All language subtitles for Tarsi Se Saprug Za Mama (1985).English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,283 --> 00:00:02,829
BULGARIAN CINEMATOGRAPHY
2
00:00:21,172 --> 00:00:25,842
Screenplay
KALINA KOVATCHEVA
3
00:01:28,370 --> 00:01:32,672
Music
ANGEL MICHAILOV
4
00:01:35,134 --> 00:01:38,285
I can't.
-Traitor.
5
00:01:38,501 --> 00:01:40,980
You do it.
-You need it.
6
00:01:50,016 --> 00:01:52,147
Good day.
7
00:01:54,014 --> 00:01:57,175
Excuse me, but are you married?
-Why?
8
00:01:57,784 --> 00:01:58,835
Well...
9
00:02:00,728 --> 00:02:02,181
We made a wager.
10
00:02:02,737 --> 00:02:06,836
Where do you live?
-In No 207.
11
00:02:08,156 --> 00:02:11,370
I'm married and I have children.
Is there anything else?
12
00:02:12,880 --> 00:02:17,103
The space rockets.
-Not this time.
13
00:02:17,303 --> 00:02:22,013
Photography
CHRISTO TOTEV
14
00:02:32,019 --> 00:02:37,835
Directed by
MARIANA EVSTATIEVA
15
00:02:44,889 --> 00:02:49,132
Starring
VESSELIN PRAHOV
16
00:02:53,567 --> 00:02:59,333
A HUSBAND FOR MUMMY
17
00:03:00,977 --> 00:03:03,015
Tickets, please.
18
00:03:07,876 --> 00:03:10,959
Where are you going?
-Just for the ride.
19
00:03:11,222 --> 00:03:13,468
How old are you?
-7 1/2.
20
00:03:13,936 --> 00:03:16,670
Your ticket?
-I've got a pass.
21
00:03:22,119 --> 00:03:24,811
Oh, there are new passes,
huh? I didn't know.
22
00:03:27,993 --> 00:03:30,292
Let me see! Okay.
23
00:03:33,753 --> 00:03:34,793
Come in, come in!
24
00:03:40,393 --> 00:03:42,311
You get on in a hurry.
25
00:03:43,321 --> 00:03:45,407
I've got a date.
-A girl?
26
00:03:46,800 --> 00:03:49,217
No, I have no respect for girls.
With an astronaut.
27
00:03:50,075 --> 00:03:52,499
Oh! And?
28
00:03:52,966 --> 00:03:55,685
You almost didn't make it.
You'd have had to ride an old bus.
29
00:03:57,446 --> 00:04:01,426
I never get on old buses.
30
00:04:02,803 --> 00:04:04,146
I know you.
31
00:04:05,795 --> 00:04:07,982
I've been on your bus 7 times.
32
00:04:09,439 --> 00:04:11,094
You like them?
33
00:04:12,220 --> 00:04:15,710
Only the blonde.
Which one do you like?
34
00:04:16,064 --> 00:04:17,419
Tennisshoe Vasco.
35
00:04:18,539 --> 00:04:20,951
How old are you?
-7 1/2.
36
00:04:21,321 --> 00:04:22,360
First grade, huh?
37
00:04:22,730 --> 00:04:25,437
Third actually.
In the "experimental".
38
00:04:27,965 --> 00:04:29,700
"204 building" stop.
39
00:04:36,308 --> 00:04:38,317
Where do you get off?
-Next stop.
40
00:04:39,689 --> 00:04:42,889
"Ikarus"!
-Do you like it?
41
00:04:43,293 --> 00:04:44,341
A lot.
42
00:04:46,162 --> 00:04:49,062
Are you married?
43
00:04:50,313 --> 00:04:52,213
No. Are you?
44
00:04:52,775 --> 00:04:55,319
No. Neither's my mother.
45
00:04:58,207 --> 00:05:00,360
Is she pretty?
46
00:05:01,807 --> 00:05:04,277
Very. She has a golden bracelet.
47
00:05:05,926 --> 00:05:09,035
I live over there. No 207.
48
00:05:10,204 --> 00:05:13,959
Seventh floor, apartment 27.
Easy to remember.
49
00:05:14,778 --> 00:05:19,492
Come around for coffee some day.
-Okay, I will! The seventh floor!
50
00:05:31,226 --> 00:05:32,437
An accident.
51
00:05:33,541 --> 00:05:37,762
Alec, go out and buy milk.
52
00:05:39,174 --> 00:05:43,699
Alec, do you hear me?
A milk, yogurt and bread.
53
00:05:44,070 --> 00:05:48,469
Throw out the garbage, and be
careful with the change.
54
00:05:48,669 --> 00:05:51,959
Did you hear, Alec?
55
00:05:53,125 --> 00:05:55,597
What firist?
-The garbage.
56
00:05:56,652 --> 00:05:57,888
Okay, I'm going.
57
00:06:00,527 --> 00:06:02,246
I'll take Gypsy along.
58
00:06:45,866 --> 00:06:51,964
Let's see... The pass...
The round key is ours,
59
00:06:52,570 --> 00:06:55,822
the flat one for aunt Tsetska.
60
00:07:00,048 --> 00:07:02,651
My little doggy.
61
00:07:05,873 --> 00:07:08,291
I haven't seen you for a long time.
Did you miss me?
62
00:07:09,217 --> 00:07:14,243
I've missed you too.
I have a lot to tell you.
63
00:07:14,849 --> 00:07:17,027
Let's get rid of the garbage first.
64
00:07:47,390 --> 00:07:51,179
Alec, give me Gypsy for a while.
I took out your garbage.
65
00:07:54,561 --> 00:07:58,538
I'll give it to you for half an hour,
if you go to the store.
66
00:07:58,849 --> 00:07:59,918
Okay. What should I buy?
67
00:08:00,602 --> 00:08:01,939
Mom!
68
00:08:02,467 --> 00:08:03,468
Mom!
69
00:08:04,788 --> 00:08:06,494
What?
-What was it?
70
00:08:07,255 --> 00:08:11,090
A milk, yogurt and bread.
71
00:08:11,726 --> 00:08:14,526
Why are you giving her the dog?
She didn't give you her bike yesterday.
72
00:08:15,120 --> 00:08:17,757
You shut up.
73
00:08:20,954 --> 00:08:21,998
Then you go.
74
00:08:25,553 --> 00:08:28,021
Mom, what was it?
75
00:08:29,638 --> 00:08:31,049
A bottle of brandy.
76
00:08:35,725 --> 00:08:38,592
Are you angry again?
-Get lost!
77
00:08:39,189 --> 00:08:42,386
I'm here and I can do whatever I like.
78
00:08:42,651 --> 00:08:46,401
You can't! Kick Gypsy then.
79
00:08:46,853 --> 00:08:49,267
Why?
-You can't, right?
80
00:08:51,145 --> 00:08:52,835
Gypsy, Gypsy!
81
00:08:55,742 --> 00:08:58,021
What are you doing?
Why did you step on it?
82
00:08:58,482 --> 00:09:01,028
She made me, I didn't want to.
83
00:09:09,482 --> 00:09:12,630
Don't touch me! I'll call my daddy.
-Such a rat!
84
00:09:12,994 --> 00:09:14,232
What's going on?
85
00:09:19,550 --> 00:09:20,974
Who did that?
86
00:09:23,360 --> 00:09:24,627
Was it you?
87
00:09:26,593 --> 00:09:28,389
Don't you know you
shouldn't hit little children.
88
00:09:31,001 --> 00:09:32,082
That's right, you shouldn't.
89
00:09:34,560 --> 00:09:35,986
Alec!
90
00:09:37,075 --> 00:09:40,374
Here's the brandy and the change.
91
00:09:41,015 --> 00:09:42,995
Gypsy's mine till ten to six.
92
00:09:44,007 --> 00:09:45,673
Okay.
-Come on, Gypsy!
93
00:10:01,356 --> 00:10:03,356
What's this?
-Brandy.
94
00:10:05,718 --> 00:10:07,570
You'll ruin me.
95
00:10:09,680 --> 00:10:11,307
Go and do your english homework.
