drumsara sign.
180
00:10:43,445 --> 00:10:45,984
Sounds like a Mexican dish.
181
00:10:46,125 --> 00:10:48,204
We got a bit lost, so I was supposed
to be giving directions.
182
00:10:48,285 --> 00:10:49,504
Like, good luck.
183
00:10:49,605 --> 00:10:52,144
This is stressful.
184
00:10:52,285 --> 00:10:54,664
- Slow down here.
- Tell me where to look.
185
00:10:54,805 --> 00:10:56,264
I'm having a look.
There's a thing there.
186
00:10:56,465 --> 00:10:58,664
You should've driven, honestly.
There it is. Turn around, turn around.
187
00:10:58,805 --> 00:11:00,064
Go into this driveway and turn around.
188
00:11:00,205 --> 00:11:02,104
The Amazing Race could really
test our relationship
189
00:11:02,205 --> 00:11:03,784
because we both have big egos.
190
00:11:03,885 --> 00:11:04,904
So go right?
191
00:11:05,045 --> 00:11:06,304
Yeah, turn right,
turn right, turn right!
192
00:11:06,445 --> 00:11:07,445
We're going back!
Why?
193
00:11:07,525 --> 00:11:09,224
Because I found the flag.
194
00:11:09,365 --> 00:11:11,864
We're both hot-headed
and we both are always right.
195
00:11:12,005 --> 00:11:13,005
Where?
There!
196
00:11:13,006 --> 00:11:14,144
Huh?
Just there.
197
00:11:14,285 --> 00:11:17,064
We're gonna turn right
in about 30m up the road.
198
00:11:17,165 --> 00:11:18,664
Where I told you we should go.
199
00:11:20,305 --> 00:11:21,504
Oh, my God.
200
00:11:21,645 --> 00:11:23,024
It's like four times
I've been right now.
201
00:11:23,125 --> 00:11:24,304
Right here. Right here.
202
00:11:24,445 --> 00:11:26,064
Huh?
Right here.
203
00:11:26,165 --> 00:11:28,744
Alright, right here. OK.
204
00:11:28,845 --> 00:11:30,304
Drumsara.
205
00:11:30,405 --> 00:11:33,024
Good eye, Sefa. Good eye!
206
00:11:33,165 --> 00:11:36,344
They ran ahead but we got caught up,
baby.
207
00:11:36,445 --> 00:11:38,564
Whoo! We're coming for you!
208
00:11:45,805 --> 00:11:46,805
Who's driving?
209
00:11:46,806 --> 00:11:48,104
You navigate, I drive.
210
00:11:50,205 --> 00:11:52,024
And we pray to God
that we don't get lost.
211
00:11:52,125 --> 00:11:53,284
Oh, no.
212
00:11:53,365 --> 00:11:55,004
Whoo! I like the silver one.
213
00:11:55,105 --> 00:11:57,384
That says manual. Manual.
214
00:11:57,485 --> 00:12:00,704
I'll jump. OK, let's go.
215
00:12:00,845 --> 00:12:04,024
You give us directions, eh?
Yeah.
216
00:12:04,165 --> 00:12:07,064
"Make your way to Drumsara Station
in Mossman.
217
00:12:07,205 --> 00:12:09,864
"Gear up and get flying
to kick off your race."
218
00:12:13,745 --> 00:12:14,984
I'll aim, I'll drop and you pass.
219
00:12:15,185 --> 00:12:17,304
- Let's go get harnessed up and we'll
be first. - I'll get harnessed up.
220
00:12:17,445 --> 00:12:22,204
I was gonna be the pilot and Jas was
gonna throw the inflated balls to me.
221
00:12:22,345 --> 00:12:25,284
Anurag, best of luck, bro.
Let's go.
222
00:12:25,405 --> 00:12:27,204
We've been friends for 7 to 8 years
now.
223
00:12:27,345 --> 00:12:29,344
We've travelled around the world
together.
224
00:12:29,445 --> 00:12:30,704
We do seek adventure.
225
00:12:30,805 --> 00:12:32,384
And we're very competitive.
226
00:12:32,525 --> 00:12:36,004
As Sikhs, we've learnt how to be
strong physically and mentally.
227
00:12:36,125 --> 00:12:38,824
How to put a positive spin
on a negative situation
228
00:12:38,965 --> 00:12:41,224
to convert one of our weaknesses
into a strength
229
00:12:41,325 --> 00:12:42,644
and use it to our advantage.
230
00:12:42,765 --> 00:12:44,424
Ready?
Yep.
231
00:12:44,525 --> 00:12:45,924
Three, two, one.
232
00:12:49,685 --> 00:12:51,784
There was a pendulum
and a pulley system.
233
00:12:52,925 --> 00:12:55,284
This doesn't even work.
Is there another way of doing this?
234
00:12:55,365 --> 00:12:57,344
We didn't know if I was climbing up
235
00:12:57,485 --> 00:13:01,664
or if Jas had to sort of
use the rope to pull me up.
236
00:13:03,685 --> 00:13:05,584
You can't do it. You can't do it.
I have to do it.
237
00:13:05,685 --> 00:13:07,304
We don't know what to do.
238
00:13:07,445 --> 00:13:09,004
You look like Nick Jonas from Jumanji.
239
00:13:09,085 --> 00:13:11,944
No, I look like Indiana Jones.
240
00:13:12,085 --> 00:13:14,864
Indiana Jones meets Miley Cyrus
Wrecking Ball.
241
00:13:14,965 --> 00:13:16,384
Go, Jess.
242
00:13:16,525 --> 00:13:20,464
Hold on a second.
We had to climb up the structure.
243
00:13:20,565 --> 00:13:21,744
Yeah, Jas!
244
00:13:24,445 --> 00:13:26,464
Whoa!
245
00:13:26,565 --> 00:13:28,504
Jess, arms!
246
00:13:28,605 --> 00:13:29,644
Nah.
247
00:13:29,725 --> 00:13:31,664
Yeah. Wait.
248
00:13:32,745 --> 00:13:34,704
Hold on. Hold on. Hold on.
249
00:13:34,805 --> 00:13:36,744
Ready, ready, ready?
250
00:13:36,885 --> 00:13:38,744
Much better.
You got it.
251
00:13:41,165 --> 00:13:43,784
Oh! Come on!
Come on!
252
00:13:43,885 --> 00:13:45,144
Hang on, Jess.
253
00:13:46,805 --> 00:13:49,024
Again, again. Here we go.
254
00:13:50,105 --> 00:13:51,904
Come on.
255
00:13:52,045 --> 00:13:55,064
What I think makes the pair of us
a distinctive team
256
00:13:55,205 --> 00:13:59,004
is obviously we've grown up
together, we are siblings.
257
00:13:59,085 --> 00:14:00,704
No, no. You're alright.
258
00:14:00,805 --> 00:14:02,284
Do what you've got to do.
259
00:14:02,365 --> 00:14:05,004
I have a physical difference.
260
00:14:05,085 --> 00:14:06,504
I was born like this.
261
00:14:06,645 --> 00:14:10,064
I've grown up and become
very independent because of it.
262
00:14:11,205 --> 00:14:14,744
And I think people look at us
as not a threat to start
263
00:14:14,845 --> 00:14:15,845
because obviously my arm.
264
00:14:17,485 --> 00:14:21,104
Whereas we're gonna get 'em.
Gonna shock them.
265
00:14:23,965 --> 00:14:25,104
Ready?
266
00:14:26,825 --> 00:14:28,424
Alright, you got this.
267
00:14:31,105 --> 00:14:32,464
That's one!
268
00:14:33,805 --> 00:14:35,584
We don't need our bags!
We don't need our bags?
269
00:14:37,165 --> 00:14:39,944
Go, go. This way.
270
00:14:40,045 --> 00:14:41,744
Come on.
271
00:14:43,725 --> 00:14:44,904
Hang on, Jess.
272
00:14:46,885 --> 00:14:49,644
I had no experience.
I'm just gonna throw the ball.
273
00:14:53,765 --> 00:14:55,904
Yeah!
274
00:14:56,005 --> 00:14:57,304
Let's go! Here we go!
275
00:14:57,405 --> 00:15:00,184
Propel. That's good.
276
00:15:02,245 --> 00:15:08,504
Yeah!
277
00:15:08,645 --> 00:15:11,384
Strategy is... I'll climb...
I don't want to wear that.
278
00:15:11,525 --> 00:15:13,464
You can wear that.
279
00:15:13,565 --> 00:15:14,824
Jess, go.
280
00:15:14,965 --> 00:15:16,864
Come on, Jess. Almost there.
Almost there.
281
00:15:17,005 --> 00:15:19,464
Alright, we can do this.
We can do this, easy.
282
00:15:22,265 --> 00:15:23,744
Yes, go in! Go in!
283
00:15:25,325 --> 00:15:27,364
It wasn't easy.
Balls were going everywhere.
284
00:15:27,445 --> 00:15:28,584
We were hitting that rim.
285
00:15:30,285 --> 00:15:32,004
Jess, not willy-nilly.
Don't, don't, don't.
286
00:15:33,525 --> 00:15:34,664
Yeah!
287
00:15:35,825 --> 00:15:37,004
You got it. You got it!
288
00:15:37,085 --> 00:15:38,085
Come on. More!
289
00:15:38,086 --> 00:15:40,084
Come on, Jess. One more.
290
00:15:43,185 --> 00:15:44,864
Let's go! We're done!
291
00:15:44,965 --> 00:15:46,004
Four!
292
00:15:46,145 --> 00:15:47,784
I think we're the first ones to finish.
293
00:15:47,885 --> 00:15:48,885
Come on.
294
00:15:48,886 --> 00:15:50,364
Detour.
295
00:15:52,445 --> 00:15:55,424
A detour is a choice
between two challenges,
296
00:15:55,525 --> 00:15:57,724
each with its own pros and cons.
297
00:15:57,845 --> 00:16:00,104
And this detour
is as Aussie as it gets.
298
00:16:01,725 --> 00:16:04,904
Teams must travel to the
Mossman Exchange Hotel
299
00:16:05,005 --> 00:16:07,084
and choose between food or bev.
300
00:16:07,205 --> 00:16:10,864
Now, if they choose bev, each team
member must carry a tray
301
00:16:11,005 --> 00:16:14,464
of seven schooners of beer
and follow a complex marked path
302
00:16:14,605 --> 00:16:18,004
through the hotel's labyrinth
of corridors and rooms
303
00:16:18,145 --> 00:16:20,984
without letting their beers
drop below the red line.
304
00:16:21,125 --> 00:16:25,104
Once given a pass by publican Tony,
they'll receive their next clue.
305
00:16:25,245 --> 00:16:29,904
Or they can choose food and come
outside the Mossman Exchange Hotel
306
00:16:30,045 --> 00:16:33,944
to peel an entire 2 kilo bucket
of my favourite food ever.
307
00:16:34,085 --> 00:16:36,824
Now, I want the head, legs,
shell and tail gone,
308
00:16:36,965 --> 00:16:39,744
and don't forget the
trickiest part - the poop chute.
309
00:16:39,845 --> 00:16:42,164
Once all the prawns have been peeled,
310
00:16:42,285 --> 00:16:45,544
then and only then will
they get their next clue.
311
00:16:45,645 --> 00:16:46,645
I love prawns.
312
00:16:46,685 --> 00:16:47,944
What do you reckon?
I think we go food.
313
00:16:48,045 --> 00:16:49,045
Yeah, go food.
314
00:16:49,046 --> 00:16:50,984
Let's go, Jess! Come on!
315
00:16:51,125 --> 00:16:53,544
We were at the front of the pack
but we were just go, go, go.
316
00:16:53,685 --> 00:16:57,024
So we have to travel to
the Mossman Exchange Hotel.
317
00:16:57,125 --> 00:16:58,384
It's called the Mossman Hotel.
318
00:16:58,525 --> 00:17:00,584
I reckon we go into Mossman
and we go from there.
319
00:17:00,685 --> 00:17:03,144
Don't mess this up and keep moving.
320
00:17:05,265 --> 00:17:06,864
What's this? Stop. Stop.
321
00:17:09,325 --> 00:17:10,944
Drumsara Station. Turn left.
322
00:17:11,045 --> 00:17:13,664
Haha, well done, old son.
323
00:17:13,765 --> 00:17:14,765
There it is.
324
00:17:16,165 --> 00:17:18,224
Hurry up, hurry up.
They're behind us.
325
00:17:18,325 --> 00:17:20,104
Oh, my God. Are we the last team?
326
00:17:20,205 --> 00:17:22,024
Let's get there first, Brendon.
327
00:17:27,325 --> 00:17:28,744
Dad, are you going
the right way?
328
00:17:28,885 --> 00:17:31,024
Do you want to pull up and ask someone?
329
00:17:31,165 --> 00:17:33,184
We got a little bit lost.
Yeah.
330
00:17:34,425 --> 00:17:37,344
..Beach, Cape Tribulation...
331
00:17:37,485 --> 00:17:40,224
We're heading back to where we were
when we got off the tinnie.
332
00:17:40,325 --> 00:17:43,444
Surely we didn't have to go this far.
333
00:17:43,525 --> 00:17:45,624
Oh, Dad...
334
00:17:45,725 --> 00:17:47,504
What?
335
00:17:52,885 --> 00:17:54,824
Yes!
336
00:17:56,705 --> 00:17:57,744
Let's go.
337
00:17:59,465 --> 00:18:00,904
Let's peel prawns.
Let's go, let's go.
338
00:18:03,425 --> 00:18:06,524
Righto. Send it.
339
00:18:06,645 --> 00:18:07,944
We kind of got the knack of it
straightaway.
340
00:18:09,925 --> 00:18:11,804
Oh, good job, Brendon!
Hey!
341
00:18:14,525 --> 00:18:16,224
And again.
342
00:18:16,365 --> 00:18:17,804
Got the rhythm.
Brendon got four in a row.
343
00:18:20,165 --> 00:18:22,344
Get in there!
Yeah! Righto.
344
00:18:22,485 --> 00:18:24,344
Job, bro.
Yeah, well done.
345
00:18:24,485 --> 00:18:27,064
Other teams struggled,
so we got a jump on them then.
346
00:18:28,265 --> 00:18:30,164
Detour - food or bev?
347
00:18:30,305 --> 00:18:32,184
I'm thinking bev.
Oh, mate, I'd love a beer.
348
00:18:32,285 --> 00:18:34,024
We don't mind a beer.
349
00:18:36,685 --> 00:18:38,704
Food, food, food.
350
00:18:38,845 --> 00:18:41,184
Being at the front of the pack,
it is daunting
351
00:18:41,325 --> 00:18:43,524
because you're the first
to figure everything out.
