All language subtitles for The Amazing Race Australia - 05x01 - Episode 1.HDTV.H264-CBFM.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,316 --> 00:00:14,836 Australia. 2 00:00:18,245 --> 00:00:21,384 Home to the oldest culture on the planet... 3 00:00:23,765 --> 00:00:26,224 ..dating back to the Dreamtime. 4 00:00:36,645 --> 00:00:39,344 We truly welcome you into our country here 5 00:00:39,485 --> 00:00:42,024 where the rainforest meets the sea. 6 00:00:46,445 --> 00:00:51,704 Today, it's one of the most multicultural countries on earth. 7 00:00:51,845 --> 00:00:54,024 Being Aboriginal we stand on the shoulders of giants. 8 00:00:54,165 --> 00:00:56,664 Coming on The Amazing Race is very important. 9 00:00:56,805 --> 00:00:59,544 We can show all the young people, like, you guys can do it too. 10 00:00:59,685 --> 00:01:04,944 And now these 14 teams will race across this great southern land. 11 00:01:05,085 --> 00:01:07,104 Being Sikhs, we've always been warriors. 12 00:01:07,245 --> 00:01:10,384 It's all about being determined, being strong and never giving up. 13 00:01:10,525 --> 00:01:13,104 We've lived in Australia since we were nine years old. 14 00:01:13,245 --> 00:01:16,804 We love adventure and we've always wanted to travel around Australia. 15 00:01:16,945 --> 00:01:19,184 And we're just so excited to be on The Amazing Race. 16 00:01:19,285 --> 00:01:23,264 Super excited! Whoo! 17 00:01:23,365 --> 00:01:24,365 This year... 18 00:01:24,365 --> 00:01:25,365 Whoo! 19 00:01:27,185 --> 00:01:29,264 ..the world's most epic adventure... 20 00:01:29,405 --> 00:01:31,624 This is The Amazing Race! It's amazing! 21 00:01:31,725 --> 00:01:32,984 ..races through... 22 00:01:33,085 --> 00:01:34,085 Go on! Get past them! 23 00:01:35,265 --> 00:01:37,464 ..the world's most extreme country. 24 00:01:37,565 --> 00:01:40,904 Ow! Ow! I can't do this! 25 00:01:42,285 --> 00:01:43,344 Big challenges. 26 00:01:43,445 --> 00:01:44,984 So freaking awesome! 27 00:01:45,085 --> 00:01:46,344 Hang in there! 28 00:01:50,265 --> 00:01:51,464 Bigger characters. 29 00:01:51,565 --> 00:01:52,565 I'm a fearless man. 30 00:01:54,265 --> 00:01:55,804 Holly is more resilient than me. 31 00:01:55,945 --> 00:01:58,264 Any woman is more resilient than you, bro. 32 00:01:59,445 --> 00:02:02,704 Whoo! 33 00:02:02,805 --> 00:02:04,104 Yeah! 34 00:02:04,245 --> 00:02:06,344 That was the proudest moment in my life. 35 00:02:09,245 --> 00:02:11,664 Thought you knew Australia? Think again. 36 00:02:11,765 --> 00:02:12,824 Feels like you're somewhere else. 37 00:02:12,925 --> 00:02:15,304 Oh, this is so badass. 38 00:02:15,445 --> 00:02:16,884 This... Go, go, go, go! 39 00:02:17,005 --> 00:02:21,704 ..is the toughest Amazing Race ever seen. 40 00:03:14,045 --> 00:03:17,264 14 teams have travelled here to Far North Queensland 41 00:03:17,405 --> 00:03:20,344 where the oldest living rainforest on the planet 42 00:03:20,485 --> 00:03:23,104 meets the world's largest coral reef. 43 00:03:23,205 --> 00:03:25,184 Our adventure begins on the edge 44 00:03:25,325 --> 00:03:28,604 of the World Heritage-listed Daintree Rainforest, 45 00:03:28,725 --> 00:03:32,624 which is home to thousands of rare plants and animals. 46 00:03:35,505 --> 00:03:38,024 Teams, welcome to The Amazing Race. 47 00:03:43,125 --> 00:03:48,824 You are about to race around Australia for $250,000. 48 00:03:48,925 --> 00:03:50,824 Yes! 49 00:03:50,965 --> 00:03:53,024 Amanda and Ashleigh. Hey! 50 00:03:53,125 --> 00:03:54,264 You guys excited or what? 51 00:03:54,365 --> 00:03:55,884 Yeah, so excited! 52 00:03:55,965 --> 00:03:57,384 It's the race of a lifetime! 53 00:03:57,525 --> 00:03:59,104 We love adventure. It's The Amazing Race. 54 00:03:59,245 --> 00:04:02,184 Sefa and Jess, is it more mental or physical? 55 00:04:02,325 --> 00:04:05,424 I'm hoping mental, for obvious reasons. 56 00:04:07,365 --> 00:04:09,904 Cowboys, why can you guys win The Amazing Race? 57 00:04:10,005 --> 00:04:11,005 We've got what it takes. 58 00:04:11,045 --> 00:04:13,704 We compete in the toughest sport in the world, so we're here to win. 59 00:04:13,845 --> 00:04:15,704 Both of us are third-generation cowboys. 60 00:04:15,845 --> 00:04:18,504 Between us we have broken pretty well every bone in our body. 61 00:04:18,645 --> 00:04:20,784 My head's a bit bent. I've got to wear my hat on the side. 62 00:04:20,925 --> 00:04:22,664 I don't know if you can see or not, but... 63 00:04:22,805 --> 00:04:24,624 At the end of the day we're here to win. 64 00:04:24,765 --> 00:04:26,824 Get a cowboy up and get it done. Get it done. 65 00:04:28,425 --> 00:04:30,504 Alright, let's get to business. 66 00:04:30,645 --> 00:04:36,144 The first choice you have to make is between beach or boat. 67 00:04:39,545 --> 00:04:42,344 Your first clue is on your backpacks behind you. 68 00:04:42,445 --> 00:04:44,264 Are you ready? 69 00:04:44,365 --> 00:04:45,365 Yes! 70 00:04:45,405 --> 00:04:48,824 ARE. YOU. READY!? Yes! 71 00:04:48,925 --> 00:04:52,784 Race hard, race safe. 72 00:04:52,885 --> 00:04:57,424 Three, two, one! 73 00:04:57,525 --> 00:04:59,024 Go! 74 00:04:59,125 --> 00:05:00,604 Let's go, Shan. 75 00:05:03,685 --> 00:05:05,544 Oh, shit. 76 00:05:05,645 --> 00:05:07,864 Get the clue. It's in my bag. 77 00:05:12,565 --> 00:05:13,824 Route info. 78 00:05:13,965 --> 00:05:16,384 "Make your way to Drumsara Station in Mossman. 79 00:05:16,525 --> 00:05:18,464 "Gear up and get flying to kick off your race." 80 00:05:19,765 --> 00:05:21,464 Teams must drive towards Mossman, 81 00:05:21,605 --> 00:05:25,784 a small town located in the heart of Queensland's sugarcane country. 82 00:05:25,925 --> 00:05:29,384 They must follow the flags to find Drumsara Station, 83 00:05:29,525 --> 00:05:32,184 a historic farm on the banks of the Mossman River 84 00:05:32,325 --> 00:05:34,704 where they'll find their first challenge. 85 00:05:34,845 --> 00:05:38,184 But to get there, teams must first find their cars. 86 00:05:38,285 --> 00:05:40,624 Half are parked 1km up the beach, 87 00:05:40,765 --> 00:05:43,824 requiring a tough, fast foot race on sand. 88 00:05:43,925 --> 00:05:46,744 And the other half are 3km upriver, 89 00:05:46,885 --> 00:05:51,224 which means choosing the less tiring option of a tinnie ride. 90 00:05:51,365 --> 00:05:53,424 I think we take the tinnie. I reckon go the tinnie, yep. 91 00:05:53,565 --> 00:05:54,565 Let's go. Let's go. 92 00:05:54,645 --> 00:05:57,144 What do you want to do? The boat? Yep, let's go. 93 00:05:59,405 --> 00:06:02,144 Who drives fast? Fastest... 94 00:06:02,245 --> 00:06:03,424 You drive fast? OK, let's go. 95 00:06:03,565 --> 00:06:05,864 We didn't know if the tinnie was gonna be faster 96 00:06:05,965 --> 00:06:07,964 but we love tinnies. 97 00:06:09,345 --> 00:06:11,624 Let's take the beach. Beach? 98 00:06:11,765 --> 00:06:13,264 Yeah. Let's go. 99 00:06:13,405 --> 00:06:16,984 I said beach because it looked deceiving. 100 00:06:17,125 --> 00:06:20,224 Can't be that easy just to get to where we're supposed to go. 101 00:06:20,325 --> 00:06:21,504 Let's go, Shan. 102 00:06:24,205 --> 00:06:26,264 Yep, I'm in. 103 00:06:26,405 --> 00:06:31,224 We're best friends and we are middle-aged, overweight mums. 104 00:06:31,325 --> 00:06:32,544 Mildly unfit. 105 00:06:32,645 --> 00:06:33,984 Yep. 106 00:06:34,085 --> 00:06:35,504 Very. 107 00:06:35,605 --> 00:06:38,904 We did not fancy a run on the beach. 108 00:06:39,045 --> 00:06:41,324 No, we have to make those smart choices when we can. 109 00:06:42,745 --> 00:06:44,684 Oh... Did we miss out? 110 00:06:47,765 --> 00:06:50,324 We ran for the boats and then they were all gone. 111 00:06:50,465 --> 00:06:53,064 Oh, my God. So we've missed the last boat. 112 00:06:53,165 --> 00:06:55,904 Whoo! Great start! 113 00:06:56,005 --> 00:06:57,005 We decided to run. 114 00:06:58,405 --> 00:07:00,044 And run hot. 115 00:07:01,345 --> 00:07:03,404 How do you run hot? I did it. 116 00:07:04,925 --> 00:07:08,464 We are identical twins and we are models. 117 00:07:08,605 --> 00:07:11,404 Other teams wouldn't have the connection that we have. 118 00:07:11,525 --> 00:07:15,824 My only concern is they might target us because we are very in sync. 119 00:07:15,965 --> 00:07:19,044 We've just got to be the dark horses. Yeah. In white. 120 00:07:24,125 --> 00:07:25,764 You're right? Yeah. 121 00:07:28,565 --> 00:07:30,944 Run on wet sand. Run on wet sand. This is it. 122 00:07:31,085 --> 00:07:32,684 This is what we trained for, Alex. We got it. 123 00:07:32,765 --> 00:07:34,424 This is what we trained for. 124 00:07:36,505 --> 00:07:39,344 Hey... I'm out of breath. 125 00:07:39,445 --> 00:07:41,044 It's alright. Come on. 126 00:07:41,125 --> 00:07:43,304 Oh my God. It's hard. 127 00:07:43,405 --> 00:07:46,104 We knew coming into the race 128 00:07:46,205 --> 00:07:49,064 that our disadvantage was cardio. 129 00:07:51,165 --> 00:07:52,584 Jess, give me your bag. 130 00:07:52,685 --> 00:07:54,404 Come on. 131 00:07:54,525 --> 00:07:59,504 People may judge us by what we look like, which is not much. 132 00:07:59,605 --> 00:08:01,464 But we might be the underdog. 133 00:08:03,325 --> 00:08:06,044 Jess, we've got to move. I know. 134 00:08:06,125 --> 00:08:07,624 We're regretting doing beach? 135 00:08:15,125 --> 00:08:17,404 We've got to go find the car. OK. 136 00:08:17,485 --> 00:08:19,344 I see the flag. 137 00:08:19,445 --> 00:08:21,584 Let's go, let's go, let's go. 138 00:08:25,485 --> 00:08:28,104 Ah! Whoo! Let's go for a ride! 139 00:08:28,205 --> 00:08:29,984 We're the last team. Come on. 140 00:08:41,285 --> 00:08:43,824 We chose the boat. It was slower. It was slower. 141 00:08:43,965 --> 00:08:46,144 But they had to sprint a kilometre on the beach. 142 00:08:48,565 --> 00:08:51,504 Oh, my God. We're on The Amazing Race! 143 00:08:51,645 --> 00:08:54,184 When I was a kid I was watching The Amazing Race in the Philippines 144 00:08:54,325 --> 00:08:57,184 and I was like, "I'm gonna go on that show with my dad one day." 145 00:08:58,285 --> 00:09:00,344 No, no, no. Don't rock the boat. 146 00:09:00,485 --> 00:09:02,784 We're still pinching ourselves that we're here. 147 00:09:02,885 --> 00:09:04,424 But we're here! Whoo! 148 00:09:06,965 --> 00:09:11,484 Jobelle is my only daughter and I'm gonna do everything for her. 149 00:09:11,565 --> 00:09:12,664 He's my hero. 150 00:09:12,765 --> 00:09:14,024 We're gonna do it together 151 00:09:14,125 --> 00:09:15,224 as a father and son... 152 00:09:15,325 --> 00:09:16,944 Father and daughter. Sorry. 153 00:09:22,065 --> 00:09:24,344 Take two deep breaths, ready? Yes. 154 00:09:26,565 --> 00:09:28,764 Our strategy would just be really calm. 155 00:09:28,905 --> 00:09:32,024 Read the instructions really calmly and composed. 156 00:09:32,165 --> 00:09:35,224 "Make your way to Drumsara Station in Mossman, 157 00:09:35,365 --> 00:09:38,144 "gear up and get flying to kick off your race." 158 00:09:40,225 --> 00:09:42,844 On 31 July, 1942, 159 00:09:42,965 --> 00:09:47,064 a lone Japanese bomber dropped eight bombs on the Mossman area. 160 00:09:47,165 --> 00:09:48,424 He thought it was Cairns. 161 00:09:48,565 --> 00:09:52,844 It was one of three recorded bombings in the area. Until now. 162 00:09:52,965 --> 00:09:56,764 In this challenge, teams will have to don this classic pilot uniform 163 00:09:56,845 --> 00:09:58,384 and remain airborne. 164 00:09:58,525 --> 00:10:01,904 One team member will remain in the air while propelled by the other. 165 00:10:02,045 --> 00:10:05,904 The aim of the game is to get four balls in the target below. 166 00:10:06,045 --> 00:10:10,384 Coordination and communication will be critical. 167 00:10:10,525 --> 00:10:14,064 And once their mission is complete, they'll receive their next clue. 168 00:10:14,165 --> 00:10:16,064 Bombs away, come on! 169 00:10:16,165 --> 00:10:17,704 Oh, wow, yes. 170 00:10:17,805 --> 00:10:19,264 Lost my moustache. 171 00:10:21,105 --> 00:10:22,744 Just keep an eye out for flags. 172 00:10:23,925 --> 00:10:26,264 That's a flag. 173 00:10:26,365 --> 00:10:27,704 Drumsara Station. There you go. 174 00:10:27,805 --> 00:10:29,144 Perfect. 175 00:10:29,285 --> 00:10:32,984 Alright, Jas, once we get off, let's follow the signs, yeah? 176 00:10:33,085 --> 00:10:35,504 Let's go. 177 00:10:35,605 --> 00:10:38,064 This is cool. A massive scaffold. 178 00:10:38,205 --> 00:10:40,484 First challenge. You know, let's do this. 179 00:10:40,565 --> 00:10:43,304 Look for the Drumsara sign. 180 00:10:43,445 --> 00:10:45,984 Sounds like a Mexican dish. 181 00:10:46,125 --> 00:10:48,204 We got a bit lost, so I was supposed to be giving directions. 182 00:10:48,285 --> 00:10:49,504 Like, good luck. 183 00:10:49,605 --> 00:10:52,144 This is stressful. 184 00:10:52,285 --> 00:10:54,664 - Slow down here. - Tell me where to look. 185 00:10:54,805 --> 00:10:56,264 I'm having a look. There's a thing there. 