96
00:10:47,388 --> 00:10:50,916
Mom, can I go to take the trash bin?
-Where is it?
97
00:10:51,120 --> 00:10:53,155
I forgot it.
-Not with your hand!
98
00:10:53,398 --> 00:10:55,260
Go and get it immediately.
99
00:10:59,350 --> 00:11:01,775
Alec, come and take it.
100
00:11:02,914 --> 00:11:04,704
There's still some time left.
101
00:12:03,018 --> 00:12:04,109
Oh, hello!
102
00:12:05,852 --> 00:12:07,003
O-o-oh!
103
00:12:10,001 --> 00:12:12,156
I'm waiting for a...
104
00:12:12,448 --> 00:12:14,544
Waiting? Mom is on duty.
105
00:12:15,274 --> 00:12:19,874
She's not interested in me. She says
hello only when I win a medal.
106
00:12:23,150 --> 00:12:24,774
Win more often, then.
107
00:12:25,532 --> 00:12:28,167
Beat that Frenchman on Sunday.
108
00:12:32,221 --> 00:12:33,774
New jeans?
109
00:12:34,174 --> 00:12:35,690
Yes but they're a little long.
110
00:12:36,962 --> 00:12:38,609
Climb up here and I'll fix them.
111
00:12:39,886 --> 00:12:42,077
Can you?
- If I say so!
112
00:12:48,118 --> 00:12:51,320
You're cool, but you always loose.
113
00:12:51,768 --> 00:12:53,653
The Frenchman will beat you.
114
00:12:53,960 --> 00:12:55,629
We'll see!
115
00:12:55,840 --> 00:12:57,186
That's your problem.
116
00:13:04,847 --> 00:13:08,067
I'm fed up. You're late by 3
whole minutes! Take your dog.
117
00:13:09,996 --> 00:13:11,257
Show off.
118
00:13:12,211 --> 00:13:14,907
Come Gypsy, let's play.
119
00:13:23,128 --> 00:13:24,329
Chew properly.
120
00:13:28,484 --> 00:13:31,215
What did you study today?
-Optics.
121
00:13:32,340 --> 00:13:36,508
About refraction of light. Its speed...
122
00:13:43,301 --> 00:13:46,138
Let's not buy a colour TV.
123
00:13:46,505 --> 00:13:48,666
So you won't have to go on duty.
124
00:13:51,101 --> 00:13:54,254
We only have 300 leva. We need 500 more.
125
00:13:56,050 --> 00:13:58,415
Are you frightened at night?
-What, me?
126
00:14:01,380 --> 00:14:02,504
Come on, mom.
127
00:14:03,923 --> 00:14:09,179
Wash the dishes, your neck and legs...
128
00:14:10,613 --> 00:14:12,576
The butt and off to bed.
129
00:14:13,933 --> 00:14:19,426
I don't want you to go.
If only I had a brother.
130
00:14:22,626 --> 00:14:27,096
Take Gypsy to bed with you,
but just this time.
131
00:14:27,468 --> 00:14:31,002
When aunt Tsetska comes, she'll take it.
132
00:14:31,832 --> 00:14:36,458
Give birth to someone, or get me a dog.
133
00:14:39,525 --> 00:14:42,854
Okay, we'll see.
Come along to lock the door.
134
00:14:45,209 --> 00:14:48,356
Watch out when you cross the street.
Lots of drunken drivers,
135
00:14:48,765 --> 00:14:51,257
so they said on T.V.
136
00:14:52,061 --> 00:14:53,740
Did you understand?
-Yes.
137
00:14:54,807 --> 00:14:56,246
Bye!
-Lock the door!
138
00:15:00,678 --> 00:15:03,235
Bye, mom.
139
00:15:26,082 --> 00:15:28,384
Very choosy she is.
140
00:15:28,974 --> 00:15:31,112
I introduced her to a lifeguard.
141
00:15:31,511 --> 00:15:36,162
He had a surfboard, but she didn't care.
142
00:15:36,905 --> 00:15:38,234
Very picky.
143
00:15:39,555 --> 00:15:46,121
The new girl's father
is a judo instructor and is divorced.
144
00:15:47,455 --> 00:15:49,348
No way.
145
00:15:49,649 --> 00:15:51,664
You're as picky as your mom.
146
00:15:52,260 --> 00:15:55,606
She could marry my dad, he's free.
147
00:15:55,881 --> 00:15:58,114
But he's only a research scientist.
148
00:15:59,106 --> 00:16:01,188
He's probably weakling feeble.
149
00:16:01,588 --> 00:16:04,660
No, he plays chess.
-Chess!
150
00:16:09,107 --> 00:16:10,902
I wouldn't like you for a brother.
151
00:16:12,138 --> 00:16:15,831
You're lucky not having fathers.
152
00:16:17,761 --> 00:16:20,001
Mine only screams and bangs doors.
153
00:16:20,292 --> 00:16:21,890
This slender is driving me crazy.
154
00:16:22,928 --> 00:16:24,808
He just raves and yells all the time.
155
00:16:25,261 --> 00:16:28,328
I told my mum to get
divorce, she just cried.
156
00:16:28,757 --> 00:16:32,003
It's the slanderer's fault.
-What's a slanderer?
157
00:16:32,450 --> 00:16:36,279
A squealer among adults.
-They have squealers too?
158
00:16:37,325 --> 00:16:38,617
They are the worst kind.
159
00:16:39,391 --> 00:16:41,002
They all are.
160
00:16:42,188 --> 00:16:47,046
I hate them. They stick
their noses everywhere.
161
00:16:49,243 --> 00:16:53,357
Take Milena. She's always squealing.
162
00:16:54,111 --> 00:16:57,098
I hadn't done my English homework...
163
00:16:57,561 --> 00:17:00,071
And she immediately...
164
00:17:14,027 --> 00:17:15,518
Cheers.
165
00:17:20,470 --> 00:17:23,416
Doesn't he want to watch?
-Let him study.
166
00:17:26,584 --> 00:17:27,733
Mom.
167
00:17:31,185 --> 00:17:33,149
There's a word that I don't know.
168
00:17:33,617 --> 00:17:34,945
Say Good evening.
169
00:17:41,904 --> 00:17:45,047
Look it up in the dictionary.
-I did, it's not there.
170
00:17:45,857 --> 00:17:48,208
Go ask Milena then.
171
00:17:57,565 --> 00:17:58,778
There.
172
00:18:09,352 --> 00:18:11,916
She has a fever, and doesn't know it.
173
00:18:18,576 --> 00:18:19,860
Are these germans?
174
00:18:21,762 --> 00:18:24,843
No, russians. Do yo want to watch?
175
00:18:25,779 --> 00:18:31,017
Your english lesson. The teacher
told me you're lagging behind.
176
00:18:35,198 --> 00:18:36,738
Slanderer!
177
00:18:36,938 --> 00:18:38,253
Grandpa...
178
00:18:39,269 --> 00:18:42,613
What did you say?
-Well, he sure isn't a grandma.
179
00:18:43,442 --> 00:18:46,401
Uncle! Uncle Mincho.
180
00:18:50,394 --> 00:18:53,032
If he's not old, how come he's bald?
181
00:18:54,163 --> 00:18:57,073
Off to your room. Now!
182
00:19:12,774 --> 00:19:15,291
Mom, when will I become a man?
183
00:19:16,171 --> 00:19:17,450
When you grow up.
184
00:19:17,948 --> 00:19:19,145
How long will that take?
185
00:19:20,375 --> 00:19:21,861
20 years.
186
00:19:22,611 --> 00:19:26,272
Are you crazy? 20 years?!
187
00:19:38,764 --> 00:19:40,272
The doctor on duty speaking.
188
00:19:41,055 --> 00:19:42,203
Mom, it's me.
189
00:19:42,414 --> 00:19:45,757
Why aren't you asleep yet?
190
00:19:46,926 --> 00:19:48,458
I have a stomack ache.
191
00:19:49,818 --> 00:19:51,371
Did you check your temperature?
192
00:19:52,350 --> 00:19:55,411
I don't have temperature. I ate glue.
193
00:19:55,840 --> 00:19:58,065
What kind of glue?