352
00:18:43,605 --> 00:18:44,984
Here we go. Prawns in a bucket.
353
00:18:45,125 --> 00:18:50,164
We knew, like, to peel the leg
and the chute can take a long time.
354
00:18:50,245 --> 00:18:51,384
Two islanders...
355
00:18:51,485 --> 00:18:52,664
Peeling prawns.
356
00:18:52,805 --> 00:18:55,344
We've known each other since, like, 13.
357
00:18:55,485 --> 00:18:57,544
I would describe our relationship
like siblings.
358
00:18:57,685 --> 00:19:00,224
She's the older sister that has
an annoying little brother.
359
00:19:00,325 --> 00:19:01,584
I'm actually really grossed out.
360
00:19:01,725 --> 00:19:03,944
Look at all this poop, Jess.
Stop.
361
00:19:04,085 --> 00:19:06,384
I'm gonna shove it in your mouth.
That's what I'm gonna do.
362
00:19:06,565 --> 00:19:08,584
Want to go to a seafood buffet after this?
No.
363
00:19:08,725 --> 00:19:12,884
If I can't make fun of you,
we're not that tight.
364
00:19:12,965 --> 00:19:14,624
Why is there so much poop!?
365
00:19:16,465 --> 00:19:22,744
"Finished prawns must be whole,
have no head, shell, poop chute."
366
00:19:22,885 --> 00:19:25,164
What's poop chute, do you know?
We have to find out from them.
367
00:19:26,245 --> 00:19:27,824
Make sure you lock it.
368
00:19:28,635 --> 00:19:30,905
We chose the beer
challenge 'cause we
369
00:19:30,929 --> 00:19:32,844
thought it was definitely
gonna be the quickest.
370
00:19:32,845 --> 00:19:35,424
And the beers.
We get a tray each or...?
371
00:19:35,565 --> 00:19:37,704
There was a few plates
that kind of went around.
372
00:19:39,325 --> 00:19:42,264
The clue was, "Follow the path
to get your next clue."
373
00:19:42,365 --> 00:19:44,544
Where's our marks?
374
00:19:44,645 --> 00:19:47,224
Wait up a sec.
375
00:19:47,325 --> 00:19:48,325
Hello, mate.
376
00:19:49,365 --> 00:19:51,904
We've started getting beers
and just plonking them around there.
377
00:19:52,005 --> 00:19:53,005
We had no idea.
378
00:19:53,030 --> 00:19:55,428
Just plonking them across the table
and everyone's in there
379
00:19:55,452 --> 00:20:00,200
giggling and carrying on. I was like,
come on, mate. Help us out here.
380
00:20:01,825 --> 00:20:03,604
It's the only marked path I can find.
381
00:20:03,685 --> 00:20:05,464
It's true.
382
00:20:05,605 --> 00:20:07,304
We looked around
and we could not see any marking.
383
00:20:07,445 --> 00:20:10,544
"Each deliver a tray of seven beers
to receive your next clue."
384
00:20:10,685 --> 00:20:12,704
Yeah.
Each deliver.
385
00:20:12,845 --> 00:20:14,884
Probably not as pretty
as your last barmaid, but...
386
00:20:14,965 --> 00:20:16,304
..I'll do.
387
00:20:16,405 --> 00:20:18,744
Yeah, I won't spill it.
388
00:20:20,185 --> 00:20:22,144
He was sitting there
and I just went and plonked
389
00:20:22,285 --> 00:20:24,384
a tray of beers in front of him
and he got up out of his seat.
390
00:20:24,525 --> 00:20:28,624
I was like, he hasn't given me a
clue, so we might not be right yet.
391
00:20:29,865 --> 00:20:30,865
Is that it?
392
00:20:31,965 --> 00:20:33,144
He doesn't know.
393
00:20:33,285 --> 00:20:36,904
Maybe we should have just drunk them
and hoped for the best.
394
00:20:37,045 --> 00:20:39,704
We were so confused. We couldn't
figure out what the clue was.
395
00:20:39,805 --> 00:20:40,944
It was tough.
396
00:20:52,620 --> 00:20:53,703
Oh!
397
00:20:53,703 --> 00:20:55,660
So I have to catch it from up there.
Yeah.
398
00:20:55,660 --> 00:20:57,300
Thank God I'm a little bit light.
399
00:20:57,300 --> 00:20:59,761
So I can just push myself
back and forward.
400
00:21:03,230 --> 00:21:06,089
Yes, Amanda! Aaaaaaah!
401
00:21:06,190 --> 00:21:07,249
Oh, Detour.
402
00:21:07,350 --> 00:21:09,069
Let's do bev.
403
00:21:09,150 --> 00:21:10,889
I've done a lot of bartending.
404
00:21:11,030 --> 00:21:13,789
I definitely know how to carry
like a plate full of drinks.
405
00:21:13,970 --> 00:21:16,089
- How hard can it be to carry seven beers
on a tray? - Seven beers.
406
00:21:16,190 --> 00:21:17,509
There's not a sign over there.
407
00:21:17,630 --> 00:21:20,609
Are we going the wrong way?
No, it's not.
408
00:21:20,750 --> 00:21:22,329
We lost time there
with the beer challenge.
409
00:21:22,430 --> 00:21:23,849
We were so confused at first.
410
00:21:23,950 --> 00:21:25,809
We gotta follow the right things.
411
00:21:25,910 --> 00:21:27,329
Alright, we'll go that way, then.
412
00:21:27,510 --> 00:21:29,969
- We finally saw that flag we
were looking for. - Yeah.
413
00:21:30,070 --> 00:21:32,569
Here we go. Oh, ho-ho.
414
00:21:32,670 --> 00:21:33,809
Yeah, right.
415
00:21:33,950 --> 00:21:36,729
There's your stitch up there, Jacko.
416
00:21:37,830 --> 00:21:39,649
Don't drop it.
417
00:21:44,110 --> 00:21:45,969
And... ball now.
418
00:21:47,470 --> 00:21:48,969
Whoo!
Yes!
419
00:21:49,070 --> 00:21:50,089
Had a bad start...
420
00:21:50,190 --> 00:21:53,009
But once he got there, he killed it.
421
00:21:53,110 --> 00:21:55,049
Perfectly peel prawns.
422
00:21:55,190 --> 00:21:57,149
I'm the Prawn Queen, so...
Prawn Queen of Sydney.
423
00:21:57,290 --> 00:21:59,789
So, food. Let's go?
OK, let's go. Yeah.
424
00:21:59,930 --> 00:22:02,049
Dolor fell in love with prawns,
thanks to me.
425
00:22:02,150 --> 00:22:04,409
So I'm basically the Prawn Queen.
426
00:22:04,550 --> 00:22:06,929
Holly and I do definitely enjoy
the finer things in life.
427
00:22:07,030 --> 00:22:08,329
I love prawns.
428
00:22:08,470 --> 00:22:12,169
You know, on a Sunday with our
friends, drinking some champagne.
429
00:22:12,310 --> 00:22:15,529
I am Nigerian royalty from my dad's
part of the family.
430
00:22:15,630 --> 00:22:16,809
He's my prince.
431
00:22:16,910 --> 00:22:19,009
And she is the Prawn Queen.
432
00:22:19,150 --> 00:22:21,689
You'll catch me at buffets,
at the deli,
433
00:22:21,830 --> 00:22:23,649
and I also love showing people
how to peel them.
434
00:22:23,790 --> 00:22:25,689
So we should hopefully be able
to make up some time.
435
00:22:28,110 --> 00:22:29,369
I think we underestimated,
436
00:22:29,510 --> 00:22:32,169
'cause this feels harder than what
we thought it was gonna be.
437
00:22:32,310 --> 00:22:35,149
It took some time to make it look
perfectly peeled.
438
00:22:35,290 --> 00:22:38,449
Yeah, but regardless, I think we
have a significant lead on everybody
439
00:22:38,590 --> 00:22:41,569
just 'cause of Jess's awesome
basketball skills.
440
00:22:41,670 --> 00:22:43,169
Oh, thank you.
441
00:22:43,270 --> 00:22:44,889
Let's go mate. Let's do this.
442
00:22:45,030 --> 00:22:46,569
I'll lock the car.
I'll grab the keys.
443
00:22:46,710 --> 00:22:48,689
Hey, boys.
We got there.
444
00:22:48,790 --> 00:22:51,249
OK. Watch.
445
00:22:52,950 --> 00:22:54,329
Have you ever peeled a prawn before?
No.
446
00:22:54,430 --> 00:22:55,430
Me neither.
447
00:22:58,050 --> 00:22:59,509
How do we do it?
448
00:22:59,590 --> 00:23:01,569
What's a poop chute?
449
00:23:01,710 --> 00:23:03,509
Down the top...
Don't! No!
450
00:23:03,590 --> 00:23:05,609
Sefa likes to help everybody.
451
00:23:05,750 --> 00:23:07,889
To me, we're in a race,
we don't have time for that.
452
00:23:07,990 --> 00:23:09,609
Down the top here.
453
00:23:09,750 --> 00:23:10,869
So from the head...
Yeah.
454
00:23:11,010 --> 00:23:12,229
After you've taken the head,
tail, legs,
455
00:23:12,350 --> 00:23:13,969
down the middle
all the way down the back.
456
00:23:14,110 --> 00:23:16,009
Thank you.
Thanks, mate.
457
00:23:16,110 --> 00:23:17,609
Why did you help them, Sefa?
458
00:23:18,990 --> 00:23:21,609
Next time I will ask
your permission, Jess.
459
00:23:21,710 --> 00:23:23,229
That'll be great.
460
00:23:24,790 --> 00:23:27,129
Ah. See what she's doing to pull
herself with the rope?
461
00:23:27,230 --> 00:23:28,329
She used it like a lever.
462
00:23:28,470 --> 00:23:29,809
So you pull it down,
it pulls me towards you,
463
00:23:29,950 --> 00:23:31,329
then you let go and I swing
a little bit.
464
00:23:31,470 --> 00:23:32,869
Are you guys dancers?
Yeah, we are.
465
00:23:33,010 --> 00:23:34,649
We're competitive ballroom dancers,
yeah.
466
00:23:34,790 --> 00:23:37,509
Violeta and I have competed in
and won competitions
467
00:23:37,590 --> 00:23:39,089
all around the world.
468
00:23:39,230 --> 00:23:42,849
And we also used to date in
high school.
469
00:23:42,990 --> 00:23:45,169
I'm a dancer too.
I'm a dance teacher.
470
00:23:45,310 --> 00:23:48,449
I could tell because you guys were
standing with your lovely arched...
471
00:23:48,550 --> 00:23:51,869
I... played princesses
472
00:23:51,950 --> 00:23:53,889
at a theme park.
473
00:23:53,990 --> 00:23:55,329
I'm a performer.
474
00:23:55,470 --> 00:23:57,689
We've been married for one year.
Very competitive.
475
00:23:57,790 --> 00:23:58,809
Go, go, go, go, go!
476
00:24:01,250 --> 00:24:03,589
Oh!
477
00:24:06,430 --> 00:24:08,589
Is that the last one?
This is the last one.
478
00:24:10,210 --> 00:24:11,969
Oh!
479
00:24:12,070 --> 00:24:13,729
Ready to serve!
480
00:24:13,830 --> 00:24:15,329
How did we do?
481
00:24:15,470 --> 00:24:18,889
We've done this before. Seafood
isn't something foreign to us.
482
00:24:19,030 --> 00:24:22,609
But when 250K is on the line,
it's a different ball game.
483
00:24:25,390 --> 00:24:26,409
Yeah!
Yeah, let's go!
484
00:24:26,510 --> 00:24:28,309
Here we go.
485
00:24:28,430 --> 00:24:30,589
Route info.
Ooh.
486
00:24:32,230 --> 00:24:34,489
"Make your way to the
Mossman Sugar Mill."
487
00:24:34,630 --> 00:24:37,169
This challenge
is gonna be sweet.
488
00:24:37,310 --> 00:24:41,249
Now there are over 4,000 sugar cane
plantations here in Queensland,
489
00:24:41,390 --> 00:24:42,849
and this one at the Mossman Sugar Mill
490
00:24:42,950 --> 00:24:45,309
has been here for over 100 years.
491
00:24:45,430 --> 00:24:48,849
First, teams must search through this
massive pile of sugar cane
492
00:24:48,950 --> 00:24:50,169
and find these -
493
00:24:50,270 --> 00:24:51,529
sugar tongs.
494
00:24:51,630 --> 00:24:54,329
Look how small they are.
495
00:24:54,470 --> 00:24:58,129
Then, teams will have to find
this tiny sugar cube
496
00:24:58,230 --> 00:25:00,649
in this massive pile of raw sugar.
497
00:25:00,790 --> 00:25:04,009
And find the giant teacup
to get their next clue.
498
00:25:04,150 --> 00:25:06,049
Do you know which way the
Mossman Sugar Mill is?
499
00:25:06,150 --> 00:25:07,150
Mossman Sugar Mill?
500
00:25:07,190 --> 00:25:09,409
So, straight down there.
You're gonna see it smoking.
501
00:25:09,550 --> 00:25:10,849
Awesome. Let's go.
Thank you so much.
502
00:25:10,950 --> 00:25:12,089
Thank you!
503
00:25:12,230 --> 00:25:14,529
I can walk a bit quicker,
I don't know about you.
504
00:25:14,630 --> 00:25:15,809
I'm getting there.
505
00:25:15,950 --> 00:25:17,849
Brendon took off down the hall,
I'm there shaking.
506
00:25:17,990 --> 00:25:20,369
Can we readjust our hands?
Dunno.
507
00:25:20,470 --> 00:25:22,489
Then we had to go back downstairs.
508
00:25:22,590 --> 00:25:24,409
Whoo-yah.
509
00:25:24,510 --> 00:25:25,689
Won't want to do that again.
510
00:25:25,790 --> 00:25:27,609
No. Slow and steady.
511
00:25:29,550 --> 00:25:31,209
Looked like you never held
a beer before.
512
00:25:31,350 --> 00:25:33,649
I did not want to spill it,
so I just took my time
513
00:25:33,750 --> 00:25:35,529
and wanted to do it first.
514
00:25:39,670 --> 00:25:43,309
Legend! Awesome. Thanks, mate.
Good-o.
515
00:25:43,450 --> 00:25:45,169
We were pretty happy we chose
the beer challenge.
516
00:25:45,310 --> 00:25:48,049
We thought we were still sitting
in a good position.
517
00:25:48,190 --> 00:25:50,849
"Make your way to the
Mossman Sugar Mill."
518
00:25:50,990 --> 00:25:52,449
How do we get to the
Mossman Sugar Mill?
519
00:25:54,730 --> 00:25:56,049
Well done, boys.
