Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,083 --> 00:00:07,987
Episode 5
2
00:00:21,290 --> 00:00:22,630
Where is she right now?
3
00:00:27,580 --> 00:00:29,800
She died long ago.
4
00:00:32,390 --> 00:00:34,510
Around the time you were five.
5
00:00:38,830 --> 00:00:40,710
What about the woman who just passed away?
6
00:00:42,590 --> 00:00:44,460
She's your grandmother
on your mother's side.
7
00:00:49,680 --> 00:00:55,700
I heard I was abandoned
when I was born.
8
00:00:57,140 --> 00:01:00,780
But now, you tell me of my mother
and grandmother...
9
00:01:09,090 --> 00:01:11,330
Why did they abandon me?
10
00:01:14,350 --> 00:01:16,970
Why you were abandoned...
11
00:01:17,730 --> 00:01:19,930
Who your father is...
12
00:01:21,820 --> 00:01:25,170
Why I know those people...
13
00:01:26,200 --> 00:01:31,530
This is not a good time to talk
about all I know.
14
00:01:31,980 --> 00:01:33,870
It's too much to tell you.
15
00:01:39,250 --> 00:01:41,280
I will tell you when the time is right.
16
00:01:47,500 --> 00:01:48,680
Detective?
17
00:01:51,440 --> 00:01:52,880
One moment, please.
18
00:02:36,270 --> 00:02:40,310
Can he, the grandson, arrange the funeral?
19
00:02:42,160 --> 00:02:46,120
It's a difficult situation right now...
It won't be easy.
20
00:02:47,360 --> 00:02:50,510
As she wished, please cremate her body.
21
00:02:53,330 --> 00:02:54,330
Yes.
22
00:02:54,720 --> 00:02:55,840
Then...
23
00:03:06,540 --> 00:03:07,950
Jung Woo!
24
00:03:10,180 --> 00:03:11,770
Jung Woo!
25
00:03:21,030 --> 00:03:22,870
Kim Jung Woo!
26
00:04:02,940 --> 00:04:05,090
Hello? Hello?
27
00:04:15,790 --> 00:04:21,200
In Jeju Island there are 8 casinos
that are allowed to do business.
28
00:04:21,870 --> 00:04:25,670
In this small space, there are 8 casinos.
29
00:04:25,870 --> 00:04:27,900
We're just skinning each other.
30
00:04:28,590 --> 00:04:32,190
In 3 or 4 places, they can't even pay
their employees.
31
00:04:33,180 --> 00:04:35,080
How about this place?
32
00:04:35,860 --> 00:04:37,780
We're barely functioning.
33
00:04:38,340 --> 00:04:41,920
With your facilities here, thereโs a limit
to how many tourists you can attract.
34
00:04:42,030 --> 00:04:45,606
On top of that, being off limits to the citizens,
it doesnโt attract the foreign investments.
35
00:04:45,630 --> 00:04:47,890
So it's hard to attract foreign investment.
36
00:04:48,010 --> 00:04:52,170
That's my point. We need to do
something different.
37
00:04:53,710 --> 00:04:58,210
This is the only way that
I can top Director Chang.
38
00:04:59,550 --> 00:05:02,500
You must help me.
39
00:05:02,930 --> 00:05:04,500
Yes. I understand, sir.
40
00:05:06,230 --> 00:05:08,150
Then, I will take my leave.
41
00:05:33,810 --> 00:05:35,500
Where to?
42
00:05:35,830 --> 00:05:37,500
To Ban Hotel.
43
00:05:37,690 --> 00:05:38,800
Yes, sir.
44
00:06:22,480 --> 00:06:24,470
Why are you alone? Where is Kim Jung Woo?
45
00:06:26,060 --> 00:06:27,766
You handed him over?
46
00:06:27,790 --> 00:06:29,700
- He ran away.
- What?
47
00:06:30,670 --> 00:06:34,250
Then we must catch him.
Did you send out a notice?
48
00:06:34,950 --> 00:06:38,400
If he does not show up at the airport,
then we need to search the ports.
49
00:06:38,620 --> 00:06:39,740
Leave him be.
50
00:06:40,040 --> 00:06:41,090
Director?
51
00:06:43,350 --> 00:06:45,500
I will take responsibility.
52
00:07:08,960 --> 00:07:12,780
- Did you see my friends?
- Hyung, I heard you went to jail!
53
00:07:12,800 --> 00:07:15,540
Just hurry and answer the question,
did you see them or not?
54
00:07:15,890 --> 00:07:20,270
I heard they were heading to Bang Po.
55
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
Sir,
56
00:07:37,030 --> 00:07:38,624
we're here.
57
00:07:44,970 --> 00:07:45,970
What the...?
58
00:07:47,180 --> 00:07:50,290
I brought you here, so that you
could get a bit of fresh air
59
00:08:29,540 --> 00:08:30,770
Who are you guys?
60
00:08:30,960 --> 00:08:32,510
What will you do if you don't know?
61
00:08:32,650 --> 00:08:34,020
Do you know who I am?
62
00:08:34,120 --> 00:08:36,330
There's no need to know who you are.
63
00:08:37,980 --> 00:08:43,460
Since you don't know me, you act foolishly.
64
00:08:56,840 --> 00:08:59,620
He's good at teasing.
65
00:09:00,750 --> 00:09:01,790
Let's hurry and finish up.
66
00:09:04,150 --> 00:09:05,890
What are you doing, you punks?
