Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,774 --> 00:00:09,843
Anything I need
to know about this
Indian delegation?
2
00:00:09,943 --> 00:00:12,280
first of all, sir,
it's Native American.
Oh.
3
00:00:12,380 --> 00:00:14,982
And everything you need
to know is right here
on these cards.
4
00:00:16,217 --> 00:00:17,885
I've often wondered
if Indian children
5
00:00:17,985 --> 00:00:19,387
played Cowboys and Indians.
6
00:00:21,222 --> 00:00:22,456
I believe they did, sir,
7
00:00:22,556 --> 00:00:24,758
but they call it
"for God's sake,
8
00:00:24,858 --> 00:00:26,494
"would you please
stop killing us?"
9
00:00:28,462 --> 00:00:32,500
Ah! This is an honor,
Chief Awatha.
10
00:00:33,101 --> 00:00:34,102
Or Phil.
11
00:00:35,436 --> 00:00:37,138
This is mayor
Randall Winston.
12
00:00:37,238 --> 00:00:39,307
Pleasure to meet you,
Chief...
Mayor.
13
00:00:39,407 --> 00:00:40,874
Phil.
14
00:00:40,974 --> 00:00:43,177
You know,
I've been studying
a bit of history.
15
00:00:44,545 --> 00:00:47,047
You are descendants
of the Punsee tribe.
16
00:00:47,148 --> 00:00:48,716
That's right,
Mr. Mayor.
17
00:00:48,816 --> 00:00:50,451
You were
a hostile people...
18
00:00:53,187 --> 00:00:55,989
known for
your aggression
towards settlers.
19
00:00:56,090 --> 00:00:59,493
Maybe we should get
to the presentation.
Hmm.
20
00:01:01,262 --> 00:01:02,663
On behalf
of the Punsee nation,
21
00:01:02,763 --> 00:01:05,866
we present this
ceremonial bowl
to the city of New York.
22
00:01:09,303 --> 00:01:10,671
This is beautiful.
Did you find it
23
00:01:10,771 --> 00:01:12,740
When you were searching
for some ancient burial site?
24
00:01:12,840 --> 00:01:15,176
Actually, sir, they
were breaking ground
for a new casino.
25
00:01:16,544 --> 00:01:19,147
Six levels of nickel slots.
26
00:01:19,180 --> 00:01:20,448
You guys are
probably gonna
make enough money
27
00:01:20,548 --> 00:01:22,816
on that deal
to buy back Manhattan.
28
00:01:24,185 --> 00:01:27,188
I'm glad you find the theft
of our land so amusing.
29
00:01:29,022 --> 00:01:30,057
(DOOR SLAMS)
30
00:01:31,525 --> 00:01:33,161
The Punsees are
a humorless people.
31
00:01:34,362 --> 00:01:35,963
(THEME MUSIC PLAYING)
32
00:01:56,884 --> 00:01:58,186
Carter, as always,
33
00:01:58,286 --> 00:01:59,820
I appreciate your initiative.
34
00:01:59,920 --> 00:02:03,090
Programming our computers
to automatically replace
the word "black"
35
00:02:03,191 --> 00:02:06,494
with the more
politically correct
"African-American"...
36
00:02:06,594 --> 00:02:09,997
That was...
that's just smart thinking.
37
00:02:10,097 --> 00:02:12,566
Something should have
been done long ago.
MIKE: Yeah.
38
00:02:12,666 --> 00:02:14,235
I'm holding in my hand
39
00:02:14,335 --> 00:02:16,370
one of 1,000 invitations
that went out
40
00:02:16,470 --> 00:02:18,105
for the mayor's press corps
dinner next week.
41
00:02:19,607 --> 00:02:22,210
It's obviously
a formal event, because...
42
00:02:24,412 --> 00:02:26,647
African-American tie
is required.
43
00:02:31,552 --> 00:02:32,753
Oh, no.
44
00:02:32,853 --> 00:02:35,223
I'm wearing a jacket given
to me by Nipsy Russell.
45
00:02:37,558 --> 00:02:39,593
Between this and that
Native American incident,
46
00:02:39,693 --> 00:02:41,895
you gotta watch what
you say around here.
47
00:02:41,995 --> 00:02:44,598
Seems like I'm the only one
not shooting my mouth off,
48
00:02:44,698 --> 00:02:47,668
like some gossipy
hysterical woman. (CHUCKLES)
49
00:02:49,770 --> 00:02:51,071
I'm gonna go over
to Chief Phil's,
50
00:02:51,239 --> 00:02:53,307
make sure he wasn't offended.