Cheers, boys.
520
00:25:56,150 --> 00:25:58,669
Oh, wow. That was quick.
521
00:25:58,750 --> 00:26:00,169
Maybe that was the quicker option.
522
00:26:00,270 --> 00:26:01,669
Let's present it.
523
00:26:01,790 --> 00:26:03,209
Hey, there.
Hello.
524
00:26:03,310 --> 00:26:05,329
Prawns for you. Two kilos.
525
00:26:05,470 --> 00:26:08,129
Sorry, guys.
526
00:26:09,910 --> 00:26:11,809
- I think we better clean out
the black things. - Yeah.
527
00:26:11,910 --> 00:26:12,910
Let's just clean these out.
528
00:26:13,030 --> 00:26:15,309
Logically, right, poop would be
at the end of it.
529
00:26:15,390 --> 00:26:18,029
So were only removing the last bit.
530
00:26:18,150 --> 00:26:21,049
Wash, wash, and clean out.
And clean out with your fingers.
531
00:26:21,150 --> 00:26:22,609
We did start to get worried.
532
00:26:22,750 --> 00:26:25,049
Wipe your hands. Make sure
there's no poop on your hands.
533
00:26:29,010 --> 00:26:31,169
Yes! We did it!
534
00:26:31,310 --> 00:26:33,949
Getting the balls in the hoop
felt good.
535
00:26:34,090 --> 00:26:37,449
We don't have to do it ever again.
I'm so happy.
536
00:26:37,550 --> 00:26:38,669
Get me out of this.
537
00:26:38,750 --> 00:26:39,809
Let's go, Dwes.
538
00:26:39,950 --> 00:26:42,969
That whole moment of drooping -
oh, my God.
539
00:26:47,650 --> 00:26:49,669
This one, Skye. We got this.
540
00:26:49,810 --> 00:26:52,089
Yes!
Get here now!
541
00:26:52,230 --> 00:26:53,849
Beers. Beers.
Yeah. 100%.
542
00:26:55,550 --> 00:26:58,049
I went for it.
Sinking four balls quickly.
543
00:26:58,150 --> 00:26:59,389
Yes! We did it.
544
00:26:59,490 --> 00:27:01,569
Yeah, baby, I'm so proud of you.
545
00:27:01,670 --> 00:27:02,849
Now. Now, now, now!
546
00:27:02,950 --> 00:27:04,169
Good girl.
547
00:27:05,330 --> 00:27:06,489
Yes, Jordan.
Let's go!
548
00:27:06,630 --> 00:27:08,529
We'll do the prawns.
OK, let's go. Quick.
549
00:27:08,670 --> 00:27:10,929
Good job, guys. Good job.
You too. You too.
550
00:27:11,030 --> 00:27:12,609
We'll do that. Let's go, let's go!
551
00:27:14,110 --> 00:27:15,929
Alright, now take your time.
You got it.
552
00:27:17,190 --> 00:27:19,049
Whoo!
553
00:27:19,190 --> 00:27:20,889
Have you peeled prawns before?
No, I haven't. Have you?
554
00:27:20,990 --> 00:27:22,409
Alright, let's do the bev.
555
00:27:24,070 --> 00:27:26,249
Look for the sign.
556
00:27:26,390 --> 00:27:30,689
We're still lost in the tropics
of Far North Queensland.
557
00:27:30,790 --> 00:27:33,689
So... the flag was right there.
558
00:27:33,790 --> 00:27:36,669
Are we trespassing if we come here?
559
00:27:36,750 --> 00:27:39,889
Oh! There's cars right in there.
560
00:27:39,990 --> 00:27:41,249
OK.
561
00:27:41,350 --> 00:27:42,549
They're leaving.
562
00:27:42,630 --> 00:27:44,289
We saw people go.
563
00:27:44,390 --> 00:27:45,489
How many cars in here?
564
00:27:45,670 --> 00:27:48,089
That's OK, Dad.
We can still catch them. Yes.
565
00:27:48,230 --> 00:27:51,049
My heart kinda sunk
because we had lost so much time.
566
00:27:51,150 --> 00:27:52,849
Come on. Gotta make time.
567
00:27:52,950 --> 00:27:55,749
We were the last ones to arrive.
568
00:27:55,870 --> 00:27:58,649
But, some teams were still there, so
that really gave us a bit of hope.
569
00:27:58,750 --> 00:28:01,689
High-five.
570
00:28:01,790 --> 00:28:03,389
We made it.
571
00:28:03,470 --> 00:28:04,849
Yes!
572
00:28:04,950 --> 00:28:06,849
You got this, Dad.
573
00:28:09,910 --> 00:28:12,389
Looks good.
I think the poop's off now.
574
00:28:12,470 --> 00:28:14,329
Can we get a check, please?
575
00:28:14,430 --> 00:28:16,649
There you go. We cleaned it up.
576
00:28:16,790 --> 00:28:18,529
Come on.
She looks happier.
577
00:28:18,670 --> 00:28:20,129
You know you want to. Thank you!
Whoo-hoo!
578
00:28:25,510 --> 00:28:26,849
Thank you.
Thank you so much.
579
00:28:26,990 --> 00:28:29,689
The beer challenge -
it looked very easy.
580
00:28:29,830 --> 00:28:32,569
How are you going?
Yep. Good.
581
00:28:32,710 --> 00:28:34,849
We're best friends and doing
The Amazing Race together
582
00:28:34,990 --> 00:28:37,889
is absolutely the most amazing
thing, we're so excited.
583
00:28:37,990 --> 00:28:39,569
We're both super confident.
584
00:28:39,670 --> 00:28:41,249
And we're resourceful as well.
585
00:28:41,390 --> 00:28:44,169
If I can get a cab for free
with my smile,
586
00:28:44,270 --> 00:28:45,389
that would be the best ever.
587
00:28:45,470 --> 00:28:46,969
Like, I am so going down that route.
588
00:28:48,230 --> 00:28:50,469
Take it easy down the stairs, homie.
589
00:28:51,710 --> 00:28:52,849
Ashy?
590
00:28:52,990 --> 00:28:55,209
I'm really worried about
one of my drinks.
591
00:29:00,190 --> 00:29:02,049
He's really scrutinising me.
592
00:29:03,790 --> 00:29:05,969
Look, we'll give you a discount.
593
00:29:08,670 --> 00:29:11,249
So we're trying to smile,
be really sweet and lovely.
594
00:29:11,390 --> 00:29:13,809
And he was like...
595
00:29:13,950 --> 00:29:15,489
That's OK.
Back to the bar.
596
00:29:15,630 --> 00:29:18,109
Make sure you just take
the bottom bit off.
597
00:29:18,290 --> 00:29:20,129
Like that?
Yeah. Alright.
598
00:29:20,270 --> 00:29:24,129
The more prawns you peel, the quicker
I'll give you the ring, so...
599
00:29:24,230 --> 00:29:25,469
Just keep going, babe.
600
00:29:25,550 --> 00:29:26,550
OK.
601
00:29:26,670 --> 00:29:30,049
If we were to win the 250K,
I would love to get a ring
602
00:29:30,190 --> 00:29:33,769
and for Dolor to do my surprise
proposal in Las Vegas
603
00:29:33,870 --> 00:29:35,409
overlooking the fountain.
604
00:29:35,550 --> 00:29:37,329
Yep.
Thank you!
605
00:29:37,470 --> 00:29:40,049
She'll get, depending on how well
she does in the race,
606
00:29:40,190 --> 00:29:43,609
there's certain criteria she has to
tick before she gets her ring.
607
00:29:43,710 --> 00:29:45,009
How big's my ring gonna be?
608
00:29:45,110 --> 00:29:46,409
How much dollar value?
609
00:29:46,510 --> 00:29:47,569
250 grand.
610
00:29:47,670 --> 00:29:49,289
Oh, that's the one I want.
611
00:29:49,390 --> 00:29:51,369
Finally get it.
612
00:29:52,670 --> 00:29:54,689
Whooshka!
We're gonna do the prawns.
613
00:29:54,790 --> 00:29:56,289
OK, here I go.
614
00:29:56,390 --> 00:29:58,289
Come on, Shannon. Yes.
615
00:29:58,430 --> 00:29:59,849
Oh, my God, yes!
Oh!
616
00:29:59,990 --> 00:30:02,489
Perfectly peeled prawns.
And we can sit down doing it.
617
00:30:02,630 --> 00:30:03,689
OK. Yep. Sure.
OK, let's go.
618
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
Let's go, let's go, let's go.
619
00:30:04,910 --> 00:30:08,469
There are a lot of fit, young,
strong teams here.
620
00:30:08,550 --> 00:30:10,969
We just don't wanna be out first.
621
00:30:11,110 --> 00:30:13,289
Come on, Kath.
I think this one.
622
00:30:14,770 --> 00:30:16,969
Oh!
623
00:30:17,070 --> 00:30:18,549
We're second last.
624
00:30:18,630 --> 00:30:19,630
Pull!
625
00:30:19,710 --> 00:30:22,209
Jobelle and Rani were still there too.
626
00:30:27,070 --> 00:30:28,249
Oh!
627
00:30:28,350 --> 00:30:30,109
Yes! Thank God!
628
00:30:30,190 --> 00:30:31,489
Oh.
629
00:30:31,590 --> 00:30:33,329
It was just so exciting.
630
00:30:33,470 --> 00:30:35,129
Come on, let's go.
We got this.
631
00:30:35,230 --> 00:30:36,929
There was just one team left.
632
00:30:42,230 --> 00:30:43,769
This is so hard!
633
00:30:44,910 --> 00:30:47,049
How did people even get shots in?
634
00:30:47,190 --> 00:30:48,909
We're burning time, Dad.
You gotta go.
635
00:30:51,590 --> 00:30:53,209
Ooh!
636
00:30:53,350 --> 00:30:55,049
It looks easy.
Yeah.
637
00:30:55,150 --> 00:30:57,249
But once you're up in there, no.
638
00:30:57,350 --> 00:30:59,189
We were the last ones.
639
00:30:59,270 --> 00:31:01,249
Ready?
640
00:31:17,039 --> 00:31:18,778
We're back!
641
00:31:20,079 --> 00:31:23,018
With seven more beers.
I hope you're sufficiently drunk.
642
00:31:27,079 --> 00:31:29,218
And here is my other lovely waitress.
643
00:31:37,839 --> 00:31:39,578
Oh, I wanna hug you, but we can't.
Thank you.
644
00:31:39,719 --> 00:31:42,538
"Make your way to Mossman Sugar Mill.
Retrieve a pair of tongs."
645
00:31:42,639 --> 00:31:43,639
Alright, let's go, let's go.
646
00:31:45,079 --> 00:31:48,778
We decided doing a bev.
I work in hospitality, so does Jack.
647
00:31:48,919 --> 00:31:50,658
Upstairs, Alex.
Are you serious?
648
00:31:50,759 --> 00:31:52,638
Yep. We got this. We got this.
649
00:31:55,359 --> 00:31:57,258
My arms were shaking,
they were sweating.
650
00:31:57,399 --> 00:31:59,098
Like, my back was starting to,
like, give out.
651
00:32:01,599 --> 00:32:04,358
Oh, holy mother...
652
00:32:04,499 --> 00:32:06,138
- Congratulations.
- Yeah!
653
00:32:06,239 --> 00:32:08,358
That was harder than the bull thing.
654
00:32:08,499 --> 00:32:10,578
"Make your way to
the Mossman Sugar Mill."
655
00:32:10,679 --> 00:32:11,778
Oh, my God.
656
00:32:11,919 --> 00:32:13,738
Cross here, cross here.
Thanks.
657
00:32:14,879 --> 00:32:17,458
They're hot on our tail.
They're hot on our tail.
658
00:32:17,599 --> 00:32:20,498
We're so ridiculously close
to coming first.
659
00:32:20,599 --> 00:32:21,599
Yes!
660
00:32:23,699 --> 00:32:26,018
There, mate. Come on, let's go.
661
00:32:26,159 --> 00:32:28,358
We arrive at the sugar mill
and we're first.
662
00:32:28,499 --> 00:32:31,618
Yes, and that was a great feeling
for us because we're like,
663
00:32:31,719 --> 00:32:34,298
"OK, clearly we're ahead of it."
664
00:32:34,439 --> 00:32:37,418
Here we go. Come on, Jess,
we've gotta look for a pair of tongs.
665
00:32:37,519 --> 00:32:38,778
So we just gotta dig.
666
00:32:38,879 --> 00:32:40,418
The sugar cane, they were chunky.
667
00:32:40,559 --> 00:32:44,438
Having to dig through that to look
for a tong, that was really hard.
668
00:32:44,559 --> 00:32:47,538
Come on, Jess, we are not gonna be
that team that loses their lead.
669
00:32:47,639 --> 00:32:48,639
Come on.
670
00:32:50,339 --> 00:32:52,738
Oh. Ah...
671
00:32:53,879 --> 00:32:56,178
We're last. We're at
the bottom of the board.
672
00:32:57,879 --> 00:33:00,078
Come on, Dad.
We've been here a long time.
673
00:33:01,259 --> 00:33:03,178
We had a lot of attempts.
674
00:33:03,319 --> 00:33:05,418
We just had everything stacked up
against us in that challenge.
675
00:33:05,519 --> 00:33:07,358
Everything. Everything.
676
00:33:09,599 --> 00:33:11,078
I can't keep doing this.
677
00:33:13,099 --> 00:33:16,658
I wanted to keep going,
but we have zero buckets.
678
00:33:16,759 --> 00:33:18,658
We've been here a long time.
679
00:33:18,799 --> 00:33:20,898
Any team that doesn't finish
a challenge,
680
00:33:21,039 --> 00:33:23,898
they'll be up for a time penalty
when they reach the mat.
681
00:33:23,999 --> 00:33:25,738
I really don't want a penalty today.
682
00:33:25,879 --> 00:33:29,358
But we decided let's stop
and we'll try our best to catch up.
683
00:33:31,199 --> 00:33:32,358
We just have to make it up and...
Sorry.
684
00:33:32,499 --> 00:33:34,578
No, no, don't be sorry, Dad.
You didn't do anything wrong.
685
00:33:34,679 --> 00:33:36,178
We'll still fighting. Come on.
686
00:33:37,379 --> 00:33:38,978
"Detour. Food or bev?"
Prawn?
687
00:33:39,119 --> 00:33:41,098
Yeah, let's peel prawns.
OK, let's go.
688
00:33:41,199 --> 00:33:43,258
Let's go, Dad.
689
00:33:43,359 --> 00:33:45,298
Let's go, go, go, go. Go, go.
690
00:33:45,399 --> 00:33:46,738
We didn't finish that challenge,
691
00:33:46,879 --> 00:33:50,378
so we knew that
we were up for a penalty today.
