Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:09,077
This is so exciting
that the Pope is
coming to City Hall.
2
00:00:09,177 --> 00:00:11,245
I don't know what
it is about having
a powerful man around
3
00:00:11,345 --> 00:00:12,480
that just gets me going.
4
00:00:12,580 --> 00:00:13,781
Nikki, I shouldn't
have to say this to you.
5
00:00:13,881 --> 00:00:16,784
I know he's rich.
I know he's single.
6
00:00:16,884 --> 00:00:17,951
You can't date the Pope.
7
00:00:21,355 --> 00:00:22,490
I may not agree
with the man,
8
00:00:22,590 --> 00:00:23,657
but he's the only
straight guy I know
9
00:00:23,757 --> 00:00:24,992
who could pull off
that outfit.
10
00:00:26,327 --> 00:00:28,596
You can't imagine
how jealous my family is
11
00:00:28,696 --> 00:00:30,264
that I'm meeting the Pope.
12
00:00:30,364 --> 00:00:31,632
Is this shirt too low?
13
00:00:31,732 --> 00:00:32,766
No.
14
00:00:35,569 --> 00:00:37,471
Honestly,
what do you know
about style?
15
00:00:39,207 --> 00:00:40,241
What is that?
16
00:00:40,341 --> 00:00:41,609
It's my pet turtle
Frank.
17
00:00:41,709 --> 00:00:43,411
He's here
for the blessing
of the animals.
18
00:00:43,511 --> 00:00:46,013
Say hello
to everybody, Frank.
19
00:00:46,114 --> 00:00:48,616
Paul, you're
starting to constitute
a security risk.
20
00:00:49,617 --> 00:00:51,285
This is going to be
the biggest moment
21
00:00:51,385 --> 00:00:53,020
in my political career.
22
00:00:53,421 --> 00:00:54,922
(ALL GASPING)
23
00:00:55,589 --> 00:00:57,425
(CAMERAS CLICKING)
24
00:01:00,561 --> 00:01:02,796
I think moment
is the key word, sir.
25
00:01:04,031 --> 00:01:05,633
(THEME MUSIC PLAYING)
26
00:01:27,288 --> 00:01:28,556
You know how
we have this rule
27
00:01:28,656 --> 00:01:31,292
about never
trying to fix
each other up?
28
00:01:31,392 --> 00:01:32,926
I didn't know
it was a rule.
29
00:01:33,026 --> 00:01:34,562
I just thought
you had given up.
30
00:01:35,663 --> 00:01:37,298
I have a friend
who's in from out of town
31
00:01:37,398 --> 00:01:39,367
who I think
would be perfect for you.
32
00:01:39,467 --> 00:01:42,002
Carter, he has to
be funny, smart,
good-looking.
33
00:01:42,170 --> 00:01:43,171
Mmm-hmm.
34
00:01:43,237 --> 00:01:45,038
Okay, maybe just funny
and good-looking.
35
00:01:45,173 --> 00:01:47,708
Okay, forget it.
I'll go out with him.
36
00:01:47,808 --> 00:01:50,311
Aside from the fact
that he's straight,
he's exactly like me.
37
00:01:50,411 --> 00:01:52,413
So he's an incredibly
gay straight man?
38
00:01:53,747 --> 00:01:54,848
Now, that's it.
39
00:01:54,948 --> 00:01:56,684
I'm officially taking down
the suggestion box.
40
00:01:56,784 --> 00:01:59,853
"Wisconsin rules"
is not a suggestion.
41
00:01:59,953 --> 00:02:02,756
I know. I just wanted
to hear someone
else say it.
42
00:02:04,024 --> 00:02:05,025
Wisconsin rules!
43
00:02:08,095 --> 00:02:10,831
Surprisingly,
that was not the least
helpful suggestion.
44
00:02:10,931 --> 00:02:12,266
That honor goes to Stuart,
45
00:02:12,366 --> 00:02:15,536
who proposed that
Wednesday be
"go without your bra day."
46
00:02:16,704 --> 00:02:19,240
In all fairness, I meant
that for everybody.
47
00:02:19,340 --> 00:02:20,674
Wisconsin rules!
48
00:02:25,713 --> 00:02:27,915
All right, James.
We've moved on.
49
00:02:28,015 --> 00:02:30,618
Now, the contract
talks with the transit
authority...
50
00:02:30,718 --> 00:02:31,785
We have to kill them on this.
51
00:02:31,885 --> 00:02:34,222
So we need a negotiator
who's unyielding,
52
00:02:34,255 --> 00:02:35,856
who's ruthless,
who's heartless,
53
00:02:35,956 --> 00:02:37,825
who's a man of steel.
54
00:02:37,925 --> 00:02:39,960
That would be me.
