All language subtitles for Swallow the Sun (20)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,459 --> 00:00:07,538 Episode 20 2 00:00:10,050 --> 00:00:14,913 Before you start as Manager, prepare a business plan for the Casino and submit it to me. 3 00:00:15,408 --> 00:00:16,588 Yes, sir. 4 00:00:38,295 --> 00:00:41,583 You're Dae Jeong Group's Chairman Jang Min Ho, aren't you? 5 00:00:41,745 --> 00:00:43,052 I am. So? 6 00:00:44,463 --> 00:00:47,821 I'm Yoon Jae Myung, Chief Investigator from Jeju District Office. 7 00:00:52,176 --> 00:00:57,866 Very soon you will be called in to make a sworn deposition. 8 00:00:58,100 --> 00:01:01,527 You will be notified shortly. 9 00:01:40,681 --> 00:01:44,817 I didn't realized it could progress so quickly. 10 00:01:45,161 --> 00:01:47,051 I'm very thankful to you. 11 00:01:48,645 --> 00:01:50,935 It's still too early to thank me. 12 00:01:52,062 --> 00:01:57,567 You know that it's not easy to oppose Chairman Jang Min Ho? 13 00:01:58,564 --> 00:01:59,846 Yes. 14 00:02:00,025 --> 00:02:03,572 Having worked as an investigator for so many years, 15 00:02:03,814 --> 00:02:07,140 I've developed a feel for people. 16 00:02:07,662 --> 00:02:13,190 During those many years, I've investigated numerous people. 17 00:02:14,923 --> 00:02:19,671 But this is the first time I've been this nervous about a suspect. 18 00:02:23,428 --> 00:02:27,845 Your parents' case, it's only the tip of the iceberg. 19 00:02:28,378 --> 00:02:34,848 There are so many uncertainties and questions that surround this Jang Min Ho. 20 00:02:36,677 --> 00:02:40,992 In order to conduct a thorough investigation, 21 00:02:41,803 --> 00:02:44,683 we need a person on the inside that knows him well. 22 00:02:44,871 --> 00:02:49,590 But he'll be isolated by the people protecting him. 23 00:02:51,242 --> 00:02:57,999 I don't think it'll be easy to discover evidence or witnesses that can convict him. 24 00:03:02,641 --> 00:03:04,657 There is someone. 25 00:03:06,961 --> 00:03:09,694 He's very close to Chairman Jang. 26 00:03:09,994 --> 00:03:13,071 And he knows the most secrets about him. 27 00:03:39,403 --> 00:03:40,840 I'm back. 28 00:03:43,406 --> 00:03:44,505 Did you get any information? 29 00:03:44,529 --> 00:03:45,809 Yes. 30 00:03:46,018 --> 00:03:48,447 Investigator Yoon Jae Myung, who issued the notice, 31 00:03:48,576 --> 00:03:52,638 was in charge of investigating major cases at the Seoul Central Office. 32 00:03:52,994 --> 00:03:55,867 He is highly thought of in that office, 33 00:03:55,987 --> 00:03:58,889 and his investigative skills are well known. 34 00:03:59,307 --> 00:04:03,188 Why then, would such a highly rated investigator transfer to the Jeju office? 35 00:04:03,588 --> 00:04:05,382 I'm not sure about that but, 36 00:04:05,596 --> 00:04:08,248 I'm sure however, he's not someone to be underestimated. 37 00:04:08,569 --> 00:04:12,945 I've already contacted Lawyer Hwang about being Lead Council. 38 00:04:40,595 --> 00:04:43,279 How do you think he'll feel... 39 00:04:43,775 --> 00:04:45,857 when he finds out you're his son? 40 00:04:46,539 --> 00:04:50,098 How do you think he'll feel when he hears 41 00:04:50,791 --> 00:04:53,685 his son is plotting revenge on him? 42 00:04:55,701 --> 00:04:57,788 Aren't you curious? 43 00:04:59,073 --> 00:05:00,661 Su.. Su Hyun. 44 00:05:02,398 --> 00:05:04,668 Why does it alarm you so? 45 00:05:05,515 --> 00:05:07,447 Did you stop when I asked? 46 00:05:07,847 --> 00:05:14,614 Did you stop when I asked you not to pursue something that will end up destroying you? 47 00:05:14,874 --> 00:05:17,379 Why does what I'm saying surprise you? 48 00:05:21,308 --> 00:05:26,797 Don't worry. I know this isn't the right time. 49 00:05:28,192 --> 00:05:34,579 Once you've exacted your revenge, and when he's crumbled as much as possible, 50 00:05:36,074 --> 00:05:39,476 it will have greater impact then. 51 00:05:42,240 --> 00:05:46,832 I want to hurry up and see that happen. What do I need to do? 52 00:05:47,010 --> 00:05:48,892 Isn't there anything I can do to help? 53 00:05:49,128 --> 00:05:52,872 Just tell me, I'll do anything. 54 00:05:53,272 --> 00:05:56,552 {\a6}...I cannot erase in my heart. 55 00:05:56,952 --> 00:06:01,502 {\a6}No matter how much I wish, no matter how much I hope 56 00:06:01,752 --> 00:06:06,252 {\a6}I can't help but to keep longing. 57 00:06:06,552 --> 00:06:10,471 {\a6}I will throw it all away, throw all away.... 58 00:06:10,771 --> 00:06:12,875 It's me. Let's meet. 59 00:06:13,064 --> 00:06:14,292 Why? 60 00:06:14,501 --> 00:06:16,532 Is Chairman Jang asking you to do this? 61 00:06:16,793 --> 00:06:20,002 It's nothing like that. I'll tell you when I see you. 62 00:06:20,502 --> 00:06:23,502 {\a6}...forget it all. 63 00:06:23,752 --> 00:06:31,752 {\a6}The one I cannot love, the one I cannot love. 64 00:06:38,236 --> 00:06:42,735 What was Chairman Jang's reaction? I'm very curious. 65 00:06:45,470 --> 00:06:49,293 This type of revenge you're planning, I don't understand it. 66 00:06:49,592 --> 00:06:54,287 By gaining his approval and advancing in the company, just how is that going to hurt him? 67 00:06:54,485 --> 00:06:57,227 Isn't that just helping him instead? 68 00:06:58,423 --> 00:07:01,028 This thing that you're having such difficulty in accomplishing, 69 00:07:01,243 --> 00:07:03,501 I want to hurry up and end it for you. 70 00:07:04,982 --> 00:07:09,262 If you really want to destroy him, this is the chance. 71 00:07:09,663 --> 00:07:14,147 To make your revenge possible, I created this opportunity. 72 00:07:15,829 --> 00:07:20,792 Investigator Yoon wants to dig out everything on Chairman Jang's background. 73 00:07:21,777 --> 00:07:25,539 How he accumulated his wealth, why he came to Jeju Island, 74 00:07:25,656 --> 00:07:28,616 and once here, what his misdeeds were. 75 00:07:28,856 --> 00:07:33,430 Please meet with Investigator Yoon. 76 00:07:35,816 --> 00:07:37,299 Why? 77 00:07:37,448 --> 00:07:39,625 You've had a change of heart already? 