692
00:33:50,519 --> 00:33:53,898
Let's just hope that we can catch up
at this next challenge.
693
00:33:55,239 --> 00:33:58,298
When things get tough,
I have told my dad
694
00:33:58,439 --> 00:34:01,078
that if I say to you that
I can't do this anymore,
695
00:34:01,219 --> 00:34:03,718
you have to tell me that this is
for Josh, this is for my brother.
696
00:34:08,419 --> 00:34:10,338
At the moment there's no treatment.
697
00:34:10,439 --> 00:34:12,618
My brother is in a lot of pain.
698
00:34:12,759 --> 00:34:16,078
250,000 is a lot of money
to get him out of that pain,
699
00:34:16,219 --> 00:34:19,438
so, yeah, that's what we're fighting
for, that's what we're here for.
700
00:34:20,619 --> 00:34:23,818
As a dad... Sorry.
701
00:34:23,919 --> 00:34:26,898
If I thought I can only have that...
702
00:34:26,999 --> 00:34:28,018
Take it away from him.
703
00:34:28,159 --> 00:34:30,018
..take that sickness from you,
I'm willing to have it,
704
00:34:30,159 --> 00:34:32,818
'cause I'm already 50,
I've already enjoyed my life.
705
00:34:32,959 --> 00:34:35,458
I'm willing to have it
just for you to enjoy your life.
706
00:34:39,519 --> 00:34:41,258
Are you alright, or do you wanna
switch and do the prawns?
707
00:34:42,599 --> 00:34:43,599
We can do it.
708
00:34:43,679 --> 00:34:45,438
Oh, my goodness.
Take your time, take your time.
709
00:34:45,619 --> 00:34:47,338
Alright. My hands are, like, shaking.
It's alright.
710
00:34:47,479 --> 00:34:50,458
Oh, mine are tipping everywhere.
This feels like weights.
711
00:34:50,599 --> 00:34:52,458
Mm-hm.
It's like 20 kilos.
712
00:34:52,559 --> 00:34:53,559
Mm.
713
00:34:57,219 --> 00:34:59,158
Yes! Thank you!
714
00:34:59,239 --> 00:35:01,258
Oh, my goodness!
715
00:35:01,359 --> 00:35:02,538
Thank you so much.
716
00:35:02,639 --> 00:35:04,938
Thank you. Oh, my God.
717
00:35:07,159 --> 00:35:08,518
"Make your way to
the Mossman Sugar Mill."
718
00:35:08,599 --> 00:35:10,018
"Retrieve a pair of tongs..."
719
00:35:10,119 --> 00:35:11,698
"..from a pile of cut cane."
720
00:35:14,439 --> 00:35:17,298
Oh!
Once we got there, we were second.
721
00:35:17,439 --> 00:35:19,498
Then we thought,
"Righto, game time now."
722
00:35:21,159 --> 00:35:23,578
Hard getting through it.
Yeah, isn't it?
723
00:35:23,719 --> 00:35:26,898
So, we get there and we realise
that both teams are still there.
724
00:35:26,999 --> 00:35:28,458
That's exactly what we wanted.
725
00:35:28,599 --> 00:35:30,018
Let's spread it out.
Let's just spread it out.
726
00:35:30,119 --> 00:35:31,798
If you find two, let us know.
727
00:35:31,939 --> 00:35:34,258
I will, man. I'll let you know
how it looks like, at least.
728
00:35:34,399 --> 00:35:36,658
We're looking for these gigantic
big set of tongs.
729
00:35:36,799 --> 00:35:38,258
Come on, they've gotta be here
somewhere.
730
00:35:38,399 --> 00:35:41,338
What are... what do you think
the tongs look like?
731
00:35:41,439 --> 00:35:42,458
No idea.
732
00:35:42,599 --> 00:35:45,218
We're just throwing stuff
left, right and centre.
733
00:35:45,319 --> 00:35:46,538
I can see what's gonna happen.
734
00:35:46,679 --> 00:35:48,018
This is gonna be like
playing the pokies,
735
00:35:48,159 --> 00:35:50,978
we're gonna keep feeding it and
someone else will get the jackpot.
736
00:35:53,199 --> 00:35:54,578
Guys, guys, guys, guys.
737
00:35:54,679 --> 00:35:55,679
There it was.
738
00:35:55,759 --> 00:35:57,858
That's what it looks like.
Thanks, dude.
739
00:35:57,959 --> 00:36:00,258
It's really small. Small.
740
00:36:00,359 --> 00:36:02,238
Immediately I knew I'd missed it.
741
00:36:02,319 --> 00:36:04,018
We might have been overlooking.
742
00:36:04,159 --> 00:36:06,298
Honestly, I was expecting like
hedge clippers.
743
00:36:06,439 --> 00:36:09,538
We were the first one in there, but
we weren't the first one to leave.
744
00:36:09,639 --> 00:36:12,178
Yes. Dude, that's perfect.
745
00:36:12,279 --> 00:36:13,698
Exactly what we wanted to do.
746
00:36:14,779 --> 00:36:17,018
Oh! This is so hard.
747
00:36:17,119 --> 00:36:18,418
We lost the lead.
748
00:36:18,559 --> 00:36:23,058
I knew we weren't last,
but this is not good.
749
00:36:23,159 --> 00:36:25,658
Come on, Jess. Don't give up.
750
00:36:35,065 --> 00:36:37,464
I think we're coming fourth last.
751
00:36:37,605 --> 00:36:38,944
Let's go faster!
Yep.
752
00:36:39,045 --> 00:36:40,344
How do we do this?
753
00:36:40,485 --> 00:36:43,544
Use this. Break their heads off
and go like this.
754
00:36:43,645 --> 00:36:44,824
Down the middle.
755
00:36:44,965 --> 00:36:46,904
I have quite a quick
method of peeling prawns.
756
00:36:47,045 --> 00:36:49,944
Prawns is like my go-to.
My comfort food.
757
00:36:50,045 --> 00:36:52,304
I love it.
758
00:36:52,445 --> 00:36:55,104
Especially living on salt water
and stuff like that.
759
00:36:55,245 --> 00:36:59,024
You sort of grow up with seafood
all around you in the Kimberley.
760
00:37:00,612 --> 00:37:02,551
As an Aboriginal gay man,
761
00:37:02,645 --> 00:37:03,744
I'm very flamboyant.
762
00:37:03,885 --> 00:37:06,904
I've been quite accepted throughout
the whole Kimberley community.
763
00:37:07,005 --> 00:37:08,944
I'm a woman's footy coordinator.
764
00:37:09,045 --> 00:37:10,704
Katherine is very determined.
765
00:37:10,845 --> 00:37:13,584
She's always like this beacon of hope
for young Aboriginal women.
766
00:37:13,725 --> 00:37:16,264
So we have a lot to live up to on
The Amazing Race.
767
00:37:16,365 --> 00:37:18,544
Dwes, how are you going?
768
00:37:18,645 --> 00:37:20,104
Half a bucket.
769
00:37:20,205 --> 00:37:21,205
Good guys!
770
00:37:21,245 --> 00:37:23,804
When it comes to peeling prawns,
I will beat anyone.
771
00:37:23,885 --> 00:37:25,744
Oh, last. Last one, Kath.
772
00:37:26,885 --> 00:37:28,884
We've got our last one.
773
00:37:28,965 --> 00:37:31,224
Oh, well done, you guys.
774
00:37:31,365 --> 00:37:34,304
We need to put the pressure on them.
Come on, come on.
775
00:37:34,505 --> 00:37:36,984
Dwes and Katherine, they seem super nice.
Yeah, they do.
776
00:37:38,525 --> 00:37:40,344
Alright, we've got a big lead.
Where's the marker sign.
777
00:37:40,445 --> 00:37:41,464
It's right there.
778
00:37:41,605 --> 00:37:43,984
We knew that we had to go look for
a sugar cube
779
00:37:44,085 --> 00:37:45,584
and then pick it up with the tongs.
780
00:37:45,685 --> 00:37:46,685
Oh, there it is.
781
00:37:46,765 --> 00:37:49,024
And we saw this massive sugar stack.
782
00:37:49,125 --> 00:37:50,164
How do you do it?
783
00:37:50,305 --> 00:37:54,164
I mean, it's literally a cube
made out of sugar... in sugar.
784
00:37:56,425 --> 00:37:58,584
Here, here, here. I've got it.
785
00:37:58,725 --> 00:37:59,984
Is that a cube?
That's a cube.
786
00:38:00,085 --> 00:38:01,304
Get your tongs.
787
00:38:01,445 --> 00:38:05,744
Then very quickly we started finding
these brown little crystals.
788
00:38:05,845 --> 00:38:06,845
Uneven shaped blocks.
789
00:38:06,846 --> 00:38:08,104
Are these supposed to be a cube?
790
00:38:08,245 --> 00:38:10,904
Yeah, that's what it is.
That's what it is.
791
00:38:11,045 --> 00:38:13,304
We're in the lead. Let's take this.
Let's go, let's go, let's go.
792
00:38:13,445 --> 00:38:15,204
There's another marker there.
Drop it in and go.
793
00:38:15,305 --> 00:38:16,624
Go, go, go, go.
794
00:38:18,245 --> 00:38:19,384
Yes, we're done.
795
00:38:23,525 --> 00:38:24,624
OK.
OK.
796
00:38:24,725 --> 00:38:25,784
Damn!
797
00:38:25,885 --> 00:38:26,885
Let's go.
798
00:38:28,725 --> 00:38:31,944
Come on, Skye. Don't lose it now.
Don't lose it now.
799
00:38:33,145 --> 00:38:35,384
I know Skye will step up.
800
00:38:35,525 --> 00:38:38,624
Don't spill, don't spill, don't spill.
801
00:38:40,645 --> 00:38:42,624
Oh, look at me.
Even my arm's shaking.
802
00:38:50,405 --> 00:38:53,064
It's not under the red line.
803
00:38:53,205 --> 00:38:54,364
Shut up.
Sorry.
804
00:38:55,905 --> 00:38:57,624
Well done!
Yes!
805
00:38:57,765 --> 00:38:59,704
Oh, God. Thank you.
Thank you.
806
00:38:59,845 --> 00:39:00,904
Well done.
OK.
807
00:39:01,045 --> 00:39:05,144
Skye was the first person to carry
seven beers with one hand.
808
00:39:06,765 --> 00:39:08,384
"Retrieve a pair of tongs."
809
00:39:08,485 --> 00:39:10,144
In sugar cane. Alright, let's go.
810
00:39:10,285 --> 00:39:12,384
We're doing well.
Yeah.
811
00:39:12,485 --> 00:39:15,464
Yaaaay! Whoo! Thank you.
812
00:39:16,325 --> 00:39:18,104
Let's go.
Let's go.
813
00:39:20,245 --> 00:39:22,604
Hard to find,
especially something that little.
814
00:39:22,725 --> 00:39:24,204
We're looking for these silver tongs.
815
00:39:24,345 --> 00:39:26,064
Like trying to find a needle
in a haystack.
816
00:39:26,205 --> 00:39:28,604
Jess! Let's go!
817
00:39:28,685 --> 00:39:30,544
Yeah, good job.
818
00:39:30,685 --> 00:39:32,304
Good luck, boys.
Cheers, brother.
819
00:39:32,445 --> 00:39:33,704
Good luck.
Thanks, mate.
820
00:39:33,845 --> 00:39:36,784
Still alright,
we're still sitting about third.
821
00:39:36,925 --> 00:39:41,064
Just kinda casually jumped into
the pile of cane.
822
00:39:42,405 --> 00:39:43,884
Just dive in.
823
00:39:44,025 --> 00:39:46,744
Ergh.
Wait, is that something?
824
00:39:46,845 --> 00:39:47,984
Hey, look, I found it.
825
00:39:48,125 --> 00:39:51,024
I just saw a silver glint
and I was like, "Ooh, pretty."
826
00:39:51,165 --> 00:39:53,384
Oh, you're joking.
I told ya, didn't I?
827
00:39:53,525 --> 00:39:55,104
You've gotta be kidding me,
I'm not gonna lie.
828
00:39:55,245 --> 00:39:57,264
I felt like crash tackling him.
829
00:39:57,365 --> 00:39:58,464
Unbelievable.
830
00:39:58,565 --> 00:40:00,904
Whoo!
831
00:40:01,005 --> 00:40:03,424
We're on our way!
832
00:40:04,905 --> 00:40:07,144
This doesn't look like a cube, though.
833
00:40:07,245 --> 00:40:08,604
I mean, it doesn't, but...
834
00:40:08,745 --> 00:40:11,744
Do you want to keep looking in case
there is something more cube-ish?
835
00:40:11,845 --> 00:40:13,024
Digging in another pile,
836
00:40:13,125 --> 00:40:15,464
I was losing my mind.
837
00:40:15,565 --> 00:40:16,704
Hello.
838
00:40:16,805 --> 00:40:19,344
Yeah, why are you in my face?!
839
00:40:19,445 --> 00:40:20,744
Go the other way!
840
00:40:20,845 --> 00:40:22,024
Go that way! Don't come near us!
841
00:40:22,125 --> 00:40:24,024
I tried to sabotage a few people.
842
00:40:24,165 --> 00:40:26,324
Throwing a bit of sweetness
in their face here and there.
843
00:40:28,005 --> 00:40:29,684
Oh, this is so hard!
844
00:40:29,805 --> 00:40:30,964
Where is it?!
845
00:40:31,045 --> 00:40:32,504
Guy, work harder.
846
00:40:32,605 --> 00:40:35,264
Guys, guys, guys, it's a legit cube.
847
00:40:35,405 --> 00:40:37,624
I think it's gold.
It's like a metal cube.
848
00:40:37,725 --> 00:40:38,725
Grab the tongs.
849
00:40:38,726 --> 00:40:40,824
As Sikhs, we want to help everybody.
850
00:40:40,925 --> 00:40:42,104
It's part of our nature,
851
00:40:42,245 --> 00:40:43,744
it's part of the values
that are instilled in us.
852
00:40:43,885 --> 00:40:45,904
Wait, what's it look like?
It's an actual cube.
853
00:40:46,045 --> 00:40:48,324
However, we're on the race
and we're very competitive.
854
00:40:48,405 --> 00:40:49,624
We wanna win.
855
00:40:49,765 --> 00:40:52,024
It ends up being a very big
moral dilemma for us.
856
00:40:52,125 --> 00:40:54,324
I think we found the cube now, sir.
857
00:40:55,605 --> 00:40:56,684
Yes!
858
00:40:56,805 --> 00:40:58,024
Thank you, sir.
Thank you, thank you.
859
00:40:58,125 --> 00:40:59,344
Let's do this again.