186 00:10:56,465 --> 00:10:58,664 You should've driven, honestly. There it is. Turn around, turn around. 187 00:10:58,805 --> 00:11:00,064 Go into this driveway and turn around. 188 00:11:00,205 --> 00:11:02,104 The Amazing Race could really test our relationship 189 00:11:02,205 --> 00:11:03,784 because we both have big egos. 190 00:11:03,885 --> 00:11:04,904 So go right? 191 00:11:05,045 --> 00:11:06,304 Yeah, turn right, turn right, turn right! 192 00:11:06,445 --> 00:11:07,445 We're going back! Why? 193 00:11:07,525 --> 00:11:09,224 Because I found the flag. 194 00:11:09,365 --> 00:11:11,864 We're both hot-headed and we both are always right. 195 00:11:12,005 --> 00:11:13,005 Where? There! 196 00:11:13,006 --> 00:11:14,144 Huh? Just there. 197 00:11:14,285 --> 00:11:17,064 We're gonna turn right in about 30m up the road. 198 00:11:17,165 --> 00:11:18,664 Where I told you we should go. 199 00:11:20,305 --> 00:11:21,504 Oh, my God. 200 00:11:21,645 --> 00:11:23,024 It's like four times I've been right now. 201 00:11:23,125 --> 00:11:24,304 Right here. Right here. 202 00:11:24,445 --> 00:11:26,064 Huh? Right here. 203 00:11:26,165 --> 00:11:28,744 Alright, right here. OK. 204 00:11:28,845 --> 00:11:30,304 Drumsara. 205 00:11:30,405 --> 00:11:33,024 Good eye, Sefa. Good eye! 206 00:11:33,165 --> 00:11:36,344 They ran ahead but we got caught up, baby. 207 00:11:36,445 --> 00:11:38,564 Whoo! We're coming for you! 208 00:11:45,805 --> 00:11:46,805 Who's driving? 209 00:11:46,806 --> 00:11:48,104 You navigate, I drive. 210 00:11:50,205 --> 00:11:52,024 And we pray to God that we don't get lost. 211 00:11:52,125 --> 00:11:53,284 Oh, no. 212 00:11:53,365 --> 00:11:55,004 Whoo! I like the silver one. 213 00:11:55,105 --> 00:11:57,384 That says manual. Manual. 214 00:11:57,485 --> 00:12:00,704 I'll jump. OK, let's go. 215 00:12:00,845 --> 00:12:04,024 You give us directions, eh? Yeah. 216 00:12:04,165 --> 00:12:07,064 "Make your way to Drumsara Station in Mossman. 217 00:12:07,205 --> 00:12:09,864 "Gear up and get flying to kick off your race." 218 00:12:13,745 --> 00:12:14,984 I'll aim, I'll drop and you pass. 219 00:12:15,185 --> 00:12:17,304 - Let's go get harnessed up and we'll be first. - I'll get harnessed up. 220 00:12:17,445 --> 00:12:22,204 I was gonna be the pilot and Jas was gonna throw the inflated balls to me. 221 00:12:22,345 --> 00:12:25,284 Anurag, best of luck, bro. Let's go. 222 00:12:25,405 --> 00:12:27,204 We've been friends for 7 to 8 years now. 223 00:12:27,345 --> 00:12:29,344 We've travelled around the world together. 224 00:12:29,445 --> 00:12:30,704 We do seek adventure. 225 00:12:30,805 --> 00:12:32,384 And we're very competitive. 226 00:12:32,525 --> 00:12:36,004 As Sikhs, we've learnt how to be strong physically and mentally. 227 00:12:36,125 --> 00:12:38,824 How to put a positive spin on a negative situation 228 00:12:38,965 --> 00:12:41,224 to convert one of our weaknesses into a strength 229 00:12:41,325 --> 00:12:42,644 and use it to our advantage. 230 00:12:42,765 --> 00:12:44,424 Ready? Yep. 231 00:12:44,525 --> 00:12:45,924 Three, two, one. 232 00:12:49,685 --> 00:12:51,784 There was a pendulum and a pulley system. 233 00:12:52,925 --> 00:12:55,284 This doesn't even work. Is there another way of doing this? 234 00:12:55,365 --> 00:12:57,344 We didn't know if I was climbing up 235 00:12:57,485 --> 00:13:01,664 or if Jas had to sort of use the rope to pull me up. 236 00:13:03,685 --> 00:13:05,584 You can't do it. You can't do it. I have to do it. 237 00:13:05,685 --> 00:13:07,304 We don't know what to do. 238 00:13:07,445 --> 00:13:09,004 You look like Nick Jonas from Jumanji. 239 00:13:09,085 --> 00:13:11,944 No, I look like Indiana Jones. 240 00:13:12,085 --> 00:13:14,864 Indiana Jones meets Miley Cyrus Wrecking Ball. 241 00:13:14,965 --> 00:13:16,384 Go, Jess. 242 00:13:16,525 --> 00:13:20,464 Hold on a second. We had to climb up the structure. 243 00:13:20,565 --> 00:13:21,744 Yeah, Jas! 244 00:13:24,445 --> 00:13:26,464 Whoa! 245 00:13:26,565 --> 00:13:28,504 Jess, arms! 246 00:13:28,605 --> 00:13:29,644 Nah. 247 00:13:29,725 --> 00:13:31,664 Yeah. Wait. 248 00:13:32,745 --> 00:13:34,704 Hold on. Hold on. Hold on. 249 00:13:34,805 --> 00:13:36,744 Ready, ready, ready? 250 00:13:36,885 --> 00:13:38,744 Much better. You got it. 251 00:13:41,165 --> 00:13:43,784 Oh! Come on! Come on! 252 00:13:43,885 --> 00:13:45,144 Hang on, Jess. 253 00:13:46,805 --> 00:13:49,024 Again, again. Here we go. 254 00:13:50,105 --> 00:13:51,904 Come on. 255 00:13:52,045 --> 00:13:55,064 What I think makes the pair of us a distinctive team 256 00:13:55,205 --> 00:13:59,004 is obviously we've grown up together, we are siblings. 257 00:13:59,085 --> 00:14:00,704 No, no. You're alright. 258 00:14:00,805 --> 00:14:02,284 Do what you've got to do. 259 00:14:02,365 --> 00:14:05,004 I have a physical difference. 260 00:14:05,085 --> 00:14:06,504 I was born like this. 261 00:14:06,645 --> 00:14:10,064 I've grown up and become very independent because of it. 262 00:14:11,205 --> 00:14:14,744 And I think people look at us as not a threat to start 263 00:14:14,845 --> 00:14:15,845 because obviously my arm. 264 00:14:17,485 --> 00:14:21,104 Whereas we're gonna get 'em. Gonna shock them. 265 00:14:23,965 --> 00:14:25,104 Ready? 266 00:14:26,825 --> 00:14:28,424 Alright, you got this. 267 00:14:31,105 --> 00:14:32,464 That's one! 268 00:14:33,805 --> 00:14:35,584 We don't need our bags! We don't need our bags? 269 00:14:37,165 --> 00:14:39,944 Go, go. This way. 270 00:14:40,045 --> 00:14:41,744 Come on. 271 00:14:43,725 --> 00:14:44,904 Hang on, Jess. 272 00:14:46,885 --> 00:14:49,644 I had no experience. I'm just gonna throw the ball. 273 00:14:53,765 --> 00:14:55,904 Yeah! 274 00:14:56,005 --> 00:14:57,304 Let's go! Here we go! 275 00:14:57,405 --> 00:15:00,184 Propel. That's good. 276 00:15:02,245 --> 00:15:08,504 Yeah! 277 00:15:08,645 --> 00:15:11,384 Strategy is... I'll climb... I don't want to wear that. 278 00:15:11,525 --> 00:15:13,464 You can wear that. 279 00:15:13,565 --> 00:15:14,824 Jess, go. 280 00:15:14,965 --> 00:15:16,864 Come on, Jess. Almost there. Almost there. 281 00:15:17,005 --> 00:15:19,464 Alright, we can do this. We can do this, easy. 282 00:15:22,265 --> 00:15:23,744 Yes, go in! Go in! 283 00:15:25,325 --> 00:15:27,364 It wasn't easy. Balls were going everywhere. 284 00:15:27,445 --> 00:15:28,584 We were hitting that rim. 285 00:15:30,285 --> 00:15:32,004 Jess, not willy-nilly. Don't, don't, don't. 286 00:15:33,525 --> 00:15:34,664 Yeah! 287 00:15:35,825 --> 00:15:37,004 You got it. You got it! 288 00:15:37,085 --> 00:15:38,085 Come on. More! 289 00:15:38,086 --> 00:15:40,084 Come on, Jess. One more. 290 00:15:43,185 --> 00:15:44,864 Let's go! We're done! 291 00:15:44,965 --> 00:15:46,004 Four! 292 00:15:46,145 --> 00:15:47,784 I think we're the first ones to finish. 293 00:15:47,885 --> 00:15:48,885 Come on. 294 00:15:48,886 --> 00:15:50,364 Detour. 295 00:15:52,445 --> 00:15:55,424 A detour is a choice between two challenges, 296 00:15:55,525 --> 00:15:57,724 each with its own pros and cons. 297 00:15:57,845 --> 00:16:00,104 And this detour is as Aussie as it gets. 298 00:16:01,725 --> 00:16:04,904 Teams must travel to the Mossman Exchange Hotel 299 00:16:05,005 --> 00:16:07,084 and choose between food or bev. 300 00:16:07,205 --> 00:16:10,864 Now, if they choose bev, each team member must carry a tray 301 00:16:11,005 --> 00:16:14,464 of seven schooners of beer and follow a complex marked path 302 00:16:14,605 --> 00:16:18,004 through the hotel's labyrinth of corridors and rooms 303 00:16:18,145 --> 00:16:20,984 without letting their beers drop below the red line. 304 00:16:21,125 --> 00:16:25,104 Once given a pass by publican Tony, they'll receive their next clue. 305 00:16:25,245 --> 00:16:29,904 Or they can choose food and come outside the Mossman Exchange Hotel 306 00:16:30,045 --> 00:16:33,944 to peel an entire 2 kilo bucket of my favourite food ever. 307 00:16:34,085 --> 00:16:36,824 Now, I want the head, legs, shell and tail gone, 308 00:16:36,965 --> 00:16:39,744 and don't forget the trickiest part - the poop chute. 309 00:16:39,845 --> 00:16:42,164 Once all the prawns have been peeled, 310 00:16:42,285 --> 00:16:45,544 then and only then will they get their next clue. 311 00:16:45,645 --> 00:16:46,645 I love prawns. 312 00:16:46,685 --> 00:16:47,944 What do you reckon? I think we go food. 313 00:16:48,045 --> 00:16:49,045 Yeah, go food. 314 00:16:49,046 --> 00:16:50,984 Let's go, Jess! Come on! 315 00:16:51,125 --> 00:16:53,544 We were at the front of the pack but we were just go, go, go. 316 00:16:53,685 --> 00:16:57,024 So we have to travel to the Mossman Exchange Hotel. 317 00:16:57,125 --> 00:16:58,384 It's called the Mossman Hotel. 318 00:16:58,525 --> 00:17:00,584 I reckon we go into Mossman and we go from there. 319 00:17:00,685 --> 00:17:03,144 Don't mess this up and keep moving. 320 00:17:05,265 --> 00:17:06,864 What's this? Stop. Stop. 321 00:17:09,325 --> 00:17:10,944 Drumsara Station. Turn left. 322 00:17:11,045 --> 00:17:13,664 Haha, well done, old son. 323 00:17:13,765 --> 00:17:14,765 There it is. 324 00:17:16,165 --> 00:17:18,224 Hurry up, hurry up. They're behind us. 325 00:17:18,325 --> 00:17:20,104 Oh, my God. Are we the last team? 326 00:17:20,205 --> 00:17:22,024 Let's get there first, Brendon. 327 00:17:27,325 --> 00:17:28,744 Dad, are you going the right way? 328 00:17:28,885 --> 00:17:31,024 Do you want to pull up and ask someone? 329 00:17:31,165 --> 00:17:33,184 We got a little bit lost. Yeah. 330 00:17:34,425 --> 00:17:37,344 ..Beach, Cape Tribulation... 331 00:17:37,485 --> 00:17:40,224 We're heading back to where we were when we got off the tinnie. 332 00:17:40,325 --> 00:17:43,444 Surely we didn't have to go this far. 333 00:17:43,525 --> 00:17:45,624 Oh, Dad... 334 00:17:45,725 --> 00:17:47,504 What? 335 00:17:52,885 --> 00:17:54,824 Yes! 336 00:17:56,705 --> 00:17:57,744 Let's go. 337 00:17:59,465 --> 00:18:00,904 Let's peel prawns. Let's go, let's go. 338 00:18:03,425 --> 00:18:06,524 Righto. Send it. 339 00:18:06,645 --> 00:18:07,944 We kind of got the knack of it straightaway. 340 00:18:09,925 --> 00:18:11,804 Oh, good job, Brendon! Hey! 341 00:18:14,525 --> 00:18:16,224 And again. 342 00:18:16,365 --> 00:18:17,804 Got the rhythm. Brendon got four in a row. 343 00:18:20,165 --> 00:18:22,344 Get in there! Yeah! Righto. 344 00:18:22,485 --> 00:18:24,344 Job, bro. Yeah, well done. 345 00:18:24,485 --> 00:18:27,064 Other teams struggled, so we got a jump on them then. 346 00:18:28,265 --> 00:18:30,164 Detour - food or bev? 347 00:18:30,305 --> 00:18:32,184 I'm thinking bev. Oh, mate, I'd love a beer. 348 00:18:32,285 --> 00:18:34,024 We don't mind a beer. 349 00:18:36,685 --> 00:18:38,704 Food, food, food. 350 00:18:38,845 --> 00:18:41,184 Being at the front of the pack, it is daunting 351 00:18:41,325 --> 00:18:43,524 because you're the first to figure everything out. 352 00:18:43,605 --> 00:18:44,984 Here we go. Prawns in a bucket. 353 00:18:45,125 --> 00:18:50,164 We knew, like, to peel the leg and the chute can take a long time. 354 00:18:50,245 --> 00:18:51,384 Two islanders... 355 00:18:51,485 --> 00:18:52,664 Peeling prawns. 356 00:18:52,805 --> 00:18:55,344 We've known each other since, like, 13. 357 00:18:55,485 --> 00:18:57,544 I would describe our relationship like siblings. 358 00:18:57,685 --> 00:19:00,224 She's the older sister that has an annoying little brother. 359 00:19:00,325 --> 00:19:01,584 I'm actually really grossed out. 360 00:19:01,725 --> 00:19:03,944 Look at all this poop, Jess. Stop. 361 00:19:04,085 --> 00:19:06,384 I'm gonna shove it in your mouth. That's what I'm gonna do. 362 00:19:06,565 --> 00:19:08,584 Want to go to a seafood buffet after this? No. 363 00:19:08,725 --> 00:19:12,884 If I can't make fun of you, we're not that tight. 364 00:19:12,965 --> 00:19:14,624 Why is there so much poop!? 365 00:19:16,465 --> 00:19:22,744 "Finished prawns must be whole, have no head, shell, poop chute." 366 00:19:22,885 --> 00:19:25,164 What's poop chute, do you know? We have to find out from them. 367 00:19:26,245 --> 00:19:27,824 Make sure you lock it. 368 00:19:28,635 --> 00:19:30,905 We chose the beer challenge 'cause we 369 00:19:30,929 --> 00:19:32,844 thought it was definitely gonna be the quickest. 370 00:19:32,845 --> 00:19:35,424 And the beers. We get a tray each or...? 371 00:19:35,565 --> 00:19:37,704 There was a few plates that kind of went around. 372 00:19:39,325 --> 00:19:42,264 The clue was, "Follow the path to get your next clue." 373 00:19:42,365 --> 00:19:44,544 Where's our marks? 374 00:19:44,645 --> 00:19:47,224 Wait up a sec. 375 00:19:47,325 --> 00:19:48,325 Hello, mate. 376 00:19:49,365 --> 00:19:51,904 We've started getting beers and just plonking them around there. 