78 00:07:40,507 --> 00:07:43,083 Now that he's put Joong Moon Casino in your hands, 79 00:07:43,107 --> 00:07:45,098 you're wavering? 80 00:07:45,398 --> 00:07:47,871 Because you have the same blood? 81 00:07:48,442 --> 00:07:49,262 Su Hyun. 82 00:07:49,286 --> 00:07:53,143 If your goal is to change my mind, don't contact me anymore. 83 00:07:53,553 --> 00:07:57,560 Even if you want to stop here, I'm going all the way to the end. 84 00:08:19,993 --> 00:08:21,339 Sit. 85 00:08:25,786 --> 00:08:28,510 The reason why Investigator Yoon is taking this action 86 00:08:28,534 --> 00:08:31,737 is because of that girl, Lee Su Hyun, right? 87 00:08:32,106 --> 00:08:33,268 Yes. 88 00:08:36,251 --> 00:08:40,996 And to think I was considering her to be my future daughter-in-law... 89 00:08:42,583 --> 00:08:46,593 Did you know Tae Hyuk cares for that girl? 90 00:08:47,327 --> 00:08:48,524 Yes. 91 00:08:50,739 --> 00:08:54,333 I don't think we should just let her be. 92 00:08:56,933 --> 00:08:58,837 What are you thinking? 93 00:08:59,038 --> 00:09:04,141 You leave that to me and don't worry about it. 94 00:09:34,889 --> 00:09:36,859 And this for Joong Moon Casino. 95 00:09:39,643 --> 00:09:41,309 Why are you dressed like that? 96 00:09:41,834 --> 00:09:43,583 I quit. 97 00:09:44,695 --> 00:09:45,392 Why? 98 00:09:45,499 --> 00:09:49,594 I can't stand working with Baek Sil Jang any longer. 99 00:09:51,696 --> 00:09:54,563 So, what are you planning to do? 100 00:09:54,587 --> 00:09:58,313 Don't worry about what I'm going to do. 101 00:09:58,781 --> 00:09:59,976 Sun Young. 102 00:10:00,437 --> 00:10:02,055 Hey, Sun Young! 103 00:10:02,542 --> 00:10:05,151 I can understand how Sun Young feels. 104 00:10:05,273 --> 00:10:08,034 How can she continue to work now everything's been exposed? 105 00:10:10,085 --> 00:10:14,197 Once Jung Woo takes over Joong Moon Casino, what will happen to us? 106 00:10:14,428 --> 00:10:16,453 You think we can work in the casino? 107 00:10:16,605 --> 00:10:19,140 We had some fun for a change with that brawl in the hotel. 108 00:10:19,164 --> 00:10:20,785 You think you're here to have fun? 109 00:10:21,150 --> 00:10:23,339 Come to your senses! 110 00:10:24,725 --> 00:10:28,124 Shit. Why is he taking it out on me? 111 00:10:28,748 --> 00:10:30,030 Where are you going? 112 00:10:44,010 --> 00:10:46,711 Did you know Sun Young quit her job? 113 00:10:46,934 --> 00:10:48,152 I didn't. 114 00:10:48,283 --> 00:10:49,947 She quit. 115 00:10:51,159 --> 00:10:54,961 I'm not telling you this to burden you... 116 00:10:56,226 --> 00:10:58,146 but bear this in mind. 117 00:10:58,982 --> 00:11:01,138 I don't know about anything else, 118 00:11:01,838 --> 00:11:04,327 but when it comes to Sun Young, I'm very sensitive. 119 00:11:04,832 --> 00:11:06,714 You have to do well so I can do well. 120 00:11:06,895 --> 00:11:10,996 And if I do well, then Sun Young will do well. 121 00:11:11,945 --> 00:11:14,422 That's the only thing that keeps me going. 122 00:11:15,116 --> 00:11:16,651 I understand. 123 00:11:16,936 --> 00:11:19,613 I'll see what work I can find for Sun Young. 124 00:11:20,565 --> 00:11:23,344 When are you taking over Joong Moon Casino? 125 00:11:23,914 --> 00:11:28,019 The Chairman's mind is on other matters, so it'll be delayed a little. 126 00:11:29,211 --> 00:11:30,605 Why? 127 00:11:31,108 --> 00:11:35,087 He will soon be under investigation. 128 00:11:37,294 --> 00:11:39,568 Will he be detained? 129 00:11:40,395 --> 00:11:43,955 No, for now he'll only be questioned. 130 00:11:44,075 --> 00:11:46,773 Whether he will be taken into custody will be decided after that. 131 00:11:47,108 --> 00:11:48,955 What if he is taken into custody? 132 00:11:49,229 --> 00:11:51,232 Won't that ruin your plans? 133 00:11:51,513 --> 00:11:54,438 After all this time working here, you still don't know him? 134 00:11:54,547 --> 00:11:57,725 In my opinion, he'll succeed in doing whatever it takes and get out of this. 135 00:11:57,857 --> 00:12:03,501 No. It'll be better if he stands trial in a court of law. 136 00:12:06,722 --> 00:12:10,555 Hey, what are you thinking? 137 00:12:15,788 --> 00:12:21,024 Aigoo, Sun Young, why are you dressed like this? 138 00:12:21,463 --> 00:12:22,969 I quit my job. 139 00:12:23,088 --> 00:12:24,299 Why? 140 00:12:24,323 --> 00:12:25,100 No special reason. 141 00:12:25,202 --> 00:12:28,196 Aigoo, why would you quit such a good job? 142 00:12:28,333 --> 00:12:30,946 You should work until you get married. 143 00:12:32,611 --> 00:12:33,757 How is business? 144 00:12:33,864 --> 00:12:38,104 Joong Moon Casino is sending all these customers here 145 00:12:38,128 --> 00:12:39,964 so I'm about out of my mind. 146 00:12:40,097 --> 00:12:42,643 If you're not doing anything, would you help me? 147 00:12:42,798 --> 00:12:44,270 Sure, why not. 148 00:12:44,957 --> 00:12:46,359 Hyung Soo-nim. 149 00:12:46,383 --> 00:12:49,863 Aigoo, Detective Son. What brings you here? 150 00:12:52,171 --> 00:12:53,689 Long time no see. 151 00:12:57,114 --> 00:12:59,223 I need you to come with me somewhere. 152 00:12:59,500 --> 00:13:00,414 Where? 153 00:13:00,438 --> 00:13:02,715 Jeju District Investigative Office. 154 00:13:04,082 --> 00:13:04,961 Why do I have to go there? 155 00:13:04,985 --> 00:13:08,233 The Investigation Office is looking into the death of Detective Hyun. 156 00:13:08,443 --> 00:13:11,195 They need a statement from you. 157 00:13:11,391 --> 00:13:14,072 If everything goes well, we might be able to send Chairman Jang to prison. 158 00:13:14,096 --> 00:13:16,645 Then Detective Hyun can finally rest in peace. 159 00:13:25,220 --> 00:13:26,775 We have a problem. 160 00:13:26,907 --> 00:13:27,984 What is it? 161 00:13:28,008 --> 00:13:30,741 The Chairman is under investigation by the District Office. 