860
00:40:59,485 --> 00:41:05,044
"Make your way on foot to the creek
and catch 20 cane toads between you
861
00:41:05,125 --> 00:41:07,104
"using only your hands."
862
00:41:07,245 --> 00:41:09,744
This challenge is mad as
a box of frogs.
863
00:41:09,845 --> 00:41:11,384
Toads, to be precise.
864
00:41:11,485 --> 00:41:13,824
Now, back in 1930... Ah!
865
00:41:13,925 --> 00:41:15,604
Ergh!
866
00:41:15,685 --> 00:41:18,144
Er! Ah! Argh!
867
00:41:18,245 --> 00:41:19,864
They're slippery, eh?
868
00:41:19,965 --> 00:41:21,264
How far do they spit the poison?
869
00:41:21,405 --> 00:41:23,864
This challenge is mad as
a box of frogs.
870
00:41:23,965 --> 00:41:25,704
Toads, to be precise.
871
00:41:25,845 --> 00:41:29,504
Now back in 1935,
102 cane toads were released
872
00:41:29,645 --> 00:41:32,824
to stay on top of a beetle
population in the sugar cane fields.
873
00:41:32,965 --> 00:41:37,324
That number is now 1.5 billion
of these toxic amphibians.
874
00:41:37,405 --> 00:41:39,384
And, yeah, they're poisonous,
875
00:41:39,485 --> 00:41:41,504
jumpy and hard to hang onto.
876
00:41:41,645 --> 00:41:45,424
Teams will have to catch 20 of these
and put them in this box.
877
00:41:45,565 --> 00:41:47,864
Once they've done that,
they'll receive their next clue.
878
00:41:47,965 --> 00:41:49,344
Try this way.
879
00:41:49,485 --> 00:41:52,064
Is this a dream?
Are we actually coming first?
880
00:41:52,165 --> 00:41:53,784
See the Exchange Hotel to your right.
881
00:41:53,925 --> 00:41:57,224
We were so stressed 'cause I knew
we were the last.
882
00:41:57,365 --> 00:42:00,684
We're about 20 minutes behind
all the other teams.
883
00:42:00,765 --> 00:42:02,584
When we arrived at the detour,
884
00:42:02,685 --> 00:42:04,064
we caught up to the back of the pack.
885
00:42:04,205 --> 00:42:07,304
Dwes and Kath were there
as well as the mums
886
00:42:07,405 --> 00:42:08,784
getting theirs checked.
887
00:42:08,925 --> 00:42:10,624
Sorry, guys.
That's OK.
888
00:42:10,765 --> 00:42:13,264
So it's the poo chute
that'd doing us wrong.
889
00:42:16,445 --> 00:42:19,064
Getting a bit beyond a joke, isn't it?
890
00:42:19,205 --> 00:42:21,184
We just kept digging.
We could not get anywhere.
891
00:42:21,325 --> 00:42:22,424
It's not good.
Yep.
892
00:42:22,565 --> 00:42:24,324
Hey, guys.
Hey.
893
00:42:24,465 --> 00:42:26,064
Team after team after team
kept rolling in.
894
00:42:26,165 --> 00:42:28,684
Hey.
Hey.
895
00:42:30,145 --> 00:42:31,344
Hey. Oi.
896
00:42:31,445 --> 00:42:32,624
Is this a sugar cube?
897
00:42:32,725 --> 00:42:34,344
Ah, I don't know.
898
00:42:34,445 --> 00:42:37,184
You don't know. OK.
899
00:42:37,325 --> 00:42:40,404
Maybe two scoops of the sugar cane
and I heard a clicking.
900
00:42:40,485 --> 00:42:41,824
Vi, let's go.
901
00:42:41,925 --> 00:42:44,504
Oh, yes! Come on.
902
00:42:44,645 --> 00:42:46,864
Oh, my God!
Yes!
903
00:42:46,965 --> 00:42:48,264
Oh, my God. I love you.
904
00:42:48,365 --> 00:42:50,144
Oh, the tongs!
905
00:42:50,245 --> 00:42:51,544
Ha-ha!
906
00:42:51,645 --> 00:42:53,464
Yeah, let's go.
907
00:42:53,565 --> 00:42:55,464
Within 30 seconds we found one.
908
00:42:55,605 --> 00:42:58,584
I keep telling you, I know the right
answer, keep looking for it.
909
00:42:58,725 --> 00:43:00,304
OK, let's do it.
You gotta trust me.
910
00:43:01,645 --> 00:43:04,304
Another one's gone, we gotta find it.
911
00:43:04,445 --> 00:43:07,184
We're going from second to third,
to fourth, to fifth, to sixth.
912
00:43:07,325 --> 00:43:09,404
How you going, mate?
Nah, no good, mate.
913
00:43:09,485 --> 00:43:11,184
That was a disheartening feeling.
914
00:43:11,285 --> 00:43:12,404
Just keep looking.
915
00:43:12,545 --> 00:43:14,624
Reckon I'll nearly do a cartwheel
if I find one.
916
00:43:14,725 --> 00:43:17,304
250 grand on the line here and...
917
00:43:17,445 --> 00:43:18,984
..you may be eliminated
if you're the last team.
918
00:43:33,318 --> 00:43:34,846
All good, guys.
Yeah!
919
00:43:34,846 --> 00:43:36,732
Thank you. Thanks.
920
00:43:36,833 --> 00:43:38,052
Yes!
921
00:43:38,052 --> 00:43:39,483
Let's go.
922
00:43:40,052 --> 00:43:44,911
I think we are last.
We're definitely last.
923
00:43:45,076 --> 00:43:46,315
This is so hard.
924
00:43:46,436 --> 00:43:48,455
Careful.
925
00:43:49,676 --> 00:43:52,315
I just stabbed myself with prawn tail.
926
00:43:52,436 --> 00:43:56,855
I never thought I would possibly lose
Amazing Race about poop shoots.
927
00:43:56,996 --> 00:43:58,455
We started to lose hope.
Yep.
928
00:44:01,256 --> 00:44:02,895
Who's going in first?
I think I can do this.
929
00:44:03,036 --> 00:44:05,175
I'm going to give this a shot.
Do it. Do it.
930
00:44:05,316 --> 00:44:08,615
So we come around the corner,
and we see an enclosed area,
931
00:44:08,716 --> 00:44:10,255
with heaps and heaps of cane toads.
932
00:44:13,336 --> 00:44:15,735
Grab a box.
OK. Just watch out.
933
00:44:15,836 --> 00:44:17,315
I love little froggies.
934
00:44:17,396 --> 00:44:20,495
We had to collect 20 cane toads...
935
00:44:20,636 --> 00:44:22,455
Can you come to this corner?
Freddo frogs.
936
00:44:22,596 --> 00:44:24,695
I know. They are going to try
and jump away from you.
937
00:44:24,796 --> 00:44:25,796
Yeah, that's good.
938
00:44:25,797 --> 00:44:28,495
Calm and composed - that's it.
939
00:44:28,636 --> 00:44:30,675
If I start pushing them into a corner,
940
00:44:30,756 --> 00:44:32,095
they've only got one way to go -
941
00:44:32,196 --> 00:44:33,535
into my hands.
942
00:44:35,196 --> 00:44:37,455
Is this a talent or a skill that
you've been hiding from everyone else?
943
00:44:37,596 --> 00:44:39,335
If I kiss one of them,
do I turn into a beauty?
944
00:44:39,436 --> 00:44:40,955
Oh, give it a go.
945
00:44:43,396 --> 00:44:45,095
OK, look.
946
00:44:45,196 --> 00:44:46,335
We are still on the sugar piles.
947
00:44:46,436 --> 00:44:47,975
I'm not just digging here for fun.
948
00:44:48,076 --> 00:44:49,175
We were buggered.
949
00:44:49,316 --> 00:44:51,895
Thank you, my brother.
Positive vibes, it'll be right.
950
00:44:51,996 --> 00:44:52,996
Got it.
951
00:44:52,997 --> 00:44:54,775
I love you, baby. I love you.
952
00:44:54,916 --> 00:44:57,815
I can't believe it.
Where's the gold?
953
00:44:57,956 --> 00:44:59,975
Found them!
954
00:45:00,116 --> 00:45:04,495
Shannon! Shannon! Oh, you are my
bestest friend in the whole world.
955
00:45:04,636 --> 00:45:06,315
Anything yet?
Yep.
956
00:45:06,396 --> 00:45:07,396
Yes!
957
00:45:09,696 --> 00:45:13,495
We know what we're looking for,
because the Super Sikhs found it.
958
00:45:14,916 --> 00:45:17,735
And it's an actual gold cube.
959
00:45:17,876 --> 00:45:20,315
Imagine putting all this
on your Weet-Bix.
960
00:45:20,456 --> 00:45:21,855
I feel like I have to prove something.
961
00:45:21,956 --> 00:45:22,975
I mean, I play it up.
962
00:45:23,116 --> 00:45:25,255
Like, I act silly and stupid
and vain...
963
00:45:25,356 --> 00:45:27,675
We should do a sugar scrub, guys.
964
00:45:27,816 --> 00:45:29,315
..but I do want to prove
we are formidable.
965
00:45:29,456 --> 00:45:31,675
We are here to play the game and win.
966
00:45:31,756 --> 00:45:33,255
Wait, Jack.
967
00:45:34,476 --> 00:45:35,535
Is that a cube?
I found it.
968
00:45:35,636 --> 00:45:36,636
Oh, God, yeah!
969
00:45:36,716 --> 00:45:37,775
Good luck, guys.
970
00:45:39,056 --> 00:45:40,535
Please tell us that's a cube.
971
00:45:40,636 --> 00:45:43,295
Thank you so much. Thank you. Go.
972
00:45:43,396 --> 00:45:44,675
"Catch 20 cane toads..."
973
00:45:44,816 --> 00:45:47,535
20 cane toads?! Between you.
No way.
974
00:45:47,676 --> 00:45:51,035
I don't normally handle...
Is it a reptile?
975
00:45:51,176 --> 00:45:53,035
Is it a reptile?
It's an amphibian.
976
00:45:53,116 --> 00:45:54,855
Yeah, I'm not good with them.
977
00:45:54,956 --> 00:45:56,255
Let's go!
978
00:45:57,296 --> 00:45:59,455
19. One more here.
979
00:45:59,596 --> 00:46:00,815
Sleep.
20.
980
00:46:00,956 --> 00:46:02,895
We knew we had to leave,
so we tried staying calm...
981
00:46:02,996 --> 00:46:05,495
20 beautiful cane toads in there.
982
00:46:05,636 --> 00:46:07,095
..and just get through it
in one go.
983
00:46:11,316 --> 00:46:13,815
That was good work, though.
That was really good work.
984
00:46:17,296 --> 00:46:18,296
Perfect.
985
00:46:20,116 --> 00:46:21,535
We smashed through that challenge.
986
00:46:21,636 --> 00:46:23,295
Thank you.
987
00:46:23,436 --> 00:46:25,215
Oh, my God. Oh, my God.
Pitstop. Pitstop.
988
00:46:25,356 --> 00:46:26,755
"Make your way around
the Mossman Sugar Mill
989
00:46:26,896 --> 00:46:28,655
"to find Beau
at your first pitstop."
990
00:46:29,996 --> 00:46:33,855
The pitstop is the final destination
in each leg of the race.
991
00:46:33,996 --> 00:46:37,755
Teams must follow the flags and race
on foot to their first pitstop
992
00:46:37,836 --> 00:46:38,836
at the edge of the rainforest.
993
00:46:40,356 --> 00:46:42,575
Now all the teams have got to do
is come and find me.
994
00:46:42,676 --> 00:46:45,215
And one team will be eliminated.
995
00:46:45,316 --> 00:46:46,655
You ready? Let's go.
996
00:46:46,796 --> 00:46:49,415
Alex and Jack, they were starting
just after us.
997
00:46:49,516 --> 00:46:51,055
There you go. Four.
998
00:46:52,556 --> 00:46:54,975
I thought I was pretty masc
going into this and then...
999
00:46:55,076 --> 00:46:56,076
He means masculine.
1000
00:46:56,116 --> 00:46:57,395
11...
1001
00:46:58,716 --> 00:46:59,716
Can we see a flag here?
1002
00:46:59,796 --> 00:47:01,855
The mill is back that way.
It's gotta be that way.
1003
00:47:01,996 --> 00:47:03,655
If we're already here,
it's been two seconds.
1004
00:47:03,756 --> 00:47:04,935
We looked around...
1005
00:47:05,036 --> 00:47:06,115
I don't think that's the creek.
1006
00:47:07,196 --> 00:47:08,775
Dammit - we're going the wrong way.
1007
00:47:08,916 --> 00:47:09,975
We've lost a little bit of that lead.
1008
00:47:10,076 --> 00:47:11,455
I scream like a girl.
1009
00:47:11,596 --> 00:47:16,135
It's hard to count 20 toads when
they are all brown in a brown box.
1010
00:47:17,796 --> 00:47:19,855
Oh, thank God! Yeah!
1011
00:47:19,956 --> 00:47:21,015
Good job.
1012
00:47:21,116 --> 00:47:22,395
Why isn't the sugar mill...?
1013
00:47:22,536 --> 00:47:24,535
Let's not... Make sure...
Don't tell them where we're going.
1014
00:47:25,736 --> 00:47:27,135
Flags.
1015
00:47:27,236 --> 00:47:29,495
Oh, my heart rate went up
1016
00:47:29,596 --> 00:47:31,255
and I was like, "Oh, my God."
1017
00:47:31,396 --> 00:47:34,975
Anurag, we have one more thing to do
to get to the first spot.
1018
00:47:35,076 --> 00:47:36,695
Find the flags to find Beau.
1019
00:47:38,116 --> 00:47:40,015
There. I see it. I see the pitstop.
I see the pitstop.
1020
00:47:40,156 --> 00:47:41,895
Pitstop! Run, run, run!
Pitstop. We're like, "Yes!"
1021
00:47:42,036 --> 00:47:44,055
There. There's your room marker.
That looks like it there.
1022
00:47:44,156 --> 00:47:45,375
I was like, "Hurry up!"
1023
00:47:45,516 --> 00:47:48,135
Come on.
They're not far behind us.
1024
00:47:48,236 --> 00:47:49,695
The Sikh team would have headed off.
1025
00:47:49,796 --> 00:47:50,796
Oh, my God, look.
1026
00:47:50,836 --> 00:47:51,855
Can we actually take them?
1027
00:47:58,676 --> 00:48:00,135
See him?
I see him.
1028
00:48:00,276 --> 00:48:02,215
Oh, my God!
I see Beau. Oh, my God. Look.