55
00:02:40,060 --> 00:02:42,230
I also need someone
to carry my briefcase.
Stuart?
56
00:02:42,330 --> 00:02:44,398
I'm in.
Good.
57
00:02:44,498 --> 00:02:46,467
Mike, I can't make
this meeting.
58
00:02:46,567 --> 00:02:49,637
My pet turtle Frank,
he's gone.
59
00:02:54,007 --> 00:02:56,244
Well, Paul,
I know Frank,
60
00:02:56,277 --> 00:02:57,711
and he's just
the kind of turtle
61
00:02:57,811 --> 00:03:00,814
who can make it
in this big, crazy city.
62
00:03:00,914 --> 00:03:02,149
You think so?
63
00:03:02,250 --> 00:03:03,451
I know so.
64
00:03:05,653 --> 00:03:08,155
Okay, people, you heard him.
65
00:03:08,256 --> 00:03:10,023
We have a turtle
loose in City Hall.
66
00:03:11,659 --> 00:03:14,262
The odds are heavily
stacked against us.
67
00:03:14,362 --> 00:03:15,796
They're fast,
they're cunning.
68
00:03:17,097 --> 00:03:18,165
Excellent jumpers.
69
00:03:19,400 --> 00:03:20,668
The next order of business,
70
00:03:20,768 --> 00:03:22,470
James, I need
a press release
on the Pope's visit.
71
00:03:22,570 --> 00:03:24,071
Do you wanna make
a really big deal
out of it?
72
00:03:24,171 --> 00:03:25,573
He was here
for 20 minutes.
73
00:03:25,673 --> 00:03:27,575
It was like
a drive-by blessing.
74
00:03:27,675 --> 00:03:29,277
I don't think he changed
anybody's life.
75
00:03:29,343 --> 00:03:31,379
God is all around us.
76
00:03:31,479 --> 00:03:33,581
He's in you,
he's in me.
77
00:03:33,681 --> 00:03:35,516
He's in this podium
right here.
78
00:03:37,017 --> 00:03:38,151
Who's in the podium?
79
00:03:40,020 --> 00:03:41,088
God is, Mike.
80
00:03:42,756 --> 00:03:47,027
And we as a city
need to let the Lord
81
00:03:47,127 --> 00:03:48,729
back into our hearts.
82
00:03:48,829 --> 00:03:49,863
There he is.
83
00:03:50,698 --> 00:03:52,300
Just poked his head out.
84
00:03:53,334 --> 00:03:55,603
Let us all
join hands and pray.
85
00:03:55,703 --> 00:03:57,305
For peace and happiness...
86
00:03:57,405 --> 00:03:58,539
(CLEARS THROAT)
87
00:03:58,639 --> 00:04:00,941
And for the safe return
of Paul's turtle.
88
00:04:02,610 --> 00:04:03,944
Turtle owner's
worst nightmare.
89
00:04:04,978 --> 00:04:06,614
I don't think
turtle ownership
is a requirement
90
00:04:06,714 --> 00:04:08,048
to be in this nightmare.
91
00:04:14,422 --> 00:04:16,123
So great to see
you, Carter.
92
00:04:16,223 --> 00:04:17,558
How are your parents?
93
00:04:17,658 --> 00:04:19,059
You want this to be
a pleasant lunch,
94
00:04:19,159 --> 00:04:20,994
or should I ask the waitress
to bring a couch over?
95
00:04:21,094 --> 00:04:21,895
(CHUCKLES)
96
00:04:21,995 --> 00:04:23,331
How are your
parents doing?
97
00:04:23,364 --> 00:04:24,798
Oh, they're okay.
98
00:04:24,898 --> 00:04:26,700
They sound like
wonderful people.
I would love to meet them.
99
00:04:30,638 --> 00:04:32,606
Easy, girl,
not before the salad.
100
00:04:34,508 --> 00:04:37,144
So, you're
both here...
101
00:04:37,244 --> 00:04:38,646
You're both single.
102
00:04:39,613 --> 00:04:42,182
Ladies and gentlemen,
start your small talk.
103
00:04:42,983 --> 00:04:44,352
Where'd you go to college?
104
00:04:44,385 --> 00:04:45,386
Vassar.
105
00:04:45,486 --> 00:04:46,554
Really?
Yeah.
106
00:04:46,654 --> 00:04:48,889
Any history of alcoholism
in your family?
107
00:04:51,825 --> 00:04:53,394
Parents still together?
108
00:04:53,494 --> 00:04:54,928
My parents
are still married,
109
00:04:55,028 --> 00:04:56,364
but they're
constantly drunk.
110
00:04:56,430 --> 00:04:58,899
I think that booze is
the only thing holding
them together.