67
00:09:20,190 --> 00:09:22,120
Oh, he's no ordinary guy.
68
00:09:41,090 --> 00:09:43,930
Do we just stand and watch him?
69
00:09:57,670 --> 00:09:59,110
Jackson...
70
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Get him!
71
00:10:30,200 --> 00:10:31,390
That's enough!
72
00:10:41,840 --> 00:10:43,130
Good work.
73
00:10:45,170 --> 00:10:46,660
Use that to treat your people.
74
00:10:47,560 --> 00:10:48,816
Keep hidden for a couple of days.
75
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
Yes, Hyungnim.
76
00:10:52,210 --> 00:10:53,690
What are we going to do?
77
00:10:53,870 --> 00:10:55,060
Do what?
78
00:10:57,060 --> 00:10:59,341
We have to put a stop to his breathing
and get rid of him.
79
00:11:00,250 --> 00:11:01,250
Throw him in the ocean.
80
00:11:01,610 --> 00:11:02,610
What?
81
00:11:03,530 --> 00:11:04,850
Throw him in the ocean, you punk!
82
00:11:52,890 --> 00:11:55,220
There's not much time, so let me talk.
83
00:11:55,340 --> 00:11:58,058
As soon as you feel better,
84
00:11:59,350 --> 00:12:03,090
quietly leave Jeju Island.
85
00:12:04,780 --> 00:12:06,640
If people find out that you're alive,
86
00:12:06,770 --> 00:12:10,680
it'll put me in an uncomfortable position.
87
00:12:12,730 --> 00:12:14,800
Who was the one who tried to kill me?
88
00:12:16,190 --> 00:12:18,210
If it was you, would you be able
to leave quietly?
89
00:12:22,130 --> 00:12:26,230
Those who attacked me
must have been hired...
90
00:12:30,510 --> 00:12:32,400
But what I'm more curious about is you.
91
00:12:33,540 --> 00:12:35,200
You're the one that saved my life, so
92
00:12:36,720 --> 00:12:38,390
shouldn't I at least know who you are?
93
00:12:38,410 --> 00:12:40,650
I was the one that was
originally going to kill you,
94
00:12:41,350 --> 00:12:42,650
so there's no need to thank me.
95
00:12:46,070 --> 00:12:49,350
Then why did you save me?
96
00:12:49,520 --> 00:12:52,440
I didn't want to see my
friends become murderers.
97
00:12:55,580 --> 00:12:58,550
By chance, if you do something stupid,
98
00:12:58,840 --> 00:13:01,350
and I hear that my friends got hurt,
99
00:13:03,090 --> 00:13:05,150
then I will kill you with my own hands.
100
00:13:05,370 --> 00:13:07,590
You look pretty young.
101
00:13:08,640 --> 00:13:13,250
You talk about saving and
killing people too easily.
102
00:13:13,540 --> 00:13:15,760
I've heard a little bit about what you do.
103
00:13:16,690 --> 00:13:21,060
A mercenary, isn't that
where you kill people?
104
00:13:21,920 --> 00:13:24,720
Those who are victims don't
mean anything to you, correct?
105
00:13:27,720 --> 00:13:31,770
I've hit rock bottom in this life,
106
00:13:32,640 --> 00:13:34,870
so I have nothing to be scared of.
107
00:13:37,400 --> 00:13:41,880
I'm warning you again,
leave Jeju Island quickly.
108
00:14:02,980 --> 00:14:06,740
Hey, what are you doing
so early in the morning?
109
00:14:07,980 --> 00:14:09,930
I have someone that I need to meet.
110
00:14:11,710 --> 00:14:17,350
Because of your escape,
the detective must be in disarray.
111
00:14:17,640 --> 00:14:20,726
Take a boat.
112
00:14:20,750 --> 00:14:26,120
You can just escape to China.
113
00:15:04,700 --> 00:15:05,930
Jung Woo!
114
00:15:07,630 --> 00:15:09,870
Make sure you don't stand out!
115
00:15:10,220 --> 00:15:12,310
Don't get me locked up!
116
00:15:28,150 --> 00:15:30,010
Miss, what are you doing?
117
00:15:30,240 --> 00:15:31,770
I'll make you breakfast.
118
00:15:33,100 --> 00:15:35,876
As it is, I'm embarrassed I'm meeting you
in this run down place.
119
00:15:35,900 --> 00:15:37,696
What are you saying?
120
00:15:37,720 --> 00:15:40,200
Go inside and sleep a little bit more.
121
00:15:40,740 --> 00:15:42,546
I'm going for a short hike.
122
00:15:42,570 --> 00:15:46,630
Ok, I'll make your favorite.
123
00:15:47,150 --> 00:15:49,230
- Goodbye.
- Ok.
124
00:17:53,380 --> 00:17:54,790
Jung Woo?
125
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
Let's go!
126
00:18:04,070 --> 00:18:05,390
Did you do what you needed to do?
127
00:18:05,950 --> 00:18:06,950
Yes.
128
00:18:07,050 --> 00:18:08,060
Let's go.
129
00:18:08,250 --> 00:18:11,770
Let's go, let's go!
130
00:18:31,620 --> 00:18:35,240
Jung Woo! Jung Woo!
131
00:18:56,780 --> 00:18:58,980
Shall I dock again?
132
00:18:59,720 --> 00:19:02,450
No. Just keep going.
133
00:19:09,930 --> 00:19:11,330
Why are you leaving like this?