1029
00:48:02,316 --> 00:48:04,935
When we saw Beau, we just legged it.
1030
00:48:07,156 --> 00:48:08,695
Oh, we have a team.
1031
00:48:08,796 --> 00:48:11,255
It's the boys.
1032
00:48:11,356 --> 00:48:12,495
Let's run it.
1033
00:48:12,636 --> 00:48:15,775
We want the biggest lead possible,
so we ran.
1034
00:48:15,916 --> 00:48:17,015
We did it, bro.
That's it.
1035
00:48:17,156 --> 00:48:18,475
We did it!
Come on.
1036
00:48:20,796 --> 00:48:22,975
Ready? Three, two, one!
1037
00:48:24,916 --> 00:48:27,475
Welcome to Kuku Yalanji country.
1038
00:48:27,556 --> 00:48:28,855
Thank you.
1039
00:48:28,956 --> 00:48:31,615
Jaskirat, Anurag...
1040
00:48:31,716 --> 00:48:33,215
Yes?
1041
00:48:33,316 --> 00:48:34,775
..you are...
1042
00:48:34,916 --> 00:48:35,916
Come on.
Come on.
1043
00:48:35,956 --> 00:48:37,055
Come on, baby.
1044
00:48:37,156 --> 00:48:38,215
..the first team to arrive.
1045
00:48:38,316 --> 00:48:39,575
Yes!
1046
00:48:41,396 --> 00:48:45,295
Boys, you have won a Cairns
and Great Barrier Reef getaway
1047
00:48:45,396 --> 00:48:47,055
to the Daintree Ecolodge,
1048
00:48:47,156 --> 00:48:48,835
valued at $5,000.
1049
00:48:48,956 --> 00:48:52,615
And a big thank you to Tourism
Tropical North Queensland. Enjoy.
1050
00:48:52,756 --> 00:48:56,495
Finishing first,
it's a big psychological advantage.
1051
00:48:56,596 --> 00:48:57,596
Yes!
1052
00:48:57,676 --> 00:48:58,676
We are here to win.
1053
00:48:58,716 --> 00:48:59,855
Well done, huh?
1054
00:48:59,996 --> 00:49:03,335
As Australian Sikhs, we are super
proud to show there are no limits.
1055
00:49:04,796 --> 00:49:06,195
We did it!
1056
00:49:06,336 --> 00:49:07,855
I have watched this show so many times,
1057
00:49:07,996 --> 00:49:11,255
and to be the team approaching
the podium, it is so cool.
1058
00:49:11,356 --> 00:49:12,555
How good?
1059
00:49:14,356 --> 00:49:16,855
Welcome to Kuku Yalanji country.
1060
00:49:16,956 --> 00:49:18,055
Thank you.
1061
00:49:18,156 --> 00:49:21,135
Alex, Jack...
1062
00:49:21,236 --> 00:49:23,655
..you are second team to win.
1063
00:49:23,756 --> 00:49:25,415
Yeah! Whoo!
1064
00:49:25,516 --> 00:49:26,975
This is so unreal.
1065
00:49:27,076 --> 00:49:28,835
I thought we'd flounder and fall
1066
00:49:28,976 --> 00:49:31,095
and I didn't realise
we would do so well.
1067
00:49:31,236 --> 00:49:35,895
To be second out of 14 teams...
that's phenomenal.
1068
00:49:36,036 --> 00:49:38,195
Thank you very much.
Holy shit.
1069
00:49:38,336 --> 00:49:40,295
Come on, Jess.
1070
00:49:41,196 --> 00:49:42,775
You're through.
Yes! Thank you so much.
1071
00:49:42,916 --> 00:49:44,455
Beautiful. Thank you.
Oh, you ripper!
1072
00:49:46,956 --> 00:49:48,455
"Catch 20 cane toads between you...
1073
00:49:48,556 --> 00:49:49,735
"..using only your hand."
1074
00:49:49,836 --> 00:49:51,695
Do we have to catch cane toads?!
1075
00:49:51,836 --> 00:49:54,655
We're making up ground, Skye.
Good.
1076
00:49:57,076 --> 00:50:00,575
This is a lot of pressure to try
and catch up to the other teams.
1077
00:50:00,716 --> 00:50:03,975
OK. I think that's fine.
Yep, I think that's it.
1078
00:50:06,116 --> 00:50:07,555
All good, guys.
Thank you.
1079
00:50:07,696 --> 00:50:09,295
Yes, thank you.
Thanks very much.
1080
00:50:10,116 --> 00:50:12,095
"Make your way
to the Mossman Sugar Mill."
1081
00:50:12,196 --> 00:50:13,196
Let's go, Dad.
1082
00:50:15,276 --> 00:50:18,215
Oh, Dad, you're driving
on the wrong side of the road.
1083
00:50:18,316 --> 00:50:19,495
Sorry.
1084
00:50:19,596 --> 00:50:21,775
This is not the Philippines, bro.
1085
00:50:21,916 --> 00:50:23,575
We're last.
We're at the bottom of the board.
1086
00:50:23,676 --> 00:50:25,375
We're pretty much in shambles.
1087
00:50:25,516 --> 00:50:28,255
I'm starting to get really worried now.
1088
00:50:35,576 --> 00:50:37,535
I can see people.
1089
00:50:37,636 --> 00:50:40,135
Oh, the Cowboys are still here.
1090
00:50:40,276 --> 00:50:42,535
We knew that we were up for
a time penalty
1091
00:50:42,636 --> 00:50:44,215
when we get to the pit stop
1092
00:50:44,356 --> 00:50:46,295
because we didn't finish
the first challenge.
1093
00:50:46,436 --> 00:50:48,495
We were running last place before this.
1094
00:50:48,636 --> 00:50:51,335
That's my biggest worry -
just anything can happen
1095
00:50:51,436 --> 00:50:52,855
within a span of minutes.
1096
00:50:52,996 --> 00:50:55,775
We actually have a legit chance
of catching up, Dad.
1097
00:50:55,876 --> 00:50:57,615
How about I push down?
1098
00:50:57,716 --> 00:50:59,255
But you missed that much?
1099
00:50:59,396 --> 00:51:01,815
Digging through
all of that sugar cane was so hard.
1100
00:51:01,956 --> 00:51:04,255
Dwes, everything I've pushed down,
I've filtered through!
1101
00:51:04,396 --> 00:51:06,255
So, that's... everything that's here,
I've gone though.
1102
00:51:06,356 --> 00:51:07,535
We did butt heads.
1103
00:51:07,676 --> 00:51:09,395
But that's what I just told you,
exactly the same thing.
1104
00:51:09,576 --> 00:51:12,375
But you're telling me not to come from the
top! I told you to start from the top!
1105
00:51:12,476 --> 00:51:13,775
He doesn't like to be told.
1106
00:51:13,916 --> 00:51:15,775
'Cause you like to be right
all the time.
1107
00:51:15,916 --> 00:51:17,735
- Whoo-hoo!
- Yes!
1108
00:51:17,876 --> 00:51:19,455
Yes!
Yay!
1109
00:51:19,596 --> 00:51:22,095
Whoo!
Come on, come on. Let's go!
1110
00:51:22,196 --> 00:51:23,315
Let's go, Dad.
1111
00:51:23,456 --> 00:51:25,615
Guys, like this.
We got one, we got one!
1112
00:51:25,716 --> 00:51:27,035
Whoo-hoo-hoo!
1113
00:51:27,116 --> 00:51:28,415
OK.
1114
00:51:28,516 --> 00:51:29,575
Yes!
1115
00:51:29,676 --> 00:51:31,495
We're not the last team anymore.
1116
00:51:31,636 --> 00:51:33,335
Ah-whoo!
Whoo!
1117
00:51:33,436 --> 00:51:34,755
Whoo-hoo-hoo!
1118
00:51:34,876 --> 00:51:36,335
One.
That's one.
1119
00:51:36,476 --> 00:51:38,415
Hello, little guys.
Come on, buddy.
1120
00:51:38,516 --> 00:51:39,535
Two.
1121
00:51:39,676 --> 00:51:41,895
Grabbing some cane toads
is always good fun.
1122
00:51:41,996 --> 00:51:43,255
These guys are cute.
1123
00:51:43,396 --> 00:51:46,675
We were always from the country, so
that didn't really bother us at all.
1124
00:51:46,816 --> 00:51:48,415
How many do we need?
20.
1125
00:51:48,516 --> 00:51:49,575
Alright, come on.
1126
00:51:49,716 --> 00:51:51,535
There's already three teams in there.
1127
00:51:51,676 --> 00:51:53,615
Come here, little baby, I'm so sorry.
1128
00:51:53,756 --> 00:51:55,535
Everything's getting a bit competitive.
1129
00:51:55,636 --> 00:51:56,975
Count them, count them!
1130
00:51:58,496 --> 00:52:00,315
You take our... our box...
1131
00:52:02,696 --> 00:52:04,675
Oh, what?
OK, this time, go slower.
1132
00:52:04,816 --> 00:52:06,895
We think we had
the wrong number of toads.
1133
00:52:06,996 --> 00:52:08,495
Let's just start all over again.
1134
00:52:08,596 --> 00:52:09,775
One.
1135
00:52:09,916 --> 00:52:11,855
Two.
Amanda, just grab 'em.
1136
00:52:11,956 --> 00:52:13,055
Don't yell at me, please.
1137
00:52:13,196 --> 00:52:14,535
I was getting a bit stressed
and flustered
1138
00:52:14,636 --> 00:52:16,135
because a lot of teams passed us.
1139
00:52:17,356 --> 00:52:19,215
Thank you so much. Thank you so much.
You're a legend.
1140
00:52:19,356 --> 00:52:21,035
"Make your way around
Mossman Sugar Mill
1141
00:52:21,176 --> 00:52:23,255
"to find Beau..."
"..at your first pit stop."
1142
00:52:23,396 --> 00:52:24,455
OK. Let's go.
Let's do it.
1143
00:52:25,596 --> 00:52:27,175
Thank you very much.
God, thank you.
1144
00:52:28,716 --> 00:52:29,775
Thank you!
1145
00:52:31,516 --> 00:52:32,775
Yes!
Yes!
1146
00:52:32,876 --> 00:52:34,215
Oh, my God!
1147
00:52:35,356 --> 00:52:36,356
Thank you.
1148
00:52:38,516 --> 00:52:41,495
Oh, my God!
This is amazing!
1149
00:52:41,636 --> 00:52:43,295
Go!
1150
00:52:44,556 --> 00:52:45,695
Ah!
1151
00:52:45,836 --> 00:52:47,535
Oh, my God!
1152
00:52:49,016 --> 00:52:50,895
Chris, Aleisha...
1153
00:52:50,996 --> 00:52:52,415
..third team to arrive.
1154
00:52:52,556 --> 00:52:54,775
Yes!
Oh, my God! Oh!
1155
00:52:58,116 --> 00:53:00,815
Jordan, Violetta,
fourth team to arrive.
1156
00:53:00,916 --> 00:53:02,775
Good.
1157
00:53:04,436 --> 00:53:05,755
Yes!
1158
00:53:05,836 --> 00:53:07,455
Shane, Deb,
1159
00:53:07,556 --> 00:53:08,935
fifth team to arrive.
1160
00:53:09,036 --> 00:53:10,255
Fifth?!
1161
00:53:10,396 --> 00:53:11,895
Yes!
Well done.
1162
00:53:11,996 --> 00:53:13,135
Mwah!
1163
00:53:15,076 --> 00:53:17,135
There he is!
1164
00:53:17,236 --> 00:53:20,215
Oh!
1165
00:53:20,316 --> 00:53:22,215
Skye-Blue, Jake...
1166
00:53:22,316 --> 00:53:23,575
..sixth team to arrive.
1167
00:53:23,716 --> 00:53:26,055
Well done.
Good work.
1168
00:53:26,196 --> 00:53:27,475
Whoo!
Thanks, mate.
1169
00:53:27,556 --> 00:53:28,695
Ohh!
1170
00:53:28,796 --> 00:53:30,395
How good.
1171
00:53:31,916 --> 00:53:33,575
Ooh, shit!
1172
00:53:34,656 --> 00:53:35,775
Follow the signs to the creek.
1173
00:53:35,916 --> 00:53:37,975
We lost a lot of time
at the sugar pile.
1174
00:53:38,116 --> 00:53:39,475
16...
Quick!
1175
00:53:39,556 --> 00:53:40,655
It's so hard.
1176
00:53:40,796 --> 00:53:42,695
- Quickly, Jess.
- Oh...
1177
00:53:42,796 --> 00:53:44,855
Jess, you're not even touching them.
1178
00:53:44,956 --> 00:53:46,375
Yeah, I know-ah!
1179
00:53:46,516 --> 00:53:48,255
Go.
1180
00:53:48,356 --> 00:53:50,115
I was losing my shizz
1181
00:53:50,256 --> 00:53:53,495
because there are frogs coming at me.
1182
00:53:53,636 --> 00:53:54,975
I can't deal.
She was done.
1183
00:53:55,076 --> 00:53:56,115
It was scary.
1184
00:53:56,196 --> 00:53:58,215
Just make sure...
1185
00:53:59,636 --> 00:54:01,535
One, two, three, four...
1186
00:54:01,636 --> 00:54:02,636
OK, OK, OK.
1187
00:54:02,716 --> 00:54:04,295
Alright, let's go.
1188
00:54:04,436 --> 00:54:05,535
Are you sure?
Yep.
1189
00:54:05,636 --> 00:54:06,636
OK.
1190
00:54:06,716 --> 00:54:09,295
I just really wanted to beat
the super-fit girls.
1191
00:54:09,436 --> 00:54:11,695
Quick, Ashleigh. Quick,
quick, quick. Ashleigh, go.
1192
00:54:11,836 --> 00:54:13,115
Quick, quick,
quick, quick, quick.
1193
00:54:13,256 --> 00:54:15,055
Just trying to
get ahead of them
1194
00:54:15,196 --> 00:54:16,755
gave me motivation to push today.
1195
00:54:18,356 --> 00:54:20,115
Oh, yes! Come on!
1196
00:54:20,196 --> 00:54:22,495
Alright, come on, toad gods.
1197
00:54:22,596 --> 00:54:25,775
Yes! Oh, my God. Thank you so much.
1198
00:54:27,436 --> 00:54:30,295
Come on, we... we can outrun them.
1199
00:54:30,436 --> 00:54:32,495
Look, the girls are comin'.
Come on, Jess.
1200
00:54:33,836 --> 00:54:36,335
This is it. We can
possibly take down this team.
1201
00:54:36,476 --> 00:54:38,135
Come on, we got a foot race.
Here we go.
1202
00:54:38,276 --> 00:54:41,055
It was absolutely insane.
Like, we were neck and neck.