111
00:05:00,133 --> 00:05:02,002
Wow! There's a history
of fidelity in his family,
112
00:05:02,102 --> 00:05:03,170
and he's funny.
113
00:05:04,171 --> 00:05:05,373
My work here is done.
114
00:05:11,845 --> 00:05:13,814
Please tell me
you're making a kite.
115
00:05:16,016 --> 00:05:18,218
His Eminence gave it
to me as a gift.
116
00:05:19,887 --> 00:05:21,755
Think it's too big
for me to wear?
117
00:05:23,256 --> 00:05:27,428
Uh, sir, if that were lying
around the set
of The Exorcist,
118
00:05:27,528 --> 00:05:29,229
Linda Blair
would be dead now.
119
00:05:35,235 --> 00:05:37,004
Why don't you just
leave that with me
120
00:05:37,104 --> 00:05:40,107
until you get back
from your lunch at
the Jewish community center?
121
00:05:42,309 --> 00:05:43,811
You know, Mike,
I wish you could
have been there
122
00:05:43,911 --> 00:05:46,480
when I spoke
with His Eminence.
123
00:05:47,615 --> 00:05:49,149
He's an amazing man.
124
00:05:50,584 --> 00:05:52,252
Did you know that
he speaks Polish?
125
00:05:54,121 --> 00:05:55,756
He is Polish.
126
00:05:55,856 --> 00:05:57,324
Still, it's a very
tough language.
127
00:05:58,892 --> 00:06:00,227
You don't have to
tell me about the Pope.
128
00:06:00,428 --> 00:06:02,430
I've been a fan of his
ever since he was
129
00:06:02,496 --> 00:06:05,433
a wily left-handed
Monsignor out of Krakow.
130
00:06:08,636 --> 00:06:10,938
Just meeting him
allowed me to reach
a whole new level
131
00:06:11,038 --> 00:06:12,540
of spiritual depth.
132
00:06:12,640 --> 00:06:15,042
I think it's great
for politicians to believe
in God. I really do.
133
00:06:15,142 --> 00:06:17,445
But sometimes it's just
inappropriate for them
134
00:06:17,478 --> 00:06:18,946
to talk about that in public.
135
00:06:19,046 --> 00:06:20,448
You know, it's
a personal thing.
136
00:06:20,481 --> 00:06:21,649
What are you
saying, Mike?
137
00:06:21,749 --> 00:06:23,517
God is for
the weekends, sir.
138
00:06:26,520 --> 00:06:27,921
He's like Michelob.
139
00:06:33,661 --> 00:06:34,762
Hey.
Get anything?
140
00:06:34,862 --> 00:06:35,929
Got it.
141
00:06:36,029 --> 00:06:37,130
Please tell me
you stole the minutes
142
00:06:37,230 --> 00:06:38,231
from the transit
workers meeting.
143
00:06:38,331 --> 00:06:40,468
Yep. I had to promise
Marjorie Zolot
144
00:06:40,534 --> 00:06:42,670
I'd take her to the movies
next Saturday.
But what the hell?
145
00:06:42,770 --> 00:06:44,638
She gets
senior citizen prices.
146
00:06:48,175 --> 00:06:50,511
I thought for sure
you'd have to
sleep with her.
147
00:06:51,512 --> 00:06:52,980
She's 63 years old.
148
00:06:53,847 --> 00:06:55,148
Said "no", didn't she?
149
00:07:01,655 --> 00:07:02,690
Maybe.
150
00:07:03,791 --> 00:07:04,792
So, what have
we got here?
151
00:07:04,892 --> 00:07:06,093
Mike, we struck gold here.
152
00:07:06,193 --> 00:07:08,061
At last night's meeting,
they voted not to strike.
153
00:07:08,161 --> 00:07:10,631
So the negotiators
have nothing to
bargain with.
154
00:07:13,400 --> 00:07:15,302
I suppose if
they saw this,
they would.
155
00:07:16,570 --> 00:07:18,338
Okay, break.
156
00:07:18,506 --> 00:07:20,407
Mike, the MTA is here.
157
00:07:20,508 --> 00:07:21,609
Send them in.
158
00:07:22,976 --> 00:07:26,179
Hey, Fred, Joe.
159
00:07:26,279 --> 00:07:28,248
Pleasure to
see you guys,
as always.
160
00:07:28,348 --> 00:07:30,383
I was just thinking,
the partnership
we have formed...
161
00:07:30,518 --> 00:07:32,252
Save it, Mike.
We're here for a raise,
162
00:07:32,352 --> 00:07:34,187
and we're not
leaving until
we get it.
163
00:07:34,287 --> 00:07:36,590
We're prepared
to strike if
we have to.
164
00:07:37,357 --> 00:07:38,425
Ooh.
165
00:07:40,661 --> 00:07:42,062
Them's fightin' words.