162 00:13:42,483 --> 00:13:43,754 Chairman. 163 00:13:44,715 --> 00:13:48,235 The District Office is planning to put you under investigation. 164 00:13:51,859 --> 00:13:53,833 You're a little behind on your news. 165 00:13:54,075 --> 00:13:56,901 I've already received the notice. 166 00:13:57,977 --> 00:14:01,335 What have you been doing lately that you've been so pre-occupied? 167 00:14:02,613 --> 00:14:04,267 I'm sorry. 168 00:14:08,304 --> 00:14:12,593 It's been twenty years already since I met you. 169 00:14:14,917 --> 00:14:19,086 I took you in when you were just a 15 year old orphan. 170 00:14:19,535 --> 00:14:24,772 It's worthwhile to have trained you to the Baek Sung Il of today. 171 00:14:26,202 --> 00:14:31,428 If it's for you, I will put even my life on the line. 172 00:14:32,532 --> 00:14:34,891 I don't need your life. 173 00:14:35,335 --> 00:14:41,862 But I am feeling apprehensive about this investigation. 174 00:14:45,521 --> 00:14:51,179 If something goes wrong, I will need you to step in. 175 00:14:55,938 --> 00:15:02,346 Up until now, I did everything you asked of me. 176 00:15:03,093 --> 00:15:09,779 But I feel it's unfair that now, after all these years, to give it all up. 177 00:15:14,747 --> 00:15:19,312 You finally speak what's truly in your heart. 178 00:15:21,455 --> 00:15:25,735 Whether you want it or not, that's how it will be. 179 00:15:27,505 --> 00:15:33,633 The reason I'm saying this to you is to give you a chance to prepare. 180 00:15:34,788 --> 00:15:36,532 Chairman... 181 00:17:07,303 --> 00:17:08,445 Where is Baek Sil Jang? 182 00:17:08,469 --> 00:17:11,135 He is not here yet. 183 00:17:31,033 --> 00:17:35,703 I've been called in for interrogation by the District Investigative Office. 184 00:17:36,593 --> 00:17:39,310 Why? For what reason? 185 00:17:41,246 --> 00:17:44,286 It's nothing of merit. It'll be over quickly. 186 00:17:46,064 --> 00:17:53,033 But if that gets out, it can distract the employees and cause problems, 187 00:17:53,133 --> 00:17:56,436 so you and President Son, make sure to keep things quiet. 188 00:17:56,902 --> 00:17:58,696 There's not much to worry about. 189 00:17:58,883 --> 00:18:02,602 The best lawyers will be by the Chairman's side. 190 00:18:03,087 --> 00:18:06,984 There is no need for that. I will be going in alone. 191 00:18:07,873 --> 00:18:08,626 Chairman. 192 00:18:08,744 --> 00:18:10,804 Don't get too excited. 193 00:18:11,610 --> 00:18:14,123 I'll take care of this matter on my own, 194 00:18:14,139 --> 00:18:18,014 so all of you do what you're supposed to do. 195 00:18:29,271 --> 00:18:32,565 Is there something I don't know? 196 00:18:33,968 --> 00:18:36,505 Why is my father under investigation? 197 00:18:38,445 --> 00:18:41,332 The woman you worked with, Lee Su Hyun... 198 00:18:42,052 --> 00:18:43,730 What about Lee Su Hyun? 199 00:18:45,200 --> 00:18:48,690 The person who filed a report to the District Office... 200 00:18:49,100 --> 00:18:50,790 is Lee Su Hyun. 201 00:19:46,134 --> 00:19:48,271 Do you really wish to go alone? 202 00:19:49,554 --> 00:19:53,658 If I drag in a bunch of lawyers, that won't change anything. 203 00:19:54,258 --> 00:19:56,430 I just have to face this personally. 204 00:19:59,454 --> 00:20:06,690 You just work on the Joong Moon Casino business plan and prepare for the takeover. 205 00:20:07,104 --> 00:20:08,504 Yes, sir. 206 00:20:09,298 --> 00:20:13,783 And, if Chairman Yoo and Mi Ran find out about this, 207 00:20:13,790 --> 00:20:16,081 they may try to pull something. 208 00:20:16,319 --> 00:20:18,398 Warn them in advance, 209 00:20:19,331 --> 00:20:24,993 that this will not affect the takeover of Joong Moon Casino. 210 00:20:25,756 --> 00:20:27,300 Yes, sir. 211 00:20:39,477 --> 00:20:45,613 That Jang Min Ho, huh. This puts me in an awkward position. 212 00:20:46,568 --> 00:20:50,079 I'm afraid it's going to affect me. 213 00:20:51,370 --> 00:20:52,441 What do you mean by that? 214 00:20:52,583 --> 00:20:57,120 He is planning on blaming everything on me. 215 00:21:02,898 --> 00:21:06,994 He's more than capable of doing that. 216 00:21:09,477 --> 00:21:11,692 You've been put in a tough spot. 217 00:21:11,949 --> 00:21:14,028 Chairman, please help me. 218 00:21:14,174 --> 00:21:20,412 If you help me, I'll take this opportunity to cut my ties with Chairman Jang Min Ho. 219 00:21:23,270 --> 00:21:25,274 I beg of you. 220 00:21:30,427 --> 00:21:31,896 I understand. 221 00:21:33,810 --> 00:21:35,588 Let's do that. 222 00:21:44,694 --> 00:21:47,488 When will you be taking over here? 223 00:21:47,788 --> 00:21:49,844 It'll be difficult to do for a while. 224 00:21:50,075 --> 00:21:51,339 Why? 225 00:21:52,681 --> 00:21:57,046 Chairman Jang has been summoned by the District Office. 226 00:21:59,861 --> 00:22:01,167 For what? 227 00:22:01,304 --> 00:22:03,477 Is it because of Lee Soo Chang? 228 00:22:08,134 --> 00:22:11,112 What's going on? Please give me the details. 229 00:22:11,370 --> 00:22:14,077 I'm not really sure about the reasons. 230 00:22:15,063 --> 00:22:17,498 If anything happens to Chairman Jang, 231 00:22:17,843 --> 00:22:20,844 won't it affect Joong Moon Casino? 232 00:22:23,639 --> 00:22:28,614 My dad and I trusted you both and went along with everything. 233 00:22:28,996 --> 00:22:31,731 Jung Woo and I will take care of this. 234 00:22:32,202 --> 00:22:34,283 You do not need to worry. 235 00:22:47,439 --> 00:22:49,032 What are you going to do? 236 00:22:49,202 --> 00:22:51,627 I want to meet with the Inspector myself. 237 00:22:52,255 --> 00:22:55,794 I want to make sure that the Chairman will not be released but taken into custody. 238 00:22:55,972 --> 00:22:57,953 Then after he's taken into custody... 239 00:23:01,039 --> 00:23:02,886 you have a definite plan? 240 00:23:03,516 --> 00:23:08,188 The original plan might be affected, but the end result will still be the same. 241 00:23:15,227 --> 00:23:18,417 The person who filed a report to the District Office... 