134
00:19:11,980 --> 00:19:14,710
You didn't come to see me?
135
00:20:14,270 --> 00:20:15,880
How long are you going to wait?
136
00:20:18,270 --> 00:20:19,610
Director!
137
00:20:19,990 --> 00:20:22,590
Ah, this punk, annoying me.
138
00:20:24,020 --> 00:20:26,430
Shut your mouth and go do your work.
139
00:20:28,430 --> 00:20:33,360
My work is to find and arrest Kim Jung Woo.
140
00:20:36,300 --> 00:20:38,160
Just stay still.
141
00:20:43,750 --> 00:20:46,850
You bastard! Are you crazy?
142
00:20:52,640 --> 00:20:54,100
Sorry.
143
00:21:01,170 --> 00:21:02,750
Did you eat breakfast?
144
00:21:07,450 --> 00:21:09,530
Let's go eat breakfast.
145
00:21:33,950 --> 00:21:34,960
Hello?
146
00:21:35,630 --> 00:21:36,670
This is Han Suk Tae.
147
00:21:37,580 --> 00:21:38,616
How did it go?
148
00:21:38,640 --> 00:21:39,720
It has been taken care of.
149
00:21:40,170 --> 00:21:41,290
Good work.
150
00:21:52,630 --> 00:21:53,820
Sleep a little more.
151
00:22:07,340 --> 00:22:09,220
What happened to Jung Woo oppa?
152
00:22:12,130 --> 00:22:13,560
Don't worry about Jung Woo.
153
00:22:15,030 --> 00:22:17,370
I would like it if you didn't
say his name anymore.
154
00:22:34,640 --> 00:22:36,830
What happened to you?
155
00:22:37,270 --> 00:22:39,200
Shouldn't you stop by the hospital first?
156
00:22:39,870 --> 00:22:41,920
I'm fine, don't worry about it.
157
00:22:42,550 --> 00:22:44,400
Who was it? Who did it?
158
00:22:45,170 --> 00:22:46,910
Probably Director Moon Sang Chul.
159
00:22:48,100 --> 00:22:52,146
For the past 3 years,
he's been coming after me.
160
00:22:52,170 --> 00:22:54,080
Is it because of his daughter?
161
00:22:55,500 --> 00:22:56,500
Yes.
162
00:22:58,060 --> 00:23:01,100
He thinks that I ruined her life.
163
00:23:01,460 --> 00:23:06,850
Even for that, how could
he try to kill you?
164
00:23:08,150 --> 00:23:14,310
If I were him, I'd have done the same
thing. He does not have anything to say.
165
00:23:16,690 --> 00:23:19,190
If I stay here, it will become
troublesome for you.
166
00:23:19,820 --> 00:23:21,346
It doesn't matter to me.
167
00:23:21,370 --> 00:23:24,650
Director Moon's money is pouring
into Director Chang.
168
00:23:25,490 --> 00:23:29,060
In that case, he is my enemy as well.
169
00:23:30,420 --> 00:23:33,270
He is too big for you to handle, Director.
170
00:23:35,640 --> 00:23:39,070
For now, it seems that I should step aside.
171
00:23:41,330 --> 00:23:42,530
I understand.
172
00:24:00,720 --> 00:24:01,740
It's been taken care of.
173
00:24:04,430 --> 00:24:06,160
What was his name?
174
00:24:06,310 --> 00:24:07,360
Han Suk Tae.
175
00:24:08,290 --> 00:24:11,360
If we train him well,
he will be a loyal dog.
176
00:24:13,120 --> 00:24:15,320
Let's have dinner together.
177
00:24:15,630 --> 00:24:16,760
Yes.
178
00:24:23,080 --> 00:24:24,606
Tell Tae Hyuk to come out.
179
00:24:24,630 --> 00:24:25,630
Yes, sir.
180
00:24:29,630 --> 00:24:33,280
If he comes out, show him the land
we have purchased so far
181
00:24:33,550 --> 00:24:36,750
and the resorts that we are building.
182
00:24:38,180 --> 00:24:42,846
He does not have any idea of
the size of my business.
183
00:24:42,870 --> 00:24:45,480
Why do you suddenly have
a reason to show him?
184
00:24:45,770 --> 00:24:48,650
All this time, he's lived as he wanted.
185
00:24:49,150 --> 00:24:54,800
Now, it's time for him to
live as I want him to.
186
00:26:15,010 --> 00:26:16,180
Get out.
187
00:26:35,290 --> 00:26:37,460
Do you know the name of this highway?
188
00:26:37,980 --> 00:26:39,460
Route 51.
189
00:26:40,810 --> 00:26:42,710
Do you know why they named it that?
190
00:26:43,600 --> 00:26:44,710
I don't know.
191
00:26:46,820 --> 00:26:50,150
When President Park took over,
192
00:26:50,500 --> 00:26:52,980
he gathered all thugs in the country.
193
00:26:54,370 --> 00:27:01,180
He used the thugs to build the highway
and sent the worst ones to Jeju Island.
194
00:27:02,060 --> 00:27:05,910
This highway was built by them.
195
00:27:07,240 --> 00:27:09,640
Why are you telling me the story?
196
00:27:13,270 --> 00:27:17,250
Your father was one of them.
197
00:27:19,340 --> 00:27:24,660
His name was Kim Il Hwan,
he escaped from his place.