377 00:19:52,005 --> 00:19:53,005 We had no idea. 378 00:19:53,030 --> 00:19:55,428 Just plonking them across the table and everyone's in there 379 00:19:55,452 --> 00:20:00,200 giggling and carrying on. I was like, come on, mate. Help us out here. 380 00:20:01,825 --> 00:20:03,604 It's the only marked path I can find. 381 00:20:03,685 --> 00:20:05,464 It's true. 382 00:20:05,605 --> 00:20:07,304 We looked around and we could not see any marking. 383 00:20:07,445 --> 00:20:10,544 "Each deliver a tray of seven beers to receive your next clue." 384 00:20:10,685 --> 00:20:12,704 Yeah. Each deliver. 385 00:20:12,845 --> 00:20:14,884 Probably not as pretty as your last barmaid, but... 386 00:20:14,965 --> 00:20:16,304 ..I'll do. 387 00:20:16,405 --> 00:20:18,744 Yeah, I won't spill it. 388 00:20:20,185 --> 00:20:22,144 He was sitting there and I just went and plonked 389 00:20:22,285 --> 00:20:24,384 a tray of beers in front of him and he got up out of his seat. 390 00:20:24,525 --> 00:20:28,624 I was like, he hasn't given me a clue, so we might not be right yet. 391 00:20:29,865 --> 00:20:30,865 Is that it? 392 00:20:31,965 --> 00:20:33,144 He doesn't know. 393 00:20:33,285 --> 00:20:36,904 Maybe we should have just drunk them and hoped for the best. 394 00:20:37,045 --> 00:20:39,704 We were so confused. We couldn't figure out what the clue was. 395 00:20:39,805 --> 00:20:40,944 It was tough. 396 00:20:52,620 --> 00:20:53,703 Oh! 397 00:20:53,703 --> 00:20:55,660 So I have to catch it from up there. Yeah. 398 00:20:55,660 --> 00:20:57,300 Thank God I'm a little bit light. 399 00:20:57,300 --> 00:20:59,761 So I can just push myself back and forward. 400 00:21:03,230 --> 00:21:06,089 Yes, Amanda! Aaaaaaah! 401 00:21:06,190 --> 00:21:07,249 Oh, Detour. 402 00:21:07,350 --> 00:21:09,069 Let's do bev. 403 00:21:09,150 --> 00:21:10,889 I've done a lot of bartending. 404 00:21:11,030 --> 00:21:13,789 I definitely know how to carry like a plate full of drinks. 405 00:21:13,970 --> 00:21:16,089 - How hard can it be to carry seven beers on a tray? - Seven beers. 406 00:21:16,190 --> 00:21:17,509 There's not a sign over there. 407 00:21:17,630 --> 00:21:20,609 Are we going the wrong way? No, it's not. 408 00:21:20,750 --> 00:21:22,329 We lost time there with the beer challenge. 409 00:21:22,430 --> 00:21:23,849 We were so confused at first. 410 00:21:23,950 --> 00:21:25,809 We gotta follow the right things. 411 00:21:25,910 --> 00:21:27,329 Alright, we'll go that way, then. 412 00:21:27,510 --> 00:21:29,969 - We finally saw that flag we were looking for. - Yeah. 413 00:21:30,070 --> 00:21:32,569 Here we go. Oh, ho-ho. 414 00:21:32,670 --> 00:21:33,809 Yeah, right. 415 00:21:33,950 --> 00:21:36,729 There's your stitch up there, Jacko. 416 00:21:37,830 --> 00:21:39,649 Don't drop it. 417 00:21:44,110 --> 00:21:45,969 And... ball now. 418 00:21:47,470 --> 00:21:48,969 Whoo! Yes! 419 00:21:49,070 --> 00:21:50,089 Had a bad start... 420 00:21:50,190 --> 00:21:53,009 But once he got there, he killed it. 421 00:21:53,110 --> 00:21:55,049 Perfectly peel prawns. 422 00:21:55,190 --> 00:21:57,149 I'm the Prawn Queen, so... Prawn Queen of Sydney. 423 00:21:57,290 --> 00:21:59,789 So, food. Let's go? OK, let's go. Yeah. 424 00:21:59,930 --> 00:22:02,049 Dolor fell in love with prawns, thanks to me. 425 00:22:02,150 --> 00:22:04,409 So I'm basically the Prawn Queen. 426 00:22:04,550 --> 00:22:06,929 Holly and I do definitely enjoy the finer things in life. 427 00:22:07,030 --> 00:22:08,329 I love prawns. 428 00:22:08,470 --> 00:22:12,169 You know, on a Sunday with our friends, drinking some champagne. 429 00:22:12,310 --> 00:22:15,529 I am Nigerian royalty from my dad's part of the family. 430 00:22:15,630 --> 00:22:16,809 He's my prince. 431 00:22:16,910 --> 00:22:19,009 And she is the Prawn Queen. 432 00:22:19,150 --> 00:22:21,689 You'll catch me at buffets, at the deli, 433 00:22:21,830 --> 00:22:23,649 and I also love showing people how to peel them. 434 00:22:23,790 --> 00:22:25,689 So we should hopefully be able to make up some time. 435 00:22:28,110 --> 00:22:29,369 I think we underestimated, 436 00:22:29,510 --> 00:22:32,169 'cause this feels harder than what we thought it was gonna be. 437 00:22:32,310 --> 00:22:35,149 It took some time to make it look perfectly peeled. 438 00:22:35,290 --> 00:22:38,449 Yeah, but regardless, I think we have a significant lead on everybody 439 00:22:38,590 --> 00:22:41,569 just 'cause of Jess's awesome basketball skills. 440 00:22:41,670 --> 00:22:43,169 Oh, thank you. 441 00:22:43,270 --> 00:22:44,889 Let's go mate. Let's do this. 442 00:22:45,030 --> 00:22:46,569 I'll lock the car. I'll grab the keys. 443 00:22:46,710 --> 00:22:48,689 Hey, boys. We got there. 444 00:22:48,790 --> 00:22:51,249 OK. Watch. 445 00:22:52,950 --> 00:22:54,329 Have you ever peeled a prawn before? No. 446 00:22:54,430 --> 00:22:55,430 Me neither. 447 00:22:58,050 --> 00:22:59,509 How do we do it? 448 00:22:59,590 --> 00:23:01,569 What's a poop chute? 449 00:23:01,710 --> 00:23:03,509 Down the top... Don't! No! 450 00:23:03,590 --> 00:23:05,609 Sefa likes to help everybody. 451 00:23:05,750 --> 00:23:07,889 To me, we're in a race, we don't have time for that. 452 00:23:07,990 --> 00:23:09,609 Down the top here. 453 00:23:09,750 --> 00:23:10,869 So from the head... Yeah. 454 00:23:11,010 --> 00:23:12,229 After you've taken the head, tail, legs, 455 00:23:12,350 --> 00:23:13,969 down the middle all the way down the back. 456 00:23:14,110 --> 00:23:16,009 Thank you. Thanks, mate. 457 00:23:16,110 --> 00:23:17,609 Why did you help them, Sefa? 458 00:23:18,990 --> 00:23:21,609 Next time I will ask your permission, Jess. 459 00:23:21,710 --> 00:23:23,229 That'll be great. 460 00:23:24,790 --> 00:23:27,129 Ah. See what she's doing to pull herself with the rope? 461 00:23:27,230 --> 00:23:28,329 She used it like a lever. 462 00:23:28,470 --> 00:23:29,809 So you pull it down, it pulls me towards you, 463 00:23:29,950 --> 00:23:31,329 then you let go and I swing a little bit. 464 00:23:31,470 --> 00:23:32,869 Are you guys dancers? Yeah, we are. 465 00:23:33,010 --> 00:23:34,649 We're competitive ballroom dancers, yeah. 466 00:23:34,790 --> 00:23:37,509 Violeta and I have competed in and won competitions 467 00:23:37,590 --> 00:23:39,089 all around the world. 468 00:23:39,230 --> 00:23:42,849 And we also used to date in high school. 469 00:23:42,990 --> 00:23:45,169 I'm a dancer too. I'm a dance teacher. 470 00:23:45,310 --> 00:23:48,449 I could tell because you guys were standing with your lovely arched... 471 00:23:48,550 --> 00:23:51,869 I... played princesses 472 00:23:51,950 --> 00:23:53,889 at a theme park. 473 00:23:53,990 --> 00:23:55,329 I'm a performer. 474 00:23:55,470 --> 00:23:57,689 We've been married for one year. Very competitive. 475 00:23:57,790 --> 00:23:58,809 Go, go, go, go, go! 476 00:24:01,250 --> 00:24:03,589 Oh! 477 00:24:06,430 --> 00:24:08,589 Is that the last one? This is the last one. 478 00:24:10,210 --> 00:24:11,969 Oh! 479 00:24:12,070 --> 00:24:13,729 Ready to serve! 480 00:24:13,830 --> 00:24:15,329 How did we do? 481 00:24:15,470 --> 00:24:18,889 We've done this before. Seafood isn't something foreign to us. 482 00:24:19,030 --> 00:24:22,609 But when 250K is on the line, it's a different ball game. 483 00:24:25,390 --> 00:24:26,409 Yeah! Yeah, let's go! 484 00:24:26,510 --> 00:24:28,309 Here we go. 485 00:24:28,430 --> 00:24:30,589 Route info. Ooh. 486 00:24:32,230 --> 00:24:34,489 "Make your way to the Mossman Sugar Mill." 487 00:24:34,630 --> 00:24:37,169 This challenge is gonna be sweet. 488 00:24:37,310 --> 00:24:41,249 Now there are over 4,000 sugar cane plantations here in Queensland, 489 00:24:41,390 --> 00:24:42,849 and this one at the Mossman Sugar Mill 490 00:24:42,950 --> 00:24:45,309 has been here for over 100 years. 491 00:24:45,430 --> 00:24:48,849 First, teams must search through this massive pile of sugar cane 492 00:24:48,950 --> 00:24:50,169 and find these - 493 00:24:50,270 --> 00:24:51,529 sugar tongs. 494 00:24:51,630 --> 00:24:54,329 Look how small they are. 495 00:24:54,470 --> 00:24:58,129 Then, teams will have to find this tiny sugar cube 496 00:24:58,230 --> 00:25:00,649 in this massive pile of raw sugar. 497 00:25:00,790 --> 00:25:04,009 And find the giant teacup to get their next clue. 498 00:25:04,150 --> 00:25:06,049 Do you know which way the Mossman Sugar Mill is? 499 00:25:06,150 --> 00:25:07,150 Mossman Sugar Mill? 500 00:25:07,190 --> 00:25:09,409 So, straight down there. You're gonna see it smoking. 501 00:25:09,550 --> 00:25:10,849 Awesome. Let's go. Thank you so much. 502 00:25:10,950 --> 00:25:12,089 Thank you! 503 00:25:12,230 --> 00:25:14,529 I can walk a bit quicker, I don't know about you. 504 00:25:14,630 --> 00:25:15,809 I'm getting there. 505 00:25:15,950 --> 00:25:17,849 Brendon took off down the hall, I'm there shaking. 506 00:25:17,990 --> 00:25:20,369 Can we readjust our hands? Dunno. 507 00:25:20,470 --> 00:25:22,489 Then we had to go back downstairs. 508 00:25:22,590 --> 00:25:24,409 Whoo-yah. 509 00:25:24,510 --> 00:25:25,689 Won't want to do that again. 510 00:25:25,790 --> 00:25:27,609 No. Slow and steady. 511 00:25:29,550 --> 00:25:31,209 Looked like you never held a beer before. 512 00:25:31,350 --> 00:25:33,649 I did not want to spill it, so I just took my time 513 00:25:33,750 --> 00:25:35,529 and wanted to do it first. 514 00:25:39,670 --> 00:25:43,309 Legend! Awesome. Thanks, mate. Good-o. 515 00:25:43,450 --> 00:25:45,169 We were pretty happy we chose the beer challenge. 516 00:25:45,310 --> 00:25:48,049 We thought we were still sitting in a good position. 517 00:25:48,190 --> 00:25:50,849 "Make your way to the Mossman Sugar Mill." 518 00:25:50,990 --> 00:25:52,449 How do we get to the Mossman Sugar Mill? 519 00:25:54,730 --> 00:25:56,049 Well done, boys. Cheers, boys. 520 00:25:56,150 --> 00:25:58,669 Oh, wow. That was quick. 521 00:25:58,750 --> 00:26:00,169 Maybe that was the quicker option. 522 00:26:00,270 --> 00:26:01,669 Let's present it. 523 00:26:01,790 --> 00:26:03,209 Hey, there. Hello. 524 00:26:03,310 --> 00:26:05,329 Prawns for you. Two kilos. 525 00:26:05,470 --> 00:26:08,129 Sorry, guys. 526 00:26:09,910 --> 00:26:11,809 - I think we better clean out the black things. - Yeah. 527 00:26:11,910 --> 00:26:12,910 Let's just clean these out. 528 00:26:13,030 --> 00:26:15,309 Logically, right, poop would be at the end of it. 529 00:26:15,390 --> 00:26:18,029 So were only removing the last bit. 530 00:26:18,150 --> 00:26:21,049 Wash, wash, and clean out. And clean out with your fingers. 531 00:26:21,150 --> 00:26:22,609 We did start to get worried. 532 00:26:22,750 --> 00:26:25,049 Wipe your hands. Make sure there's no poop on your hands. 533 00:26:29,010 --> 00:26:31,169 Yes! We did it! 534 00:26:31,310 --> 00:26:33,949 Getting the balls in the hoop felt good. 535 00:26:34,090 --> 00:26:37,449 We don't have to do it ever again. I'm so happy. 536 00:26:37,550 --> 00:26:38,669 Get me out of this. 537 00:26:38,750 --> 00:26:39,809 Let's go, Dwes. 538 00:26:39,950 --> 00:26:42,969 That whole moment of drooping - oh, my God. 539 00:26:47,650 --> 00:26:49,669 This one, Skye. We got this. 540 00:26:49,810 --> 00:26:52,089 Yes! Get here now! 541 00:26:52,230 --> 00:26:53,849 Beers. Beers. Yeah. 100%. 542 00:26:55,550 --> 00:26:58,049 I went for it. Sinking four balls quickly. 543 00:26:58,150 --> 00:26:59,389 Yes! We did it. 544 00:26:59,490 --> 00:27:01,569 Yeah, baby, I'm so proud of you. 545 00:27:01,670 --> 00:27:02,849 Now. Now, now, now! 546 00:27:02,950 --> 00:27:04,169 Good girl. 547 00:27:05,330 --> 00:27:06,489 Yes, Jordan. Let's go! 548 00:27:06,630 --> 00:27:08,529 We'll do the prawns. OK, let's go. Quick. 549 00:27:08,670 --> 00:27:10,929 Good job, guys. Good job. You too. You too. 550 00:27:11,030 --> 00:27:12,609 We'll do that. Let's go, let's go! 551 00:27:14,110 --> 00:27:15,929 Alright, now take your time. You got it. 552 00:27:17,190 --> 00:27:19,049 Whoo! 553 00:27:19,190 --> 00:27:20,889 Have you peeled prawns before? No, I haven't. Have you? 554 00:27:20,990 --> 00:27:22,409 Alright, let's do the bev. 555 00:27:24,070 --> 00:27:26,249 Look for the sign. 556 00:27:26,390 --> 00:27:30,689 We're still lost in the tropics of Far North Queensland. 557 00:27:30,790 --> 00:27:33,689 So... the flag was right there. 558 00:27:33,790 --> 00:27:36,669 Are we trespassing if we come here? 559 00:27:36,750 --> 00:27:39,889 Oh! There's cars right in there. 560 00:27:39,990 --> 00:27:41,249 OK. 561 00:27:41,350 --> 00:27:42,549 They're leaving. 562 00:27:42,630 --> 00:27:44,289 We saw people go. 563 00:27:44,390 --> 00:27:45,489 How many cars in here? 564 00:27:45,670 --> 00:27:48,089 That's OK, Dad. We can still catch them. Yes. 565 00:27:48,230 --> 00:27:51,049 My heart kinda sunk because we had lost so much time. 566 00:27:51,150 --> 00:27:52,849 Come on. Gotta make time. 567 00:27:52,950 --> 00:27:55,749 We were the last ones to arrive. 