1203
00:54:41,196 --> 00:54:43,215
Gotta be all on the mat.
Ooh, she's gonna get in.
1204
00:54:43,316 --> 00:54:44,316
Come on, Jess!
1205
00:54:45,376 --> 00:54:46,855
Come on, Ashleigh!
1206
00:54:46,996 --> 00:54:49,055
One of the girls
actually beat both of us there.
1207
00:54:49,196 --> 00:54:50,615
But you needed your team-mate there
as well.
1208
00:54:50,756 --> 00:54:52,775
So, it was just, but Jess...
And I felt amazing.
1209
00:54:52,876 --> 00:54:54,375
..was able to arrive at the mat.
1210
00:54:54,516 --> 00:54:56,935
'Cause I got to beat one of
the skinny girls to the mat.
1211
00:54:57,036 --> 00:54:59,015
Sefa, Jess,
1212
00:54:59,116 --> 00:55:01,375
you are seventh team to arrive.
1213
00:55:01,476 --> 00:55:02,735
Yeah!
1214
00:55:02,876 --> 00:55:04,335
Ashleigh, Amanda,
eighth team to arrive.
1215
00:55:04,436 --> 00:55:05,475
Whoo-hoo!
1216
00:55:07,476 --> 00:55:09,295
Well done, girls. Well done.
1217
00:55:09,396 --> 00:55:10,615
We're happy with it.
1218
00:55:10,716 --> 00:55:12,615
We're here.
1219
00:55:12,756 --> 00:55:14,555
Happy about eighth.
We're here another day.
1220
00:55:19,736 --> 00:55:20,895
Brendon?
1221
00:55:21,036 --> 00:55:22,215
Hey-hey!
Got it!
1222
00:55:22,316 --> 00:55:23,316
Let's go.
1223
00:55:23,356 --> 00:55:24,495
When Jackson finally found the tongs,
1224
00:55:24,636 --> 00:55:26,375
I was that happy, I was nearly gonna
run over and kiss him.
1225
00:55:28,596 --> 00:55:30,095
Oh, finally, we got 'em, eh?
Finally.
1226
00:55:30,236 --> 00:55:32,935
It's really hard, seeing
everyone else be able to find one.
1227
00:55:33,036 --> 00:55:34,835
It feels like it's impossible.
1228
00:55:34,916 --> 00:55:36,475
I was pretty disappointed.
1229
00:55:36,616 --> 00:55:38,295
We both realised
that we were coming last.
1230
00:55:39,436 --> 00:55:41,475
Can't we just please find it?
1231
00:55:41,556 --> 00:55:43,495
So, we have to give it our all
1232
00:55:43,636 --> 00:55:45,415
and not be the first team
to get eliminated.
1233
00:55:45,516 --> 00:55:46,935
Not time to give up.
1234
00:55:47,036 --> 00:55:48,255
We need this.
1235
00:55:56,402 --> 00:55:57,621
Now my fingers
are bleeding.
1236
00:55:57,770 --> 00:55:59,309
At least it's a bit more,
uh, soothing on the hands.
1237
00:55:59,410 --> 00:56:00,410
Yeah.
1238
00:56:00,411 --> 00:56:01,649
That a cube?
1239
00:56:01,730 --> 00:56:04,109
A cube, to me, is a square, but...
1240
00:56:04,210 --> 00:56:05,469
..mate, you do you.
1241
00:56:07,010 --> 00:56:08,429
- Yes!
- Yes!
1242
00:56:08,570 --> 00:56:10,289
Whoo!
Good job, Dad!
1243
00:56:10,410 --> 00:56:12,629
I got one.
Yes. Your clue.
1244
00:56:12,730 --> 00:56:14,309
Oh, thank you very much!
1245
00:56:15,770 --> 00:56:18,229
Your clue.
Whoo!
1246
00:56:18,370 --> 00:56:21,289
Dwes, I think it's actually
gonna be at the top.
1247
00:56:21,370 --> 00:56:22,869
We butted heads a lot today.
1248
00:56:23,010 --> 00:56:24,709
Well, you start... wherever you think
it's gonna be.
1249
00:56:24,850 --> 00:56:26,929
I've got my mound and method
happening here.
1250
00:56:27,070 --> 00:56:30,669
Dwes had different ideas of how we
should approach all the sugar cane.
1251
00:56:31,750 --> 00:56:33,289
Katherine, here it is! Look!
1252
00:56:33,430 --> 00:56:35,349
Oh, my God!
1253
00:56:35,490 --> 00:56:37,709
And where did we find it?
But, regardless, I found it.
1254
00:56:37,910 --> 00:56:40,029
- But, just... where did we find it?
Was it on top? - I found it.
1255
00:56:40,170 --> 00:56:41,749
I found it but it was
by using Katherine's method.
1256
00:56:41,850 --> 00:56:43,189
Can you just say, "On top"?
1257
00:56:43,290 --> 00:56:44,649
Let's go!
1258
00:56:44,730 --> 00:56:45,989
Oh, thank God.
1259
00:56:46,130 --> 00:56:48,229
We definitely come head-to-head
on decision-making.
1260
00:56:48,370 --> 00:56:50,069
But it's just who we are, as cousins,
1261
00:56:50,170 --> 00:56:51,589
and we're always like this.
1262
00:56:51,730 --> 00:56:54,349
Whoo! Yoo!
1263
00:56:54,490 --> 00:56:56,229
Thank God.
Yay!
1264
00:56:56,370 --> 00:56:59,589
And now we have to catch at least
one of the other teams ahead of us.
1265
00:56:59,730 --> 00:57:02,429
So, only one member of the team
can be inside the cane-toad pen.
1266
00:57:02,570 --> 00:57:04,509
Dolor looks ready to take on the world
1267
00:57:04,650 --> 00:57:08,589
but any little animals, any little
insects or bugs, he's screaming.
1268
00:57:08,690 --> 00:57:10,009
Oh, there's a bug on my bag!
1269
00:57:10,130 --> 00:57:13,069
Before we got to the toad challenge,
we agreed that I would do it
1270
00:57:13,210 --> 00:57:15,309
but I didn't know we were gonna
do the toad challenge barefooted.
1271
00:57:15,450 --> 00:57:18,189
Oh! Oh, no, no, no. You're gonna do
that. I'm not doing that.
1272
00:57:18,330 --> 00:57:20,289
I won't catch them as quickly.
What do you mean? I'm not...
1273
00:57:20,430 --> 00:57:22,389
No, no, I'm not doing that.
I can't do that.
1274
00:57:22,530 --> 00:57:24,369
I'm gonna scream like
a little bitch in there.
1275
00:57:24,550 --> 00:57:26,669
OK, listen to me - do you want to be
quicker or do you want to not scream?
1276
00:57:26,770 --> 00:57:27,969
Not scream.
1277
00:57:28,110 --> 00:57:29,589
You gotta guard the box for me.
Guard the box?
1278
00:57:29,690 --> 00:57:32,149
Oh-ho-ho-ho-ho!
1279
00:57:32,250 --> 00:57:33,469
Oh, God!
1280
00:57:33,570 --> 00:57:35,549
But he was petrified.
1281
00:57:35,690 --> 00:57:37,709
Good luck, baby.
Oh, this is disgusting!
1282
00:57:37,850 --> 00:57:39,509
Oh, my God!
Bring them here!
1283
00:57:40,650 --> 00:57:42,309
Alright, that's... How many's that?
How many's that?
1284
00:57:42,450 --> 00:57:43,450
How many's that?
Two.
1285
00:57:43,490 --> 00:57:44,589
Two, alright.
1286
00:57:44,730 --> 00:57:46,309
I had never seen frogs
like that before.
1287
00:57:46,410 --> 00:57:47,469
Three, three!
1288
00:57:47,570 --> 00:57:48,570
Ah! Ah!
1289
00:57:48,610 --> 00:57:49,909
How many?
13.
1290
00:57:50,050 --> 00:57:51,069
13.
1291
00:57:51,210 --> 00:57:52,869
Seven more. Good.
Oh!
1292
00:57:54,010 --> 00:57:55,649
20.
20. Alright.
1293
00:57:55,730 --> 00:57:56,730
Alright.
1294
00:57:56,731 --> 00:57:58,189
Oh, my God, that was so disturbing.
1295
00:58:01,970 --> 00:58:03,069
Oh, my God.
1296
00:58:04,650 --> 00:58:06,829
I'm not even thinking about
what I'm doing. I'm literally...
1297
00:58:06,930 --> 00:58:08,509
No. Listen, let's... OK.
1298
00:58:08,650 --> 00:58:10,429
Hope you like toads.
1299
00:58:10,530 --> 00:58:12,189
Oh, my God!
1300
00:58:12,290 --> 00:58:14,289
Toads were my childhood nightmare.
1301
00:58:16,250 --> 00:58:17,429
They jumped on my feet.
1302
00:58:17,530 --> 00:58:19,149
Aaagh!
1303
00:58:19,290 --> 00:58:21,229
We just had to get in and do it.
Yeah.
1304
00:58:22,370 --> 00:58:24,429
Yes!
Thank you.
1305
00:58:24,570 --> 00:58:26,909
I would squeeze your face
with my toady gloves.
1306
00:58:27,050 --> 00:58:28,729
"Make your way
around Mossman Sugar Mill
1307
00:58:28,850 --> 00:58:30,189
"to find Beau at your first pit stop.
1308
00:58:30,290 --> 00:58:31,290
"Hurry." Let's go, let's go.
1309
00:58:32,610 --> 00:58:34,309
Ah, no!
1310
00:58:34,410 --> 00:58:35,429
Let me hold it.
1311
00:58:35,570 --> 00:58:37,729
On the way to the pit stop,
your massage gun
1312
00:58:37,850 --> 00:58:40,229
kept falling out of your bag.
Yeah.
1313
00:58:40,370 --> 00:58:43,429
And then he was angry at me
for not walking next to him.
1314
00:58:43,570 --> 00:58:45,789
Why do you keep walking
in front of me? Walk next to me.
1315
00:58:45,930 --> 00:58:47,749
Why are you being so stressed?
Because...
1316
00:58:47,890 --> 00:58:49,389
My shoulder hurts now.
I'm just...
1317
00:58:49,530 --> 00:58:51,829
Stop thinking I'm reading your mind
when I'm not.
1318
00:58:51,930 --> 00:58:53,829
It's really frustrating me.
1319
00:58:53,930 --> 00:58:56,009
Today was very stressful
1320
00:58:56,150 --> 00:58:58,749
and I felt like we just argued
a lot of the time.
1321
00:59:04,970 --> 00:59:06,909
Holly...
1322
00:59:07,010 --> 00:59:08,389
..Dolor...
1323
00:59:08,490 --> 00:59:09,829
..you are...
1324
00:59:09,930 --> 00:59:11,469
..ninth team to arrive.
1325
00:59:15,390 --> 00:59:17,949
Most teams, when I tell them where
they've came, they've been excited.
1326
00:59:18,050 --> 00:59:19,229
You guys are like...
1327
00:59:19,370 --> 00:59:21,149
Yeah, because, I thought
we did, today, fairly well,
1328
00:59:21,290 --> 00:59:23,389
and then we've come
to the pit stop ninth, so...
1329
00:59:23,530 --> 00:59:25,369
Ah.
How's this going?
1330
00:59:26,850 --> 00:59:28,369
We have a lot of work to do.
Yeah?
1331
00:59:28,450 --> 00:59:29,949
She has a lot of work to do, yeah.
1332
00:59:30,130 --> 00:59:32,189
No, we both do.
She definitely has a lot of work to do.
1333
00:59:32,330 --> 00:59:34,509
What work?
Trusting me, really.
1334
00:59:34,610 --> 00:59:36,549
And listening to me.
1335
00:59:38,370 --> 00:59:40,469
Come on. Bring it in.
You're still here. Cheer up, dude.
1336
00:59:40,610 --> 00:59:41,610
Alright?
Thanks.
1337
00:59:41,650 --> 00:59:42,829
Come on, man.
1338
00:59:42,970 --> 00:59:45,229
For us to argue so much
but still come ninth,
1339
00:59:45,330 --> 00:59:46,789
I'm actually really proud of us.
1340
00:59:46,930 --> 00:59:48,789
Hopefully, we can do better
in the next couple of days.
1341
00:59:51,890 --> 00:59:53,389
Give it to us, Beau.
1342
00:59:53,530 --> 00:59:55,949
Jude, Shannon...
Yeah.
1343
00:59:56,090 --> 00:59:57,589
..10th team to arrive.
We'll take it.
1344
00:59:57,730 --> 00:59:59,589
We'll take it.
Oh! Thank you.
1345
01:00:00,930 --> 01:00:02,089
Brandon?
You got him?
1346
01:00:02,210 --> 01:00:03,589
Cube.
Yes, sir.
1347
01:00:03,690 --> 01:00:04,989
Hey, mate.
1348
01:00:06,370 --> 01:00:08,089
Your clue.
Ha-ha! Champion. Thank you.
1349
01:00:09,330 --> 01:00:10,629
Come on, Kath.
1350
01:00:12,070 --> 01:00:13,389
I've found it.
1351
01:00:13,570 --> 01:00:15,369
Hoo! Found it!
What?
1352
01:00:15,450 --> 01:00:16,450
Oh, my God.
1353
01:00:16,530 --> 01:00:17,530
Yes!
1354
01:00:17,531 --> 01:00:18,949
So relieved.
1355
01:00:19,050 --> 01:00:20,909
Yes. Your clue.
1356
01:00:21,050 --> 01:00:22,809
Thank you.
1357
01:00:22,890 --> 01:00:24,389
Can we... we can take this?
1358
01:00:24,490 --> 01:00:25,809
Thanks, mate.
1359
01:00:25,890 --> 01:00:27,229
One box per team.
1360
01:00:27,330 --> 01:00:29,509
Let's go, Dad. You got this.
1361
01:00:29,650 --> 01:00:31,549
This challenge,
I was so confident
1362
01:00:31,690 --> 01:00:34,509
because that's our hobby
when I was young, catching toads.
1363
01:00:34,610 --> 01:00:36,029
Whoa! How many's that?
1364
01:00:37,570 --> 01:00:40,089
19, 20, Dad. Let's go.
1365
01:00:40,230 --> 01:00:41,809
Oh, my gosh.
1366
01:00:41,930 --> 01:00:44,229
Malaan, come and...
I can't. I can't.
1367
01:00:46,410 --> 01:00:47,469
Oh, my God.
1368
01:00:50,650 --> 01:00:52,269
Yes!
Thank you!
1369
01:00:52,410 --> 01:00:54,469
Whoo!
Oh...
1370
01:00:54,570 --> 01:00:57,169
Thank you so much, sir. Thank you.