Anyone wanna come with me?
51
00:02:55,243 --> 00:02:56,977
All right, Carter.
We'll go right
after work.
52
00:02:57,645 --> 00:02:58,746
Why didn't you
pick me, Mike?
53
00:02:58,846 --> 00:03:00,080
I mean,
you never pick me
for anything.
54
00:03:00,248 --> 00:03:01,982
That's not true.
When I was out of town
that week,
55
00:03:02,082 --> 00:03:04,285
who did I have
collect my mail?
56
00:03:04,385 --> 00:03:06,520
James, I'm sure
the only reason
Mike is taking me
57
00:03:06,620 --> 00:03:08,021
is because
I, like the Punsees,
58
00:03:08,121 --> 00:03:10,258
am a member
of an oppressed minority.
59
00:03:10,324 --> 00:03:11,325
Minority?
60
00:03:11,425 --> 00:03:12,760
You're Black
and you're gay.
61
00:03:14,328 --> 00:03:16,697
You cover two-thirds
of the earth's surface.
62
00:03:19,833 --> 00:03:21,134
You're like water.
63
00:03:23,070 --> 00:03:23,971
All right, finally,
64
00:03:24,071 --> 00:03:25,706
we had a little
problem last night
65
00:03:25,806 --> 00:03:28,175
with the number 12 train
to Brooklyn.
66
00:03:28,276 --> 00:03:30,478
Mike, number 12 train
doesn't go to Brooklyn.
67
00:03:30,578 --> 00:03:33,714
Yeah, well, tell that
to Ralph Shindlebeck
out in Flatbush.
68
00:03:33,814 --> 00:03:36,484
The front car
is in his living room.
69
00:03:36,584 --> 00:03:38,386
The post says the
conductor was using drugs.
70
00:03:38,486 --> 00:03:39,453
Let's put it
this way, James.
71
00:03:39,553 --> 00:03:40,521
When the cops showed up,
72
00:03:40,621 --> 00:03:41,889
he was trying
to drag the train
73
00:03:41,989 --> 00:03:44,024
out of the living room
by himself.
74
00:03:44,124 --> 00:03:46,294
Because this conductor
is a city employee,
75
00:03:46,360 --> 00:03:48,429
they're dredging up
that thing that
happened last month
76
00:03:48,529 --> 00:03:49,663
with that guy
from accounting.
77
00:03:49,763 --> 00:03:50,864
He was on drugs?
78
00:03:50,964 --> 00:03:52,433
Yeah, James. His last
quarterly report said
79
00:03:52,533 --> 00:03:54,368
we were four kilos
over budget.
80
00:03:55,936 --> 00:03:57,971
As a preemptive strike,
I have decided
81
00:03:58,071 --> 00:04:00,874
that all of the mayor's staff
should take drug tests.
82
00:04:00,974 --> 00:04:02,310
(ALL MOANING)
Oh, man.
83
00:04:02,410 --> 00:04:03,777
Before we get into this,
84
00:04:03,877 --> 00:04:07,080
Does anybody have
anything that they
would like to confess?
85
00:04:07,180 --> 00:04:09,650
Because believe me,
now is the time.
86
00:04:09,750 --> 00:04:11,051
Okay, I admit it.
87
00:04:12,786 --> 00:04:14,154
I'm on the 'roids.
88
00:04:17,425 --> 00:04:19,760
Is anybody taking
any drugs that
are working?
89
00:04:22,863 --> 00:04:26,900
Hi. I'm Abby Lassiter,
Paul's mother.
90
00:04:28,936 --> 00:04:30,338
Hiya, Ma.
Oh.
91
00:04:31,739 --> 00:04:33,874
Could see the resemblance
in the, uh...
92
00:04:34,542 --> 00:04:35,843
the last name.
93
00:04:36,510 --> 00:04:37,845
I'll get my coat.
94
00:04:37,945 --> 00:04:40,581
Mrs. Lassiter,
so lovely to see you.
95
00:04:40,681 --> 00:04:41,749
You are a vision.
96
00:04:41,849 --> 00:04:43,884
Now, Stuart,
remember our rule?
97
00:04:45,353 --> 00:04:46,354
Ten feet.
98
00:04:50,458 --> 00:04:51,459
I'm all done.