242 00:23:19,127 --> 00:23:20,127 is Lee Su Hyun. 243 00:23:27,769 --> 00:23:29,285 Do you have some dilemma? 244 00:23:29,413 --> 00:23:30,443 No. 245 00:23:30,467 --> 00:23:34,949 There are rumors that the investigators are looking into our company. 246 00:23:36,056 --> 00:23:37,386 Did you know anything? 247 00:23:37,552 --> 00:23:41,179 It's nothing to worry about. It's nothing. 248 00:23:45,566 --> 00:23:47,995 This is so great! 249 00:23:49,359 --> 00:23:51,416 Kang Rae caught himself a great girl. 250 00:23:51,440 --> 00:23:54,510 I've never seen such a big operation. 251 00:23:54,534 --> 00:23:56,743 If you say each one is a kilogram, how much would that be 252 00:23:56,767 --> 00:23:58,554 at 10,000 won per kilo? 253 00:23:58,904 --> 00:23:59,924 Wow! 254 00:24:00,704 --> 00:24:02,264 Wow, this looks like... 255 00:24:02,288 --> 00:24:05,560 It's looks like Kang Rae's back, just like his back. 256 00:24:06,253 --> 00:24:08,461 Wow, this really is something. 257 00:24:10,752 --> 00:24:13,961 Kang Rae, you hit the jackpot. 258 00:24:14,263 --> 00:24:17,894 This is the jackpot of all jackpots. 259 00:24:18,055 --> 00:24:22,942 You know, I only need a 7 or an 8 card. This card is too high for me. 260 00:24:23,087 --> 00:24:25,786 Don't you know how much I lost playing with high cards? 261 00:24:25,986 --> 00:24:29,575 Hey, you're such a timid bird brain. 262 00:24:29,773 --> 00:24:32,742 Hey, if you don't want it, pass it to me. 263 00:24:32,903 --> 00:24:34,477 Hey, hey. 264 00:24:35,197 --> 00:24:37,785 Is my Hee Sun a thing? What do you mean pass it to you? 265 00:24:37,809 --> 00:24:39,362 "My" Hee Sun? 266 00:24:39,568 --> 00:24:43,429 When did Hee Sun become "my" Hee Sun? 267 00:24:44,779 --> 00:24:48,017 That just came out without me realizing it. 268 00:24:49,754 --> 00:24:53,484 Oppa, come and have some sashimi. 269 00:24:53,628 --> 00:24:54,971 Okay. 270 00:24:55,476 --> 00:24:58,261 Wow, Kang Rae, look at this! 271 00:25:00,434 --> 00:25:04,216 You're serving beer already? Give me more. 272 00:25:07,379 --> 00:25:09,179 This is really tasty. 273 00:25:10,143 --> 00:25:14,099 Hey country bumpkin, use the chopsticks not your hand to eat. 274 00:25:14,440 --> 00:25:17,589 Why didn't Chi Gook ahjussi come with you? 275 00:25:17,772 --> 00:25:20,319 Myung Ja unnie was hoping for him to come. 276 00:25:20,927 --> 00:25:22,598 Hey, when did I say that? 277 00:25:22,709 --> 00:25:25,112 She did, she did. Look at her expression. 278 00:25:30,052 --> 00:25:31,947 Hee Sun, you eat too. 279 00:25:32,713 --> 00:25:34,016 Yes. 280 00:25:34,295 --> 00:25:40,749 Yes. I had the time off so Kang Rae and I took a day trip. 281 00:25:41,353 --> 00:25:42,590 I'm sorry? 282 00:25:44,379 --> 00:25:45,992 Alright. 283 00:25:46,777 --> 00:25:48,352 What is it? 284 00:25:48,583 --> 00:25:51,499 It's the boss. He wants us to come in right away. 285 00:25:51,668 --> 00:25:53,006 Now? 286 00:25:55,374 --> 00:25:58,581 How could they call in people that have the day off? 287 00:25:59,286 --> 00:26:03,879 Oppa, just quit your job. 288 00:26:05,333 --> 00:26:10,295 I'll talk to my dad. You can manage this fish farm. 289 00:26:11,805 --> 00:26:14,747 Wow... Kang Rae, you're so lucky. 290 00:26:14,894 --> 00:26:17,101 I am good at managing. 291 00:26:33,172 --> 00:26:34,218 Where's the boss? 292 00:26:34,618 --> 00:26:37,957 Ah, something urgent came up in the casino. 293 00:26:38,908 --> 00:26:41,983 I'm the one that asked you to come. 294 00:26:42,561 --> 00:26:43,526 Why? 295 00:26:43,550 --> 00:26:45,930 I need you to go with me to see the Inspector. 296 00:26:46,289 --> 00:26:47,614 Why do we need to see the Inspector? 297 00:26:47,638 --> 00:26:50,438 The Baek Sung Ri land we seized for the Chairman... 298 00:26:50,874 --> 00:26:54,490 my false accusation that caused us to leave Jeju Island... 299 00:26:54,970 --> 00:26:57,599 I want to tell the Inspector all of it. 300 00:26:58,295 --> 00:27:01,598 What happens to us if we tell him? 301 00:27:01,898 --> 00:27:05,913 Don't worry. I'll make sure nothing happens to you. 302 00:27:24,195 --> 00:27:28,640 {\a6}That person to whom giving the entire world is not enough. 303 00:27:28,821 --> 00:27:33,545 {\a6}That person that is the reason I live today. 304 00:27:33,732 --> 00:27:37,839 {\a6}That person who gave me reasons to smile, 305 00:27:37,840 --> 00:27:42,783 {\a6}I miss that person. 306 00:27:43,413 --> 00:27:48,065 {\a6}That person I draw with my hot tears. 307 00:27:48,078 --> 00:27:52,886 {\a6}That person I cannot erase in my heart. 308 00:27:53,026 --> 00:27:57,587 {\a6}No matter how much I wish, no matter how much I hope, 309 00:27:57,739 --> 00:27:58,969 Yes, Inspector. 310 00:27:59,124 --> 00:28:00,574 Can you talk now? 311 00:28:00,598 --> 00:28:01,739 Yes. 312 00:28:02,634 --> 00:28:05,089 I just met with Kim Jung Woo. 313 00:28:05,530 --> 00:28:07,460 You met with Jung Woo? 314 00:28:07,751 --> 00:28:09,351 Yes. 315 00:28:09,676 --> 00:28:14,879 He told me all about his relationship with Chairman Jang Min Ho. 316 00:28:15,631 --> 00:28:18,829 This will help us greatly with the case. 317 00:28:20,500 --> 00:28:25,908 Yes. It's so late and you're still at work. 318 00:28:26,191 --> 00:28:28,344 Thanks for your hard work. 319 00:28:29,298 --> 00:28:32,636 Yes. I'll see you next time. 320 00:28:34,011 --> 00:28:37,671 {\a6}If I asked you to stay, 321 00:28:37,865 --> 00:28:42,957 {\a6}I know that you will stay with that one word. 322 00:28:43,389 --> 00:28:47,783 {\a6}I will swallow the sun for you 323 00:28:48,346 --> 00:28:52,796 {\a6}and bury you in my crushed heart. 324 00:28:53,054 --> 00:28:57,827 {\a6}No matter how much I hide, no matter how much I forget, 325 00:28:57,928 --> 00:29:02,553 {\a6}I can only keep looking through the tears. 