198
00:27:25,280 --> 00:27:27,290
He met your mother,
199
00:27:28,110 --> 00:27:30,550
he took your mother hostage,
200
00:27:31,180 --> 00:27:37,320
he got caught by the searching army
and they took him away to the island.
201
00:27:38,950 --> 00:27:42,840
During that short period of time,
you were conceived.
202
00:27:45,970 --> 00:27:50,320
She was not married and was
impregnated by the worst thug,
203
00:27:51,990 --> 00:27:58,310
so your grandmother hid your
mother until she gave birth.
204
00:28:02,170 --> 00:28:06,740
Your mother didn't know that
you were alive until her death.
205
00:28:07,980 --> 00:28:10,150
She thought you were dead.
206
00:28:11,590 --> 00:28:12,950
Your grandmother couldn't take you
207
00:28:13,670 --> 00:28:18,350
since you were the one who
ruined her daughter's life.
208
00:28:19,580 --> 00:28:21,080
She abandoned you.
209
00:28:24,700 --> 00:28:26,460
But don't blame her.
210
00:28:31,080 --> 00:28:32,890
My dirty blood...
211
00:28:34,910 --> 00:28:36,610
Who should I blame?
212
00:29:10,910 --> 00:29:11,910
Are you going to see him?
213
00:29:12,010 --> 00:29:13,852
No.
214
00:29:14,282 --> 00:29:15,585
Forget it.
215
00:29:17,050 --> 00:29:18,640
Let's go.
216
00:29:20,050 --> 00:29:21,270
Go.
217
00:29:53,540 --> 00:29:54,830
Director,
218
00:29:55,640 --> 00:29:58,270
we looked around the hotels and resorts.
219
00:29:58,850 --> 00:30:00,390
How did you feel after seeing them?
220
00:30:00,550 --> 00:30:02,170
It's not related to me.
221
00:30:02,680 --> 00:30:06,636
I started it... It's your job to finish it.
222
00:30:06,660 --> 00:30:08,600
- I'm not interested.
- From now on...
223
00:30:10,370 --> 00:30:11,380
you will be interested.
224
00:30:14,040 --> 00:30:17,210
No, it won't happen.
225
00:30:19,670 --> 00:30:23,570
In my heart, I don't have
a place for my father.
226
00:30:23,780 --> 00:30:24,780
Tae Hyuk!
227
00:30:27,070 --> 00:30:28,070
Shall I continue?
228
00:30:29,530 --> 00:30:31,780
Until I was 14 years old,
229
00:30:32,960 --> 00:30:34,640
I didn't even know my father existed.
230
00:30:36,740 --> 00:30:40,840
Do you know how I lived during that time?
231
00:30:43,210 --> 00:30:49,020
We barely made a living, begging for food.
Mother died in a cold room
232
00:30:50,920 --> 00:30:52,840
and couldn't afford a funeral.
233
00:30:54,540 --> 00:30:56,570
And I spent that winter lying next to her.
234
00:30:56,950 --> 00:31:00,550
One day, a man called Kim Hyun Soo appeared
and told me to forget about my past.
235
00:31:04,160 --> 00:31:07,860
From that moment, I became Jang Tae Hyuk,
236
00:31:09,280 --> 00:31:11,940
the son of a rich man.
237
00:31:17,590 --> 00:31:18,800
But do you know?
238
00:31:20,410 --> 00:31:22,890
As I learn more about your wealth,
239
00:31:23,840 --> 00:31:26,010
my heart chokes more.
240
00:31:28,670 --> 00:31:33,330
I feel much colder than when
I had many days of hunger,
241
00:31:35,070 --> 00:31:37,140
I can do anything I want,
but not for one moment,
242
00:31:38,280 --> 00:31:39,980
was I ever happy.
243
00:31:47,000 --> 00:31:48,120
Tell me more.
244
00:31:49,730 --> 00:31:51,690
If you have something to say,
spit it all out now!
245
00:31:52,750 --> 00:31:54,340
So, what are you going to do?
246
00:31:54,820 --> 00:31:56,946
Shall I tell you what I was doing
while you knew nothing of me?
247
00:31:56,970 --> 00:31:58,950
Shall I tell you how I lived?
248
00:31:59,460 --> 00:32:04,806
I overcame death numerous times,
as much as my body could bear.
249
00:32:04,830 --> 00:32:09,580
Those I killed with my bare hands
are dozens and dozens.
250
00:32:10,870 --> 00:32:15,320
Why do you think I made it my goal
to make so much money?
251
00:32:16,370 --> 00:32:21,630
The reason I've lived the
way I have, is for you.
252
00:32:22,140 --> 00:32:25,470
How much longer are you going to live
a life of resentment and ignorance?
253
00:32:26,170 --> 00:32:31,130
Now I no longer have the desire
to wait for your approval.
254
00:32:31,860 --> 00:32:36,290
If you keep making me angry,
even though you are my son,
255
00:32:38,600 --> 00:32:39,850
I won't forgive you.
256
00:32:50,860 --> 00:32:51,970
Hey, Sun Young!
257
00:32:56,470 --> 00:32:57,690
Come out, let's talk.
258
00:33:06,260 --> 00:33:07,710
What do you want to say?
259
00:33:10,520 --> 00:33:17,720
You... I heard that you're sharing
one room with Baek Sil Jang.
260
00:33:18,260 --> 00:33:19,260
Is it true?
261
00:33:21,660 --> 00:33:24,986
Whether I am or not, what
does it matter to you?