568 00:27:55,870 --> 00:27:58,649 But, some teams were still there, so that really gave us a bit of hope. 569 00:27:58,750 --> 00:28:01,689 High-five. 570 00:28:01,790 --> 00:28:03,389 We made it. 571 00:28:03,470 --> 00:28:04,849 Yes! 572 00:28:04,950 --> 00:28:06,849 You got this, Dad. 573 00:28:09,910 --> 00:28:12,389 Looks good. I think the poop's off now. 574 00:28:12,470 --> 00:28:14,329 Can we get a check, please? 575 00:28:14,430 --> 00:28:16,649 There you go. We cleaned it up. 576 00:28:16,790 --> 00:28:18,529 Come on. She looks happier. 577 00:28:18,670 --> 00:28:20,129 You know you want to. Thank you! Whoo-hoo! 578 00:28:25,510 --> 00:28:26,849 Thank you. Thank you so much. 579 00:28:26,990 --> 00:28:29,689 The beer challenge - it looked very easy. 580 00:28:29,830 --> 00:28:32,569 How are you going? Yep. Good. 581 00:28:32,710 --> 00:28:34,849 We're best friends and doing The Amazing Race together 582 00:28:34,990 --> 00:28:37,889 is absolutely the most amazing thing, we're so excited. 583 00:28:37,990 --> 00:28:39,569 We're both super confident. 584 00:28:39,670 --> 00:28:41,249 And we're resourceful as well. 585 00:28:41,390 --> 00:28:44,169 If I can get a cab for free with my smile, 586 00:28:44,270 --> 00:28:45,389 that would be the best ever. 587 00:28:45,470 --> 00:28:46,969 Like, I am so going down that route. 588 00:28:48,230 --> 00:28:50,469 Take it easy down the stairs, homie. 589 00:28:51,710 --> 00:28:52,849 Ashy? 590 00:28:52,990 --> 00:28:55,209 I'm really worried about one of my drinks. 591 00:29:00,190 --> 00:29:02,049 He's really scrutinising me. 592 00:29:03,790 --> 00:29:05,969 Look, we'll give you a discount. 593 00:29:08,670 --> 00:29:11,249 So we're trying to smile, be really sweet and lovely. 594 00:29:11,390 --> 00:29:13,809 And he was like... 595 00:29:13,950 --> 00:29:15,489 That's OK. Back to the bar. 596 00:29:15,630 --> 00:29:18,109 Make sure you just take the bottom bit off. 597 00:29:18,290 --> 00:29:20,129 Like that? Yeah. Alright. 598 00:29:20,270 --> 00:29:24,129 The more prawns you peel, the quicker I'll give you the ring, so... 599 00:29:24,230 --> 00:29:25,469 Just keep going, babe. 600 00:29:25,550 --> 00:29:26,550 OK. 601 00:29:26,670 --> 00:29:30,049 If we were to win the 250K, I would love to get a ring 602 00:29:30,190 --> 00:29:33,769 and for Dolor to do my surprise proposal in Las Vegas 603 00:29:33,870 --> 00:29:35,409 overlooking the fountain. 604 00:29:35,550 --> 00:29:37,329 Yep. Thank you! 605 00:29:37,470 --> 00:29:40,049 She'll get, depending on how well she does in the race, 606 00:29:40,190 --> 00:29:43,609 there's certain criteria she has to tick before she gets her ring. 607 00:29:43,710 --> 00:29:45,009 How big's my ring gonna be? 608 00:29:45,110 --> 00:29:46,409 How much dollar value? 609 00:29:46,510 --> 00:29:47,569 250 grand. 610 00:29:47,670 --> 00:29:49,289 Oh, that's the one I want. 611 00:29:49,390 --> 00:29:51,369 Finally get it. 612 00:29:52,670 --> 00:29:54,689 Whooshka! We're gonna do the prawns. 613 00:29:54,790 --> 00:29:56,289 OK, here I go. 614 00:29:56,390 --> 00:29:58,289 Come on, Shannon. Yes. 615 00:29:58,430 --> 00:29:59,849 Oh, my God, yes! Oh! 616 00:29:59,990 --> 00:30:02,489 Perfectly peeled prawns. And we can sit down doing it. 617 00:30:02,630 --> 00:30:03,689 OK. Yep. Sure. OK, let's go. 618 00:30:03,790 --> 00:30:04,790 Let's go, let's go, let's go. 619 00:30:04,910 --> 00:30:08,469 There are a lot of fit, young, strong teams here. 620 00:30:08,550 --> 00:30:10,969 We just don't wanna be out first. 621 00:30:11,110 --> 00:30:13,289 Come on, Kath. I think this one. 622 00:30:14,770 --> 00:30:16,969 Oh! 623 00:30:17,070 --> 00:30:18,549 We're second last. 624 00:30:18,630 --> 00:30:19,630 Pull! 625 00:30:19,710 --> 00:30:22,209 Jobelle and Rani were still there too. 626 00:30:27,070 --> 00:30:28,249 Oh! 627 00:30:28,350 --> 00:30:30,109 Yes! Thank God! 628 00:30:30,190 --> 00:30:31,489 Oh. 629 00:30:31,590 --> 00:30:33,329 It was just so exciting. 630 00:30:33,470 --> 00:30:35,129 Come on, let's go. We got this. 631 00:30:35,230 --> 00:30:36,929 There was just one team left. 632 00:30:42,230 --> 00:30:43,769 This is so hard! 633 00:30:44,910 --> 00:30:47,049 How did people even get shots in? 634 00:30:47,190 --> 00:30:48,909 We're burning time, Dad. You gotta go. 635 00:30:51,590 --> 00:30:53,209 Ooh! 636 00:30:53,350 --> 00:30:55,049 It looks easy. Yeah. 637 00:30:55,150 --> 00:30:57,249 But once you're up in there, no. 638 00:30:57,350 --> 00:30:59,189 We were the last ones. 639 00:30:59,270 --> 00:31:01,249 Ready? 640 00:31:17,039 --> 00:31:18,778 We're back! 641 00:31:20,079 --> 00:31:23,018 With seven more beers. I hope you're sufficiently drunk. 642 00:31:27,079 --> 00:31:29,218 And here is my other lovely waitress. 643 00:31:37,839 --> 00:31:39,578 Oh, I wanna hug you, but we can't. Thank you. 644 00:31:39,719 --> 00:31:42,538 "Make your way to Mossman Sugar Mill. Retrieve a pair of tongs." 645 00:31:42,639 --> 00:31:43,639 Alright, let's go, let's go. 646 00:31:45,079 --> 00:31:48,778 We decided doing a bev. I work in hospitality, so does Jack. 647 00:31:48,919 --> 00:31:50,658 Upstairs, Alex. Are you serious? 648 00:31:50,759 --> 00:31:52,638 Yep. We got this. We got this. 649 00:31:55,359 --> 00:31:57,258 My arms were shaking, they were sweating. 650 00:31:57,399 --> 00:31:59,098 Like, my back was starting to, like, give out. 651 00:32:01,599 --> 00:32:04,358 Oh, holy mother... 652 00:32:04,499 --> 00:32:06,138 - Congratulations. - Yeah! 653 00:32:06,239 --> 00:32:08,358 That was harder than the bull thing. 654 00:32:08,499 --> 00:32:10,578 "Make your way to the Mossman Sugar Mill." 655 00:32:10,679 --> 00:32:11,778 Oh, my God. 656 00:32:11,919 --> 00:32:13,738 Cross here, cross here. Thanks. 657 00:32:14,879 --> 00:32:17,458 They're hot on our tail. They're hot on our tail. 658 00:32:17,599 --> 00:32:20,498 We're so ridiculously close to coming first. 659 00:32:20,599 --> 00:32:21,599 Yes! 660 00:32:23,699 --> 00:32:26,018 There, mate. Come on, let's go. 661 00:32:26,159 --> 00:32:28,358 We arrive at the sugar mill and we're first. 662 00:32:28,499 --> 00:32:31,618 Yes, and that was a great feeling for us because we're like, 663 00:32:31,719 --> 00:32:34,298 "OK, clearly we're ahead of it." 664 00:32:34,439 --> 00:32:37,418 Here we go. Come on, Jess, we've gotta look for a pair of tongs. 665 00:32:37,519 --> 00:32:38,778 So we just gotta dig. 666 00:32:38,879 --> 00:32:40,418 The sugar cane, they were chunky. 667 00:32:40,559 --> 00:32:44,438 Having to dig through that to look for a tong, that was really hard. 668 00:32:44,559 --> 00:32:47,538 Come on, Jess, we are not gonna be that team that loses their lead. 669 00:32:47,639 --> 00:32:48,639 Come on. 670 00:32:50,339 --> 00:32:52,738 Oh. Ah... 671 00:32:53,879 --> 00:32:56,178 We're last. We're at the bottom of the board. 672 00:32:57,879 --> 00:33:00,078 Come on, Dad. We've been here a long time. 673 00:33:01,259 --> 00:33:03,178 We had a lot of attempts. 674 00:33:03,319 --> 00:33:05,418 We just had everything stacked up against us in that challenge. 675 00:33:05,519 --> 00:33:07,358 Everything. Everything. 676 00:33:09,599 --> 00:33:11,078 I can't keep doing this. 677 00:33:13,099 --> 00:33:16,658 I wanted to keep going, but we have zero buckets. 678 00:33:16,759 --> 00:33:18,658 We've been here a long time. 679 00:33:18,799 --> 00:33:20,898 Any team that doesn't finish a challenge, 680 00:33:21,039 --> 00:33:23,898 they'll be up for a time penalty when they reach the mat. 681 00:33:23,999 --> 00:33:25,738 I really don't want a penalty today. 682 00:33:25,879 --> 00:33:29,358 But we decided let's stop and we'll try our best to catch up. 683 00:33:31,199 --> 00:33:32,358 We just have to make it up and... Sorry. 684 00:33:32,499 --> 00:33:34,578 No, no, don't be sorry, Dad. You didn't do anything wrong. 685 00:33:34,679 --> 00:33:36,178 We'll still fighting. Come on. 686 00:33:37,379 --> 00:33:38,978 "Detour. Food or bev?" Prawn? 687 00:33:39,119 --> 00:33:41,098 Yeah, let's peel prawns. OK, let's go. 688 00:33:41,199 --> 00:33:43,258 Let's go, Dad. 689 00:33:43,359 --> 00:33:45,298 Let's go, go, go, go. Go, go. 690 00:33:45,399 --> 00:33:46,738 We didn't finish that challenge, 691 00:33:46,879 --> 00:33:50,378 so we knew that we were up for a penalty today. 692 00:33:50,519 --> 00:33:53,898 Let's just hope that we can catch up at this next challenge. 693 00:33:55,239 --> 00:33:58,298 When things get tough, I have told my dad 694 00:33:58,439 --> 00:34:01,078 that if I say to you that I can't do this anymore, 695 00:34:01,219 --> 00:34:03,718 you have to tell me that this is for Josh, this is for my brother. 696 00:34:08,419 --> 00:34:10,338 At the moment there's no treatment. 697 00:34:10,439 --> 00:34:12,618 My brother is in a lot of pain. 698 00:34:12,759 --> 00:34:16,078 250,000 is a lot of money to get him out of that pain, 699 00:34:16,219 --> 00:34:19,438 so, yeah, that's what we're fighting for, that's what we're here for. 700 00:34:20,619 --> 00:34:23,818 As a dad... Sorry. 701 00:34:23,919 --> 00:34:26,898 If I thought I can only have that... 702 00:34:26,999 --> 00:34:28,018 Take it away from him. 703 00:34:28,159 --> 00:34:30,018 ..take that sickness from you, I'm willing to have it, 704 00:34:30,159 --> 00:34:32,818 'cause I'm already 50, I've already enjoyed my life. 705 00:34:32,959 --> 00:34:35,458 I'm willing to have it just for you to enjoy your life. 706 00:34:39,519 --> 00:34:41,258 Are you alright, or do you wanna switch and do the prawns? 707 00:34:42,599 --> 00:34:43,599 We can do it. 708 00:34:43,679 --> 00:34:45,438 Oh, my goodness. Take your time, take your time. 709 00:34:45,619 --> 00:34:47,338 Alright. My hands are, like, shaking. It's alright. 710 00:34:47,479 --> 00:34:50,458 Oh, mine are tipping everywhere. This feels like weights. 711 00:34:50,599 --> 00:34:52,458 Mm-hm. It's like 20 kilos. 712 00:34:52,559 --> 00:34:53,559 Mm. 713 00:34:57,219 --> 00:34:59,158 Yes! Thank you! 714 00:34:59,239 --> 00:35:01,258 Oh, my goodness! 715 00:35:01,359 --> 00:35:02,538 Thank you so much. 716 00:35:02,639 --> 00:35:04,938 Thank you. Oh, my God. 717 00:35:07,159 --> 00:35:08,518 "Make your way to the Mossman Sugar Mill." 718 00:35:08,599 --> 00:35:10,018 "Retrieve a pair of tongs..." 719 00:35:10,119 --> 00:35:11,698 "..from a pile of cut cane." 720 00:35:14,439 --> 00:35:17,298 Oh! Once we got there, we were second. 721 00:35:17,439 --> 00:35:19,498 Then we thought, "Righto, game time now." 722 00:35:21,159 --> 00:35:23,578 Hard getting through it. Yeah, isn't it? 723 00:35:23,719 --> 00:35:26,898 So, we get there and we realise that both teams are still there. 724 00:35:26,999 --> 00:35:28,458 That's exactly what we wanted. 725 00:35:28,599 --> 00:35:30,018 Let's spread it out. Let's just spread it out. 726 00:35:30,119 --> 00:35:31,798 If you find two, let us know. 727 00:35:31,939 --> 00:35:34,258 I will, man. I'll let you know how it looks like, at least. 728 00:35:34,399 --> 00:35:36,658 We're looking for these gigantic big set of tongs. 729 00:35:36,799 --> 00:35:38,258 Come on, they've gotta be here somewhere. 730 00:35:38,399 --> 00:35:41,338 What are... what do you think the tongs look like? 731 00:35:41,439 --> 00:35:42,458 No idea. 732 00:35:42,599 --> 00:35:45,218 We're just throwing stuff left, right and centre. 733 00:35:45,319 --> 00:35:46,538 I can see what's gonna happen. 734 00:35:46,679 --> 00:35:48,018 This is gonna be like playing the pokies, 735 00:35:48,159 --> 00:35:50,978 we're gonna keep feeding it and someone else will get the jackpot. 736 00:35:53,199 --> 00:35:54,578 Guys, guys, guys, guys. 737 00:35:54,679 --> 00:35:55,679 There it was. 738 00:35:55,759 --> 00:35:57,858 That's what it looks like. Thanks, dude. 739 00:35:57,959 --> 00:36:00,258 It's really small. Small. 740 00:36:00,359 --> 00:36:02,238 Immediately I knew I'd missed it. 741 00:36:02,319 --> 00:36:04,018 We might have been overlooking. 742 00:36:04,159 --> 00:36:06,298 Honestly, I was expecting like hedge clippers. 743 00:36:06,439 --> 00:36:09,538 We were the first one in there, but we weren't the first one to leave. 744 00:36:09,639 --> 00:36:12,178 Yes. Dude, that's perfect. 745 00:36:12,279 --> 00:36:13,698 Exactly what we wanted to do. 746 00:36:14,779 --> 00:36:17,018 Oh! This is so hard. 747 00:36:17,119 --> 00:36:18,418 We lost the lead. 748 00:36:18,559 --> 00:36:23,058 I knew we weren't last, but this is not good. 749 00:36:23,159 --> 00:36:25,658 Come on, Jess. Don't give up. 750 00:36:35,065 --> 00:36:37,464 I think we're coming fourth last. 751 00:36:37,605 --> 00:36:38,944 Let's go faster! Yep. 752 00:36:39,045 --> 00:36:40,344 How do we do this? 753 00:36:40,485 --> 00:36:43,544 Use this. Break their heads off and go like this. 754 00:36:43,645 --> 00:36:44,824 Down the middle. 