166
00:07:43,030 --> 00:07:44,932
Hear that, Stuart?
They're talking strike.
167
00:07:45,032 --> 00:07:47,801
Ooh. The city
could shut down.
168
00:07:47,901 --> 00:07:49,102
Whatever would we do?
169
00:07:50,103 --> 00:07:52,105
Flaherty, you've been
telling us for three years
170
00:07:52,205 --> 00:07:53,707
that you don't
have the money.
171
00:07:53,807 --> 00:07:57,210
Well, can you look me
in the eye and tell me
that's the truth.
172
00:07:57,310 --> 00:08:00,548
Joe, I can look you in the eye
and tell you that's the truth.
173
00:08:01,549 --> 00:08:03,751
But with those
big, brown eyes,
174
00:08:03,851 --> 00:08:06,286
I can't promise you
I'm not gonna feel something.
175
00:08:08,455 --> 00:08:10,558
When I left, you guys
were having such
a great time.
176
00:08:10,624 --> 00:08:12,159
How could you never
wanna see him again?
177
00:08:12,259 --> 00:08:14,194
He didn't like
the movie Titanic!
178
00:08:14,294 --> 00:08:16,196
Nikki, it was just a movie.
179
00:08:16,296 --> 00:08:18,566
You mean, like
The Birdcage
is just a movie?
180
00:08:18,599 --> 00:08:20,668
Hey, don't make fun
of The Birdcage.
181
00:08:22,302 --> 00:08:23,937
It's too bad,
Carter.
182
00:08:24,037 --> 00:08:25,438
If they had
gotten married,
183
00:08:25,573 --> 00:08:27,808
you could have been
both his best man
and her maid of honor.
184
00:08:28,742 --> 00:08:29,910
I am a quick
judge of people.
185
00:08:30,010 --> 00:08:31,712
Daniel has
a very cute butt.
186
00:08:31,812 --> 00:08:35,916
But aside from that,
he is a shallow,
insensitive blowhard.
187
00:08:36,016 --> 00:08:37,384
I'll take him on.
188
00:08:38,451 --> 00:08:39,753
Did you hear
what I just said?
189
00:08:39,853 --> 00:08:41,321
What? I heard
"cute butt".
190
00:08:41,421 --> 00:08:42,455
Thank you.
191
00:08:45,593 --> 00:08:47,695
Anyone seen
a spare glove
floating around?
192
00:08:47,795 --> 00:08:49,362
No.
No, sir.
193
00:08:52,099 --> 00:08:53,867
I can't believe
the way you just lied
194
00:08:53,967 --> 00:08:56,136
right in that
union guy's face.
195
00:08:56,236 --> 00:08:57,605
I loved it.
196
00:08:57,638 --> 00:08:58,872
I knew you would.
197
00:08:58,972 --> 00:09:00,674
And with the Pope
right down the hall.
198
00:09:00,774 --> 00:09:04,111
You know, it was
kind of like doing it
in your parents' bed
199
00:09:04,211 --> 00:09:06,680
when they're downstairs
watching 60 minutes.
200
00:09:06,780 --> 00:09:08,882
Just when the pope's
getting a standing
eight count on that,
201
00:09:08,982 --> 00:09:11,384
you go and put
the kibosh on God
at City Hall.
202
00:09:11,484 --> 00:09:13,320
Stuart, somebody
had to do it.
203
00:09:13,420 --> 00:09:14,888
But I thought
you were
a big Catholic.
204
00:09:14,988 --> 00:09:17,290
Oh, let me see.
I went to Catholic
grade school,
205
00:09:17,390 --> 00:09:20,027
Catholic high school,
Catholic college.
206
00:09:20,127 --> 00:09:21,328
I was an altar boy,
207
00:09:21,428 --> 00:09:23,263
and my grandmother
wanted me to be
a priest.
208
00:09:23,363 --> 00:09:24,632
Wouldn't say big.
209
00:09:24,698 --> 00:09:26,066
So where do you
go to church?
210
00:09:26,166 --> 00:09:27,267
I haven't been in years.
211
00:09:27,367 --> 00:09:28,936
To tell you the truth,
I don't miss it.
212
00:09:30,804 --> 00:09:31,839
(SCREAMS)
213
00:09:39,479 --> 00:09:40,480
Hey!
214
00:09:43,016 --> 00:09:44,852
You better watch
what you're doing.
215
00:09:45,653 --> 00:09:47,420
Consider this a warning.
216
00:09:59,266 --> 00:10:01,168
Mike, what happened?
217
00:10:01,268 --> 00:10:03,003
God.
218
00:10:03,103 --> 00:10:05,138
God tried to
run me over
with a big truck.
219
00:10:06,139 --> 00:10:08,241
He had a close call.