262
00:33:25,010 --> 00:33:26,960
Wow, look at how this bitch is talking.
263
00:33:27,250 --> 00:33:29,770
What are you getting by selling your body?
264
00:33:31,890 --> 00:33:34,770
- This bitch wants to die!
- You, go away.
265
00:33:38,530 --> 00:33:39,566
Yea, you're right.
266
00:33:39,590 --> 00:33:41,350
It doesn't matter to us what you're doing.
267
00:33:41,770 --> 00:33:45,680
But, on behalf of Jung Woo,
who grew up with us,
268
00:33:45,960 --> 00:33:47,540
I feel like I have something to say.
269
00:33:48,770 --> 00:33:49,980
Don't live like that.
270
00:33:50,630 --> 00:33:53,710
Don't you feel uneasy towards Jung Woo,
the man you love?
271
00:33:57,930 --> 00:33:59,150
Let's go.
272
00:34:00,230 --> 00:34:01,510
Aishh...
273
00:34:01,780 --> 00:34:04,280
This was the first time I've been
hit by a girl, alright.
274
00:34:43,000 --> 00:34:44,310
Mi Yeon!
275
00:34:48,940 --> 00:34:51,290
What did we do to deserve this?
276
00:34:54,390 --> 00:34:57,690
Stop! Please stop!
277
00:35:38,730 --> 00:35:40,230
Shall I make some spicy stew?
278
00:35:40,340 --> 00:35:41,700
No, it's alright.
279
00:35:44,660 --> 00:35:45,660
Here.
280
00:35:51,910 --> 00:35:52,970
Why are you drinking?
281
00:35:55,250 --> 00:35:57,860
Just because. I want to drink.
282
00:36:05,540 --> 00:36:07,770
I think... I understand...
283
00:36:08,810 --> 00:36:12,430
what you're going through, just a little.
284
00:36:14,190 --> 00:36:15,440
What are you talking about?
285
00:36:15,720 --> 00:36:19,400
About hyung. You said earlier...
286
00:36:19,630 --> 00:36:23,250
He's cheating with someone
that's not living, but dead.
287
00:36:23,670 --> 00:36:26,680
I can understand what you meant by that.
288
00:36:29,630 --> 00:36:31,950
The fact that there's someone
that understands my feelings,
289
00:36:32,280 --> 00:36:34,030
I'm starting to tear up.
290
00:36:38,040 --> 00:36:44,860
By chance, just by chance,
if you're lonely, come lean on me.
291
00:36:45,710 --> 00:36:49,126
I'll lend you my shoulder.
292
00:36:49,150 --> 00:36:52,686
Look at this, look at what I'm hearing.
293
00:36:52,710 --> 00:36:56,130
When there's no one to go to,
do you think I'd come to find you?
294
00:36:57,630 --> 00:37:02,480
Even if I was lonely,
I'd rather meet my own needs
295
00:37:02,630 --> 00:37:03,630
so don't worry about me.
296
00:37:03,780 --> 00:37:07,120
My, my, my...
Worrying about the most useless things.
297
00:37:09,170 --> 00:37:16,110
I just offered my shoulders,
what's up with her thighs?
298
00:37:18,910 --> 00:37:20,820
Hello?
299
00:37:22,120 --> 00:37:23,170
Yes.
300
00:37:24,810 --> 00:37:26,150
Hold on.
301
00:37:26,750 --> 00:37:28,710
Hey, it's Tae Hyuk!
302
00:37:30,640 --> 00:37:32,100
Why?
303
00:37:36,880 --> 00:37:43,960
I'm sorry, but she doesn't really
feel like answering the phone.
304
00:37:46,450 --> 00:37:47,620
Yes.
305
00:37:49,120 --> 00:37:50,310
Yes.
306
00:37:54,900 --> 00:37:55,900
Hey,
307
00:37:57,810 --> 00:37:59,310
he's trying so hard.
308
00:37:59,700 --> 00:38:02,440
If it was me, I'd accept it just
because of his effort.
309
00:38:05,480 --> 00:38:07,340
I heard you guys met on Jeju Island.
310
00:38:07,630 --> 00:38:09,730
What's the reason that you're
suddenly avoiding him?
311
00:38:10,910 --> 00:38:12,050
Did something happen?
312
00:38:12,740 --> 00:38:14,436
No, nothing happened.
313
00:38:14,460 --> 00:38:16,280
Hey, do I not know you?
314
00:38:16,570 --> 00:38:19,560
You're not the type to avoid
someone for no reason.
315
00:38:21,060 --> 00:38:25,880
What is it? Why are you pushing away
a good looking, well-off guy?
316
00:38:27,080 --> 00:38:29,690
I just don't think that we're
a good match, that's all.
317
00:38:43,490 --> 00:38:45,150
Mi Ran is here.
318
00:38:47,860 --> 00:38:48,860
I understand.
319
00:38:55,180 --> 00:38:56,240
What's wrong?
320
00:38:58,270 --> 00:39:00,150
Did I come to a place
that I wasn't supposed to?
321
00:39:04,520 --> 00:39:06,690
I just heard about Han Seung's accident.
322
00:39:07,710 --> 00:39:08,960
You should have contacted me.
323
00:39:10,370 --> 00:39:11,850
It's not like it was a good thing.
324
00:39:12,910 --> 00:39:15,360
I heard it was because of
that friend who lived with you.
325
00:39:17,360 --> 00:39:21,010
That person... I didn't have a
good feeling about him.