326 00:29:02,753 --> 00:29:07,545 {\a6}I will throw it all away, throw all away. 327 00:29:07,835 --> 00:29:12,619 {\a6}Even my heart that remembers you. 328 00:29:12,620 --> 00:29:19,043 {\a6}I will forget it all, forget all. 329 00:29:19,570 --> 00:29:23,903 {\a6}The person that is painful to love. 330 00:29:26,219 --> 00:29:30,997 Still no word from Baek Sung Il? 331 00:29:32,348 --> 00:29:36,683 No. His phone has been turned off. 332 00:30:07,406 --> 00:30:09,970 Don't worry too much. 333 00:30:14,325 --> 00:30:17,241 Find out what's going on with Baek Sil Jang. 334 00:30:17,441 --> 00:30:18,772 Yes. 335 00:30:33,458 --> 00:30:35,010 You... 336 00:30:35,333 --> 00:30:39,091 were you aware that this is all because of Sun Hyun? 337 00:30:39,313 --> 00:30:40,883 Yes. 338 00:30:44,328 --> 00:30:46,502 What do you think about it? 339 00:30:47,232 --> 00:30:49,835 Su Hyun suspects my father. 340 00:30:51,635 --> 00:30:53,881 Do they really have evidence? 341 00:30:54,884 --> 00:30:56,979 What do you hope to hear from me? 342 00:30:57,246 --> 00:31:02,225 If it's about the Chairman, you know much more about him than I do. 343 00:31:20,626 --> 00:31:22,601 Please be seated. 344 00:31:22,782 --> 00:31:24,055 Yes. 345 00:31:24,190 --> 00:31:25,055 Get us some tea. 346 00:31:25,079 --> 00:31:26,152 Yes. 347 00:31:32,554 --> 00:31:35,374 Thank you for being so cooperative. 348 00:31:36,684 --> 00:31:40,216 You've summoned me, how could I not come? 349 00:31:40,816 --> 00:31:42,993 That is very wise. 350 00:31:43,299 --> 00:31:47,457 It's not very pleasant being summoned, is it? 351 00:31:58,515 --> 00:32:01,799 - Please ask Inspector Min to come in. - Yes. 352 00:32:02,952 --> 00:32:05,006 Come, have some tea. 353 00:32:05,225 --> 00:32:06,841 Thank you. 354 00:32:09,666 --> 00:32:14,699 You have no ties to Jeju and yet you came here to do business. 355 00:32:15,265 --> 00:32:17,978 Is there a special reason for that? 356 00:32:19,747 --> 00:32:23,866 Has the interrogation started already? 357 00:32:23,999 --> 00:32:27,339 No, I was just curious. 358 00:32:34,459 --> 00:32:36,823 Oh, come in Inspector Min. 359 00:32:39,945 --> 00:32:43,393 This is the Inspector who will be interviewing you. 360 00:32:45,483 --> 00:32:47,460 My name is Min Young Gi. 361 00:32:50,322 --> 00:32:52,859 I put myself in your hands. 362 00:33:03,803 --> 00:33:05,316 Professor! 363 00:33:08,261 --> 00:33:10,897 There is someone who's looking for you. 364 00:33:28,343 --> 00:33:29,466 What brings you here? 365 00:33:29,634 --> 00:33:33,901 My father is being interrogated in the District Office. 366 00:33:35,751 --> 00:33:36,952 So? 367 00:33:37,064 --> 00:33:42,223 Your parents' death has nothing to do with him. 368 00:33:43,290 --> 00:33:47,625 When you said you were leaving for America, wasn't it all settled then? 369 00:33:47,725 --> 00:33:49,618 I was going to keep it covered up. 370 00:33:49,852 --> 00:33:56,805 But, Detective Hyun who re-opened the case, died in a suspicious car accident. 371 00:33:57,074 --> 00:34:01,038 And the detective who investigated that 'accident', was removed from his position. 372 00:34:01,358 --> 00:34:03,289 Is all this just a coincidence? 373 00:34:03,707 --> 00:34:07,252 Does it look like a coincidence to you? 374 00:34:09,354 --> 00:34:14,466 Regardless of what you think, my father is not that kind of person. 375 00:34:17,908 --> 00:34:22,300 How much do you really know about him? 376 00:34:24,044 --> 00:34:28,252 Have you heard anything about his past? 377 00:34:28,672 --> 00:34:30,841 What he did in his past life, 378 00:34:30,851 --> 00:34:34,591 why he came to Jeju, a place he has no ties to, 379 00:34:35,521 --> 00:34:40,691 how your name changed from Kim Hyun Soo to Jang Tae Hyuk... 380 00:34:40,895 --> 00:34:43,195 Is there anything you know? 381 00:34:46,155 --> 00:34:50,124 You... How do you...? 382 00:34:51,804 --> 00:34:54,393 There's nothing more I have to say to you. 383 00:34:54,417 --> 00:34:56,451 I'll be going now. 384 00:35:08,991 --> 00:35:10,446 Who is it? 385 00:35:11,515 --> 00:35:13,571 Who told you those all this? 386 00:35:15,196 --> 00:35:16,521 Was it Kim Jung Woo? 387 00:35:16,721 --> 00:35:18,301 That bastard said that? 388 00:35:22,695 --> 00:35:24,967 How does he know anything about my father's past? 389 00:35:25,104 --> 00:35:28,501 How can he know things about my father that even I don't know?! 390 00:35:35,843 --> 00:35:38,627 Have you ever heard anything from your father 391 00:35:38,827 --> 00:35:41,495 about maybe you having a brother somewhere? 392 00:35:42,953 --> 00:35:44,866 What are you talking about? 393 00:35:47,086 --> 00:35:54,525 I just thought about what it would be like for you to have a brother, that's all. 394 00:35:56,051 --> 00:35:58,481 And if that was Jung Woo, 395 00:35:58,981 --> 00:36:04,681 wouldn't you be able to complement each other to be better? 396 00:36:11,336 --> 00:36:13,154 Is Kim Jung Woo... 397 00:36:14,836 --> 00:36:16,478 my brother? 398 00:36:26,518 --> 00:36:28,195 I'll ask you again. 399 00:36:28,435 --> 00:36:33,675 The property where your residence is built was previously an orange grove? 400 00:36:34,142 --> 00:36:38,118 Did you personally handle that sales transaction? 401 00:36:40,322 --> 00:36:42,780 Just as the Chief Investigator allows others to conduct interviews, 402 00:36:42,804 --> 00:36:45,996 I also have people that handle different tasks. 403 00:36:46,198 --> 00:36:51,262 Do you know how many Real Estate experts I have employed at Dae Jeong Group? 404 00:36:51,383 --> 00:36:53,417 Hotels, resorts and golf club. 405 00:36:53,562 --> 00:36:56,837 Ultimately, all are just land transactions. 406 00:36:57,223 --> 00:36:59,492 What did you do in Vietnam? 407 00:37:00,572 --> 00:37:04,520 Does that have anything to do with the current case? 408 00:37:05,457 --> 00:37:10,336 I'm asking to verify how you accumulated your current wealth. 