-Standard.
194
00:19:58,277 --> 00:20:02,030
Dear God.
-There's no God. And it hurts.
195
00:20:04,254 --> 00:20:05,671
Thank you very much.
196
00:20:06,029 --> 00:20:10,124
It's all right as long as it's not epoxy.
197
00:20:10,744 --> 00:20:12,511
Goodbye, thanks again.
-Goodbye!
198
00:20:34,873 --> 00:20:38,186
Why did you do it?
199
00:20:41,093 --> 00:20:43,597
I'm both mother and father to you.
Am I not enough for you?
200
00:20:44,595 --> 00:20:46,736
Why do you want a father?
201
00:20:50,248 --> 00:20:55,397
I can repair your bike and cook for you.
202
00:20:58,177 --> 00:21:00,447
We go skiing and swimming.
203
00:21:06,038 --> 00:21:09,093
Why do we need a man?
Only to fight at home.
204
00:21:15,261 --> 00:21:17,088
You've forgotten how it was?
205
00:21:20,797 --> 00:21:21,996
Did you?
206
00:21:38,293 --> 00:21:39,716
Why did you hit ne?
207
00:21:40,415 --> 00:21:44,188
The glue.
-What glue? I haven't touched it.
208
00:21:44,781 --> 00:21:46,569
I swear!
209
00:21:48,294 --> 00:21:50,689
Oh, I get it.
210
00:22:02,705 --> 00:22:04,747
How much did you eat?
-One bun.
211
00:22:05,055 --> 00:22:07,907
I'm asking about the glue.
- I'll hit you again.
212
00:22:15,225 --> 00:22:18,242
Come on, how much?
-Two tubes.
213
00:22:18,669 --> 00:22:22,348
Airplane glue?
-No, standard.
214
00:22:28,598 --> 00:22:29,780
He said airplane.
215
00:22:31,752 --> 00:22:33,859
Who's he?
-Svilen from 3 B.
216
00:22:34,294 --> 00:22:35,359
He grew by half a meter.
217
00:22:36,426 --> 00:22:38,552
Half a meter?
218
00:22:40,646 --> 00:22:41,759
Liar!
219
00:22:42,269 --> 00:22:44,064
I'll show him...
220
00:22:44,269 --> 00:22:47,002
See, I'm pissing milk.
221
00:23:09,500 --> 00:23:11,257
Hey, Alec. There's Svilen.
222
00:23:11,621 --> 00:23:12,981
Come here!
223
00:23:16,347 --> 00:23:17,895
Why'd you lie about the glue?
224
00:23:18,095 --> 00:23:20,318
So you grew by half a meter, huh?
225
00:23:20,734 --> 00:23:22,337
Stop that!
-Don't touch me!
226
00:23:22,601 --> 00:23:26,970
You're not the one to tell me.
-Hey, Svilen! Come along, son.
227
00:23:35,681 --> 00:23:37,380
Spoiled brat.
228
00:23:37,832 --> 00:23:40,580
Always bragging about his father!
229
00:23:41,822 --> 00:23:44,533
Where do they find such stupid children?
230
00:23:49,335 --> 00:23:50,591
Mom...
231
00:23:54,273 --> 00:23:56,253
I don't want to live anymore.
-What?
232
00:23:57,160 --> 00:24:01,837
Some older boys at the pool
said that I look like a girl.
233
00:24:05,380 --> 00:24:07,054
Why did you make me so ugly?
234
00:24:07,497 --> 00:24:09,982
They wanted to say that
you're as pretty as a girl.
235
00:24:10,883 --> 00:24:14,879
Yes, it means ugly.
Girls are ugly.
236
00:24:15,151 --> 00:24:20,686
No, they're not. You're my beautiful
boy. The most beautiful boy!
237
00:24:22,664 --> 00:24:24,900
Mom, please don't die.
238
00:24:25,500 --> 00:24:26,793
I have no one else.
239
00:24:27,434 --> 00:24:28,993
Do you understand?
240
00:24:29,923 --> 00:24:32,887
Live for 200 years, better yet, 1000.
241
00:24:36,577 --> 00:24:38,851
I won't, honey. We're a pair!
242
00:24:40,188 --> 00:24:41,659
Come on now.
243
00:24:42,874 --> 00:24:45,042
Don't forget to water
aunt Tsetska'y plants.
244
00:24:52,158 --> 00:24:54,452
Goodbye, mom!
245
00:25:21,387 --> 00:25:26,700
I'm tired of these flowers.
Come, Gypsy, let's rest.
246
00:25:27,503 --> 00:25:30,905
You're my best friend.
247
00:25:31,308 --> 00:25:35,142
Let's watch some TV.
248
00:25:35,610 --> 00:25:37,548
I know you're not allowed.
249
00:25:38,283 --> 00:25:43,347
When mom buys a colour TV,
you can come and watch.
250
00:25:43,678 --> 00:25:48,942
But she only have 300 leva.
251
00:25:50,367 --> 00:25:54,192
See what's happening there.
252
00:26:01,778 --> 00:26:06,225
Ivo said there's a good western on.
But just look...
253
00:26:08,279 --> 00:26:10,582
Ivo lies a lot.
254
00:26:17,136 --> 00:26:20,275
Yes, Tsekovi, but they're not here.
255
00:26:20,662 --> 00:26:21,805
On holiday.
256
00:26:23,102 --> 00:26:26,232
To strenghten their marriage.
257
00:26:28,077 --> 00:26:29,878
They don't speak to each other.
258
00:26:31,573 --> 00:26:33,852
It's cheaper in the fall.
259
00:26:35,231 --> 00:26:36,596
Alec...
260
00:26:37,733 --> 00:26:40,954
Alec, from Alexander...
261
00:26:41,259 --> 00:26:44,125
So I won't be like dad.
They call him Sasho.
262
00:26:45,852 --> 00:26:47,504
Oh, what?
263
00:26:48,140 --> 00:26:49,679
Wait a second...
264
00:26:58,117 --> 00:26:59,175
Hello?
265
00:27:01,394 --> 00:27:08,066
Johnny Walker, Smirnoff...
Ballantines... Ouzo...
266
00:27:08,565 --> 00:27:10,294
And some liquore.
267
00:27:12,887 --> 00:27:14,867
I'm studying English.
268
00:27:18,149 --> 00:27:22,369
Okay, come over.
Bring a bag!
269
00:27:23,297 --> 00:27:25,003
Bye.
270
00:27:42,682 --> 00:27:45,501
Mom, is that you?
271
00:27:46,123 --> 00:27:49,606
Watching TV. There's a western on.
272
00:27:49,911 --> 00:27:53,059
But it's not a western.
273
00:27:54,345 --> 00:27:56,400
Okay, I'm going!
274
00:27:56,701 --> 00:28:01,532
No, I can't go.
Sowe friends of aunt Tsetska's,
275
00:28:02,009 --> 00:28:04,854
are coming to pick up some drinks.
276
00:28:06,139 --> 00:28:07,572
With a bag, of course?
277
00:28:10,462 --> 00:28:14,403
Okay, I'm going! Okay! Right away!
278
00:28:20,454 --> 00:28:23,255
Hello? Yes. Okay, I won't.
279
00:28:23,475 --> 00:28:26,284
I won't! I won't let anyone in.
280
00:29:07,335 --> 00:29:09,060
Alec!
281
00:29:11,415 --> 00:29:12,920
Alec!
282
00:29:14,980 --> 00:29:16,946
Sasho!
283
00:29:31,890 --> 00:29:35,178
Did you eat your soup?
-Yes.
284
00:29:35,620 --> 00:29:36,798
Good job.
285
00:29:39,216 --> 00:29:41,939
Why did you lie?
-Don't they?
286
00:29:42,291 --> 00:29:48,700
The chef puts lots of sault in the soup,
so it's inedible and gives it to his pigs.
287
00:29:49,002 --> 00:29:51,069
He's got e Mercedes.
- A diesel one?
288
00:29:51,738 --> 00:29:53,517
Maybe not a diesel one.
289
00:29:54,529 --> 00:29:57,784
Hey, Alec. Why don't find
a chef for your mum?