755 00:36:44,965 --> 00:36:46,904 I have quite a quick method of peeling prawns. 756 00:36:47,045 --> 00:36:49,944 Prawns is like my go-to. My comfort food. 757 00:36:50,045 --> 00:36:52,304 I love it. 758 00:36:52,445 --> 00:36:55,104 Especially living on salt water and stuff like that. 759 00:36:55,245 --> 00:36:59,024 You sort of grow up with seafood all around you in the Kimberley. 760 00:37:00,612 --> 00:37:02,551 As an Aboriginal gay man, 761 00:37:02,645 --> 00:37:03,744 I'm very flamboyant. 762 00:37:03,885 --> 00:37:06,904 I've been quite accepted throughout the whole Kimberley community. 763 00:37:07,005 --> 00:37:08,944 I'm a woman's footy coordinator. 764 00:37:09,045 --> 00:37:10,704 Katherine is very determined. 765 00:37:10,845 --> 00:37:13,584 She's always like this beacon of hope for young Aboriginal women. 766 00:37:13,725 --> 00:37:16,264 So we have a lot to live up to on The Amazing Race. 767 00:37:16,365 --> 00:37:18,544 Dwes, how are you going? 768 00:37:18,645 --> 00:37:20,104 Half a bucket. 769 00:37:20,205 --> 00:37:21,205 Good guys! 770 00:37:21,245 --> 00:37:23,804 When it comes to peeling prawns, I will beat anyone. 771 00:37:23,885 --> 00:37:25,744 Oh, last. Last one, Kath. 772 00:37:26,885 --> 00:37:28,884 We've got our last one. 773 00:37:28,965 --> 00:37:31,224 Oh, well done, you guys. 774 00:37:31,365 --> 00:37:34,304 We need to put the pressure on them. Come on, come on. 775 00:37:34,505 --> 00:37:36,984 Dwes and Katherine, they seem super nice. Yeah, they do. 776 00:37:38,525 --> 00:37:40,344 Alright, we've got a big lead. Where's the marker sign. 777 00:37:40,445 --> 00:37:41,464 It's right there. 778 00:37:41,605 --> 00:37:43,984 We knew that we had to go look for a sugar cube 779 00:37:44,085 --> 00:37:45,584 and then pick it up with the tongs. 780 00:37:45,685 --> 00:37:46,685 Oh, there it is. 781 00:37:46,765 --> 00:37:49,024 And we saw this massive sugar stack. 782 00:37:49,125 --> 00:37:50,164 How do you do it? 783 00:37:50,305 --> 00:37:54,164 I mean, it's literally a cube made out of sugar... in sugar. 784 00:37:56,425 --> 00:37:58,584 Here, here, here. I've got it. 785 00:37:58,725 --> 00:37:59,984 Is that a cube? That's a cube. 786 00:38:00,085 --> 00:38:01,304 Get your tongs. 787 00:38:01,445 --> 00:38:05,744 Then very quickly we started finding these brown little crystals. 788 00:38:05,845 --> 00:38:06,845 Uneven shaped blocks. 789 00:38:06,846 --> 00:38:08,104 Are these supposed to be a cube? 790 00:38:08,245 --> 00:38:10,904 Yeah, that's what it is. That's what it is. 791 00:38:11,045 --> 00:38:13,304 We're in the lead. Let's take this. Let's go, let's go, let's go. 792 00:38:13,445 --> 00:38:15,204 There's another marker there. Drop it in and go. 793 00:38:15,305 --> 00:38:16,624 Go, go, go, go. 794 00:38:18,245 --> 00:38:19,384 Yes, we're done. 795 00:38:23,525 --> 00:38:24,624 OK. OK. 796 00:38:24,725 --> 00:38:25,784 Damn! 797 00:38:25,885 --> 00:38:26,885 Let's go. 798 00:38:28,725 --> 00:38:31,944 Come on, Skye. Don't lose it now. Don't lose it now. 799 00:38:33,145 --> 00:38:35,384 I know Skye will step up. 800 00:38:35,525 --> 00:38:38,624 Don't spill, don't spill, don't spill. 801 00:38:40,645 --> 00:38:42,624 Oh, look at me. Even my arm's shaking. 802 00:38:50,405 --> 00:38:53,064 It's not under the red line. 803 00:38:53,205 --> 00:38:54,364 Shut up. Sorry. 804 00:38:55,905 --> 00:38:57,624 Well done! Yes! 805 00:38:57,765 --> 00:38:59,704 Oh, God. Thank you. Thank you. 806 00:38:59,845 --> 00:39:00,904 Well done. OK. 807 00:39:01,045 --> 00:39:05,144 Skye was the first person to carry seven beers with one hand. 808 00:39:06,765 --> 00:39:08,384 "Retrieve a pair of tongs." 809 00:39:08,485 --> 00:39:10,144 In sugar cane. Alright, let's go. 810 00:39:10,285 --> 00:39:12,384 We're doing well. Yeah. 811 00:39:12,485 --> 00:39:15,464 Yaaaay! Whoo! Thank you. 812 00:39:16,325 --> 00:39:18,104 Let's go. Let's go. 813 00:39:20,245 --> 00:39:22,604 Hard to find, especially something that little. 814 00:39:22,725 --> 00:39:24,204 We're looking for these silver tongs. 815 00:39:24,345 --> 00:39:26,064 Like trying to find a needle in a haystack. 816 00:39:26,205 --> 00:39:28,604 Jess! Let's go! 817 00:39:28,685 --> 00:39:30,544 Yeah, good job. 818 00:39:30,685 --> 00:39:32,304 Good luck, boys. Cheers, brother. 819 00:39:32,445 --> 00:39:33,704 Good luck. Thanks, mate. 820 00:39:33,845 --> 00:39:36,784 Still alright, we're still sitting about third. 821 00:39:36,925 --> 00:39:41,064 Just kinda casually jumped into the pile of cane. 822 00:39:42,405 --> 00:39:43,884 Just dive in. 823 00:39:44,025 --> 00:39:46,744 Ergh. Wait, is that something? 824 00:39:46,845 --> 00:39:47,984 Hey, look, I found it. 825 00:39:48,125 --> 00:39:51,024 I just saw a silver glint and I was like, "Ooh, pretty." 826 00:39:51,165 --> 00:39:53,384 Oh, you're joking. I told ya, didn't I? 827 00:39:53,525 --> 00:39:55,104 You've gotta be kidding me, I'm not gonna lie. 828 00:39:55,245 --> 00:39:57,264 I felt like crash tackling him. 829 00:39:57,365 --> 00:39:58,464 Unbelievable. 830 00:39:58,565 --> 00:40:00,904 Whoo! 831 00:40:01,005 --> 00:40:03,424 We're on our way! 832 00:40:04,905 --> 00:40:07,144 This doesn't look like a cube, though. 833 00:40:07,245 --> 00:40:08,604 I mean, it doesn't, but... 834 00:40:08,745 --> 00:40:11,744 Do you want to keep looking in case there is something more cube-ish? 835 00:40:11,845 --> 00:40:13,024 Digging in another pile, 836 00:40:13,125 --> 00:40:15,464 I was losing my mind. 837 00:40:15,565 --> 00:40:16,704 Hello. 838 00:40:16,805 --> 00:40:19,344 Yeah, why are you in my face?! 839 00:40:19,445 --> 00:40:20,744 Go the other way! 840 00:40:20,845 --> 00:40:22,024 Go that way! Don't come near us! 841 00:40:22,125 --> 00:40:24,024 I tried to sabotage a few people. 842 00:40:24,165 --> 00:40:26,324 Throwing a bit of sweetness in their face here and there. 843 00:40:28,005 --> 00:40:29,684 Oh, this is so hard! 844 00:40:29,805 --> 00:40:30,964 Where is it?! 845 00:40:31,045 --> 00:40:32,504 Guy, work harder. 846 00:40:32,605 --> 00:40:35,264 Guys, guys, guys, it's a legit cube. 847 00:40:35,405 --> 00:40:37,624 I think it's gold. It's like a metal cube. 848 00:40:37,725 --> 00:40:38,725 Grab the tongs. 849 00:40:38,726 --> 00:40:40,824 As Sikhs, we want to help everybody. 850 00:40:40,925 --> 00:40:42,104 It's part of our nature, 851 00:40:42,245 --> 00:40:43,744 it's part of the values that are instilled in us. 852 00:40:43,885 --> 00:40:45,904 Wait, what's it look like? It's an actual cube. 853 00:40:46,045 --> 00:40:48,324 However, we're on the race and we're very competitive. 854 00:40:48,405 --> 00:40:49,624 We wanna win. 855 00:40:49,765 --> 00:40:52,024 It ends up being a very big moral dilemma for us. 856 00:40:52,125 --> 00:40:54,324 I think we found the cube now, sir. 857 00:40:55,605 --> 00:40:56,684 Yes! 858 00:40:56,805 --> 00:40:58,024 Thank you, sir. Thank you, thank you. 859 00:40:58,125 --> 00:40:59,344 Let's do this again. 860 00:40:59,485 --> 00:41:05,044 "Make your way on foot to the creek and catch 20 cane toads between you 861 00:41:05,125 --> 00:41:07,104 "using only your hands." 862 00:41:07,245 --> 00:41:09,744 This challenge is mad as a box of frogs. 863 00:41:09,845 --> 00:41:11,384 Toads, to be precise. 864 00:41:11,485 --> 00:41:13,824 Now, back in 1930... Ah! 865 00:41:13,925 --> 00:41:15,604 Ergh! 866 00:41:15,685 --> 00:41:18,144 Er! Ah! Argh! 867 00:41:18,245 --> 00:41:19,864 They're slippery, eh? 868 00:41:19,965 --> 00:41:21,264 How far do they spit the poison? 869 00:41:21,405 --> 00:41:23,864 This challenge is mad as a box of frogs. 870 00:41:23,965 --> 00:41:25,704 Toads, to be precise. 871 00:41:25,845 --> 00:41:29,504 Now back in 1935, 102 cane toads were released 872 00:41:29,645 --> 00:41:32,824 to stay on top of a beetle population in the sugar cane fields. 873 00:41:32,965 --> 00:41:37,324 That number is now 1.5 billion of these toxic amphibians. 874 00:41:37,405 --> 00:41:39,384 And, yeah, they're poisonous, 875 00:41:39,485 --> 00:41:41,504 jumpy and hard to hang onto. 876 00:41:41,645 --> 00:41:45,424 Teams will have to catch 20 of these and put them in this box. 877 00:41:45,565 --> 00:41:47,864 Once they've done that, they'll receive their next clue. 878 00:41:47,965 --> 00:41:49,344 Try this way. 879 00:41:49,485 --> 00:41:52,064 Is this a dream? Are we actually coming first? 880 00:41:52,165 --> 00:41:53,784 See the Exchange Hotel to your right. 881 00:41:53,925 --> 00:41:57,224 We were so stressed 'cause I knew we were the last. 882 00:41:57,365 --> 00:42:00,684 We're about 20 minutes behind all the other teams. 883 00:42:00,765 --> 00:42:02,584 When we arrived at the detour, 884 00:42:02,685 --> 00:42:04,064 we caught up to the back of the pack. 885 00:42:04,205 --> 00:42:07,304 Dwes and Kath were there as well as the mums 886 00:42:07,405 --> 00:42:08,784 getting theirs checked. 887 00:42:08,925 --> 00:42:10,624 Sorry, guys. That's OK. 888 00:42:10,765 --> 00:42:13,264 So it's the poo chute that'd doing us wrong. 889 00:42:16,445 --> 00:42:19,064 Getting a bit beyond a joke, isn't it? 890 00:42:19,205 --> 00:42:21,184 We just kept digging. We could not get anywhere. 891 00:42:21,325 --> 00:42:22,424 It's not good. Yep. 892 00:42:22,565 --> 00:42:24,324 Hey, guys. Hey. 893 00:42:24,465 --> 00:42:26,064 Team after team after team kept rolling in. 894 00:42:26,165 --> 00:42:28,684 Hey. Hey. 895 00:42:30,145 --> 00:42:31,344 Hey. Oi. 896 00:42:31,445 --> 00:42:32,624 Is this a sugar cube? 897 00:42:32,725 --> 00:42:34,344 Ah, I don't know. 898 00:42:34,445 --> 00:42:37,184 You don't know. OK. 899 00:42:37,325 --> 00:42:40,404 Maybe two scoops of the sugar cane and I heard a clicking. 900 00:42:40,485 --> 00:42:41,824 Vi, let's go. 901 00:42:41,925 --> 00:42:44,504 Oh, yes! Come on. 902 00:42:44,645 --> 00:42:46,864 Oh, my God! Yes! 903 00:42:46,965 --> 00:42:48,264 Oh, my God. I love you. 904 00:42:48,365 --> 00:42:50,144 Oh, the tongs! 905 00:42:50,245 --> 00:42:51,544 Ha-ha! 906 00:42:51,645 --> 00:42:53,464 Yeah, let's go. 907 00:42:53,565 --> 00:42:55,464 Within 30 seconds we found one. 908 00:42:55,605 --> 00:42:58,584 I keep telling you, I know the right answer, keep looking for it. 909 00:42:58,725 --> 00:43:00,304 OK, let's do it. You gotta trust me. 910 00:43:01,645 --> 00:43:04,304 Another one's gone, we gotta find it. 911 00:43:04,445 --> 00:43:07,184 We're going from second to third, to fourth, to fifth, to sixth. 912 00:43:07,325 --> 00:43:09,404 How you going, mate? Nah, no good, mate. 913 00:43:09,485 --> 00:43:11,184 That was a disheartening feeling. 914 00:43:11,285 --> 00:43:12,404 Just keep looking. 915 00:43:12,545 --> 00:43:14,624 Reckon I'll nearly do a cartwheel if I find one. 916 00:43:14,725 --> 00:43:17,304 250 grand on the line here and... 917 00:43:17,445 --> 00:43:18,984 ..you may be eliminated if you're the last team. 918 00:43:33,318 --> 00:43:34,846 All good, guys. Yeah! 919 00:43:34,846 --> 00:43:36,732 Thank you. Thanks. 920 00:43:36,833 --> 00:43:38,052 Yes! 921 00:43:38,052 --> 00:43:39,483 Let's go. 922 00:43:40,052 --> 00:43:44,911 I think we are last. We're definitely last. 923 00:43:45,076 --> 00:43:46,315 This is so hard. 924 00:43:46,436 --> 00:43:48,455 Careful. 925 00:43:49,676 --> 00:43:52,315 I just stabbed myself with prawn tail. 926 00:43:52,436 --> 00:43:56,855 I never thought I would possibly lose Amazing Race about poop shoots. 927 00:43:56,996 --> 00:43:58,455 We started to lose hope. Yep. 928 00:44:01,256 --> 00:44:02,895 Who's going in first? I think I can do this. 929 00:44:03,036 --> 00:44:05,175 I'm going to give this a shot. Do it. Do it. 930 00:44:05,316 --> 00:44:08,615 So we come around the corner, and we see an enclosed area, 931 00:44:08,716 --> 00:44:10,255 with heaps and heaps of cane toads. 932 00:44:13,336 --> 00:44:15,735 Grab a box. OK. Just watch out. 933 00:44:15,836 --> 00:44:17,315 I love little froggies. 934 00:44:17,396 --> 00:44:20,495 We had to collect 20 cane toads... 935 00:44:20,636 --> 00:44:22,455 Can you come to this corner? Freddo frogs. 936 00:44:22,596 --> 00:44:24,695 I know. They are going to try and jump away from you. 937 00:44:24,796 --> 00:44:25,796 Yeah, that's good. 938 00:44:25,797 --> 00:44:28,495 Calm and composed - that's it. 939 00:44:28,636 --> 00:44:30,675 If I start pushing them into a corner, 940 00:44:30,756 --> 00:44:32,095 they've only got one way to go - 941 00:44:32,196 --> 00:44:33,535 into my hands. 942 00:44:35,196 --> 00:44:37,455 Is this a talent or a skill that you've been hiding from everyone else? 943 00:44:37,596 --> 00:44:39,335 If I kiss one of them, do I turn into a beauty? 944 00:44:39,436 --> 00:44:40,955 Oh, give it a go. 945 00:44:43,396 --> 00:44:45,095 OK, look. 946 00:44:45,196 --> 00:44:46,335 We are still on the sugar piles. 947 00:44:46,436 --> 00:44:47,975 I'm not just digging here for fun. 948 00:44:48,076 --> 00:44:49,175 We were buggered. 