409 00:37:10,908 --> 00:37:16,060 Whatever I did in Vietnam, that was over twenty years ago. 410 00:37:16,918 --> 00:37:22,157 I'm not too knowledgeable about the law but whatever I did twenty years ago... 411 00:37:22,357 --> 00:37:25,212 isn't there a statute of limitations? 412 00:37:28,429 --> 00:37:33,585 Did you meet Lee Soo Chang in Vietnam? 413 00:37:33,586 --> 00:37:39,233 That question was already asked by a person named Hyun Ki Sang. 414 00:37:39,340 --> 00:37:41,803 Haven't you seen the case file yet? 415 00:37:41,804 --> 00:37:43,919 Just answer my questions. 416 00:37:44,478 --> 00:37:49,580 No matter how I answer, there will not be a way to verify it. 417 00:37:49,830 --> 00:37:51,550 Both of them are already dead. 418 00:37:51,696 --> 00:37:59,428 Jang Min Ho, from now on, just give me a 'yes' or a 'no' answer. 419 00:38:01,494 --> 00:38:05,782 Don't you eat here? 420 00:38:19,858 --> 00:38:21,417 Send in his meal. 421 00:38:21,734 --> 00:38:24,680 We'll resume the questioning in one hour. 422 00:38:24,681 --> 00:38:26,218 Yes, Inspector. 423 00:38:35,776 --> 00:38:39,701 Where did you first meet Lee Soo Chang? 424 00:38:43,752 --> 00:38:47,475 Are you refusing to answer to avoid in-crimininating yourself? 425 00:38:47,753 --> 00:38:49,437 No. 426 00:38:50,196 --> 00:38:57,192 Ah... you asked me to only give you a 'yes' or a 'no' answer. 427 00:38:57,193 --> 00:38:58,926 Jang Min Ho! 428 00:38:59,707 --> 00:39:01,018 Yes. 429 00:39:03,173 --> 00:39:05,040 I'll ask once again. 430 00:39:05,275 --> 00:39:08,968 Where did you first meet Lee Soo Chang? 431 00:39:09,614 --> 00:39:13,165 Please have a seat. It's a long story. 432 00:39:14,127 --> 00:39:18,590 Are you familiar with Vietnam? 433 00:39:31,428 --> 00:39:32,454 How did it go? 434 00:39:32,478 --> 00:39:34,778 Just as you said, he's made of steel. 435 00:39:34,802 --> 00:39:36,667 No matter how much I poke he doesn't move. 436 00:39:36,868 --> 00:39:41,447 I don't think there's an ounce of human emotion in him. 437 00:39:43,024 --> 00:39:45,568 We're getting sucked into his manipulations. 438 00:39:46,025 --> 00:39:50,011 I'm afraid we'll have to continue into the night. 439 00:39:50,178 --> 00:39:51,896 Why don't you retire? 440 00:39:53,549 --> 00:39:56,213 No. I'll go in there myself. 441 00:39:57,523 --> 00:39:58,723 You will? 442 00:40:03,592 --> 00:40:06,071 You must not like the food here. 443 00:40:06,964 --> 00:40:11,901 It's the same thing as lunch. I've never before had the same meal twice in a row. 444 00:40:12,021 --> 00:40:16,199 When you were on the road construction team, was each meal different? 445 00:40:17,856 --> 00:40:21,433 On the list of names of the prisoners dragged here to build the roads, 446 00:40:21,733 --> 00:40:24,161 the name 'Jang Min Ho' was not on it. 447 00:40:29,965 --> 00:40:34,162 Let's start from the beginning... 448 00:40:34,462 --> 00:40:36,220 Kim Il Hwan. 449 00:40:43,709 --> 00:40:48,988 My name is... Jang Min Ho. 450 00:40:50,420 --> 00:40:53,522 Okay, fine. Chairman Jang. 451 00:40:54,343 --> 00:40:59,601 Then let's start with the most recent incident. 452 00:41:00,525 --> 00:41:02,178 The land you're currently developing, 453 00:41:02,478 --> 00:41:07,913 you know there is a complaint against you, saying you seized it by force. 454 00:41:10,543 --> 00:41:14,201 I will have to verify that with the person in charge. 455 00:41:15,463 --> 00:41:21,966 The development of Baek Sung Ri resort... there's more than just the one complaint. 456 00:41:22,335 --> 00:41:25,357 I suppose you have to verify all of them with the person in charge? 457 00:41:29,437 --> 00:41:35,697 We plan to charge Chairman Yoo Kwang Soo as an accomplice in the Lee Soo Chang case. 458 00:41:36,054 --> 00:41:40,106 You should be prepared for the coming publicity nightmare. 459 00:41:40,462 --> 00:41:46,170 I know that this case was concocted by you and Lee Su Hyun, 460 00:41:46,171 --> 00:41:51,486 a young lady with whom you have a personal relationship. 461 00:41:52,823 --> 00:41:56,862 Knowing all of this, I will cooperate 462 00:41:57,092 --> 00:42:03,574 and take this opportunity to completely remove all suspicions once and for all. 463 00:42:07,224 --> 00:42:10,707 The reason I didn't bring any lawyers 464 00:42:10,724 --> 00:42:16,303 is because I have nothing to do with any of this. 465 00:42:54,627 --> 00:42:58,306 {\a6}I must not have sorted it out yet, 466 00:42:58,711 --> 00:43:02,965 {\a6}because I still love only you. 467 00:43:03,230 --> 00:43:07,091 {\a6}The tears are from this sad love, 468 00:43:07,391 --> 00:43:11,209 {\a6}so I wander alone, aimlessly. 469 00:43:11,510 --> 00:43:16,173 {\a6}I don't know the real reason for you to leave. 470 00:43:16,274 --> 00:43:19,341 {\a6}Why did you want to leave me? 471 00:43:19,542 --> 00:43:21,790 Are you crying? 472 00:43:26,054 --> 00:43:28,449 W... what's wrong? 473 00:43:29,046 --> 00:43:31,007 Su Hyun. 474 00:43:32,359 --> 00:43:34,286 Is something wrong? 475 00:43:35,104 --> 00:43:37,626 Don't cry... tell me what's wrong. 476 00:43:38,664 --> 00:43:40,415 Su Hyun. 477 00:43:40,674 --> 00:43:44,110 {\a6}The words you whispered, whispered, 478 00:43:44,414 --> 00:43:48,458 {\a6}when you called my name. 479 00:43:48,785 --> 00:43:53,053 {\a6}What rings in my ears 480 00:43:53,388 --> 00:43:57,537 {\a6}are only the sounds of your voice. 481 00:43:57,688 --> 00:44:01,277 {\a6}The words you whispered, whispered, 482 00:44:01,577 --> 00:44:09,577 {\a6}when you called my name. 483 00:44:11,577 --> 00:44:15,871 When Chairman Jang was young, he was one of the many prisoners 484 00:44:16,103 --> 00:44:18,482 brought to Jeju to work on the roads. 485 00:44:19,077 --> 00:44:24,703 He was able to escape and hid out with an abalone diver. 