290
00:29:58,425 --> 00:30:00,900
She doesn't need drivers and astronauts.
291
00:30:03,321 --> 00:30:07,830
Come on, a chef?
-Shut up, four eyes!
292
00:30:08,556 --> 00:30:12,063
You got a dad, right?
-I do, and mum's getting me a brother.
293
00:30:12,263 --> 00:30:13,569
With specs?
294
00:30:16,781 --> 00:30:18,257
Traitors!
295
00:31:40,396 --> 00:31:41,666
Where were you?
296
00:31:42,022 --> 00:31:44,875
At Mitko's house.
-Who allowed you to go?
297
00:31:51,745 --> 00:31:54,690
Mitko has a granny, grandpa, mom and dad.
298
00:31:55,103 --> 00:31:57,151
Now he's going to have a brother.
299
00:32:02,606 --> 00:32:03,637
Did you have lunch?
300
00:32:04,029 --> 00:32:08,410
Yes, eggplant soup, meat, potatoes...
301
00:32:08,818 --> 00:32:13,121
And tea for dessert!
-Go upstairs. Eat and off to bed.
302
00:32:13,399 --> 00:32:15,228
Where are you going?
-Out.
303
00:32:15,560 --> 00:32:17,487
You're not on duty tonight?
304
00:32:19,556 --> 00:32:21,045
No, but I'm going out.
305
00:32:22,419 --> 00:32:24,463
Upstairs you go.
306
00:32:30,758 --> 00:32:32,272
What is it?
307
00:32:33,083 --> 00:32:34,719
They're selling me.
308
00:32:35,623 --> 00:32:38,124
What do you mean?
-They're selling me!
309
00:32:39,051 --> 00:32:40,590
How much are they selling you for?
310
00:32:42,025 --> 00:32:47,103
Mom said that
they wouldn't give 200 for me.
311
00:32:47,800 --> 00:32:52,983
Come to our house. We'll buy you.
-Do you have 200?
312
00:32:53,892 --> 00:32:56,244
I'll think of something.
313
00:33:00,369 --> 00:33:02,401
I'll give you some chocolate now.
314
00:33:15,884 --> 00:33:19,497
If I'm bying you,
I have to know what you've done.
315
00:33:20,285 --> 00:33:21,290
Why did they beat you?
316
00:33:21,747 --> 00:33:24,945
Mom bought sugar. But the pack was dirty.
317
00:33:25,928 --> 00:33:31,883
I put it in the basin and washed it.
But it disappeared.
318
00:33:34,430 --> 00:33:35,518
It's busy.
319
00:33:36,723 --> 00:33:38,957
We'll try later.
320
00:33:39,658 --> 00:33:41,191
Where will I sleep?
321
00:33:41,576 --> 00:33:44,146
Here. We'll buy a bed later.
322
00:33:44,602 --> 00:33:47,343
It's alright, because mom's on duty a lot.
323
00:33:49,016 --> 00:33:54,941
We can buy you a bed. We have 300 leva.
We'll buy you clothes, toys and a bed.
324
00:33:56,741 --> 00:33:59,427
I don't want it anymore.
-Come, I'll wash you up.
325
00:34:00,204 --> 00:34:02,178
No, I'll lick them.
326
00:34:05,237 --> 00:34:07,601
I want to go home! I'm sleepy.
327
00:34:08,094 --> 00:34:09,705
Where will you go?
328
00:34:09,905 --> 00:34:13,454
Mom will tell where the money is
and we'll buy you.
329
00:34:13,980 --> 00:34:16,225
No, no. I'm going home.
330
00:34:17,410 --> 00:34:19,313
Do you want more chocolate?
331
00:34:19,894 --> 00:34:23,310
No. I'm sleepy. I want to go home.
332
00:34:23,570 --> 00:34:26,066
Come to see my room.
333
00:34:30,876 --> 00:34:33,302
You can have anything you want!
334
00:34:35,284 --> 00:34:39,248
This moon venicle?
-I can't. It's a gift.
335
00:34:39,463 --> 00:34:40,808
I want it.
336
00:34:41,809 --> 00:34:43,884
Okay, take it.
337
00:34:44,470 --> 00:34:46,919
But you're staying.
-I am.
338
00:34:47,353 --> 00:34:49,622
How about this one for my brother.
339
00:34:50,071 --> 00:34:52,950
Which brother?
-For my brother Sundy.
340
00:34:53,268 --> 00:34:55,235
Now I'm your brother.
341
00:34:55,684 --> 00:34:57,509
So I wont be all alone.
342
00:35:00,376 --> 00:35:02,714
Where have you been, you fool?
343
00:35:03,465 --> 00:35:05,545
Look what he gave me.
344
00:35:07,638 --> 00:35:10,430
Is that true? They're brand new!
345
00:35:11,526 --> 00:35:14,330
Take them and your stupid brother.
346
00:35:16,075 --> 00:35:17,947
I don't want you on the trip tomorrow.
347
00:35:18,699 --> 00:35:21,221
I'm not stupid, you're stupid.
348
00:35:25,877 --> 00:35:27,947
Come on, Alec, we'll be late.
349
00:35:28,456 --> 00:35:30,293
Take the pillows off the floor.
350
00:35:32,709 --> 00:35:34,226
Come on, faster!
351
00:35:42,324 --> 00:35:45,298
Put your sneakers on. Faster!
352
00:35:46,189 --> 00:35:49,318
Take more food.
-You want me to empty the fridge?
353
00:35:52,020 --> 00:35:56,048
We need food for six.
354
00:35:56,679 --> 00:36:01,581
What do you mean six?
-You, me, Sundy, Geleto, Milena...
355
00:36:02,095 --> 00:36:03,814
But why...
356
00:36:04,275 --> 00:36:06,155
Because I invited them.
357
00:36:06,496 --> 00:36:08,036
Besides there's no one to take them out.
358
00:36:21,185 --> 00:36:24,287
d[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]
359
00:36:39,085 --> 00:36:45,846
Nothing is as you want it,
it always turns the wrong way.
360
00:36:46,764 --> 00:36:53,203
You crave for the sun to be shining,
to be touched by glittering waves.
361
00:36:54,139 --> 00:37:01,135
But there's no sea and no waves
the plain quietly rustles...
362
00:37:01,888 --> 00:37:08,288
Wind blows, fog spreads and shrouds
and rain falls to the ground.
363
00:37:28,089 --> 00:37:34,773
You search for fiendship and love,
they're nowhere around you.
364
00:37:36,012 --> 00:37:42,263
And you're all alone and sad,
alone in your tears.
365
00:37:43,175 --> 00:37:49,438
But there's no sea and no waves
the plain quietly rustles...
366
00:37:50,827 --> 00:37:57,822
Wind blows, fog spreads and shrouds
and rain falls to the ground.
367
00:38:16,775 --> 00:38:23,173
But wait and one day you'll see
everything will come true.
368
00:38:24,201 --> 00:38:31,003
All good dreams come to life
just believe in them truly...
369
00:38:31,751 --> 00:38:37,785
But there's no sea and no waves
the plain quietly rustles...
370
00:38:39,038 --> 00:38:45,306
Wind blows, fog spreads and shrouds
and rain falls to the ground.
371
00:41:58,321 --> 00:41:59,894
Everything is okay.
372
00:42:00,288 --> 00:42:02,440
Not even one cavity?
-No.
373
00:42:05,159 --> 00:42:08,556
I have 7 fillings.
I'm getting a braces.
374
00:42:09,433 --> 00:42:11,438
Did someone ask? Show off!
375
00:42:16,062 --> 00:42:17,373
Come on.
376
00:42:21,269 --> 00:42:23,402
I'll check my blood pressure.
377
00:42:24,009 --> 00:42:26,261
This dummy here raised it.
378
00:43:03,401 --> 00:43:05,310
Hey, kid, you got a coin of 2?
379
00:43:15,837 --> 00:43:18,612
Elena, don't hang up!
380
00:43:18,950 --> 00:43:20,898
Leave me the key.
381
00:43:21,415 --> 00:43:22,992
Where shall I go? Outer space?