949 00:44:49,316 --> 00:44:51,895 Thank you, my brother. Positive vibes, it'll be right. 950 00:44:51,996 --> 00:44:52,996 Got it. 951 00:44:52,997 --> 00:44:54,775 I love you, baby. I love you. 952 00:44:54,916 --> 00:44:57,815 I can't believe it. Where's the gold? 953 00:44:57,956 --> 00:44:59,975 Found them! 954 00:45:00,116 --> 00:45:04,495 Shannon! Shannon! Oh, you are my bestest friend in the whole world. 955 00:45:04,636 --> 00:45:06,315 Anything yet? Yep. 956 00:45:06,396 --> 00:45:07,396 Yes! 957 00:45:09,696 --> 00:45:13,495 We know what we're looking for, because the Super Sikhs found it. 958 00:45:14,916 --> 00:45:17,735 And it's an actual gold cube. 959 00:45:17,876 --> 00:45:20,315 Imagine putting all this on your Weet-Bix. 960 00:45:20,456 --> 00:45:21,855 I feel like I have to prove something. 961 00:45:21,956 --> 00:45:22,975 I mean, I play it up. 962 00:45:23,116 --> 00:45:25,255 Like, I act silly and stupid and vain... 963 00:45:25,356 --> 00:45:27,675 We should do a sugar scrub, guys. 964 00:45:27,816 --> 00:45:29,315 ..but I do want to prove we are formidable. 965 00:45:29,456 --> 00:45:31,675 We are here to play the game and win. 966 00:45:31,756 --> 00:45:33,255 Wait, Jack. 967 00:45:34,476 --> 00:45:35,535 Is that a cube? I found it. 968 00:45:35,636 --> 00:45:36,636 Oh, God, yeah! 969 00:45:36,716 --> 00:45:37,775 Good luck, guys. 970 00:45:39,056 --> 00:45:40,535 Please tell us that's a cube. 971 00:45:40,636 --> 00:45:43,295 Thank you so much. Thank you. Go. 972 00:45:43,396 --> 00:45:44,675 "Catch 20 cane toads..." 973 00:45:44,816 --> 00:45:47,535 20 cane toads?! Between you. No way. 974 00:45:47,676 --> 00:45:51,035 I don't normally handle... Is it a reptile? 975 00:45:51,176 --> 00:45:53,035 Is it a reptile? It's an amphibian. 976 00:45:53,116 --> 00:45:54,855 Yeah, I'm not good with them. 977 00:45:54,956 --> 00:45:56,255 Let's go! 978 00:45:57,296 --> 00:45:59,455 19. One more here. 979 00:45:59,596 --> 00:46:00,815 Sleep. 20. 980 00:46:00,956 --> 00:46:02,895 We knew we had to leave, so we tried staying calm... 981 00:46:02,996 --> 00:46:05,495 20 beautiful cane toads in there. 982 00:46:05,636 --> 00:46:07,095 ..and just get through it in one go. 983 00:46:11,316 --> 00:46:13,815 That was good work, though. That was really good work. 984 00:46:17,296 --> 00:46:18,296 Perfect. 985 00:46:20,116 --> 00:46:21,535 We smashed through that challenge. 986 00:46:21,636 --> 00:46:23,295 Thank you. 987 00:46:23,436 --> 00:46:25,215 Oh, my God. Oh, my God. Pitstop. Pitstop. 988 00:46:25,356 --> 00:46:26,755 "Make your way around the Mossman Sugar Mill 989 00:46:26,896 --> 00:46:28,655 "to find Beau at your first pitstop." 990 00:46:29,996 --> 00:46:33,855 The pitstop is the final destination in each leg of the race. 991 00:46:33,996 --> 00:46:37,755 Teams must follow the flags and race on foot to their first pitstop 992 00:46:37,836 --> 00:46:38,836 at the edge of the rainforest. 993 00:46:40,356 --> 00:46:42,575 Now all the teams have got to do is come and find me. 994 00:46:42,676 --> 00:46:45,215 And one team will be eliminated. 995 00:46:45,316 --> 00:46:46,655 You ready? Let's go. 996 00:46:46,796 --> 00:46:49,415 Alex and Jack, they were starting just after us. 997 00:46:49,516 --> 00:46:51,055 There you go. Four. 998 00:46:52,556 --> 00:46:54,975 I thought I was pretty masc going into this and then... 999 00:46:55,076 --> 00:46:56,076 He means masculine. 1000 00:46:56,116 --> 00:46:57,395 11... 1001 00:46:58,716 --> 00:46:59,716 Can we see a flag here? 1002 00:46:59,796 --> 00:47:01,855 The mill is back that way. It's gotta be that way. 1003 00:47:01,996 --> 00:47:03,655 If we're already here, it's been two seconds. 1004 00:47:03,756 --> 00:47:04,935 We looked around... 1005 00:47:05,036 --> 00:47:06,115 I don't think that's the creek. 1006 00:47:07,196 --> 00:47:08,775 Dammit - we're going the wrong way. 1007 00:47:08,916 --> 00:47:09,975 We've lost a little bit of that lead. 1008 00:47:10,076 --> 00:47:11,455 I scream like a girl. 1009 00:47:11,596 --> 00:47:16,135 It's hard to count 20 toads when they are all brown in a brown box. 1010 00:47:17,796 --> 00:47:19,855 Oh, thank God! Yeah! 1011 00:47:19,956 --> 00:47:21,015 Good job. 1012 00:47:21,116 --> 00:47:22,395 Why isn't the sugar mill...? 1013 00:47:22,536 --> 00:47:24,535 Let's not... Make sure... Don't tell them where we're going. 1014 00:47:25,736 --> 00:47:27,135 Flags. 1015 00:47:27,236 --> 00:47:29,495 Oh, my heart rate went up 1016 00:47:29,596 --> 00:47:31,255 and I was like, "Oh, my God." 1017 00:47:31,396 --> 00:47:34,975 Anurag, we have one more thing to do to get to the first spot. 1018 00:47:35,076 --> 00:47:36,695 Find the flags to find Beau. 1019 00:47:38,116 --> 00:47:40,015 There. I see it. I see the pitstop. I see the pitstop. 1020 00:47:40,156 --> 00:47:41,895 Pitstop! Run, run, run! Pitstop. We're like, "Yes!" 1021 00:47:42,036 --> 00:47:44,055 There. There's your room marker. That looks like it there. 1022 00:47:44,156 --> 00:47:45,375 I was like, "Hurry up!" 1023 00:47:45,516 --> 00:47:48,135 Come on. They're not far behind us. 1024 00:47:48,236 --> 00:47:49,695 The Sikh team would have headed off. 1025 00:47:49,796 --> 00:47:50,796 Oh, my God, look. 1026 00:47:50,836 --> 00:47:51,855 Can we actually take them? 1027 00:47:58,676 --> 00:48:00,135 See him? I see him. 1028 00:48:00,276 --> 00:48:02,215 Oh, my God! I see Beau. Oh, my God. Look. 1029 00:48:02,316 --> 00:48:04,935 When we saw Beau, we just legged it. 1030 00:48:07,156 --> 00:48:08,695 Oh, we have a team. 1031 00:48:08,796 --> 00:48:11,255 It's the boys. 1032 00:48:11,356 --> 00:48:12,495 Let's run it. 1033 00:48:12,636 --> 00:48:15,775 We want the biggest lead possible, so we ran. 1034 00:48:15,916 --> 00:48:17,015 We did it, bro. That's it. 1035 00:48:17,156 --> 00:48:18,475 We did it! Come on. 1036 00:48:20,796 --> 00:48:22,975 Ready? Three, two, one! 1037 00:48:24,916 --> 00:48:27,475 Welcome to Kuku Yalanji country. 1038 00:48:27,556 --> 00:48:28,855 Thank you. 1039 00:48:28,956 --> 00:48:31,615 Jaskirat, Anurag... 1040 00:48:31,716 --> 00:48:33,215 Yes? 1041 00:48:33,316 --> 00:48:34,775 ..you are... 1042 00:48:34,916 --> 00:48:35,916 Come on. Come on. 1043 00:48:35,956 --> 00:48:37,055 Come on, baby. 1044 00:48:37,156 --> 00:48:38,215 ..the first team to arrive. 1045 00:48:38,316 --> 00:48:39,575 Yes! 1046 00:48:41,396 --> 00:48:45,295 Boys, you have won a Cairns and Great Barrier Reef getaway 1047 00:48:45,396 --> 00:48:47,055 to the Daintree Ecolodge, 1048 00:48:47,156 --> 00:48:48,835 valued at $5,000. 1049 00:48:48,956 --> 00:48:52,615 And a big thank you to Tourism Tropical North Queensland. Enjoy. 1050 00:48:52,756 --> 00:48:56,495 Finishing first, it's a big psychological advantage. 1051 00:48:56,596 --> 00:48:57,596 Yes! 1052 00:48:57,676 --> 00:48:58,676 We are here to win. 1053 00:48:58,716 --> 00:48:59,855 Well done, huh? 1054 00:48:59,996 --> 00:49:03,335 As Australian Sikhs, we are super proud to show there are no limits. 1055 00:49:04,796 --> 00:49:06,195 We did it! 1056 00:49:06,336 --> 00:49:07,855 I have watched this show so many times, 1057 00:49:07,996 --> 00:49:11,255 and to be the team approaching the podium, it is so cool. 1058 00:49:11,356 --> 00:49:12,555 How good? 1059 00:49:14,356 --> 00:49:16,855 Welcome to Kuku Yalanji country. 1060 00:49:16,956 --> 00:49:18,055 Thank you. 1061 00:49:18,156 --> 00:49:21,135 Alex, Jack... 1062 00:49:21,236 --> 00:49:23,655 ..you are second team to win. 1063 00:49:23,756 --> 00:49:25,415 Yeah! Whoo! 1064 00:49:25,516 --> 00:49:26,975 This is so unreal. 1065 00:49:27,076 --> 00:49:28,835 I thought we'd flounder and fall 1066 00:49:28,976 --> 00:49:31,095 and I didn't realise we would do so well. 1067 00:49:31,236 --> 00:49:35,895 To be second out of 14 teams... that's phenomenal. 1068 00:49:36,036 --> 00:49:38,195 Thank you very much. Holy shit. 1069 00:49:38,336 --> 00:49:40,295 Come on, Jess. 1070 00:49:41,196 --> 00:49:42,775 You're through. Yes! Thank you so much. 1071 00:49:42,916 --> 00:49:44,455 Beautiful. Thank you. Oh, you ripper! 1072 00:49:46,956 --> 00:49:48,455 "Catch 20 cane toads between you... 1073 00:49:48,556 --> 00:49:49,735 "..using only your hand." 1074 00:49:49,836 --> 00:49:51,695 Do we have to catch cane toads?! 1075 00:49:51,836 --> 00:49:54,655 We're making up ground, Skye. Good. 1076 00:49:57,076 --> 00:50:00,575 This is a lot of pressure to try and catch up to the other teams. 1077 00:50:00,716 --> 00:50:03,975 OK. I think that's fine. Yep, I think that's it. 1078 00:50:06,116 --> 00:50:07,555 All good, guys. Thank you. 1079 00:50:07,696 --> 00:50:09,295 Yes, thank you. Thanks very much. 1080 00:50:10,116 --> 00:50:12,095 "Make your way to the Mossman Sugar Mill." 1081 00:50:12,196 --> 00:50:13,196 Let's go, Dad. 1082 00:50:15,276 --> 00:50:18,215 Oh, Dad, you're driving on the wrong side of the road. 1083 00:50:18,316 --> 00:50:19,495 Sorry. 1084 00:50:19,596 --> 00:50:21,775 This is not the Philippines, bro. 1085 00:50:21,916 --> 00:50:23,575 We're last. We're at the bottom of the board. 1086 00:50:23,676 --> 00:50:25,375 We're pretty much in shambles. 1087 00:50:25,516 --> 00:50:28,255 I'm starting to get really worried now. 1088 00:50:35,576 --> 00:50:37,535 I can see people. 1089 00:50:37,636 --> 00:50:40,135 Oh, the Cowboys are still here. 1090 00:50:40,276 --> 00:50:42,535 We knew that we were up for a time penalty 1091 00:50:42,636 --> 00:50:44,215 when we get to the pit stop 1092 00:50:44,356 --> 00:50:46,295 because we didn't finish the first challenge. 1093 00:50:46,436 --> 00:50:48,495 We were running last place before this. 1094 00:50:48,636 --> 00:50:51,335 That's my biggest worry - just anything can happen 1095 00:50:51,436 --> 00:50:52,855 within a span of minutes. 1096 00:50:52,996 --> 00:50:55,775 We actually have a legit chance of catching up, Dad. 1097 00:50:55,876 --> 00:50:57,615 How about I push down? 1098 00:50:57,716 --> 00:50:59,255 But you missed that much? 1099 00:50:59,396 --> 00:51:01,815 Digging through all of that sugar cane was so hard. 1100 00:51:01,956 --> 00:51:04,255 Dwes, everything I've pushed down, I've filtered through! 1101 00:51:04,396 --> 00:51:06,255 So, that's... everything that's here, I've gone though. 1102 00:51:06,356 --> 00:51:07,535 We did butt heads. 1103 00:51:07,676 --> 00:51:09,395 But that's what I just told you, exactly the same thing. 1104 00:51:09,576 --> 00:51:12,375 But you're telling me not to come from the top! I told you to start from the top! 1105 00:51:12,476 --> 00:51:13,775 He doesn't like to be told. 1106 00:51:13,916 --> 00:51:15,775 'Cause you like to be right all the time. 1107 00:51:15,916 --> 00:51:17,735 - Whoo-hoo! - Yes! 1108 00:51:17,876 --> 00:51:19,455 Yes! Yay! 1109 00:51:19,596 --> 00:51:22,095 Whoo! Come on, come on. Let's go! 1110 00:51:22,196 --> 00:51:23,315 Let's go, Dad. 1111 00:51:23,456 --> 00:51:25,615 Guys, like this. We got one, we got one! 1112 00:51:25,716 --> 00:51:27,035 Whoo-hoo-hoo! 1113 00:51:27,116 --> 00:51:28,415 OK. 1114 00:51:28,516 --> 00:51:29,575 Yes! 1115 00:51:29,676 --> 00:51:31,495 We're not the last team anymore. 1116 00:51:31,636 --> 00:51:33,335 Ah-whoo! Whoo! 1117 00:51:33,436 --> 00:51:34,755 Whoo-hoo-hoo! 1118 00:51:34,876 --> 00:51:36,335 One. That's one. 1119 00:51:36,476 --> 00:51:38,415 Hello, little guys. Come on, buddy. 1120 00:51:38,516 --> 00:51:39,535 Two. 1121 00:51:39,676 --> 00:51:41,895 Grabbing some cane toads is always good fun. 1122 00:51:41,996 --> 00:51:43,255 These guys are cute. 1123 00:51:43,396 --> 00:51:46,675 We were always from the country, so that didn't really bother us at all. 1124 00:51:46,816 --> 00:51:48,415 How many do we need? 20. 1125 00:51:48,516 --> 00:51:49,575 Alright, come on. 1126 00:51:49,716 --> 00:51:51,535 There's already three teams in there. 1127 00:51:51,676 --> 00:51:53,615 Come here, little baby, I'm so sorry. 1128 00:51:53,756 --> 00:51:55,535 Everything's getting a bit competitive. 1129 00:51:55,636 --> 00:51:56,975 Count them, count them! 1130 00:51:58,496 --> 00:52:00,315 You take our... our box... 1131 00:52:02,696 --> 00:52:04,675 Oh, what? OK, this time, go slower. 1132 00:52:04,816 --> 00:52:06,895 We think we had the wrong number of toads. 1133 00:52:06,996 --> 00:52:08,495 Let's just start all over again. 1134 00:52:08,596 --> 00:52:09,775 One. 1135 00:52:09,916 --> 00:52:11,855 Two. Amanda, just grab 'em. 1136 00:52:11,956 --> 00:52:13,055 Don't yell at me, please. 1137 00:52:13,196 --> 00:52:14,535 I was getting a bit stressed and flustered 1138 00:52:14,636 --> 00:52:16,135 because a lot of teams passed us. 1139 00:52:17,356 --> 00:52:19,215 Thank you so much. Thank you so much. You're a legend. 