220
00:10:08,341 --> 00:10:10,644
God is trying to
send me a message.
221
00:10:10,744 --> 00:10:13,480
You know, the first time
I ever played tennis,
222
00:10:13,580 --> 00:10:15,582
I hit myself in the face
with the racket.
223
00:10:16,884 --> 00:10:20,487
And I think
God was trying to
tell me something.
224
00:10:20,587 --> 00:10:22,389
He doesn't want you
wearing tennis shorts.
225
00:10:23,691 --> 00:10:25,392
None of us do.
226
00:10:25,492 --> 00:10:27,160
So what do you think
your message is, Mike?
227
00:10:27,260 --> 00:10:29,496
I don't know.
That's what scares me.
228
00:10:29,596 --> 00:10:31,665
Fear of a vindictive
and wrathful God
229
00:10:31,765 --> 00:10:34,835
is one of the basic
tenets of Judeo/Christian
heritage.
230
00:10:34,935 --> 00:10:37,671
Take a look at
the 17th century
Calvinists, for example.
231
00:10:37,771 --> 00:10:38,872
What are you doing?
232
00:10:38,972 --> 00:10:40,473
Looking for your
off switch.
233
00:10:45,145 --> 00:10:46,279
Mike had a vision.
234
00:10:46,379 --> 00:10:48,849
My grandmother has
them all the time.
235
00:10:48,949 --> 00:10:51,484
Were you drinking
sambuca?
236
00:10:51,584 --> 00:10:54,621
I think you should
go home, get some sleep.
You'll feel better.
237
00:10:54,722 --> 00:10:55,789
STUART: That's a good idea.
238
00:10:55,889 --> 00:10:57,057
And uh, don't worry, Mike.
239
00:10:57,157 --> 00:10:58,759
I'll handle everything here.
240
00:10:59,760 --> 00:11:03,430
Luckily, God's
message to me was...
241
00:11:03,997 --> 00:11:05,532
Take the afternoon off.
242
00:11:06,333 --> 00:11:07,768
Praise the lord!
Amen!
243
00:11:07,868 --> 00:11:09,002
Hallelujah!
244
00:11:09,102 --> 00:11:10,570
Wisconsin rules!
245
00:11:18,779 --> 00:11:21,348
(TV PLAYING)
246
00:11:25,385 --> 00:11:30,657
MAN ON TV: Are you having
trouble sleeping, friend?
247
00:11:30,758 --> 00:11:35,228
Because you have not
atoned for your sins.
248
00:11:35,328 --> 00:11:38,766
Until you make amends
for the wrongs you have done,
249
00:11:38,866 --> 00:11:41,902
you will not find
the rest you seek.
250
00:11:43,203 --> 00:11:44,604
Oh, no.
251
00:11:48,876 --> 00:11:51,511
Thanks for letting
me take you
to breakfast.
252
00:11:51,611 --> 00:11:52,612
I'll call you.
253
00:11:52,780 --> 00:11:53,781
You better.
254
00:11:58,852 --> 00:12:02,089
Thanks, buddy.
Stacey and I had
a great time.
255
00:12:02,189 --> 00:12:03,456
We're even.
256
00:12:07,694 --> 00:12:09,029
Even for what?
257
00:12:09,863 --> 00:12:10,964
Nothing.
258
00:12:11,064 --> 00:12:13,133
Even for
the horrible time
he had with me?
259
00:12:13,233 --> 00:12:14,467
No, we're even.
It, uh...
260
00:12:14,567 --> 00:12:16,269
It's street talk for...
261
00:12:16,369 --> 00:12:18,605
Goodbye.
You know, "see ya later".
262
00:12:19,940 --> 00:12:22,810
Ooh, I've got
an important meeting
to go to! We're even!
263
00:12:26,013 --> 00:12:27,014
Even, buddy!
264
00:12:29,116 --> 00:12:31,318
You like that guy?
265
00:12:31,418 --> 00:12:33,053
He thinks he's
God's gift to women.
266
00:12:33,153 --> 00:12:35,522
He's funny,
he's interesting.
267
00:12:35,622 --> 00:12:37,390
He's rich.
268
00:12:37,490 --> 00:12:40,027
The only downside
is he wants to get married
269
00:12:40,127 --> 00:12:41,594
and have a family,
you know.
270
00:12:42,695 --> 00:12:44,497
"Charming millionaire
seeks woman with whom
271
00:12:44,597 --> 00:12:46,900
"he can start a family
and live happily
ever after with".
272
00:12:47,000 --> 00:12:48,969
Nikki, that sounds exactly...
Zip it, hayseed.
273
00:12:51,138 --> 00:12:55,909
(YAWNING) Okay, you're
probably wondering why
I've asked you all in here.