486 00:44:25,175 --> 00:44:28,006 During their short time together, 487 00:44:29,031 --> 00:44:31,505 their relationship created a baby. 488 00:44:38,655 --> 00:44:41,071 That baby is Jung Woo. 489 00:44:50,369 --> 00:44:55,576 I know what a vile, despicable person he is... 490 00:44:56,886 --> 00:44:59,790 and you say he's my brother. 491 00:45:00,823 --> 00:45:03,324 Do you think I believe that? 492 00:45:04,198 --> 00:45:09,114 I know only too well exactly what you think of Jung Woo. 493 00:45:09,414 --> 00:45:12,140 But no matter how much you deny it, 494 00:45:12,400 --> 00:45:18,637 you are brothers... you share Chairman Jang's blood. 495 00:45:25,845 --> 00:45:26,921 Director, what's wrong with you? 496 00:45:26,945 --> 00:45:28,222 Let go of me! 497 00:45:41,163 --> 00:45:43,489 Any news on Baek Sil Jang yet? 498 00:45:43,992 --> 00:45:46,769 No, not even a shadow. 499 00:45:47,523 --> 00:45:49,232 I don't have a good feeling about this. 500 00:45:49,632 --> 00:45:54,762 The fact that he's missing on the day Chairman Jang is being interrogated is odd. 501 00:45:55,462 --> 00:45:58,428 And now that I think back on it, it was strange he instructed 502 00:45:58,452 --> 00:46:00,662 the money to be laundered into legitimate accounts. 503 00:46:00,807 --> 00:46:03,074 What are you talking about? 504 00:46:03,536 --> 00:46:05,265 Didn't I tell you? 505 00:46:05,453 --> 00:46:07,791 You were in the midst of dealing with that Na Bong Chul mess, 506 00:46:07,792 --> 00:46:10,161 so Manager Han didn't have the chance to tell you. 507 00:46:10,938 --> 00:46:13,890 Baek Sil Jang ordered some money to be laundered 508 00:46:14,220 --> 00:46:16,871 and to be put into legitimate accounts. 509 00:46:17,063 --> 00:46:23,654 The origin of the money and its intended use, can't be traced. 510 00:46:31,653 --> 00:46:33,192 What's going on? 511 00:46:33,886 --> 00:46:35,763 Baek Sil Jang has gone missing. 512 00:46:35,919 --> 00:46:38,764 The Chairman is looking for him but we can't find him. 513 00:46:39,394 --> 00:46:42,490 Is there any place you can think of that he might be at? 514 00:47:02,838 --> 00:47:08,387 I knew one day Baek Sil Jang would betray Chairman Jang. 515 00:47:08,974 --> 00:47:10,879 You're wrong about that. 516 00:47:11,065 --> 00:47:14,959 The relationship between the Chairman and Manager Baek cannot end that simply. 517 00:47:14,983 --> 00:47:18,439 No. You're wrong. 518 00:47:18,575 --> 00:47:21,398 Baek Sil Jang told me himself. 519 00:47:21,798 --> 00:47:25,804 He worked for Chairman Jang not because he was grateful, 520 00:47:26,179 --> 00:47:28,026 but because he was afraid of him. 521 00:47:28,596 --> 00:47:33,798 Baek Sil Jang has been planning all along to betray Chairman Jang. 522 00:47:33,983 --> 00:47:35,439 I'm sure of it. 523 00:47:41,919 --> 00:47:43,191 How did it go? 524 00:47:44,602 --> 00:47:46,718 I sent somebody to bring him. 525 00:47:47,656 --> 00:47:49,156 Let me go! 526 00:47:49,311 --> 00:47:51,726 Stop talking and just come! 527 00:47:54,342 --> 00:47:55,888 Come with me, you bastard. 528 00:47:59,768 --> 00:48:01,851 What is the meaning of this? 529 00:48:02,949 --> 00:48:04,650 Where is Baek Sung Il? 530 00:48:05,230 --> 00:48:06,671 I don't know. 531 00:48:08,410 --> 00:48:10,057 Where is he? 532 00:48:12,146 --> 00:48:14,345 I really don't know. 533 00:48:15,042 --> 00:48:18,530 You bastard. Don't you know my temper? 534 00:48:18,732 --> 00:48:20,465 Stop it. 535 00:48:24,825 --> 00:48:26,337 Please sit. 536 00:48:36,538 --> 00:48:38,621 I know Baek Sung Il instructed you to launder money 537 00:48:38,622 --> 00:48:43,112 and deposit those funds back into legitimate accounts. 538 00:48:44,267 --> 00:48:47,312 What is that money? 539 00:48:50,354 --> 00:48:53,770 I only do what I am told to do. 540 00:48:54,253 --> 00:48:57,546 I know neither the origin or the purpose of the money. 541 00:48:57,821 --> 00:48:59,592 I'm telling you the truth. 542 00:49:06,658 --> 00:49:13,114 With this, we can defend ourselves against Chairman Jang. 543 00:49:14,991 --> 00:49:21,513 The details of how he used the company funds as well as his secret fund are in here. 544 00:49:22,429 --> 00:49:27,624 Even if you have all this to put Jang Min Ho in your hands, 545 00:49:27,807 --> 00:49:30,862 there's still Yoo Kwang Soo... 546 00:49:32,424 --> 00:49:33,694 for you to deal with. 547 00:49:33,718 --> 00:49:34,988 You need not worry. 548 00:49:35,106 --> 00:49:39,324 I have information on Chairman Yoo Kwang Soo as well. 549 00:49:49,660 --> 00:49:51,118 This is the time. 550 00:49:51,249 --> 00:49:58,443 If you want, you can have both Joong Moon Casino as well as Dae Jeong Casino. 551 00:50:19,156 --> 00:50:24,712 Is it really true that Jung Woo is Chairman Jang's son? 552 00:50:25,299 --> 00:50:26,179 Yes. 553 00:50:26,203 --> 00:50:33,424 Then the Kim Il Hwan he was looking for is actually Chairman Jang Min Ho? 554 00:50:33,448 --> 00:50:35,930 I don't know what that's all about. 555 00:50:36,210 --> 00:50:40,159 But it is certain that Jung Woo is the Chairman's son. 556 00:50:40,786 --> 00:50:47,160 Then that means Jung Woo is plotting revenge on his own father? 557 00:50:47,654 --> 00:50:49,501 Something like that. 558 00:50:52,317 --> 00:50:58,837 That just can't be. That's impossible. 559 00:50:58,861 --> 00:51:01,792 You don't know what you're talking about. 560 00:51:01,949 --> 00:51:04,681 We went to meet the Inspector with Jung Woo. 561 00:51:04,705 --> 00:51:10,042 We told the Inspector everything we know about Jang Min Ho. 562 00:51:11,337 --> 00:51:15,797 Chairman Jang Min Ho will soon receive his sentence for all his past deeds. 563 00:51:18,159 --> 00:51:24,555 A person must not betray his own blood. 564 00:51:36,258 --> 00:51:37,833 What is it? 565 00:51:38,608 --> 00:51:42,796 You know Baek Sil Jang of Dae Jeong Group? 566 00:51:44,708 --> 00:51:48,437 He's plotting something with my dad. 567 00:51:51,744 --> 00:51:53,399 What are you saying? 