99
00:04:51,559 --> 00:04:52,893
Whoever has to go
to the bathroom next,
100
00:04:52,993 --> 00:04:54,462
just fill out
the proper forms
101
00:04:54,562 --> 00:04:55,696
with this young lady
right here.
102
00:04:55,796 --> 00:04:58,532
Oh, my. Paul said you ran
an efficient office.
103
00:04:58,632 --> 00:05:00,167
Good to see you,
Mrs. Lassiter.
Oh.
104
00:05:00,368 --> 00:05:02,370
And I suppose
congratulations
are in order
105
00:05:02,436 --> 00:05:03,571
on Paul's engagement.
106
00:05:03,671 --> 00:05:04,738
What do you mean?
107
00:05:04,838 --> 00:05:06,940
Yeah, I know. None of us
can believe it either.
108
00:05:08,476 --> 00:05:11,178
Paul, are you engaged?
109
00:05:11,278 --> 00:05:13,847
No! No, I would
never make a life
decision like that
110
00:05:13,947 --> 00:05:15,383
without talking to you.
111
00:05:15,416 --> 00:05:16,484
Mike says you are.
112
00:05:17,385 --> 00:05:18,386
Give me a second.
113
00:05:23,391 --> 00:05:27,795
How on Earth could you
not tell your mother
you're engaged?
114
00:05:27,895 --> 00:05:30,398
Don't let it be that
horrible Claudia woman.
115
00:05:33,401 --> 00:05:35,969
Once again, Chief,
the mayor and I would
like to apologize
116
00:05:36,069 --> 00:05:38,872
for yesterday's unfortunate
misunderstanding.
117
00:05:38,972 --> 00:05:40,441
We'd like you
to come down
to City Hall,
118
00:05:40,541 --> 00:05:41,942
and we thought that
we'd all take the bowl
119
00:05:42,042 --> 00:05:43,644
down to the Museum
of Natural History
together.
120
00:05:43,744 --> 00:05:45,479
I don't know,
Mr. Flaherty.
121
00:05:45,579 --> 00:05:46,880
You can't just pacify us
122
00:05:46,980 --> 00:05:48,849
with some
hollow ceremony.
We feel...
123
00:05:48,949 --> 00:05:51,719
We'll plug the new casino.
Done.
124
00:05:51,819 --> 00:05:54,455
Why don't you stay,
and we'll celebrate
our new agreement?
125
00:05:54,555 --> 00:05:55,823
We'd be honored.
Thank you.
126
00:05:55,923 --> 00:05:57,925
Setting Sun, would you pass
the bowl around the circle?
127
00:05:58,025 --> 00:06:00,494
(CHIEF PHIL CLEARS THROAT)
Oh. Thanks.
128
00:06:02,430 --> 00:06:03,431
Oh, no, wait!
129
00:06:05,198 --> 00:06:06,434
We don't drink that.
130
00:06:06,500 --> 00:06:08,702
Oh, well, then you don't
know what you're missing.
131
00:06:08,802 --> 00:06:11,439
This is good. It's tangy,
it's delicious. It's...
132
00:06:11,539 --> 00:06:12,540
Peyote.
133
00:06:14,675 --> 00:06:15,676
That's not good.
134
00:06:17,177 --> 00:06:20,247
I was just passing it around
as a ceremonial bonding.
135
00:06:21,014 --> 00:06:23,050
We only consume that
on our land.
136
00:06:23,150 --> 00:06:24,452
Isn't that illegal?
137
00:06:24,485 --> 00:06:26,554
Not for members
of the Punsee nation.
138
00:06:26,654 --> 00:06:28,656
How do I become a member
of that organization?
139
00:06:29,457 --> 00:06:31,492
Don't worry.
You'll be fine.
140
00:06:31,592 --> 00:06:32,793
For about 14 minutes.
141
00:06:34,094 --> 00:06:35,563
Mike, we should
get you home.
142
00:06:37,364 --> 00:06:39,199
If you wish,
you could lie down
here for a while
143
00:06:39,299 --> 00:06:41,469
and maybe join us
for dinner tomorrow.
144
00:06:44,104 --> 00:06:47,074
I like Indian food.
Not your Indian food...
145
00:06:47,174 --> 00:06:49,477
The kind with the curry.
146
00:06:49,543 --> 00:06:53,380
Hey, how come you guys don't
have any restaurants in town?
147
00:06:53,481 --> 00:06:55,483
You should do that,
because people love...