274
00:12:57,277 --> 00:12:58,645
I feel that in the past,
275
00:12:58,745 --> 00:13:01,314
I have wronged
each and every
one of you.
276
00:13:01,414 --> 00:13:02,883
I would like
to atone for that,
277
00:13:02,983 --> 00:13:05,853
and tell you
how truly sorry I am.
278
00:13:05,919 --> 00:13:08,856
Carter, remember when
you asked me for
that day off,
279
00:13:08,956 --> 00:13:12,325
and I yelled at you,
and I said you weren't
a team player?
280
00:13:12,425 --> 00:13:17,865
Well, there's no way
I can give you back
Christmas with your family...
281
00:13:23,904 --> 00:13:26,106
But I would like you
to take Passover off.
282
00:13:27,875 --> 00:13:31,178
Thanks. That'll really
mean a lot to my family.
283
00:13:33,180 --> 00:13:34,948
James...
284
00:13:35,048 --> 00:13:38,051
Remember when
you handed in
that last speech,
285
00:13:38,151 --> 00:13:42,589
and I scribbled on top
"Is English your
first language?"
286
00:13:42,890 --> 00:13:44,657
Yeah.
287
00:13:44,757 --> 00:13:46,559
Wait a minute.
Was that some kind
of insult?
288
00:13:51,498 --> 00:13:55,035
James, all I'm saying
is that I think
you do amazing work,
289
00:13:55,135 --> 00:13:58,305
and I just want
to tell you that
in front of everybody.
290
00:13:58,405 --> 00:14:00,007
Me next, Mike!
Do me! Do me!
291
00:14:05,812 --> 00:14:08,615
Paul... Paulie,
Paul, Paul, Paul.
292
00:14:08,715 --> 00:14:10,583
Yeah?
Where do I start?
293
00:14:10,683 --> 00:14:12,119
I'm just sorry.
294
00:14:15,622 --> 00:14:17,057
(BED CREAKING)
295
00:14:24,031 --> 00:14:26,799
Why can't I sleep?
296
00:14:26,934 --> 00:14:28,936
Argh!
(THUDDING)
297
00:14:33,941 --> 00:14:35,642
WOMAN: "Have you seen
this turtle?"
298
00:14:36,743 --> 00:14:38,311
That's a picture
of Frank.
299
00:14:38,411 --> 00:14:40,981
And that's me.
300
00:14:41,081 --> 00:14:43,416
Okay, Paul, the next
time I see a turtle
wearing a top hat,
301
00:14:43,516 --> 00:14:44,717
I'll let you know.
302
00:14:45,285 --> 00:14:47,254
It was his birthday.
303
00:14:48,821 --> 00:14:50,723
Hello, sir.
Paul...
304
00:14:50,823 --> 00:14:53,026
The Pope's visit
inspired me
a great deal.
305
00:14:53,126 --> 00:14:57,197
And like him,
my goal is to spread
the message of hope.
306
00:14:57,830 --> 00:15:00,067
Paul, your turtle is dead.
307
00:15:01,501 --> 00:15:03,536
That can't be true, sir.
308
00:15:03,636 --> 00:15:04,704
Frank is a fighter.
309
00:15:04,804 --> 00:15:06,073
No, he's not.
310
00:15:07,740 --> 00:15:12,612
You have to heal
yourself and move on.
311
00:15:12,712 --> 00:15:14,847
Besides, a turtle
is a stupid, dumb animal.
312
00:15:14,982 --> 00:15:16,716
Probably doesn't
even know he's dead.
313
00:15:19,319 --> 00:15:20,353
Thank you, sir.
314
00:15:21,854 --> 00:15:24,057
Your words were of
great comfort to me.
315
00:15:27,160 --> 00:15:28,395
JAMES: Hey,
good morning, Mike.
316
00:15:28,495 --> 00:15:30,030
You get a good
night's sleep?
317
00:15:32,799 --> 00:15:34,367
Are you mocking me,
James?
318
00:15:34,467 --> 00:15:36,436
I don't think so.
319
00:15:37,004 --> 00:15:38,271
Mike, are you okay?
320
00:15:38,371 --> 00:15:40,007
Yeah, I'm okay.
Why wouldn't I be okay?
321
00:15:40,107 --> 00:15:42,542
You're wearing
one dress shoe
and one sneaker?
322
00:15:42,642 --> 00:15:44,544
Sometimes I wanna
be Deputy Mayor,
323
00:15:44,644 --> 00:15:46,413
and sometimes
I wanna kick field goals.
324
00:15:47,680 --> 00:15:49,882
Come on, Mike.
You were supposed
to be here 10 minutes ago.
325
00:15:50,017 --> 00:15:51,418
You're gonna love this.