382
00:43:27,705 --> 00:43:28,838
You still here?
383
00:43:29,530 --> 00:43:30,805
You got another 2?
384
00:43:35,438 --> 00:43:38,286
Won't answer.
385
00:43:44,504 --> 00:43:49,014
Are you waiting for the coins?
-No. You can have them.
386
00:43:50,032 --> 00:43:52,058
I don't have any others.
387
00:43:53,319 --> 00:43:56,258
Are you an astronaut?
388
00:43:57,255 --> 00:43:58,873
An astronaut!
389
00:43:59,313 --> 00:44:01,832
Are you married?
390
00:44:02,928 --> 00:44:06,190
Married. Are you kidding?
I'm out on the street without a cent.
391
00:44:07,139 --> 00:44:08,217
With these 2 coins only!
392
00:44:08,436 --> 00:44:13,645
I have a key to aunt Tsetska's flat.
Wanna go there?
393
00:44:13,960 --> 00:44:18,545
What aunt Tsetska? And how can
we go at her place if I don't know her?
394
00:44:20,884 --> 00:44:23,590
Have you heard of Choni?
-No.
395
00:44:23,987 --> 00:44:25,585
The famous Choni.
396
00:44:26,202 --> 00:44:28,473
That's me!
397
00:44:54,426 --> 00:44:55,724
Bravo!
398
00:44:57,778 --> 00:44:58,962
Fantastic!
399
00:45:01,359 --> 00:45:04,253
Oak, marble and all imported.
400
00:45:06,748 --> 00:45:09,771
When do they come back?
-In a week.
401
00:45:11,946 --> 00:45:17,283
Brilliant! In a week
Choni can reach the moon.
402
00:45:23,794 --> 00:45:26,710
Let's see what's in here.
-Where?
403
00:45:26,910 --> 00:45:28,263
Here, here.
404
00:45:31,743 --> 00:45:32,789
Whiskey.
405
00:45:33,451 --> 00:45:35,181
I adore it.
406
00:45:35,730 --> 00:45:37,712
Let's have a shot.
407
00:45:37,957 --> 00:45:39,213
I don't drink.
408
00:45:48,495 --> 00:45:51,258
No ice. You want ice with whiskey, yes?
409
00:45:52,995 --> 00:45:55,650
Skip it. I'm not fussy.
410
00:45:56,204 --> 00:45:57,448
Cheers.
411
00:46:03,247 --> 00:46:05,123
Light me a cigarette.
412
00:46:06,055 --> 00:46:07,204
Where are your cigarettes?
413
00:46:07,548 --> 00:46:09,727
In the bread.
414
00:46:40,963 --> 00:46:42,108
Thank you.
415
00:46:46,934 --> 00:46:50,580
What do you work?
416
00:46:54,785 --> 00:46:57,937
To tell the truth I am...
417
00:47:01,193 --> 00:47:05,041
Hello? Yes. Yes, mom.
418
00:47:05,589 --> 00:47:08,592
Okay, I'm coming home immediately.
419
00:47:10,357 --> 00:47:14,142
I have to go.
-Where are you going?
420
00:47:35,343 --> 00:47:38,327
Hello? Yes.
421
00:47:40,203 --> 00:47:41,812
Well, he shouted at me.
422
00:47:43,208 --> 00:47:45,700
That's why he is a
headmaster, to shout at children.
423
00:47:47,694 --> 00:47:51,676
I forgot. He went on for a long time.
424
00:47:52,443 --> 00:47:53,757
I can't remember.
425
00:47:55,741 --> 00:47:58,074
I won't. Good night.
426
00:48:08,849 --> 00:48:09,857
Hello?
427
00:48:10,223 --> 00:48:12,574
Alright, mom. You said that already.
428
00:48:12,917 --> 00:48:18,335
Understood. Okay. I got it!
429
00:48:18,632 --> 00:48:19,864
Goodnight.
430
00:48:44,478 --> 00:48:47,595
Gypsy, is Choni here?
431
00:48:47,795 --> 00:48:50,535
Choni, Choni!
432
00:48:52,221 --> 00:48:53,884
Choni, are you here?
433
00:48:54,233 --> 00:48:57,178
Are you asleep?
434
00:48:58,418 --> 00:49:01,579
Asleep... more like dead.
435
00:49:02,262 --> 00:49:04,167
You have a fever?
436
00:49:09,057 --> 00:49:12,685
Shall I call my mom?
-Damn your mother.
437
00:49:13,156 --> 00:49:16,779
She's a doctor and single.
438
00:49:17,535 --> 00:49:20,630
Better bring something to eat,
it's my ulcers...
439
00:50:08,765 --> 00:50:11,376
I hate food, but the ulcers...
440
00:50:12,217 --> 00:50:14,275
Especially when I have work to do.
441
00:50:16,640 --> 00:50:18,565
Did you draw today?
442
00:50:21,177 --> 00:50:22,515
Are they state secrets?
443
00:50:23,764 --> 00:50:28,749
Yes. Someday I'll reveal it all to you.
444
00:50:29,029 --> 00:50:30,654
You're a man now.
445
00:50:43,382 --> 00:50:44,994
If only I had a cigarette!
446
00:50:54,336 --> 00:50:57,691
Bulgarian cigarettes?
-We don't sell to children.
447
00:50:58,901 --> 00:51:00,955
But... auntie!
448
00:51:01,155 --> 00:51:02,171
Auntie!
449
00:51:02,757 --> 00:51:04,829
Give me a pack of "Kent" then.
450
00:51:06,265 --> 00:51:08,339
Exactly 3 leva there.
451
00:51:18,138 --> 00:51:21,166
You are great! My best friend.
452
00:51:23,293 --> 00:51:27,310
Do you remember how we met?
And you didn't want to part with a coin.
453
00:51:27,614 --> 00:51:28,782
That's not true!
454
00:51:30,661 --> 00:51:32,693
A joke, of course.
455
00:51:38,116 --> 00:51:42,183
Ah, what do you know, friend?
456
00:51:43,399 --> 00:51:49,785
Choni, teach me something global.
457
00:51:51,691 --> 00:51:53,128
Global?
458
00:51:54,287 --> 00:51:56,863
Bring that liqueur here.
459
00:51:57,851 --> 00:51:58,952
Which one?
460
00:51:59,554 --> 00:52:01,067
The only bottle left.
461
00:52:10,595 --> 00:52:12,714
Right. Give me a saucepan.
462
00:52:15,330 --> 00:52:17,036
Now some quinine.
463
00:52:19,174 --> 00:52:21,556
The green pills?
-That's right.
464
00:52:25,262 --> 00:52:26,698
Now watch.
465
00:52:27,216 --> 00:52:29,004
A fantastic chemical experiment.
466
00:52:30,453 --> 00:52:33,249
The secret of the decade. A Nobel prize.
467
00:52:33,923 --> 00:52:39,916
The invention of the great who?
The great Choni. Don't forget it.
468
00:52:41,999 --> 00:52:45,718
First we pour what?
-The liqueur.
469
00:52:46,165 --> 00:52:47,966
Right!
470
00:52:50,303 --> 00:52:54,454
You carefully pour half the bottle.
471
00:52:56,911 --> 00:53:00,178
Add three pills of quinine...
472
00:53:02,005 --> 00:53:03,442
What do we get?
473
00:53:03,658 --> 00:53:06,362
Nice thing. It's got aspirin, no headache.
474
00:53:08,967 --> 00:53:13,943
Then we pour a glass of red wine.
475
00:53:20,886 --> 00:53:22,503
We carefully close the vessel...
476
00:53:25,244 --> 00:53:29,410
And shake anticlockwise.
477
00:53:29,624 --> 00:53:33,013
The other way round.
-That's right.
478
00:53:34,737 --> 00:53:37,007
Success.
479
00:53:41,861 --> 00:53:43,661
Wonderful. Have a sip.
480
00:53:49,541 --> 00:53:53,173
It's awful.
481
00:53:53,793 --> 00:53:56,375
Campari, brother, my own recepe.
482
00:53:57,126 --> 00:54:02,601
There's no one in Bulgaria who knows it.