326
00:39:22,240 --> 00:39:25,360
Before, I never cared about
what you did or who you met,
327
00:39:26,860 --> 00:39:28,170
but now, I feel like I have to.
328
00:39:29,950 --> 00:39:32,460
When I see you, I get nervous,
like seeing a kid by the water.
329
00:39:35,140 --> 00:39:38,450
No, don't worry about me.
330
00:39:40,200 --> 00:39:42,680
Since we're talking,
let's make things clear.
331
00:39:44,260 --> 00:39:47,940
What do you think about putting an
end to our sexual encounters?
332
00:39:49,400 --> 00:39:53,070
Truthfully, I don't have
any feelings for you.
333
00:39:57,760 --> 00:40:01,500
Do you think I'm doing this because
I have feelings for you?
334
00:40:02,870 --> 00:40:05,000
We both need each other.
335
00:40:06,290 --> 00:40:08,950
That is the major reason why we
should continue this relationship.
336
00:40:12,220 --> 00:40:16,230
This conversation...
pretend that it never happened.
337
00:40:31,500 --> 00:40:32,936
I paid for the cheapest.
338
00:40:32,960 --> 00:40:35,430
The cheapest?
339
00:40:35,590 --> 00:40:36,590
Hey.
340
00:40:46,890 --> 00:40:48,990
I'll go first.
341
00:41:07,900 --> 00:41:11,040
Because of what happened that day,
you must have felt badly.
342
00:41:12,010 --> 00:41:16,130
But I can't understand why you won't
see me now because of it.
343
00:41:18,870 --> 00:41:21,110
- It's not like that.
- If not, then what's the reason?
344
00:41:22,690 --> 00:41:25,451
I'm the type of person that likes living
day to day towards my dreams.
345
00:41:25,610 --> 00:41:29,680
After meeting you, I just don't have
the time to be dating.
346
00:41:30,550 --> 00:41:33,320
I said that I would create
that opportunity for you.
347
00:41:34,880 --> 00:41:36,110
Why would you?
348
00:41:37,470 --> 00:41:42,080
I don't have any desire to depend on a man
to accomplish any of my dreams or goals.
349
00:41:47,970 --> 00:41:49,620
And, I'm going overseas soon.
350
00:41:51,210 --> 00:41:56,830
It's a year earlier than planned,
but I decided to go anyways.
351
00:41:57,920 --> 00:42:01,720
The time that I've spent with you,
I'll take with me as good memories.
352
00:42:46,230 --> 00:42:48,640
Kim Jung Woo has been sentenced.
353
00:42:49,930 --> 00:42:50,836
For how long?
354
00:42:50,860 --> 00:42:55,800
One year and six months. But after a
year he'll be eligible for parole.
355
00:42:56,670 --> 00:43:00,160
Continue to look after him, making sure
that he's not uncomfortable.
356
00:43:00,670 --> 00:43:02,280
Yes.
357
00:43:20,770 --> 00:43:23,630
That person that was taken away that day,
358
00:43:23,840 --> 00:43:25,630
what happened to him?
359
00:43:26,460 --> 00:43:28,120
Kim Il Hwan
360
00:43:29,200 --> 00:43:31,240
He ruined your mom's life.
361
00:43:32,050 --> 00:43:37,530
And stepped on my own dreams.
I wanted revenge.
362
00:43:39,220 --> 00:43:45,730
But after being sentenced to prison for
escaping and then released, he disappeared.
363
00:43:46,300 --> 00:43:48,950
No matter how hard I looked,
I couldn't find him.
364
00:44:16,450 --> 00:44:17,990
Why are you just leaving?
365
00:44:18,950 --> 00:44:20,670
Didn't you come to see me?
366
00:46:45,130 --> 00:46:46,410
Su Hyun!
367
00:46:47,790 --> 00:46:51,950
Ah, sorry for being late,
the class was late today.
368
00:46:52,130 --> 00:46:53,830
I won't let it happen again.
369
00:46:54,390 --> 00:46:56,396
Believe me, please.
370
00:46:56,420 --> 00:46:58,046
I don't give a damn about your school.
371
00:46:58,070 --> 00:47:00,730
If you're late again one more time,
you're fired, you got that?
372
00:47:00,840 --> 00:47:02,756
Now get to work, now.
373
00:47:02,780 --> 00:47:04,280
Okay, I see.
374
00:47:04,650 --> 00:47:07,550
You fat bitch.
375
00:47:08,070 --> 00:47:10,120
You called me a bad name, didn't you?
376
00:47:10,940 --> 00:47:12,980
No, I didn't swear at you.
377
00:47:13,130 --> 00:47:14,340
I swear.
378
00:47:57,550 --> 00:48:02,231
Hey, how are you? Absolutely beautiful
as always.
379
00:48:02,255 --> 00:48:04,510
- Thank you.
- You're welcome.
380
00:48:05,580 --> 00:48:07,480
Call me later. Alright, baby.
381
00:48:07,680 --> 00:48:09,740
- I'll see you soon, okay?
- See you later, bye bye.
382
00:48:10,540 --> 00:48:12,666
Flirting as usual?
383
00:48:12,690 --> 00:48:15,090
How is he? He's good looking, isn't he?
384
00:48:15,470 --> 00:48:17,096
He lives in San Francisco,
385
00:48:17,120 --> 00:48:19,326
but he's fallen for me, so he always
comes here looking for me.