148
00:06:57,284 --> 00:06:58,351
Corn.
149
00:06:58,486 --> 00:06:59,687
(WHISPERS) Mike!
150
00:06:59,787 --> 00:07:01,489
(HESITATING)
I know. Maize.
151
00:07:02,923 --> 00:07:04,224
We're gonna leave.
Yeah.
152
00:07:04,324 --> 00:07:06,927
Well, thanks.
Thanks again for...
153
00:07:07,027 --> 00:07:08,596
For your hospitality,
Phil...
154
00:07:09,830 --> 00:07:10,831
Setting.
155
00:07:14,234 --> 00:07:15,503
CARTER: I don't believe
you're here.
156
00:07:15,569 --> 00:07:18,506
You swallowed half a bowl
of a powerful hallucinogen.
157
00:07:18,606 --> 00:07:21,542
Carter, I was in
a situation where
drugs were present.
158
00:07:21,642 --> 00:07:23,110
I got out of there
as quickly as I could,
159
00:07:23,210 --> 00:07:25,178
but not before ingesting
a small amount.
160
00:07:26,113 --> 00:07:27,347
Of course,
off the record,
161
00:07:27,515 --> 00:07:28,516
Before bed,
I'm pretty sure
162
00:07:28,549 --> 00:07:30,150
I brushed my teeth
with peanut butter.
163
00:07:32,520 --> 00:07:34,387
And this morning,
on my night stand,
164
00:07:34,522 --> 00:07:36,824
there was a piece
of paper on which
I'd written,
165
00:07:37,991 --> 00:07:39,693
"Once bread
becomes toast,
166
00:07:40,861 --> 00:07:42,930
"It can never go back
to being bread again."
167
00:07:44,632 --> 00:07:45,633
There are you.
168
00:07:45,733 --> 00:07:48,201
I'm afraid one
of the technicians
at the lab
169
00:07:48,301 --> 00:07:49,537
had a breakdown
yesterday.
170
00:07:49,637 --> 00:07:52,773
I'm so sorry, but we'll need
to get another urine sample.
171
00:07:54,875 --> 00:07:56,544
Well, great. Okay.
172
00:07:56,644 --> 00:07:58,879
Why don't you wait
for me in the bathroom?
173
00:08:01,048 --> 00:08:03,984
Carter, quick. How long does
it take for a hallucinogen
174
00:08:04,084 --> 00:08:05,285
to get out of your system?
175
00:08:05,819 --> 00:08:06,820
Six to eight weeks.
176
00:08:11,559 --> 00:08:12,993
Somebody get that nurse
a chair.
177
00:08:17,297 --> 00:08:18,398
I made all
that stuff up.
178
00:08:18,566 --> 00:08:20,267
The truth is
I ran out
on Claudia.
179
00:08:20,367 --> 00:08:21,769
It's my fault.
180
00:08:21,869 --> 00:08:24,437
So you're not a coke mule
for the Cali Cartel?
181
00:08:25,739 --> 00:08:28,341
Paul, I told you not
to watch Cinemax at night.
182
00:08:28,441 --> 00:08:30,678
It gives you ideas.
183
00:08:30,778 --> 00:08:33,614
And she never blew
your life savings
on the ponies?
184
00:08:33,714 --> 00:08:35,348
And I'm guessing
she doesn't burn
185
00:08:35,448 --> 00:08:37,317
your grilled cheese
sandwiches every time.
186
00:08:37,417 --> 00:08:39,953
Paulie, I thought
you liked them that way.
187
00:08:40,053 --> 00:08:42,923
Oh, I can't keep up
with the lies.
188
00:08:45,258 --> 00:08:48,596
Just tell me. Are you two
really engaged?
189
00:08:49,062 --> 00:08:51,364
Ma?
Yes?
190
00:08:51,464 --> 00:08:53,601
I want you to be strong
when you hear this.
191
00:08:55,268 --> 00:08:57,304
Your little boy's
getting married.
192
00:08:57,404 --> 00:08:59,973
When your father passed away,
you were 18 years old,
193
00:09:00,073 --> 00:09:01,709
and promised
myself then that
194
00:09:01,809 --> 00:09:03,210
I would never date
another man
195
00:09:03,310 --> 00:09:04,444
until you were married.
196
00:09:04,612 --> 00:09:06,680
Obviously, I had no idea
it would take this long.
197
00:09:10,017 --> 00:09:13,320
All right, my specimen
is signed, sealed,
and delivered.