Except the two of us!
483
00:54:09,927 --> 00:54:11,182
Hello, Elena?
484
00:54:12,553 --> 00:54:14,602
No Alexander here.
485
00:54:14,899 --> 00:54:18,672
I'm Alexander. What have you done?
486
00:54:23,169 --> 00:54:24,273
Hello, yes.
487
00:54:24,995 --> 00:54:27,181
A mistake probably.
488
00:54:27,837 --> 00:54:30,485
You know how phones are...
489
00:54:32,332 --> 00:54:33,533
I'm studying...
490
00:54:35,581 --> 00:54:38,041
No, I'm going.
491
00:54:48,355 --> 00:54:50,433
I've seen this movie nine times.
492
00:54:50,762 --> 00:54:53,811
You won't see it now?
493
00:54:54,487 --> 00:54:56,857
I've got important business.
-With Gypsy?
494
00:54:58,319 --> 00:55:00,475
No, you fool.
495
00:55:01,764 --> 00:55:04,929
Mom, are you home?
496
00:55:07,402 --> 00:55:10,167
Make yourself pretty.
497
00:55:10,944 --> 00:55:12,848
Put on the golden bracelet...
498
00:55:13,907 --> 00:55:16,028
It's a surprise.
499
00:55:16,967 --> 00:55:19,243
Prepare something nicer for dinner.
500
00:55:21,454 --> 00:55:22,845
Choni.
501
00:55:23,896 --> 00:55:25,649
Choni.
502
00:55:37,116 --> 00:55:38,395
Choni!
503
00:55:40,685 --> 00:55:43,080
Choni.
-What is it?
504
00:55:47,350 --> 00:55:50,006
Are you in here?
-Go on. Tell me.
505
00:55:50,840 --> 00:55:55,003
Choni, when you're ready
I'll come to pick you up.
506
00:55:55,811 --> 00:55:58,035
I invite you for dinner.
-Where?
507
00:55:58,255 --> 00:55:59,852
At our house.
508
00:56:00,715 --> 00:56:02,560
He'll get used to it.
509
00:56:03,456 --> 00:56:06,518
We shouldn't rush him. He's a clever boy.
510
00:56:06,874 --> 00:56:09,392
Who knows what he thinks.
511
00:56:11,482 --> 00:56:12,522
Mom...
512
00:56:13,963 --> 00:56:15,359
Hello, Alec!
513
00:56:17,538 --> 00:56:19,864
I'll go water aunt Tsetska's plants.
514
00:56:20,942 --> 00:56:23,915
Say Good evening.
-See what I've brought you.
515
00:56:33,558 --> 00:56:35,255
Mom will buy one for me.
516
00:56:35,846 --> 00:56:38,886
It's foreign, you can't buy it here.
517
00:56:39,265 --> 00:56:42,304
I like Bulgarian toys better.
518
00:56:43,862 --> 00:56:47,747
Mom. Can I go down to aunt Tsetska's?
519
00:56:48,585 --> 00:56:50,431
All right, go.
520
00:56:50,766 --> 00:56:52,661
I'll watch colour TV.
521
00:56:54,815 --> 00:56:56,900
I'm waiting.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ!
522
00:57:00,195 --> 00:57:01,427
Who made you angry?пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?
523
00:57:03,610 --> 00:57:07,342
No dinner. I brought you some sandwiches.
524
00:57:10,154 --> 00:57:14,637
Come on, who was it?
-A director of generals.
525
00:57:15,530 --> 00:57:18,653
With a "Peugeot".
-A general director, right?
526
00:57:19,656 --> 00:57:21,743
Yes, a deputy..
527
00:57:23,320 --> 00:57:26,000
Choni, can you beat him up?
528
00:57:26,733 --> 00:57:32,522
If he's a deputy, no problem.
But not now. I have to go out.
529
00:57:32,839 --> 00:57:35,167
The key?
-It's freezing outside.
530
00:57:35,367 --> 00:57:36,692
You can't go out like this.
531
00:57:37,444 --> 00:57:41,959
You're right. I've thought of every thing.
Come, lets find something.
532
00:57:42,518 --> 00:57:44,422
What's in here?
533
00:57:47,669 --> 00:57:50,770
Whose jacket is this?
-Mr. Tsekov's.
534
00:57:52,237 --> 00:57:55,541
No. Whose jacket is this?
-Mr. Tsekov's jacket.
535
00:57:56,719 --> 00:57:59,475
Whose is it tonight?
-Yours.
536
00:58:01,253 --> 00:58:03,003
The great Choni.
537
00:58:03,501 --> 00:58:06,010
There's a shirt.
538
00:58:07,192 --> 00:58:11,043
Let me see if they fit.
539
00:58:19,904 --> 00:58:21,316
You look great.
540
00:58:22,595 --> 00:58:26,582
You'll come back?
-Of course.
541
00:58:27,116 --> 00:58:31,528
You're all I have. Now I need some shoes.
542
00:58:46,104 --> 00:58:49,431
I'll be here till eight o'clock.
543
00:58:50,387 --> 00:58:55,043
We'll chase him away, yes?
The director, of course.
544
00:58:56,606 --> 00:58:58,011
Big deal if he's a deputy.
545
00:58:58,211 --> 00:59:00,953
She's my mum.
-That's right.
546
00:59:09,170 --> 00:59:11,646
Since when do you smoke?
-It's not me.
547
00:59:12,023 --> 00:59:13,481
Who then?
548
00:59:14,981 --> 00:59:16,354
Tell me!
549
00:59:18,823 --> 00:59:21,899
When Mincho leaves I'll fix you.
550
00:59:22,174 --> 00:59:26,454
Go! Go downstairs!
551
00:59:27,530 --> 00:59:29,075
Mom!
-I said go!
552
00:59:33,482 --> 00:59:36,365
Cheers!
-Cheers.
553
00:59:38,152 --> 00:59:41,009
Take your glass.
-Don't kick him.
554
00:59:44,506 --> 00:59:47,073
Stop kicking the dog.
555
00:59:47,664 --> 00:59:49,420
I'm not, I like dogs.
556
00:59:50,778 --> 00:59:54,065
Alec!
-Why is he doing it then?
557
00:59:56,041 --> 01:00:00,212
Alec, stop it.
-Call me Sasho.
558
01:00:17,493 --> 01:00:19,483
I do love dogs.
559
01:00:25,703 --> 01:00:28,644
I'm not a dog.
-I did it because I like you.
560
01:00:41,245 --> 01:00:43,843
Let's get back to the table.
561
01:00:45,827 --> 01:00:47,808
Your mom shouldn't be alone.
562
01:00:57,519 --> 01:00:59,395
Come on, the pizza's getting cold.
563
01:01:00,983 --> 01:01:03,155
What happened? Did you talk man to man?
564
01:01:04,609 --> 01:01:08,178
Yes, he promised not to kick the dog.
565
01:01:11,394 --> 01:01:13,412
Gypsy.
566
01:01:15,809 --> 01:01:18,279
What brand do you smoke?
-"Kent".
567
01:01:18,479 --> 01:01:19,777
Alec!
-Don't.
568
01:01:20,279 --> 01:01:21,733
Let's talk man to man.
569
01:01:23,258 --> 01:01:26,275
They're very expensive.
570
01:01:27,360 --> 01:01:29,969
Yes, but they're great...
571
01:01:30,975 --> 01:01:33,020
I smoked cheaper ones at your age...
572
01:01:33,708 --> 01:01:36,531
Why don't you put castor oil on it?
573
01:01:37,130 --> 01:01:38,692
Stinks, but helps.
574
01:01:39,641 --> 01:01:42,857
Why do you act like this?
575
01:03:52,555 --> 01:03:54,185
At least this is from granny.
576
01:04:11,236 --> 01:04:14,768
I saw your mum with a man bald as an egg.
577
01:04:16,136 --> 01:04:17,936
Is he new?
578
01:04:18,905 --> 01:04:23,484
This one's different. Mine's got hair.
579
01:04:24,487 --> 01:04:26,648
You still got a dad?
580
01:04:27,241 --> 01:04:29,106
I thought you were divorcing him.