386
00:48:19,350 --> 00:48:21,050
What about Chul Soo?
387
00:48:21,600 --> 00:48:24,850
Don't even mention him. I think he's
cheating with some other girl.
388
00:48:26,170 --> 00:48:27,400
That bastard.
389
00:48:28,080 --> 00:48:29,466
You want me to go ahead.
390
00:48:29,490 --> 00:48:31,740
No, I'm almost done. Wait a second.
391
00:49:23,340 --> 00:49:24,420
Hey.
392
00:49:25,090 --> 00:49:27,700
If you want to go watch, go look.
393
00:49:28,000 --> 00:49:30,140
Why do you hold yourself back?
394
00:49:30,660 --> 00:49:33,580
If I'm going to finish my studies
by next month,
395
00:49:34,240 --> 00:49:38,680
I have no spare time.
396
00:49:57,300 --> 00:49:59,170
What's going on? What's going on?
397
00:50:00,400 --> 00:50:01,900
What's happening here in this place?
398
00:50:02,760 --> 00:50:06,430
Can you say something?
399
00:50:07,810 --> 00:50:08,810
What's going on?
400
00:50:12,730 --> 00:50:13,730
Jung Hae!
401
00:50:14,090 --> 00:50:15,090
Yoon Jung Hae!
402
00:50:17,360 --> 00:50:18,360
Jung Hae!
403
00:50:19,970 --> 00:50:20,970
Jung Hae!
404
00:50:38,690 --> 00:50:39,870
That girl.
405
00:50:40,400 --> 00:50:41,940
Is she Korean?
406
00:50:42,570 --> 00:50:43,610
Yeah.
407
00:50:44,430 --> 00:50:46,830
How do you know? Have you talked with her?
408
00:50:46,960 --> 00:50:47,986
No.
409
00:50:48,010 --> 00:50:51,440
Just occasionally, as I walked past
her door, I would smell Kim Chi.
410
00:50:51,890 --> 00:50:54,080
I wanted to knock and ask for some.
411
00:50:57,780 --> 00:50:59,356
What happened?
412
00:50:59,380 --> 00:51:03,880
She tried to kill herself. I don't know
what happened but I mean, it's so sad.
413
00:51:46,180 --> 00:51:49,040
1231-Kim Jung Woo
414
00:51:50,250 --> 00:51:53,910
Although you've killed someone, after
only one year, you get released.
415
00:51:54,120 --> 00:51:57,890
That means that man took a huge
interest in your case.
416
00:51:58,350 --> 00:51:59,450
Boy,
417
00:51:59,850 --> 00:52:02,300
now you owe him big.
418
00:52:13,580 --> 00:52:14,580
Hyungnim,
419
00:52:16,250 --> 00:52:17,610
I have a request.
420
00:52:18,030 --> 00:52:19,310
What is it?
421
00:52:21,890 --> 00:52:22,890
Tell me.
422
00:52:23,820 --> 00:52:25,540
Do you know about it?
423
00:52:27,450 --> 00:52:29,396
Isn't that the thing about all the gangsters
getting rounded up and made into a group
424
00:52:29,420 --> 00:52:32,706
during the presidency of Park Jung Hee?
425
00:52:32,730 --> 00:52:36,640
In Jeju, they made Route 51.
426
00:52:37,090 --> 00:52:42,420
The army officer responsible
for overseeing them,
427
00:52:42,810 --> 00:52:44,470
was Lee Soo Chang.
428
00:52:48,100 --> 00:52:49,100
That guy,
429
00:52:50,110 --> 00:52:51,460
please find out where he is.
430
00:52:54,120 --> 00:52:55,300
Lee Soo Chan?
431
00:53:05,930 --> 00:53:07,130
Director Sung.
432
00:53:09,000 --> 00:53:10,280
What brought you here?
433
00:53:11,290 --> 00:53:14,460
I have something to tell you privately.
434
00:53:20,660 --> 00:53:24,250
I went over to visit him and
435
00:53:24,390 --> 00:53:26,250
he asked me to find out something for him.
436
00:53:28,620 --> 00:53:29,750
What is it?
437
00:53:30,800 --> 00:53:34,210
He asked me to look for someone.
438
00:53:35,900 --> 00:53:38,990
Is he looking for Kim Il Hwan?
439
00:53:39,810 --> 00:53:40,820
No.
440
00:53:41,920 --> 00:53:43,630
Lee Soo Chan.
441
00:53:44,610 --> 00:53:47,650
He was in charge of building
that highway in Jeju.
442
00:53:47,890 --> 00:53:50,770
He was a soldier.
443
00:53:52,360 --> 00:53:56,640
He begged me to find out about him.
444
00:53:56,920 --> 00:54:00,030
I looked hard for him,
445
00:54:00,200 --> 00:54:01,510
but I couldn't find him.
446
00:54:01,680 --> 00:54:03,990
Could you find him?
447
00:54:04,500 --> 00:54:05,706
If you spend a little time
448
00:54:05,730 --> 00:54:07,420
looking for him,
449
00:54:07,540 --> 00:54:09,420
it shouldn't be a big deal.
450
00:54:22,350 --> 00:54:23,760
Damn...
451
00:54:24,700 --> 00:54:28,180
This is a good sport, too...
452
00:54:28,200 --> 00:54:29,250
Pisses me off...
453
00:54:30,920 --> 00:54:34,660
Think of it as spiritual training,
and try once again.
454
00:54:35,660 --> 00:54:36,830
Ok.