568 00:51:53,818 --> 00:51:57,892 That man is turning his back on Chairman Jang. 569 00:51:58,869 --> 00:52:02,612 Baek Sil Jang is trying to convince my dad. 570 00:52:03,241 --> 00:52:07,657 And if my dad accepts Baek Sil Jang's scheme, 571 00:52:08,241 --> 00:52:14,127 both the Dae Jeong Casino and Joong Moon Casino will be under his control. 572 00:52:16,826 --> 00:52:21,842 Up till recently my dad talked of stopping his old work 573 00:52:22,503 --> 00:52:27,213 and using his money to do some voluntary work. 574 00:52:28,405 --> 00:52:34,331 But I know my dad far too well. 575 00:52:35,223 --> 00:52:39,573 When it comes to money, there's no end to his greed for it. 576 00:52:42,702 --> 00:52:47,579 You have to stop whatever they're planning. 577 00:52:54,264 --> 00:52:58,485 If all that is true and Jang Min Ho is incarcerated, 578 00:52:58,602 --> 00:53:01,699 then the plans you both have will fall apart. 579 00:53:03,014 --> 00:53:06,822 Does Chairman Moon really have that much money? 580 00:53:09,727 --> 00:53:13,981 Shouldn't we tell Jung Woo about this and come up with some plan? 581 00:53:16,260 --> 00:53:21,084 Let's think about what we can do first. 582 00:53:54,318 --> 00:53:56,178 Kim Jung Woo! 583 00:53:59,036 --> 00:54:00,878 Open the door! 584 00:54:05,254 --> 00:54:06,702 Kim Jung Woo! 585 00:54:59,013 --> 00:55:00,128 Director. 586 00:55:00,448 --> 00:55:01,831 Director. 587 00:55:04,437 --> 00:55:05,552 Tae Hyuk. 588 00:55:06,803 --> 00:55:07,900 Tae Hyuk. 589 00:55:08,052 --> 00:55:09,737 Jang Tae Hyuk. 590 00:58:29,802 --> 00:58:32,412 He is requesting to be released. 591 00:58:35,555 --> 00:58:38,340 Should we let him go? 592 00:58:38,740 --> 00:58:43,797 If we keep him any longer without a reason, he can raise a stink. 593 00:58:53,184 --> 00:58:56,697 Submit the request for further detention. 594 00:58:58,380 --> 00:59:00,025 I'm sorry? 595 00:59:07,298 --> 00:59:12,135 May I go now? 596 00:59:15,658 --> 00:59:23,658 When I'm released, I will have my lawyers check if my detention was legal. 597 00:59:26,206 --> 00:59:31,057 Your lawyers will have to answer to the District Office. 598 00:59:39,088 --> 00:59:41,826 It has been approved to detain you further. 599 00:59:43,717 --> 00:59:47,132 You are now considered a suspect and as such, 600 00:59:47,237 --> 00:59:52,920 you will be kept for additional questioning to ensure the integrity of the evidence and witnesses. 601 00:59:53,183 --> 00:59:57,571 We will continue this interrogation for the next 48 hours. 602 01:00:07,434 --> 01:00:12,441 You want to take this to the end? 603 01:00:14,182 --> 01:00:15,702 Yes... 604 01:00:15,885 --> 01:00:18,814 I plan to fight till the very end. 605 01:00:37,721 --> 01:00:39,191 Yes. This is Lee Su Hyun. 606 01:00:39,340 --> 01:00:40,702 This is Detective Son. 607 01:00:40,929 --> 01:00:42,174 Ah, yes. 608 01:00:42,452 --> 01:00:45,787 The warrant to detain Jang Min Ho has been approved. 609 01:00:45,985 --> 01:00:47,331 So what will happen next? 610 01:00:47,458 --> 01:00:52,849 Well, as the issue of the warrant indicates Inspector Yoon plans to have him arrested. 611 01:00:52,873 --> 01:00:55,353 It should be over very soon. 612 01:00:56,044 --> 01:00:57,711 I see. 613 01:01:28,089 --> 01:01:29,568 Something has happened. 614 01:01:30,375 --> 01:01:31,499 What is it? 615 01:01:31,700 --> 01:01:34,794 The warrant to detain the Chairman has been approved. 616 01:01:36,498 --> 01:01:40,633 The situation looks like he'll end up being charged. 617 01:01:41,841 --> 01:01:43,317 What can we do now? 618 01:01:43,444 --> 01:01:46,624 I've asked Lawyer Hwang to come down. 619 01:01:47,576 --> 01:01:48,881 I'll go with him to see my father. 620 01:01:48,905 --> 01:01:50,002 No. 621 01:01:50,145 --> 01:01:55,224 The Chairman asked Kim Jung Woo to come with Lawyer Hwang. 622 01:02:01,328 --> 01:02:04,432 How could he ask for that bastard and not you? 623 01:02:05,177 --> 01:02:07,679 He trusts that guy more than his own son? 624 01:02:07,703 --> 01:02:09,640 Shut up! 625 01:02:29,421 --> 01:02:31,367 Kim Jung Woo! 626 01:02:37,344 --> 01:02:39,238 Let's talk. 627 01:02:55,307 --> 01:02:59,274 Who are you exactly? 628 01:03:01,031 --> 01:03:04,464 That we share the same blood as brothers... 629 01:03:05,405 --> 01:03:07,958 must I believe that?! 630 01:03:40,166 --> 01:03:42,925 ~ Swallow the Sun ~ 631 01:03:43,125 --> 01:03:46,062 You shouldn't have said that to Tae Hyuk. 632 01:03:46,295 --> 01:03:50,455 Neither Chairman Jang or Tae Hyuk have anything to do with me. 633 01:03:50,569 --> 01:03:53,840 Regardless, why don't you consider giving up your casino? 634 01:03:54,003 --> 01:03:56,636 I trusted in the gamble you and Jung Woo set up 635 01:03:56,772 --> 01:03:58,044 and bet everything on it. 636 01:03:58,045 --> 01:04:00,907 But as time goes on, I'm wondering if I made the wrong bet. 637 01:04:00,908 --> 01:04:05,440 This woman in the painting... Is she the abalone diver you met as a young man? 638 01:04:05,550 --> 01:04:07,961 How do you know all this? 639 01:04:07,985 --> 01:04:11,009 Why didn't you tell me that you have another son? 640 01:04:11,167 --> 01:04:13,095 That it is Kim Jung Woo... 641 01:04:13,196 --> 01:04:15,638 why didn't you tell me about him?! 642 01:04:15,952 --> 01:04:20,252 ♪ {\a6}I will swallow the sun for you ♪ 643 01:04:20,552 --> 01:04:25,052 ♪ {\a6}and bury you in my crushed heart. ♪ 644 01:04:25,252 --> 01:04:29,952 ♪ {\a6}No matter how much I hide, no matter how much I forget, ♪ 645 01:04:30,152 --> 01:04:34,752 ♪ {\a6}I can only keep looking through the tears. ♪ 646 01:04:35,002 --> 01:04:39,752 ♪ {\a6}I will throw it all away, throw all away. ♪ 647 01:04:40,002 --> 01:04:45,002 ♪ {\a6}Even my heart that remembers you. ♪ 648 01:04:45,252 --> 01:04:51,502 ♪ {\a6}I will forget it all, forget all, ♪ 649 01:04:51,952 --> 01:04:56,002 ♪ {\a6}The person that is painful to love. ♪ 50990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.