581
01:04:29,792 --> 01:04:32,587
Everything's fine.
The slander turned out a lie.
582
01:04:33,524 --> 01:04:35,435
Why did they write it then?
583
01:04:37,904 --> 01:04:39,997
Because they're nasty.
584
01:04:41,164 --> 01:04:43,706
If I were you I'd poison them.
585
01:04:45,489 --> 01:04:48,526
Dad doesn't know who did it exactly.
586
01:04:48,726 --> 01:04:50,539
You'll have to poison them all.
587
01:04:50,739 --> 01:04:52,869
I'd find out who it was.
588
01:05:04,021 --> 01:05:09,953
Then a drop of cyanide in his slipper.
589
01:05:11,112 --> 01:05:16,092
The skin will absorb it
and it'll go to the heart.
590
01:05:16,738 --> 01:05:19,324
But it will take 4 months.
591
01:05:20,325 --> 01:05:23,720
Noone will know how he died.
592
01:05:24,610 --> 01:05:26,461
Where do I get cyanide?
593
01:05:27,015 --> 01:05:29,003
From the pharmacy.
594
01:05:33,774 --> 01:05:36,482
For your information the best player
595
01:05:36,682 --> 01:05:38,919
at the world cup was bald.
596
01:05:59,780 --> 01:06:02,369
Why don't you eat it?
-I don't like it.
597
01:06:04,034 --> 01:06:06,673
I'll order another.
-I don't like it either.
598
01:06:08,973 --> 01:06:10,747
You don't like icecream?
599
01:06:12,703 --> 01:06:13,987
Since when?
600
01:06:18,050 --> 01:06:21,796
Let's leave this
and have a men to men talk.
601
01:06:24,588 --> 01:06:26,826
We are real men, right?
602
01:06:29,828 --> 01:06:33,171
Your mother should...
-Stop that.
603
01:06:33,830 --> 01:06:35,200
I meant Alec.
604
01:06:39,344 --> 01:06:42,443
I've never been married.
605
01:06:43,834 --> 01:06:47,495
You'll ask why.
-No, I won't.
606
01:06:52,307 --> 01:06:54,393
I want to ask something else.
607
01:06:54,593 --> 01:06:57,749
Go ahead!
-Do you say bad things?
608
01:06:58,558 --> 01:07:01,933
What?
-Do you slander people?
609
01:07:02,887 --> 01:07:05,501
What do you mean?
-What are you talking about?
610
01:07:07,342 --> 01:07:09,976
That's not what we were talking about.
611
01:07:15,467 --> 01:07:17,615
Right...
612
01:07:21,659 --> 01:07:25,210
I have a conference.
-At this time?
613
01:07:46,422 --> 01:07:47,889
The bill is settled.
614
01:07:52,116 --> 01:07:53,551
Alec.
615
01:07:54,854 --> 01:08:00,630
In case you're interested, young man,
I've always suffered from slenders.
616
01:08:02,959 --> 01:08:04,448
Got that?
617
01:08:24,473 --> 01:08:26,610
You don't understand, he's a good man.
618
01:08:50,839 --> 01:08:53,433
What's that?
-Two tranquillizers.
619
01:08:56,039 --> 01:08:59,172
Don't worry, mom, watch out for your heart.
620
01:09:01,977 --> 01:09:05,892
I'll go to bed because I've a headache,
You go and take a shower.
621
01:09:57,141 --> 01:09:58,701
Hello!
622
01:10:00,403 --> 01:10:03,596
How did you find me?
-You gave me the address.
623
01:10:05,611 --> 01:10:10,237
Come in here. Mom's asleep
and my room's a mess.
624
01:10:10,500 --> 01:10:12,534
Sit down, I'll get dressed.
625
01:10:20,422 --> 01:10:21,778
Good thing you came.
626
01:10:24,572 --> 01:10:27,047
This is for you.
-For me?
627
01:10:30,214 --> 01:10:34,589
A "Ford".
-No, a "Ferari". The latest model.
628
01:10:37,731 --> 01:10:39,696
They'll be green with envy.
629
01:10:40,795 --> 01:10:42,797
Do you want coffee?
-No, I...
630
01:10:44,346 --> 01:10:46,744
I'll make some.
631
01:10:53,780 --> 01:10:56,924
Sugar?
-Three.
632
01:10:59,345 --> 01:11:04,257
I've been meaning to come,
but I was redecorating...
633
01:11:04,457 --> 01:11:06,990
Then I went to see the old folks.
634
01:11:08,814 --> 01:11:12,138
I said to myself, I won't forget my friend.
635
01:11:13,890 --> 01:11:16,239
You're not angry, right?
636
01:11:19,234 --> 01:11:20,733
Guess what I've come for.
637
01:11:21,715 --> 01:11:22,923
Guess!
638
01:11:24,721 --> 01:11:29,637
I don't know.
-I'm getting married.
639
01:11:30,396 --> 01:11:31,688
What?
640
01:11:35,279 --> 01:11:38,934
I'll tell you something
but don't be angry. Promise.
641
01:11:39,954 --> 01:11:43,084
Promise.
-Tell me.
642
01:11:44,582 --> 01:11:46,724
I found someone else for a dad.
643
01:11:48,330 --> 01:11:51,127
Mum doesn't know and he's ill.
644
01:11:52,043 --> 01:11:53,524
Only lies in bed and thinks, all the time.
645
01:11:54,350 --> 01:11:55,804
Want to see him?
646
01:11:58,183 --> 01:12:01,373
You're not mad, are you?
647
01:12:04,050 --> 01:12:05,348
The coffee!
648
01:12:10,524 --> 01:12:12,744
Mom, meet my friend.
649
01:12:14,140 --> 01:12:16,924
We haven't met.
-Angelov.
650
01:12:19,170 --> 01:12:21,282
And the flowers?
-For you.
651
01:12:24,435 --> 01:12:26,991
I picked them in the country.
-Thank you but...
652
01:12:27,658 --> 01:12:30,710
I'm getting married on Sunday,
and came to invite you.
653
01:12:31,977 --> 01:12:35,561
Me?
-Both of you.
654
01:12:35,973 --> 01:12:41,584
You will come?
-I don't know...Yes...
655
01:12:44,270 --> 01:12:46,509
Why not, we'll come.
656
01:12:52,357 --> 01:12:58,037
Choni, are you sick again?
-A little.
657
01:13:01,162 --> 01:13:05,413
Mr. Tsekov, this shirt...
-It's not Mr. Tsekov, this is my friend.
658
01:13:07,635 --> 01:13:09,363
A roommate then.
659
01:13:10,905 --> 01:13:13,637
Sit down and have a
drink, I'm tired of drinking solo.
660
01:13:13,837 --> 01:13:15,689
He doesn't drink, nor the dog.
661
01:13:16,049 --> 01:13:19,954
Alec, bring some cold water.
662
01:13:22,798 --> 01:13:24,336
Take a glass from there.
663
01:13:33,168 --> 01:13:36,157
What are you drinking, friend?
-Ouzo.
664
01:13:39,700 --> 01:13:43,680
Ouzo!
-Everything else is gone.
665
01:13:45,352 --> 01:13:48,709
Besides, it's good for ulcers.
-Are you okay, there?
666
01:13:50,848 --> 01:13:52,386
What do you think you're doing?
667
01:13:52,586 --> 01:13:56,178
You come here at some stranger's home,
drinking their alcohol...
668
01:13:57,791 --> 01:13:59,268
Lying to the kid!
669
01:14:00,046 --> 01:14:02,995
They don't want me.
-Who doesn't? Who's that?
670
01:14:03,513 --> 01:14:09,243
My wife and son. They lock the door.
They don't even answer the phone.
671
01:14:10,137 --> 01:14:14,741
Who doesn't want you?
-I told you. My wife and son.
672
01:14:16,119 --> 01:14:18,973
I thought you weren't married...
673
01:14:25,665 --> 01:14:29,888
Great kid. Cheers.
674
01:14:30,293 --> 01:14:32,139
Why don't they want you?
675
01:14:33,417 --> 01:14:36,455
My wife's got it in her
head about some Stefka.