1140 00:52:19,356 --> 00:52:21,035 "Make your way around Mossman Sugar Mill 1141 00:52:21,176 --> 00:52:23,255 "to find Beau..." "..at your first pit stop." 1142 00:52:23,396 --> 00:52:24,455 OK. Let's go. Let's do it. 1143 00:52:25,596 --> 00:52:27,175 Thank you very much. God, thank you. 1144 00:52:28,716 --> 00:52:29,775 Thank you! 1145 00:52:31,516 --> 00:52:32,775 Yes! Yes! 1146 00:52:32,876 --> 00:52:34,215 Oh, my God! 1147 00:52:35,356 --> 00:52:36,356 Thank you. 1148 00:52:38,516 --> 00:52:41,495 Oh, my God! This is amazing! 1149 00:52:41,636 --> 00:52:43,295 Go! 1150 00:52:44,556 --> 00:52:45,695 Ah! 1151 00:52:45,836 --> 00:52:47,535 Oh, my God! 1152 00:52:49,016 --> 00:52:50,895 Chris, Aleisha... 1153 00:52:50,996 --> 00:52:52,415 ..third team to arrive. 1154 00:52:52,556 --> 00:52:54,775 Yes! Oh, my God! Oh! 1155 00:52:58,116 --> 00:53:00,815 Jordan, Violetta, fourth team to arrive. 1156 00:53:00,916 --> 00:53:02,775 Good. 1157 00:53:04,436 --> 00:53:05,755 Yes! 1158 00:53:05,836 --> 00:53:07,455 Shane, Deb, 1159 00:53:07,556 --> 00:53:08,935 fifth team to arrive. 1160 00:53:09,036 --> 00:53:10,255 Fifth?! 1161 00:53:10,396 --> 00:53:11,895 Yes! Well done. 1162 00:53:11,996 --> 00:53:13,135 Mwah! 1163 00:53:15,076 --> 00:53:17,135 There he is! 1164 00:53:17,236 --> 00:53:20,215 Oh! 1165 00:53:20,316 --> 00:53:22,215 Skye-Blue, Jake... 1166 00:53:22,316 --> 00:53:23,575 ..sixth team to arrive. 1167 00:53:23,716 --> 00:53:26,055 Well done. Good work. 1168 00:53:26,196 --> 00:53:27,475 Whoo! Thanks, mate. 1169 00:53:27,556 --> 00:53:28,695 Ohh! 1170 00:53:28,796 --> 00:53:30,395 How good. 1171 00:53:31,916 --> 00:53:33,575 Ooh, shit! 1172 00:53:34,656 --> 00:53:35,775 Follow the signs to the creek. 1173 00:53:35,916 --> 00:53:37,975 We lost a lot of time at the sugar pile. 1174 00:53:38,116 --> 00:53:39,475 16... Quick! 1175 00:53:39,556 --> 00:53:40,655 It's so hard. 1176 00:53:40,796 --> 00:53:42,695 - Quickly, Jess. - Oh... 1177 00:53:42,796 --> 00:53:44,855 Jess, you're not even touching them. 1178 00:53:44,956 --> 00:53:46,375 Yeah, I know-ah! 1179 00:53:46,516 --> 00:53:48,255 Go. 1180 00:53:48,356 --> 00:53:50,115 I was losing my shizz 1181 00:53:50,256 --> 00:53:53,495 because there are frogs coming at me. 1182 00:53:53,636 --> 00:53:54,975 I can't deal. She was done. 1183 00:53:55,076 --> 00:53:56,115 It was scary. 1184 00:53:56,196 --> 00:53:58,215 Just make sure... 1185 00:53:59,636 --> 00:54:01,535 One, two, three, four... 1186 00:54:01,636 --> 00:54:02,636 OK, OK, OK. 1187 00:54:02,716 --> 00:54:04,295 Alright, let's go. 1188 00:54:04,436 --> 00:54:05,535 Are you sure? Yep. 1189 00:54:05,636 --> 00:54:06,636 OK. 1190 00:54:06,716 --> 00:54:09,295 I just really wanted to beat the super-fit girls. 1191 00:54:09,436 --> 00:54:11,695 Quick, Ashleigh. Quick, quick, quick. Ashleigh, go. 1192 00:54:11,836 --> 00:54:13,115 Quick, quick, quick, quick, quick. 1193 00:54:13,256 --> 00:54:15,055 Just trying to get ahead of them 1194 00:54:15,196 --> 00:54:16,755 gave me motivation to push today. 1195 00:54:18,356 --> 00:54:20,115 Oh, yes! Come on! 1196 00:54:20,196 --> 00:54:22,495 Alright, come on, toad gods. 1197 00:54:22,596 --> 00:54:25,775 Yes! Oh, my God. Thank you so much. 1198 00:54:27,436 --> 00:54:30,295 Come on, we... we can outrun them. 1199 00:54:30,436 --> 00:54:32,495 Look, the girls are comin'. Come on, Jess. 1200 00:54:33,836 --> 00:54:36,335 This is it. We can possibly take down this team. 1201 00:54:36,476 --> 00:54:38,135 Come on, we got a foot race. Here we go. 1202 00:54:38,276 --> 00:54:41,055 It was absolutely insane. Like, we were neck and neck. 1203 00:54:41,196 --> 00:54:43,215 Gotta be all on the mat. Ooh, she's gonna get in. 1204 00:54:43,316 --> 00:54:44,316 Come on, Jess! 1205 00:54:45,376 --> 00:54:46,855 Come on, Ashleigh! 1206 00:54:46,996 --> 00:54:49,055 One of the girls actually beat both of us there. 1207 00:54:49,196 --> 00:54:50,615 But you needed your team-mate there as well. 1208 00:54:50,756 --> 00:54:52,775 So, it was just, but Jess... And I felt amazing. 1209 00:54:52,876 --> 00:54:54,375 ..was able to arrive at the mat. 1210 00:54:54,516 --> 00:54:56,935 'Cause I got to beat one of the skinny girls to the mat. 1211 00:54:57,036 --> 00:54:59,015 Sefa, Jess, 1212 00:54:59,116 --> 00:55:01,375 you are seventh team to arrive. 1213 00:55:01,476 --> 00:55:02,735 Yeah! 1214 00:55:02,876 --> 00:55:04,335 Ashleigh, Amanda, eighth team to arrive. 1215 00:55:04,436 --> 00:55:05,475 Whoo-hoo! 1216 00:55:07,476 --> 00:55:09,295 Well done, girls. Well done. 1217 00:55:09,396 --> 00:55:10,615 We're happy with it. 1218 00:55:10,716 --> 00:55:12,615 We're here. 1219 00:55:12,756 --> 00:55:14,555 Happy about eighth. We're here another day. 1220 00:55:19,736 --> 00:55:20,895 Brendon? 1221 00:55:21,036 --> 00:55:22,215 Hey-hey! Got it! 1222 00:55:22,316 --> 00:55:23,316 Let's go. 1223 00:55:23,356 --> 00:55:24,495 When Jackson finally found the tongs, 1224 00:55:24,636 --> 00:55:26,375 I was that happy, I was nearly gonna run over and kiss him. 1225 00:55:28,596 --> 00:55:30,095 Oh, finally, we got 'em, eh? Finally. 1226 00:55:30,236 --> 00:55:32,935 It's really hard, seeing everyone else be able to find one. 1227 00:55:33,036 --> 00:55:34,835 It feels like it's impossible. 1228 00:55:34,916 --> 00:55:36,475 I was pretty disappointed. 1229 00:55:36,616 --> 00:55:38,295 We both realised that we were coming last. 1230 00:55:39,436 --> 00:55:41,475 Can't we just please find it? 1231 00:55:41,556 --> 00:55:43,495 So, we have to give it our all 1232 00:55:43,636 --> 00:55:45,415 and not be the first team to get eliminated. 1233 00:55:45,516 --> 00:55:46,935 Not time to give up. 1234 00:55:47,036 --> 00:55:48,255 We need this. 1235 00:55:56,402 --> 00:55:57,621 Now my fingers are bleeding. 1236 00:55:57,770 --> 00:55:59,309 At least it's a bit more, uh, soothing on the hands. 1237 00:55:59,410 --> 00:56:00,410 Yeah. 1238 00:56:00,411 --> 00:56:01,649 That a cube? 1239 00:56:01,730 --> 00:56:04,109 A cube, to me, is a square, but... 1240 00:56:04,210 --> 00:56:05,469 ..mate, you do you. 1241 00:56:07,010 --> 00:56:08,429 - Yes! - Yes! 1242 00:56:08,570 --> 00:56:10,289 Whoo! Good job, Dad! 1243 00:56:10,410 --> 00:56:12,629 I got one. Yes. Your clue. 1244 00:56:12,730 --> 00:56:14,309 Oh, thank you very much! 1245 00:56:15,770 --> 00:56:18,229 Your clue. Whoo! 1246 00:56:18,370 --> 00:56:21,289 Dwes, I think it's actually gonna be at the top. 1247 00:56:21,370 --> 00:56:22,869 We butted heads a lot today. 1248 00:56:23,010 --> 00:56:24,709 Well, you start... wherever you think it's gonna be. 1249 00:56:24,850 --> 00:56:26,929 I've got my mound and method happening here. 1250 00:56:27,070 --> 00:56:30,669 Dwes had different ideas of how we should approach all the sugar cane. 1251 00:56:31,750 --> 00:56:33,289 Katherine, here it is! Look! 1252 00:56:33,430 --> 00:56:35,349 Oh, my God! 1253 00:56:35,490 --> 00:56:37,709 And where did we find it? But, regardless, I found it. 1254 00:56:37,910 --> 00:56:40,029 - But, just... where did we find it? Was it on top? - I found it. 1255 00:56:40,170 --> 00:56:41,749 I found it but it was by using Katherine's method. 1256 00:56:41,850 --> 00:56:43,189 Can you just say, "On top"? 1257 00:56:43,290 --> 00:56:44,649 Let's go! 1258 00:56:44,730 --> 00:56:45,989 Oh, thank God. 1259 00:56:46,130 --> 00:56:48,229 We definitely come head-to-head on decision-making. 1260 00:56:48,370 --> 00:56:50,069 But it's just who we are, as cousins, 1261 00:56:50,170 --> 00:56:51,589 and we're always like this. 1262 00:56:51,730 --> 00:56:54,349 Whoo! Yoo! 1263 00:56:54,490 --> 00:56:56,229 Thank God. Yay! 1264 00:56:56,370 --> 00:56:59,589 And now we have to catch at least one of the other teams ahead of us. 1265 00:56:59,730 --> 00:57:02,429 So, only one member of the team can be inside the cane-toad pen. 1266 00:57:02,570 --> 00:57:04,509 Dolor looks ready to take on the world 1267 00:57:04,650 --> 00:57:08,589 but any little animals, any little insects or bugs, he's screaming. 1268 00:57:08,690 --> 00:57:10,009 Oh, there's a bug on my bag! 1269 00:57:10,130 --> 00:57:13,069 Before we got to the toad challenge, we agreed that I would do it 1270 00:57:13,210 --> 00:57:15,309 but I didn't know we were gonna do the toad challenge barefooted. 1271 00:57:15,450 --> 00:57:18,189 Oh! Oh, no, no, no. You're gonna do that. I'm not doing that. 1272 00:57:18,330 --> 00:57:20,289 I won't catch them as quickly. What do you mean? I'm not... 1273 00:57:20,430 --> 00:57:22,389 No, no, I'm not doing that. I can't do that. 1274 00:57:22,530 --> 00:57:24,369 I'm gonna scream like a little bitch in there. 1275 00:57:24,550 --> 00:57:26,669 OK, listen to me - do you want to be quicker or do you want to not scream? 1276 00:57:26,770 --> 00:57:27,969 Not scream. 1277 00:57:28,110 --> 00:57:29,589 You gotta guard the box for me. Guard the box? 1278 00:57:29,690 --> 00:57:32,149 Oh-ho-ho-ho-ho! 1279 00:57:32,250 --> 00:57:33,469 Oh, God! 1280 00:57:33,570 --> 00:57:35,549 But he was petrified. 1281 00:57:35,690 --> 00:57:37,709 Good luck, baby. Oh, this is disgusting! 1282 00:57:37,850 --> 00:57:39,509 Oh, my God! Bring them here! 1283 00:57:40,650 --> 00:57:42,309 Alright, that's... How many's that? How many's that? 1284 00:57:42,450 --> 00:57:43,450 How many's that? Two. 1285 00:57:43,490 --> 00:57:44,589 Two, alright. 1286 00:57:44,730 --> 00:57:46,309 I had never seen frogs like that before. 1287 00:57:46,410 --> 00:57:47,469 Three, three! 1288 00:57:47,570 --> 00:57:48,570 Ah! Ah! 1289 00:57:48,610 --> 00:57:49,909 How many? 13. 1290 00:57:50,050 --> 00:57:51,069 13. 1291 00:57:51,210 --> 00:57:52,869 Seven more. Good. Oh! 1292 00:57:54,010 --> 00:57:55,649 20. 20. Alright. 1293 00:57:55,730 --> 00:57:56,730 Alright. 1294 00:57:56,731 --> 00:57:58,189 Oh, my God, that was so disturbing. 1295 00:58:01,970 --> 00:58:03,069 Oh, my God. 1296 00:58:04,650 --> 00:58:06,829 I'm not even thinking about what I'm doing. I'm literally... 1297 00:58:06,930 --> 00:58:08,509 No. Listen, let's... OK. 1298 00:58:08,650 --> 00:58:10,429 Hope you like toads. 1299 00:58:10,530 --> 00:58:12,189 Oh, my God! 1300 00:58:12,290 --> 00:58:14,289 Toads were my childhood nightmare. 1301 00:58:16,250 --> 00:58:17,429 They jumped on my feet. 1302 00:58:17,530 --> 00:58:19,149 Aaagh! 1303 00:58:19,290 --> 00:58:21,229 We just had to get in and do it. Yeah. 1304 00:58:22,370 --> 00:58:24,429 Yes! Thank you. 1305 00:58:24,570 --> 00:58:26,909 I would squeeze your face with my toady gloves. 1306 00:58:27,050 --> 00:58:28,729 "Make your way around Mossman Sugar Mill 1307 00:58:28,850 --> 00:58:30,189 "to find Beau at your first pit stop. 1308 00:58:30,290 --> 00:58:31,290 "Hurry." Let's go, let's go. 1309 00:58:32,610 --> 00:58:34,309 Ah, no! 1310 00:58:34,410 --> 00:58:35,429 Let me hold it. 1311 00:58:35,570 --> 00:58:37,729 On the way to the pit stop, your massage gun 1312 00:58:37,850 --> 00:58:40,229 kept falling out of your bag. Yeah. 1313 00:58:40,370 --> 00:58:43,429 And then he was angry at me for not walking next to him. 1314 00:58:43,570 --> 00:58:45,789 Why do you keep walking in front of me? Walk next to me. 1315 00:58:45,930 --> 00:58:47,749 Why are you being so stressed? Because... 1316 00:58:47,890 --> 00:58:49,389 My shoulder hurts now. I'm just... 1317 00:58:49,530 --> 00:58:51,829 Stop thinking I'm reading your mind when I'm not. 1318 00:58:51,930 --> 00:58:53,829 It's really frustrating me. 1319 00:58:53,930 --> 00:58:56,009 Today was very stressful 1320 00:58:56,150 --> 00:58:58,749 and I felt like we just argued a lot of the time. 1321 00:59:04,970 --> 00:59:06,909 Holly... 1322 00:59:07,010 --> 00:59:08,389 ..Dolor... 1323 00:59:08,490 --> 00:59:09,829 ..you are... 1324 00:59:09,930 --> 00:59:11,469 ..ninth team to arrive. 1325 00:59:15,390 --> 00:59:17,949 Most teams, when I tell them where they've came, they've been excited. 1326 00:59:18,050 --> 00:59:19,229 You guys are like... 1327 00:59:19,370 --> 00:59:21,149 Yeah, because, I thought we did, today, fairly well, 1328 00:59:21,290 --> 00:59:23,389 and then we've come to the pit stop ninth, so... 1329 00:59:23,530 --> 00:59:25,369 Ah. How's this going? 1330 00:59:26,850 --> 00:59:28,369 We have a lot of work to do. Yeah? 1331 00:59:28,450 --> 00:59:29,949 She has a lot of work to do, yeah. 1332 00:59:30,130 --> 00:59:32,189 No, we both do. She definitely has a lot of work to do. 1333 00:59:32,330 --> 00:59:34,509 What work? Trusting me, really. 1334 00:59:34,610 --> 00:59:36,549 And listening to me. 1335 00:59:38,370 --> 00:59:40,469 Come on. Bring it in. You're still here. Cheer up, dude. 1336 00:59:40,610 --> 00:59:41,610 Alright? Thanks. 