1371
01:00:57,290 --> 01:00:59,269
"Hurry! The last team to arrive
may be eliminated." Let's go!
1372
01:01:04,170 --> 01:01:05,509
Oh...
Thank you.
1373
01:01:05,610 --> 01:01:06,629
OK.
1374
01:01:07,750 --> 01:01:10,089
Come on.
This is the last sprint.
1375
01:01:10,230 --> 01:01:13,629
I was so excited
to see Beau at that pit stop.
1376
01:01:13,730 --> 01:01:15,089
Yes.
1377
01:01:16,410 --> 01:01:18,189
Running with Jobelle
in this race
1378
01:01:18,290 --> 01:01:20,109
is a great privilege.
1379
01:01:24,770 --> 01:01:27,749
Jumping onto that mat was...
1380
01:01:27,890 --> 01:01:30,589
..a crazy fulfilment
of my childhood dream.
1381
01:01:30,690 --> 01:01:32,169
That was so good.
1382
01:01:32,250 --> 01:01:34,029
Welcome to our Kuku Yalanji country.
1383
01:01:34,130 --> 01:01:35,809
Thank you very much.
1384
01:01:35,890 --> 01:01:37,909
Jobelle, Rani...
1385
01:01:38,050 --> 01:01:39,449
Yes, Beau.
..you are...
1386
01:01:39,530 --> 01:01:41,549
..11th team to arrive.
1387
01:01:43,290 --> 01:01:44,589
However...
Yeah.
1388
01:01:44,730 --> 01:01:47,949
We have a penalty coming.
..you did not finish Bombs Away.
1389
01:01:48,090 --> 01:01:49,449
You were timed out.
Yep.
1390
01:01:49,530 --> 01:01:51,189
And you'll serve a 30-minute penalty.
1391
01:01:51,290 --> 01:01:52,909
On this side of the mat, please.
1392
01:01:53,050 --> 01:01:54,349
Half an hour is a lot of time on Race.
1393
01:01:54,450 --> 01:01:55,450
Yeah.
1394
01:01:55,451 --> 01:01:57,449
So, this penalty could send us home.
1395
01:01:57,590 --> 01:01:59,889
This is gonna be the longest
30 minutes of our lives.
1396
01:01:59,970 --> 01:02:01,389
We knew that behind us,
1397
01:02:01,490 --> 01:02:04,269
were the Cowboys, Dwes and Kath,
1398
01:02:04,370 --> 01:02:06,029
and Tina and Malaan.
1399
01:02:06,130 --> 01:02:07,469
We just have to wait
1400
01:02:07,610 --> 01:02:08,989
and, hopefully,
we don't get eliminated.
1401
01:02:17,496 --> 01:02:19,355
There's absolutely nothing
we can do about it,
1402
01:02:19,456 --> 01:02:21,155
but we gave it our all today.
1403
01:02:21,296 --> 01:02:25,795
We were the 11th team to arrive,
and we had a half-hour penalty.
1404
01:02:25,936 --> 01:02:27,955
That was the slowest
half an hour of our lives.
1405
01:02:28,056 --> 01:02:30,155
We did our best.
1406
01:02:30,296 --> 01:02:31,835
That's all we can do.
Yeah.
1407
01:02:31,976 --> 01:02:34,195
We knew that behind us
were the cowboys,
1408
01:02:34,296 --> 01:02:36,995
Dwes & Kath and Tina & Malaan.
1409
01:02:37,136 --> 01:02:38,136
Alright, ready?
Yep.
1410
01:02:38,216 --> 01:02:39,275
Let's go.
1411
01:02:39,376 --> 01:02:41,715
Hope for the best.
1412
01:02:43,416 --> 01:02:45,775
Oh, my God. Our first split start?
Yeah.
1413
01:02:45,916 --> 01:02:47,195
Oh, my God.
Where do you reckon we came?
1414
01:02:47,296 --> 01:02:50,275
Yes, Tina! Give me your hand, baby!
1415
01:02:50,376 --> 01:02:51,775
Boom!
1416
01:02:53,536 --> 01:02:56,795
Malaan, Tina, you are...
1417
01:02:56,896 --> 01:02:59,075
..the 12th team to arrive,
1418
01:02:59,216 --> 01:03:01,675
but the 11th team to check in,
because they've been penalised.
1419
01:03:01,816 --> 01:03:03,075
Oh!
You're still in the race.
1420
01:03:03,176 --> 01:03:04,275
Oh, goodness.
1421
01:03:05,736 --> 01:03:07,435
You're right. All over it.
It's all good.
1422
01:03:07,576 --> 01:03:08,635
Just grab it.
Ohh, yuck!
1423
01:03:08,776 --> 01:03:10,235
Put him in.
Dirty things.
1424
01:03:13,236 --> 01:03:14,955
Happy days. Thanks, mate.
1425
01:03:15,096 --> 01:03:16,495
Awesome.
Thank you, sir.
1426
01:03:16,576 --> 01:03:17,715
Thank you very much.
1427
01:03:17,856 --> 01:03:19,995
"Follow the flags
to find the Pit Stop."
1428
01:03:21,456 --> 01:03:23,275
Oh, Jesus. Oh.
1429
01:03:23,416 --> 01:03:25,875
Is it one person only?
Oh, yeah.
1430
01:03:25,976 --> 01:03:27,035
For this challenge,
1431
01:03:27,176 --> 01:03:29,555
we originally decided that Dwes
would capture the cane toads.
1432
01:03:31,296 --> 01:03:33,955
I just don't...
1433
01:03:34,056 --> 01:03:35,775
Ahh! Yuck!
1434
01:03:35,916 --> 01:03:38,875
I hate frogs and they were just
jumping around everywhere.
1435
01:03:38,976 --> 01:03:40,515
I don't think I can do it.
1436
01:03:40,656 --> 01:03:42,275
Nup. Where is it?
I can't.
1437
01:03:42,376 --> 01:03:43,955
Here, I'll hold the box.
1438
01:03:44,056 --> 01:03:45,775
This is gross!
1439
01:03:47,316 --> 01:03:48,595
Katherine did it really well.
1440
01:03:48,736 --> 01:03:50,355
I was surprised
that she was able to do it.
1441
01:03:50,456 --> 01:03:51,515
We're halfway there.
1442
01:03:51,656 --> 01:03:55,715
Going into day one, I think our
strategy was to just not come last.
1443
01:03:55,816 --> 01:03:56,915
I think we've got 20 now.
1444
01:03:57,016 --> 01:03:58,395
You've gotta, you know, move quickly,
1445
01:03:58,536 --> 01:04:00,355
or you're gonna be the first team
to get eliminated.
1446
01:04:06,316 --> 01:04:07,675
Yes!
1447
01:04:10,296 --> 01:04:12,035
Thank you very much.
Thank you so much.
1448
01:04:15,676 --> 01:04:17,515
I'm literally shaking.
1449
01:04:17,656 --> 01:04:20,595
We didn't know who was gonna come
running around the corner
1450
01:04:20,696 --> 01:04:22,435
and take us out of the race.
1451
01:04:22,576 --> 01:04:25,515
The longest waiting time for me.
That was excruciating.
1452
01:04:25,656 --> 01:04:27,075
Dad, someone's coming.
Yeah.
1453
01:04:28,736 --> 01:04:29,995
Oh, here's the big fella.
1454
01:04:35,956 --> 01:04:38,075
Brendon, Jackson...
1455
01:04:38,176 --> 01:04:41,215
..you are the 13th team to arrive,
1456
01:04:41,296 --> 01:04:42,855
but the 12th team to check in
1457
01:04:42,996 --> 01:04:45,215
because Rani and Jobelle are serving
a penalty.
1458
01:04:45,296 --> 01:04:46,635
That's good enough for me.
1459
01:04:46,736 --> 01:04:48,955
Well done, boys. Come on.
1460
01:04:49,096 --> 01:04:50,595
Good on ya.
Cheers, man.
1461
01:04:50,696 --> 01:04:51,955
You're still in, you're still in.
1462
01:04:52,096 --> 01:04:53,715
We're quite happy sitting where we are.
1463
01:04:53,856 --> 01:04:55,115
It means we can't get any worse.
Nah.
1464
01:04:55,256 --> 01:04:56,955
Got something to chase for.
Exactly. We can only go up.
1465
01:04:57,096 --> 01:05:00,035
Jobelle and Rani,
one team left to check in.
1466
01:05:02,176 --> 01:05:04,395
Come on. We have to find Beau.
1467
01:05:04,496 --> 01:05:06,355
Go to the sugar mill.
1468
01:05:06,496 --> 01:05:10,115
In three minutes' time, we're either
gonna find out if we're still here,
1469
01:05:10,216 --> 01:05:11,355
or if...
1470
01:05:11,496 --> 01:05:13,935
Or goodbye.
..if we go home.
1471
01:05:15,656 --> 01:05:18,755
As long as we can get to
the pit stop, I still held hope,
1472
01:05:18,896 --> 01:05:20,595
you know, that somebody
was penalised for something.
1473
01:05:20,696 --> 01:05:21,795
Come on, Kath.
1474
01:05:24,456 --> 01:05:25,795
Two more minutes.
1475
01:05:25,936 --> 01:05:27,715
My heart is pounding.
Yeah.
1476
01:05:27,816 --> 01:05:29,355
Come on, Kath. Let's go.
1477
01:05:31,536 --> 01:05:32,595
Come on.
1478
01:05:33,576 --> 01:05:34,995
Jobelle and Rani...
Yes, Beau.
1479
01:05:35,096 --> 01:05:36,795
..please come up to the mat.
1480
01:05:42,656 --> 01:05:46,795
Jobelle, Rani - you were
the 11th team to arrive,
1481
01:05:46,896 --> 01:05:48,935
however, after serving your penalty,
1482
01:05:49,056 --> 01:05:52,315
you're the 13th team to check in
and you're still in the race.
1483
01:05:56,756 --> 01:05:58,595
We did it. We did it.
1484
01:05:58,696 --> 01:06:00,355
What does your dad mean to you?
1485
01:06:00,456 --> 01:06:02,355
Oh, my dad is my hero.
1486
01:06:02,456 --> 01:06:03,935
From when I was a little girl.
1487
01:06:04,016 --> 01:06:05,675
He's my hero at the moment as well.
1488
01:06:05,816 --> 01:06:08,075
Thank you, Beau.
1489
01:06:08,216 --> 01:06:10,515
Still in the race. Come on, man.
Thank you, Beau.
1490
01:06:10,656 --> 01:06:12,295
Thank you, thank you.
Alright.
1491
01:06:12,376 --> 01:06:13,875
We saw our strength today
1492
01:06:14,016 --> 01:06:15,955
and so we were able to jump
a few steps today.
1493
01:06:16,096 --> 01:06:18,295
Hopefully tomorrow, we can do the same.
1494
01:06:18,436 --> 01:06:20,835
We're gonna climb up the ladder!
Hopefully.
1495
01:06:20,936 --> 01:06:22,315
Little bit!
1496
01:06:26,236 --> 01:06:29,295
I think we've done
really well as a team.
1497
01:06:29,436 --> 01:06:31,935
It's been good. I've never seen Dwes
in this sort of space,
1498
01:06:32,016 --> 01:06:33,675
having to compete.
1499
01:06:40,396 --> 01:06:42,675
Welcome to Kuku-yalanji country.
1500
01:06:42,816 --> 01:06:44,035
Thank you.
Thank you.
1501
01:06:45,176 --> 01:06:47,155
How do you feel?
Oh, exhausted.
1502
01:06:48,736 --> 01:06:50,395
Dwes...
1503
01:06:50,496 --> 01:06:52,755
..Katherine, you are...
1504
01:06:54,456 --> 01:06:55,795
..the last team to arrive.
1505
01:06:57,016 --> 01:06:58,355
And you've been eliminated.
1506
01:06:58,456 --> 01:06:59,595
That's OK, sis.
1507
01:06:59,696 --> 01:07:01,755
Your time on the race is now over.
1508
01:07:02,756 --> 01:07:04,115
How do you feel?
1509
01:07:04,216 --> 01:07:06,355
Oh, pretty disappointed.
1510
01:07:06,456 --> 01:07:07,675
It's just so strenuous.
1511
01:07:07,816 --> 01:07:09,575
Is this how hard you thought the race
would be?
1512
01:07:09,656 --> 01:07:11,475
Nah, definitely not this hard.
1513
01:07:11,616 --> 01:07:14,655
I hope that other Indigenous people
just see us
1514
01:07:14,796 --> 01:07:16,835
and see that, you know,
we've actually given this a go
1515
01:07:16,976 --> 01:07:19,755
and that, you know, we're from these
small towns and communities,
1516
01:07:19,856 --> 01:07:21,435
and we aren't held back by that.
1517
01:07:21,576 --> 01:07:24,295
That we're actually out here...
yeah, trying to give things a go
1518
01:07:24,376 --> 01:07:25,675
that we wouldn't usually do.
1519
01:07:25,776 --> 01:07:27,295
I'm grateful for the opportunity.
1520
01:07:27,436 --> 01:07:29,075
I think I probably wouldn't have
been able to do it
1521
01:07:29,216 --> 01:07:31,015
with anybody else other than Katherine.
1522
01:07:31,136 --> 01:07:33,355
And I'm just to blessed to be a part
of this.
1523
01:07:34,776 --> 01:07:36,995
Next time on The Amazing Race
Australia...
1524
01:07:37,136 --> 01:07:38,795
Going to La La Land, baby.
We're going home!
1525
01:07:38,936 --> 01:07:41,035
..as teams travel to
the Gold Coast...
1526
01:07:41,136 --> 01:07:42,235
It was hectic as.
1527
01:07:42,336 --> 01:07:44,235
..things get wet...
1528
01:07:44,336 --> 01:07:45,835
The waves are massive.
1529
01:07:45,936 --> 01:07:47,035
..and wild.
1530
01:07:47,176 --> 01:07:50,395
I've never felt so amazing in my life.
1531
01:07:50,496 --> 01:07:51,655
With a twist -
1532
01:07:51,736 --> 01:07:53,375
a Salvage or a Sabotage.
1533
01:07:53,456 --> 01:07:55,395
100% curveball.
1534
01:07:55,496 --> 01:07:56,496
And one team...
1535
01:07:56,616 --> 01:07:58,395
Have I gone in there,
gut full of confidence...
1536
01:07:58,496 --> 01:08:00,315
Gun it! Gun it! Gun it!
1537
01:08:00,416 --> 01:08:01,915
..quits the race.
1538
01:08:02,736 --> 01:08:04,755
Oh, he fell really bad.
1539
01:08:04,856 --> 01:08:07,408
synced by dom.smrc
112055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.