676
01:14:36,655 --> 01:14:39,654
I don't even know her.
-Give me the number.
677
01:14:40,356 --> 01:14:42,633
It's no use.
-Say it!
678
01:14:43,873 --> 01:14:48,130
56-66-11.
A friend of mine got married.
679
01:14:48,644 --> 01:14:51,540
His sister...
-Shut up!
680
01:14:55,559 --> 01:14:56,753
No answer.
681
01:14:58,679 --> 01:15:00,313
I told you.
682
01:15:04,661 --> 01:15:06,372
What's wrong, friend?
683
01:15:10,337 --> 01:15:16,137
Looks like rain. Don't cry.
684
01:15:16,812 --> 01:15:19,755
Cheer up.
685
01:15:20,678 --> 01:15:22,339
Everything will work out fine.
686
01:15:22,539 --> 01:15:26,428
Go!
-It's no use!
687
01:15:28,844 --> 01:15:30,546
It's no use.
-Let's go.
688
01:15:39,091 --> 01:15:41,087
Who is it?
-Mail.
689
01:15:41,287 --> 01:15:43,499
For whom?
-Peter Chonov.
690
01:15:45,378 --> 01:15:47,582
That's me. What do you want?
691
01:15:49,213 --> 01:15:51,024
Let me see. What a brace!
692
01:15:51,608 --> 01:15:53,537
Where did you get it?
-The dentistry.
693
01:15:54,207 --> 01:15:56,979
I envy you.
694
01:15:58,170 --> 01:16:00,536
Go away! Give me the mail.
695
01:16:00,736 --> 01:16:03,186
Let me in. I have
something important to tell you.
696
01:16:03,596 --> 01:16:05,993
Mom said not to let anyone in.
697
01:16:06,193 --> 01:16:08,772
I have an important message.
698
01:16:08,972 --> 01:16:10,224
Give me something.
699
01:16:10,577 --> 01:16:14,018
Chewing gum?
-Not allowed.
700
01:16:15,791 --> 01:16:17,264
Something else?
701
01:16:28,197 --> 01:16:30,571
Do you want the car?
-What model?
702
01:16:30,771 --> 01:16:32,903
"Ford". Latest model.
703
01:16:37,183 --> 01:16:40,355
Let's talk on to own.
704
01:16:40,555 --> 01:16:43,919
Okay but I will scream if you touch me.
-What will you scream?
705
01:16:44,119 --> 01:16:47,461
Help!
-Stop! I haven't done anything to you.
706
01:16:47,996 --> 01:16:50,597
Let's get this settled.
707
01:17:00,211 --> 01:17:02,570
Who did these?
-My father.
708
01:17:03,754 --> 01:17:06,103
What does he work?
-Photographer, the most famous in Sofia.
709
01:17:07,809 --> 01:17:11,385
What?
-Are you deaf?
710
01:17:12,300 --> 01:17:14,388
Come to my room.
711
01:17:16,978 --> 01:17:18,019
Look!
712
01:17:23,449 --> 01:17:24,658
You got a great dad.
713
01:17:24,858 --> 01:17:28,399
He's not my dad anymore.
Because he goes out with e slut.
714
01:17:28,599 --> 01:17:31,319
What slut? Your dad's at my house.
715
01:17:31,519 --> 01:17:33,425
Then the slut's there too.
716
01:17:33,715 --> 01:17:35,699
Help! Help!
717
01:17:37,936 --> 01:17:40,242
Where did you say your dad was?
718
01:17:40,718 --> 01:17:41,988
I don't have one.
719
01:17:49,650 --> 01:17:53,199
What's that then? Who's that?
720
01:17:53,399 --> 01:17:55,927
Give it back!
721
01:18:06,363 --> 01:18:09,201
You're very strong.
722
01:18:09,838 --> 01:18:13,690
Listen. Now your dad will come. He's cool.
723
01:18:14,660 --> 01:18:19,515
I haven't got a dad.
724
01:18:21,140 --> 01:18:26,959
If you don't let him in
I'll take him away. Got it?
725
01:18:28,928 --> 01:18:34,439
So, he comes in
and if you don't go to meet him
726
01:18:35,200 --> 01:18:38,346
I'll tell him "Come along, dad".
727
01:18:38,546 --> 01:18:42,714
Okay?
-They fight. Mom breaks dishes.
728
01:18:42,914 --> 01:18:44,822
We only have 3 left.
729
01:18:45,022 --> 01:18:47,115
Three plates for three people.
730
01:18:47,910 --> 01:18:49,304
Come here.
731
01:18:58,192 --> 01:18:59,480
What are you doing here, boy?
732
01:19:00,453 --> 01:19:02,569
Dad lived at their house.
733
01:19:05,261 --> 01:19:07,687
Leave! Now!
-I want daddy.
734
01:19:07,887 --> 01:19:11,561
He doesn't go out with sluts.
We have three plates.
735
01:19:15,156 --> 01:19:16,902
Daddy, daddy.
736
01:19:33,120 --> 01:19:34,979
Give me the shirt.
737
01:19:42,083 --> 01:19:43,335
Oh, it stopped raining!
738
01:19:45,113 --> 01:19:46,787
Is Choni a drunk?
739
01:19:46,987 --> 01:19:48,859
I wouldn't say so.
740
01:19:49,542 --> 01:19:53,155
His wife looks bitchy.
-She was angry.
741
01:19:56,722 --> 01:20:01,900
You have such a kind mother,
why do you want a father?
742
01:20:03,518 --> 01:20:04,928
I'll say it to you only.
743
01:20:05,995 --> 01:20:07,819
I haven't said it to anyone else.
744
01:20:10,347 --> 01:20:12,701
I want somebody to
carry me on his shoulders...
745
01:20:15,223 --> 01:20:17,915
You're a grown-up boy.
746
01:20:19,485 --> 01:20:22,255
But noone did it when I was little.
747
01:20:22,455 --> 01:20:25,118
Come on.
748
01:20:25,838 --> 01:20:27,817
Wait!
-Climb up!
749
01:20:33,501 --> 01:20:36,201
How's the weather up there?
-Great.
750
01:20:37,534 --> 01:20:40,583
Why don't you let you mum
decide for herself?
751
01:20:41,504 --> 01:20:44,176
She doesn't know anything about men.
752
01:20:45,769 --> 01:20:47,603
Take my dad for instance...
753
01:20:49,476 --> 01:20:53,486
She says it was
the biggest mistake of her life.
754
01:20:54,849 --> 01:21:01,065
Then she said
she wouldn't look at any man again.
755
01:21:02,967 --> 01:21:04,521
So I decided
756
01:21:05,458 --> 01:21:09,909
to find myself a dad,
to take him home and say:
757
01:21:10,109 --> 01:21:12,930
"I want him for a dad."
But it doesn't work.
758
01:21:13,467 --> 01:21:14,705
You see.
759
01:21:15,830 --> 01:21:17,841
Does she have someone?
760
01:21:20,010 --> 01:21:22,769
There is one...
-How is he?
761
01:21:23,432 --> 01:21:27,819
He's... kind.
762
01:21:29,082 --> 01:21:30,975
What do you want then?
763
01:21:34,005 --> 01:21:35,711
Soneone like you.
764
01:21:38,438 --> 01:21:39,569
Kind...
765
01:21:44,343 --> 01:21:45,901
The kindest.
766
01:22:14,611 --> 01:22:16,035
Featuring
VESSELIN PRAHOV
767
01:22:16,309 --> 01:22:18,004
TSVETANA MANEVA
BOGDAN GLISHEV
768
01:22:18,204 --> 01:22:21,002
EMIL MARKOV
PAVEL POPANDOV
769
01:22:21,202 --> 01:22:22,662
And the children
MARIO PETROV
770
01:22:22,862 --> 01:22:24,207
OGNIAN SIMEONOV
EMILIA GRUEVA
771
01:22:24,407 --> 01:22:26,104
ALEKSANDER KOTSEV
ANTONI TOMOV
772
01:22:26,304 --> 01:22:28,941
HRISTO DOBRINOV
ALEKSANDER DIMITROV
53302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.