1337 00:59:41,650 --> 00:59:42,829 Come on, man. 1338 00:59:42,970 --> 00:59:45,229 For us to argue so much but still come ninth, 1339 00:59:45,330 --> 00:59:46,789 I'm actually really proud of us. 1340 00:59:46,930 --> 00:59:48,789 Hopefully, we can do better in the next couple of days. 1341 00:59:51,890 --> 00:59:53,389 Give it to us, Beau. 1342 00:59:53,530 --> 00:59:55,949 Jude, Shannon... Yeah. 1343 00:59:56,090 --> 00:59:57,589 ..10th team to arrive. We'll take it. 1344 00:59:57,730 --> 00:59:59,589 We'll take it. Oh! Thank you. 1345 01:00:00,930 --> 01:00:02,089 Brandon? You got him? 1346 01:00:02,210 --> 01:00:03,589 Cube. Yes, sir. 1347 01:00:03,690 --> 01:00:04,989 Hey, mate. 1348 01:00:06,370 --> 01:00:08,089 Your clue. Ha-ha! Champion. Thank you. 1349 01:00:09,330 --> 01:00:10,629 Come on, Kath. 1350 01:00:12,070 --> 01:00:13,389 I've found it. 1351 01:00:13,570 --> 01:00:15,369 Hoo! Found it! What? 1352 01:00:15,450 --> 01:00:16,450 Oh, my God. 1353 01:00:16,530 --> 01:00:17,530 Yes! 1354 01:00:17,531 --> 01:00:18,949 So relieved. 1355 01:00:19,050 --> 01:00:20,909 Yes. Your clue. 1356 01:00:21,050 --> 01:00:22,809 Thank you. 1357 01:00:22,890 --> 01:00:24,389 Can we... we can take this? 1358 01:00:24,490 --> 01:00:25,809 Thanks, mate. 1359 01:00:25,890 --> 01:00:27,229 One box per team. 1360 01:00:27,330 --> 01:00:29,509 Let's go, Dad. You got this. 1361 01:00:29,650 --> 01:00:31,549 This challenge, I was so confident 1362 01:00:31,690 --> 01:00:34,509 because that's our hobby when I was young, catching toads. 1363 01:00:34,610 --> 01:00:36,029 Whoa! How many's that? 1364 01:00:37,570 --> 01:00:40,089 19, 20, Dad. Let's go. 1365 01:00:40,230 --> 01:00:41,809 Oh, my gosh. 1366 01:00:41,930 --> 01:00:44,229 Malaan, come and... I can't. I can't. 1367 01:00:46,410 --> 01:00:47,469 Oh, my God. 1368 01:00:50,650 --> 01:00:52,269 Yes! Thank you! 1369 01:00:52,410 --> 01:00:54,469 Whoo! Oh... 1370 01:00:54,570 --> 01:00:57,169 Thank you so much, sir. Thank you. 1371 01:00:57,290 --> 01:00:59,269 "Hurry! The last team to arrive may be eliminated." Let's go! 1372 01:01:04,170 --> 01:01:05,509 Oh... Thank you. 1373 01:01:05,610 --> 01:01:06,629 OK. 1374 01:01:07,750 --> 01:01:10,089 Come on. This is the last sprint. 1375 01:01:10,230 --> 01:01:13,629 I was so excited to see Beau at that pit stop. 1376 01:01:13,730 --> 01:01:15,089 Yes. 1377 01:01:16,410 --> 01:01:18,189 Running with Jobelle in this race 1378 01:01:18,290 --> 01:01:20,109 is a great privilege. 1379 01:01:24,770 --> 01:01:27,749 Jumping onto that mat was... 1380 01:01:27,890 --> 01:01:30,589 ..a crazy fulfilment of my childhood dream. 1381 01:01:30,690 --> 01:01:32,169 That was so good. 1382 01:01:32,250 --> 01:01:34,029 Welcome to our Kuku Yalanji country. 1383 01:01:34,130 --> 01:01:35,809 Thank you very much. 1384 01:01:35,890 --> 01:01:37,909 Jobelle, Rani... 1385 01:01:38,050 --> 01:01:39,449 Yes, Beau. ..you are... 1386 01:01:39,530 --> 01:01:41,549 ..11th team to arrive. 1387 01:01:43,290 --> 01:01:44,589 However... Yeah. 1388 01:01:44,730 --> 01:01:47,949 We have a penalty coming. ..you did not finish Bombs Away. 1389 01:01:48,090 --> 01:01:49,449 You were timed out. Yep. 1390 01:01:49,530 --> 01:01:51,189 And you'll serve a 30-minute penalty. 1391 01:01:51,290 --> 01:01:52,909 On this side of the mat, please. 1392 01:01:53,050 --> 01:01:54,349 Half an hour is a lot of time on Race. 1393 01:01:54,450 --> 01:01:55,450 Yeah. 1394 01:01:55,451 --> 01:01:57,449 So, this penalty could send us home. 1395 01:01:57,590 --> 01:01:59,889 This is gonna be the longest 30 minutes of our lives. 1396 01:01:59,970 --> 01:02:01,389 We knew that behind us, 1397 01:02:01,490 --> 01:02:04,269 were the Cowboys, Dwes and Kath, 1398 01:02:04,370 --> 01:02:06,029 and Tina and Malaan. 1399 01:02:06,130 --> 01:02:07,469 We just have to wait 1400 01:02:07,610 --> 01:02:08,989 and, hopefully, we don't get eliminated. 1401 01:02:17,496 --> 01:02:19,355 There's absolutely nothing we can do about it, 1402 01:02:19,456 --> 01:02:21,155 but we gave it our all today. 1403 01:02:21,296 --> 01:02:25,795 We were the 11th team to arrive, and we had a half-hour penalty. 1404 01:02:25,936 --> 01:02:27,955 That was the slowest half an hour of our lives. 1405 01:02:28,056 --> 01:02:30,155 We did our best. 1406 01:02:30,296 --> 01:02:31,835 That's all we can do. Yeah. 1407 01:02:31,976 --> 01:02:34,195 We knew that behind us were the cowboys, 1408 01:02:34,296 --> 01:02:36,995 Dwes & Kath and Tina & Malaan. 1409 01:02:37,136 --> 01:02:38,136 Alright, ready? Yep. 1410 01:02:38,216 --> 01:02:39,275 Let's go. 1411 01:02:39,376 --> 01:02:41,715 Hope for the best. 1412 01:02:43,416 --> 01:02:45,775 Oh, my God. Our first split start? Yeah. 1413 01:02:45,916 --> 01:02:47,195 Oh, my God. Where do you reckon we came? 1414 01:02:47,296 --> 01:02:50,275 Yes, Tina! Give me your hand, baby! 1415 01:02:50,376 --> 01:02:51,775 Boom! 1416 01:02:53,536 --> 01:02:56,795 Malaan, Tina, you are... 1417 01:02:56,896 --> 01:02:59,075 ..the 12th team to arrive, 1418 01:02:59,216 --> 01:03:01,675 but the 11th team to check in, because they've been penalised. 1419 01:03:01,816 --> 01:03:03,075 Oh! You're still in the race. 1420 01:03:03,176 --> 01:03:04,275 Oh, goodness. 1421 01:03:05,736 --> 01:03:07,435 You're right. All over it. It's all good. 1422 01:03:07,576 --> 01:03:08,635 Just grab it. Ohh, yuck! 1423 01:03:08,776 --> 01:03:10,235 Put him in. Dirty things. 1424 01:03:13,236 --> 01:03:14,955 Happy days. Thanks, mate. 1425 01:03:15,096 --> 01:03:16,495 Awesome. Thank you, sir. 1426 01:03:16,576 --> 01:03:17,715 Thank you very much. 1427 01:03:17,856 --> 01:03:19,995 "Follow the flags to find the Pit Stop." 1428 01:03:21,456 --> 01:03:23,275 Oh, Jesus. Oh. 1429 01:03:23,416 --> 01:03:25,875 Is it one person only? Oh, yeah. 1430 01:03:25,976 --> 01:03:27,035 For this challenge, 1431 01:03:27,176 --> 01:03:29,555 we originally decided that Dwes would capture the cane toads. 1432 01:03:31,296 --> 01:03:33,955 I just don't... 1433 01:03:34,056 --> 01:03:35,775 Ahh! Yuck! 1434 01:03:35,916 --> 01:03:38,875 I hate frogs and they were just jumping around everywhere. 1435 01:03:38,976 --> 01:03:40,515 I don't think I can do it. 1436 01:03:40,656 --> 01:03:42,275 Nup. Where is it? I can't. 1437 01:03:42,376 --> 01:03:43,955 Here, I'll hold the box. 1438 01:03:44,056 --> 01:03:45,775 This is gross! 1439 01:03:47,316 --> 01:03:48,595 Katherine did it really well. 1440 01:03:48,736 --> 01:03:50,355 I was surprised that she was able to do it. 1441 01:03:50,456 --> 01:03:51,515 We're halfway there. 1442 01:03:51,656 --> 01:03:55,715 Going into day one, I think our strategy was to just not come last. 1443 01:03:55,816 --> 01:03:56,915 I think we've got 20 now. 1444 01:03:57,016 --> 01:03:58,395 You've gotta, you know, move quickly, 1445 01:03:58,536 --> 01:04:00,355 or you're gonna be the first team to get eliminated. 1446 01:04:06,316 --> 01:04:07,675 Yes! 1447 01:04:10,296 --> 01:04:12,035 Thank you very much. Thank you so much. 1448 01:04:15,676 --> 01:04:17,515 I'm literally shaking. 1449 01:04:17,656 --> 01:04:20,595 We didn't know who was gonna come running around the corner 1450 01:04:20,696 --> 01:04:22,435 and take us out of the race. 1451 01:04:22,576 --> 01:04:25,515 The longest waiting time for me. That was excruciating. 1452 01:04:25,656 --> 01:04:27,075 Dad, someone's coming. Yeah. 1453 01:04:28,736 --> 01:04:29,995 Oh, here's the big fella. 1454 01:04:35,956 --> 01:04:38,075 Brendon, Jackson... 1455 01:04:38,176 --> 01:04:41,215 ..you are the 13th team to arrive, 1456 01:04:41,296 --> 01:04:42,855 but the 12th team to check in 1457 01:04:42,996 --> 01:04:45,215 because Rani and Jobelle are serving a penalty. 1458 01:04:45,296 --> 01:04:46,635 That's good enough for me. 1459 01:04:46,736 --> 01:04:48,955 Well done, boys. Come on. 1460 01:04:49,096 --> 01:04:50,595 Good on ya. Cheers, man. 1461 01:04:50,696 --> 01:04:51,955 You're still in, you're still in. 1462 01:04:52,096 --> 01:04:53,715 We're quite happy sitting where we are. 1463 01:04:53,856 --> 01:04:55,115 It means we can't get any worse. Nah. 1464 01:04:55,256 --> 01:04:56,955 Got something to chase for. Exactly. We can only go up. 1465 01:04:57,096 --> 01:05:00,035 Jobelle and Rani, one team left to check in. 1466 01:05:02,176 --> 01:05:04,395 Come on. We have to find Beau. 1467 01:05:04,496 --> 01:05:06,355 Go to the sugar mill. 1468 01:05:06,496 --> 01:05:10,115 In three minutes' time, we're either gonna find out if we're still here, 1469 01:05:10,216 --> 01:05:11,355 or if... 1470 01:05:11,496 --> 01:05:13,935 Or goodbye. ..if we go home. 1471 01:05:15,656 --> 01:05:18,755 As long as we can get to the pit stop, I still held hope, 1472 01:05:18,896 --> 01:05:20,595 you know, that somebody was penalised for something. 1473 01:05:20,696 --> 01:05:21,795 Come on, Kath. 1474 01:05:24,456 --> 01:05:25,795 Two more minutes. 1475 01:05:25,936 --> 01:05:27,715 My heart is pounding. Yeah. 1476 01:05:27,816 --> 01:05:29,355 Come on, Kath. Let's go. 1477 01:05:31,536 --> 01:05:32,595 Come on. 1478 01:05:33,576 --> 01:05:34,995 Jobelle and Rani... Yes, Beau. 1479 01:05:35,096 --> 01:05:36,795 ..please come up to the mat. 1480 01:05:42,656 --> 01:05:46,795 Jobelle, Rani - you were the 11th team to arrive, 1481 01:05:46,896 --> 01:05:48,935 however, after serving your penalty, 1482 01:05:49,056 --> 01:05:52,315 you're the 13th team to check in and you're still in the race. 1483 01:05:56,756 --> 01:05:58,595 We did it. We did it. 1484 01:05:58,696 --> 01:06:00,355 What does your dad mean to you? 1485 01:06:00,456 --> 01:06:02,355 Oh, my dad is my hero. 1486 01:06:02,456 --> 01:06:03,935 From when I was a little girl. 1487 01:06:04,016 --> 01:06:05,675 He's my hero at the moment as well. 1488 01:06:05,816 --> 01:06:08,075 Thank you, Beau. 1489 01:06:08,216 --> 01:06:10,515 Still in the race. Come on, man. Thank you, Beau. 1490 01:06:10,656 --> 01:06:12,295 Thank you, thank you. Alright. 1491 01:06:12,376 --> 01:06:13,875 We saw our strength today 1492 01:06:14,016 --> 01:06:15,955 and so we were able to jump a few steps today. 1493 01:06:16,096 --> 01:06:18,295 Hopefully tomorrow, we can do the same. 1494 01:06:18,436 --> 01:06:20,835 We're gonna climb up the ladder! Hopefully. 1495 01:06:20,936 --> 01:06:22,315 Little bit! 1496 01:06:26,236 --> 01:06:29,295 I think we've done really well as a team. 1497 01:06:29,436 --> 01:06:31,935 It's been good. I've never seen Dwes in this sort of space, 1498 01:06:32,016 --> 01:06:33,675 having to compete. 1499 01:06:40,396 --> 01:06:42,675 Welcome to Kuku-yalanji country. 1500 01:06:42,816 --> 01:06:44,035 Thank you. Thank you. 1501 01:06:45,176 --> 01:06:47,155 How do you feel? Oh, exhausted. 1502 01:06:48,736 --> 01:06:50,395 Dwes... 1503 01:06:50,496 --> 01:06:52,755 ..Katherine, you are... 1504 01:06:54,456 --> 01:06:55,795 ..the last team to arrive. 1505 01:06:57,016 --> 01:06:58,355 And you've been eliminated. 1506 01:06:58,456 --> 01:06:59,595 That's OK, sis. 1507 01:06:59,696 --> 01:07:01,755 Your time on the race is now over. 1508 01:07:02,756 --> 01:07:04,115 How do you feel? 1509 01:07:04,216 --> 01:07:06,355 Oh, pretty disappointed. 1510 01:07:06,456 --> 01:07:07,675 It's just so strenuous. 1511 01:07:07,816 --> 01:07:09,575 Is this how hard you thought the race would be? 1512 01:07:09,656 --> 01:07:11,475 Nah, definitely not this hard. 1513 01:07:11,616 --> 01:07:14,655 I hope that other Indigenous people just see us 1514 01:07:14,796 --> 01:07:16,835 and see that, you know, we've actually given this a go 1515 01:07:16,976 --> 01:07:19,755 and that, you know, we're from these small towns and communities, 1516 01:07:19,856 --> 01:07:21,435 and we aren't held back by that. 1517 01:07:21,576 --> 01:07:24,295 That we're actually out here... yeah, trying to give things a go 1518 01:07:24,376 --> 01:07:25,675 that we wouldn't usually do. 1519 01:07:25,776 --> 01:07:27,295 I'm grateful for the opportunity. 1520 01:07:27,436 --> 01:07:29,075 I think I probably wouldn't have been able to do it 1521 01:07:29,216 --> 01:07:31,015 with anybody else other than Katherine. 1522 01:07:31,136 --> 01:07:33,355 And I'm just to blessed to be a part of this. 1523 01:07:34,776 --> 01:07:36,995 Next time on The Amazing Race Australia... 1524 01:07:37,136 --> 01:07:38,795 Going to La La Land, baby. We're going home! 1525 01:07:38,936 --> 01:07:41,035 ..as teams travel to the Gold Coast... 1526 01:07:41,136 --> 01:07:42,235 It was hectic as. 1527 01:07:42,336 --> 01:07:44,235 ..things get wet... 1528 01:07:44,336 --> 01:07:45,835 The waves are massive. 1529 01:07:45,936 --> 01:07:47,035 ..and wild. 1530 01:07:47,176 --> 01:07:50,395 I've never felt so amazing in my life. 1531 01:07:50,496 --> 01:07:51,655 With a twist - 1532 01:07:51,736 --> 01:07:53,375 a Salvage or a Sabotage. 1533 01:07:53,456 --> 01:07:55,395 100% curveball. 1534 01:07:55,496 --> 01:07:56,496 And one team... 1535 01:07:56,616 --> 01:07:58,395 Have I gone in there, gut full of confidence... 1536 01:07:58,496 --> 01:08:00,315 Gun it! Gun it! Gun it! 1537 01:08:00,416 --> 01:08:01,915 ..quits the race. 1538 01:08:02,736 --> 01:08:04,755 Oh, he fell really bad. 1539 01:08:04,856 --> 01:08:07,408 synced by dom.smrc 112055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.