455
00:54:41,590 --> 00:54:42,900
Nice shot!
456
00:54:46,910 --> 00:54:49,520
Good job. If you try a little harder,
457
00:54:49,930 --> 00:54:51,520
we can play with a bet.
458
00:54:54,670 --> 00:54:57,880
How much should I bet to make it fun?
459
00:54:59,370 --> 00:55:00,440
Hey, Yoo Kwang Soo.
460
00:55:00,770 --> 00:55:01,780
Yes, Director.
461
00:55:02,360 --> 00:55:03,360
You
462
00:55:03,560 --> 00:55:04,670
put up your casino.
463
00:55:05,050 --> 00:55:06,360
Let's bet.
464
00:55:08,370 --> 00:55:09,740
It's $20 million won.
465
00:55:10,100 --> 00:55:11,320
Is that ok?
466
00:55:13,210 --> 00:55:15,410
Hey, why not?
467
00:55:15,560 --> 00:55:16,750
There's nothing impossible.
468
00:55:20,210 --> 00:55:22,640
I am going to bet on you.
469
00:55:23,510 --> 00:55:24,510
That's good.
470
00:55:24,870 --> 00:55:26,620
You and I,
471
00:55:27,050 --> 00:55:29,400
let's get his casino.
472
00:55:30,010 --> 00:55:31,650
What are you going to do with the casino?
473
00:55:31,810 --> 00:55:32,810
Do what?
474
00:55:33,200 --> 00:55:36,510
I heard from Director Chang,
that's where money is.
475
00:55:37,520 --> 00:55:41,090
I invest in Director Chang
476
00:55:41,280 --> 00:55:44,030
and get all the casinos in Jeju.
477
00:55:55,120 --> 00:55:56,210
Who's that?
478
00:56:42,000 --> 00:56:43,100
You rascal!
479
00:56:43,220 --> 00:56:44,630
Did you think I had died?
480
00:56:45,290 --> 00:56:46,940
Since I know that you didn't die,
481
00:56:47,570 --> 00:56:49,620
I will kill you now!
482
00:56:57,690 --> 00:56:58,690
For Jung Hae,
483
00:56:59,200 --> 00:57:00,686
I will take her in.
484
00:57:00,710 --> 00:57:01,710
What?
485
00:57:02,000 --> 00:57:04,240
Who the hell are you that
you'll take her in?
486
00:57:05,100 --> 00:57:06,100
I
487
00:57:06,600 --> 00:57:08,756
Will make sure to kill you off.
488
00:57:08,780 --> 00:57:09,960
No,
489
00:57:10,270 --> 00:57:12,710
I couldn't die even if I wanted to.
490
00:57:13,110 --> 00:57:14,370
If I live
491
00:57:15,480 --> 00:57:17,300
Jung Hae will be happy.
492
00:57:26,080 --> 00:57:27,080
Don't walk away.
493
00:57:27,820 --> 00:57:29,110
Stop!
494
00:59:18,180 --> 00:59:22,660
Please, give me one more chance!
495
00:59:24,570 --> 00:59:25,890
Please.
496
00:59:31,340 --> 00:59:32,510
I will take care of that.
497
00:59:33,390 --> 00:59:34,990
There is no second chance.
498
00:59:37,480 --> 00:59:38,660
Get lost, bastard.
499
00:59:44,390 --> 00:59:45,390
Director!
500
00:59:48,920 --> 00:59:49,950
Director!
501
00:59:54,140 --> 00:59:55,620
There's a special visitor to see you.
502
00:59:55,860 --> 00:59:56,860
Sit.
503
01:00:17,250 --> 01:00:18,620
Stay seated.
504
01:00:29,590 --> 01:00:33,780
Did you ask Jo Chi Gook to find a man?
505
01:00:35,690 --> 01:00:36,940
Yes.
506
01:00:39,240 --> 01:00:41,730
I haven't thought about him,
507
01:00:42,240 --> 01:00:44,250
you are smarter than me.
508
01:00:46,180 --> 01:00:47,180
Did you find him?
509
01:00:50,630 --> 01:00:52,250
Lee Soo Chan...
510
01:00:52,860 --> 01:00:56,000
he is jailed here with no name.
511
01:01:40,422 --> 01:01:44,650
Brought to you by HaruHaruSubs
512
01:01:44,770 --> 01:01:46,737
Main Translator: jenniferoc
513
01:01:46,870 --> 01:01:48,916
Spot Translator: songbird
514
01:01:48,940 --> 01:01:51,010
Timer: Makutake29
515
01:01:59,790 --> 01:02:02,310
~ Swallow the Sun ~
516
01:02:03,090 --> 01:02:05,450
Demolish everything that my dad built.
517
01:02:05,730 --> 01:02:07,926
I will build my own kingdom.
518
01:02:07,950 --> 01:02:09,476
If I make up my mind,
519
01:02:09,500 --> 01:02:11,460
I can be a queen in your kingdom,
520
01:02:11,840 --> 01:02:13,050
is that what you're saying?
521
01:02:14,780 --> 01:02:18,160
Thank you.
522
01:02:19,360 --> 01:02:21,020
I love you.
523
01:02:22,650 --> 01:02:24,110
Las Vegas...
524
01:02:25,660 --> 01:02:27,520
What kind of work are we doing?
525
01:02:28,040 --> 01:02:30,280
Be bodyguards for the hotel's VIPs.
37038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.