198
00:09:13,420 --> 00:09:15,322
This is not good.
They're gonna test it,
199
00:09:15,422 --> 00:09:16,624
they're gonna find
the drugs,
200
00:09:16,657 --> 00:09:18,692
and who are they gonna
think gave it to you?
201
00:09:18,792 --> 00:09:20,661
They'll go straight
to the Italian girl.
202
00:09:23,430 --> 00:09:26,934
Relax, Okay? Stuart
helped me switch
the specimen.
203
00:09:27,034 --> 00:09:28,168
How'd you
pull that off?
204
00:09:29,069 --> 00:09:31,038
Well, let's just
say that
205
00:09:31,138 --> 00:09:33,106
any time anyone
wants to ask
206
00:09:33,206 --> 00:09:36,143
James' magic 8-ball
a question,
207
00:09:36,243 --> 00:09:38,979
The answer is gonna be,
"ask again later,
208
00:09:39,079 --> 00:09:40,547
"coz I'm filled
with urine."
209
00:09:46,954 --> 00:09:48,188
Mike,
210
00:09:48,288 --> 00:09:50,090
I broke
the Punsee bowl.
211
00:09:51,424 --> 00:09:52,960
It was an
unavoidable accident.
212
00:09:53,060 --> 00:09:54,094
How'd you do that, sir?
213
00:09:54,194 --> 00:09:55,996
I was spinning it
on a stick and it fell.
214
00:09:58,766 --> 00:10:01,068
Those things happen.
Yeah.
215
00:10:01,168 --> 00:10:03,503
Those Indian American natives
are not gonna be happy.
216
00:10:04,604 --> 00:10:05,806
Well, the good
news is, sir,
217
00:10:05,906 --> 00:10:07,775
you're dangerously
close to being
politically correct.
218
00:10:08,676 --> 00:10:10,077
We have to fix
this thing, Mike.
219
00:10:10,177 --> 00:10:11,645
It's my scalp on the line.
220
00:10:12,980 --> 00:10:15,082
Sir, as your head
of minority affairs,
221
00:10:15,182 --> 00:10:18,218
I have to tell you that
could be construed as
racially insensitive.
222
00:10:18,318 --> 00:10:19,452
Oh, give me
a break, Carter!
223
00:10:19,552 --> 00:10:20,520
I'm under a lot
of stress here.
224
00:10:20,620 --> 00:10:22,555
We smoke-um peace pipe
some other time!
225
00:10:25,325 --> 00:10:26,559
Mike, the nurse
just called.
226
00:10:26,660 --> 00:10:28,228
Said the test results
would be back in the morning.
227
00:10:28,328 --> 00:10:31,799
Great. Oh, listen.
Hey, I wanna thank
whoever it was
228
00:10:31,899 --> 00:10:34,567
who provided me
with my sample.
229
00:10:34,668 --> 00:10:36,904
Finally I get recognized
for something.
230
00:10:38,105 --> 00:10:39,206
It was you? It was yours?
231
00:10:39,306 --> 00:10:40,708
I was the only one
who had to go.
232
00:10:42,375 --> 00:10:44,077
Wait, is that okay?
233
00:10:44,177 --> 00:10:46,747
The only thing they're
gonna find is aspirin
234
00:10:46,847 --> 00:10:48,849
And maybe the occasional
antihistamine.
235
00:10:49,883 --> 00:10:50,851
Oh.
236
00:10:50,951 --> 00:10:52,252
And you don't think
237
00:10:52,352 --> 00:10:54,788
that my birth control pills
will cause a problem, do you?
238
00:10:58,658 --> 00:11:01,028
No, I'm sure
my gynecologist
can explain that.
239
00:11:05,365 --> 00:11:06,734
This is serious.
240
00:11:06,800 --> 00:11:09,136
They're gonna think
somebody tampered
with the sample.
241
00:11:09,236 --> 00:11:10,904
Mike, you did tamper
with the sample.
242
00:11:12,472 --> 00:11:14,742
Can't you just tell them
that you're taking estrogen?
243
00:11:18,946 --> 00:11:20,748
Why?
244
00:11:20,814 --> 00:11:24,818
(STUTTERING) What am I,
like that she-man
245
00:11:24,918 --> 00:11:25,953
Up in accounting?
246
00:11:26,820 --> 00:11:27,587
Who?
247
00:11:27,755 --> 00:11:29,056
You know, Sherry...