326
00:15:53,720 --> 00:15:56,489
Okay, Mike,
if you honestly tell us,
327
00:15:56,589 --> 00:16:00,393
before God and everyone,
328
00:16:00,493 --> 00:16:02,029
that you don't
have the money,
329
00:16:02,095 --> 00:16:04,797
we'll just uh,
shake your hand
and walk away.
330
00:16:04,897 --> 00:16:05,865
Come on, Mike.
Shake his hand,
331
00:16:06,033 --> 00:16:07,234
and I'll get
the parting gifts.
332
00:16:07,834 --> 00:16:10,270
I just don't have the...
333
00:16:17,810 --> 00:16:19,446
I can't do this right now.
334
00:16:20,847 --> 00:16:23,483
Stacey,
where's the nearest
Catholic church?
335
00:16:23,583 --> 00:16:26,086
Sacred Heart, Centre Street.
Very nice, great wine.
336
00:16:27,054 --> 00:16:28,921
Where are you off to
in such a hurry?
337
00:16:29,056 --> 00:16:30,857
I'm going to church, sir.
338
00:16:30,957 --> 00:16:33,560
Why couldn't he have just
come unto me?
339
00:16:39,199 --> 00:16:41,534
Forgive me, Father,
for I have sinned.
340
00:16:41,634 --> 00:16:44,904
(IN IRISH ACCENT)
How long has it been
since your last confession?
341
00:16:45,072 --> 00:16:47,507
I don't know.
What's today, Wednesday?
342
00:16:47,607 --> 00:16:49,109
About 12 years.
343
00:16:53,846 --> 00:16:55,848
PRIEST: Well, have you
at least been following
344
00:16:55,948 --> 00:16:57,784
the 10 Commandments,
my boy?
345
00:16:57,884 --> 00:16:59,086
I've been trying to, but uh...
346
00:16:59,186 --> 00:17:01,621
I gotta tell ya,
I've been having
some problems
347
00:17:01,721 --> 00:17:03,323
with three, four, and eight.
348
00:17:04,991 --> 00:17:08,095
And let me tell you,
nine is no picnic.
349
00:17:11,331 --> 00:17:13,200
Uh, what is nine again?
I forget.
350
00:17:14,634 --> 00:17:18,505
Uh, nine is
"Thou shalt not covet
thy neighbor's wife".
351
00:17:18,605 --> 00:17:23,009
Of course. And 10 is
"Thou shalt not covet
thy neighbor's goods".
352
00:17:23,110 --> 00:17:24,777
That's where I've been
getting into trouble.
353
00:17:24,877 --> 00:17:26,479
I've been
combining those two.
354
00:17:28,515 --> 00:17:31,118
I've been coveting
thy neighbor's
wife's goods.
355
00:17:33,886 --> 00:17:35,322
So, is that why
you're here?
356
00:17:35,422 --> 00:17:39,192
Uh, no.
Father, see, in my job,
357
00:17:39,292 --> 00:17:43,363
well, sometimes
I'm forced to do things
358
00:17:43,463 --> 00:17:47,134
that, if I were to step back,
I might not be so proud of.
359
00:17:47,200 --> 00:17:50,036
And I'm just worried
maybe I'm not on
the right path.
360
00:17:50,137 --> 00:17:52,205
PRIEST: Eh, no biggie.
361
00:17:56,709 --> 00:17:58,145
I tell you what.
362
00:17:58,211 --> 00:18:00,147
Give me three "Hail Marys,"
a couple of "Our Fathers,"
363
00:18:00,213 --> 00:18:01,781
and go back to work.
364
00:18:01,881 --> 00:18:03,216
That's it?
365
00:18:03,316 --> 00:18:06,353
PRIEST: Well, one more thing.
366
00:18:06,453 --> 00:18:09,522
Do you have any
sex acts you want
to confess to?
367
00:18:23,270 --> 00:18:25,472
Married women...
368
00:18:25,572 --> 00:18:26,739
Gymnasts...
369
00:18:28,175 --> 00:18:30,177
Twins from Poughkeepsie?
370
00:18:32,479 --> 00:18:33,580
Stuart.
371
00:18:36,048 --> 00:18:37,384
Yeah, Mike?
372
00:18:41,020 --> 00:18:42,522
I'm gonna kill you...
373
00:18:42,622 --> 00:18:45,625
And confess to it
at the same time!
374
00:18:50,463 --> 00:18:52,732
I can't believe
I blew this one.
375
00:18:52,832 --> 00:18:55,702
Why is it when
someone comes along
with real potential,
376
00:18:55,802 --> 00:18:57,069
I nit-pick
and chase him away?
377
00:18:57,204 --> 00:18:59,406
We all make
mistakes like that.
378
00:18:59,506 --> 00:19:03,210
It's like me
and Susan Egan. You know,
Councilman's assistant?
379
00:19:03,276 --> 00:19:05,612
She was perfect for me.
We connected on every level.
380
00:19:05,712 --> 00:19:07,714
She could have
easily been the one.
381
00:19:07,814 --> 00:19:10,317
No idea how
she managed to slip
through my fingers.
382
00:19:10,417 --> 00:19:12,719
James, you never even
introduced yourself to her.
383
00:19:13,853 --> 00:19:14,854
That might've been it.
384
00:19:17,224 --> 00:19:18,758
What is wrong
with you two?
385
00:19:18,858 --> 00:19:21,394
I mean, you are so
afraid of commitment.
386
00:19:21,494 --> 00:19:23,396
You meet someone.
You could let 'em know
you're interested,
387
00:19:23,496 --> 00:19:24,797
but then the ball's
in their court.
388
00:19:24,897 --> 00:19:27,434
I mean, you are leaving
yourself wide open for pain.
389
00:19:27,534 --> 00:19:30,437
So, you sit there
Saturday night
watching the Mets game,
390
00:19:30,537 --> 00:19:33,240
when you despise baseball
and you'd rather
be with Tom.
391
00:19:33,273 --> 00:19:34,574
Tom? Who's Tom?
392
00:19:34,674 --> 00:19:36,776
Some guy you might have
met at a gallery opening
last week
393
00:19:36,876 --> 00:19:39,446
who gave you his number
which you stare at
night after night
394
00:19:39,546 --> 00:19:41,481
because you're too
afraid to call.
395
00:19:43,783 --> 00:19:44,851
(TEARFULLY) Excuse me!
396
00:19:46,753 --> 00:19:48,521
Wow, he's really
got it together.
397
00:19:55,061 --> 00:19:56,596
Oh, my God!
398
00:19:59,699 --> 00:20:00,700
God!
399
00:20:01,200 --> 00:20:02,535
Wait up!
400
00:20:03,069 --> 00:20:04,571
Oh, Lord!
401
00:20:05,772 --> 00:20:07,274
Yo, Messiah!
402
00:20:18,918 --> 00:20:19,952
Jesus...
403
00:20:21,888 --> 00:20:23,323
Of Nazareth?
404
00:20:24,223 --> 00:20:26,726
No, it's Wayne of Bay Ridge.
405
00:20:29,296 --> 00:20:31,130
So, you really are
just a truck driver?
406
00:20:31,230 --> 00:20:33,032
Until yesterday,
I was a bus driver, too.
407
00:20:33,132 --> 00:20:35,201
The MTA didn't
get that cash bump
they were hoping for,
408
00:20:35,302 --> 00:20:37,136
and they had to
lay a few of us off.
409
00:20:37,236 --> 00:20:38,905
I got Jesus fired.
410
00:20:40,440 --> 00:20:42,241
I told you, it's Wayne.
411
00:20:42,342 --> 00:20:43,976
I gotta lose this beard.
412
00:20:44,076 --> 00:20:45,945
Uh, wait, wait.
413
00:20:46,045 --> 00:20:48,448
I work for the city.
414
00:20:48,548 --> 00:20:50,650
It's my fault
you didn't get that bump.
415
00:20:51,851 --> 00:20:53,185
I'm so sorry.
416
00:20:53,286 --> 00:20:54,854
I forgive you.
417
00:20:57,023 --> 00:20:58,358
You do?
418
00:20:59,025 --> 00:21:00,827
Yeah, sure. Why not?
419
00:21:03,330 --> 00:21:05,598
I promise I won't go so long
420
00:21:05,698 --> 00:21:07,834
without talking
to you next time!
421
00:21:07,934 --> 00:21:10,903
Okay, dude.
Now you're
freaking me out.
422
00:21:28,421 --> 00:21:30,790
Why can't I touch people?
423
00:21:30,890 --> 00:21:32,392
The law is the law, sir.
424
00:21:34,894 --> 00:21:37,597
Here, I've been trying
to help people all day,
425
00:21:37,697 --> 00:21:40,833
and all I've seemed to do
is make them more miserable.
426
00:21:40,933 --> 00:21:42,769
I vow, I am never, never
427
00:21:42,869 --> 00:21:45,405
getting involved in
anyone's life ever again!
428
00:21:51,243 --> 00:21:53,112
Here you go, Paul.
429
00:21:53,212 --> 00:21:55,247
Oh, my gosh!
Oh, Mr. Mayor!
430
00:21:55,382 --> 00:21:56,849
It's a miracle!
431
00:21:56,949 --> 00:21:58,685
It's not a miracle.
432
00:21:58,785 --> 00:21:59,919
It's a gift.
433
00:22:01,754 --> 00:22:03,022
I'm back, baby!
31570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.