248
00:11:30,090 --> 00:11:31,558
Big-hands Sherry.
249
00:11:32,325 --> 00:11:33,326
I just had a thought.
250
00:11:33,426 --> 00:11:34,661
Please, would you
share it with me?
251
00:11:34,762 --> 00:11:38,298
Why on Earth would Nikki be
taking birth control pills?
252
00:11:38,398 --> 00:11:42,069
Sometimes a girl
carries an umbrella
just in case it rains.
253
00:11:42,169 --> 00:11:44,772
Well, I'd sell that umbrella
and stock up on sunscreen,
254
00:11:44,872 --> 00:11:47,908
'cause the forecast calls for
another year of drought.
255
00:11:52,880 --> 00:11:54,882
Stuart, the condom
in your wallet is so old
256
00:11:54,982 --> 00:11:56,917
it could have been used
by actual Trojans.
257
00:11:58,451 --> 00:12:00,053
Is anybody gonna
help me out here?
258
00:12:03,523 --> 00:12:05,092
Anyone at all?
259
00:12:05,192 --> 00:12:07,094
This is exactly what
I'm talking about.
260
00:12:07,194 --> 00:12:08,561
You don't let me help.
261
00:12:08,661 --> 00:12:09,830
You treat me like
I'm a little kid.
262
00:12:09,930 --> 00:12:11,799
Okay, Fine. Come with me.
263
00:12:12,399 --> 00:12:13,333
I'm not a kid.
264
00:12:13,433 --> 00:12:14,835
No, I know you're not
a kid, James.
265
00:12:14,935 --> 00:12:18,205
And James? I'll race you
to the parking lot.
(EXCLAIMS GIDDILY)
266
00:12:24,277 --> 00:12:25,312
Gets him tired out.
267
00:12:26,246 --> 00:12:27,380
That way he sleeps
in the car.
268
00:12:29,549 --> 00:12:30,717
I've got
a bull's horn.
269
00:12:30,818 --> 00:12:32,152
I've got a cow's ass.
270
00:12:34,087 --> 00:12:35,188
Join a gym.
271
00:12:39,659 --> 00:12:41,194
It was an accident.
272
00:12:41,294 --> 00:12:43,330
Think the Indians
are really gonna
be that mad?
273
00:12:43,430 --> 00:12:45,432
No, no, no. They're not
Indians, Stuart.
274
00:12:45,532 --> 00:12:46,900
They're Native Americans.
275
00:12:48,201 --> 00:12:49,436
(CLEARS THROAT)
276
00:12:49,536 --> 00:12:50,838
It's not just
about words.
277
00:12:50,938 --> 00:12:54,741
These are the names
that define a people.
278
00:12:54,842 --> 00:12:56,944
You wanna choose
how you're looked at
by the world.
279
00:12:57,044 --> 00:12:59,980
You don't want it thrust
upon you by someone else.
280
00:13:00,080 --> 00:13:02,115
Did you hear the one
about the two proud
Polish-Americans
281
00:13:02,215 --> 00:13:03,951
who were the backbone
of the industrial age
282
00:13:04,051 --> 00:13:06,719
despite being oppressed
by the Northern European
majority?
283
00:13:07,587 --> 00:13:09,389
I love that one. (CHUCKLES)
284
00:13:10,623 --> 00:13:12,192
(ALL CHUCKLE)
285
00:13:12,292 --> 00:13:13,861
You're a jackass.
286
00:13:13,927 --> 00:13:16,263
What about respecting
my heritage?
287
00:13:16,363 --> 00:13:17,564
I am.
288
00:13:17,664 --> 00:13:19,867
I'm sure you come
from a long line
of jackasses.
289
00:13:20,901 --> 00:13:22,535
I hope they don't see
those cracks.
290
00:13:22,635 --> 00:13:25,272
Yeah, or else they
might make it rain
inside your office.
291
00:13:25,638 --> 00:13:27,875
(LAUGHING)
292
00:13:28,741 --> 00:13:29,943
Sorry, Carter.
293
00:13:30,743 --> 00:13:31,945
Jackass.
294
00:13:36,549 --> 00:13:37,784
This is so cool.
295
00:13:40,720 --> 00:13:42,189
Mike, I feel like James Bond.
296
00:13:44,291 --> 00:13:46,927
(MIMICKING SEAN CONNERY)
I like my martinis shaken,
not stirred.
297
00:13:47,427 --> 00:13:48,896
(DROPS FLASHLIGHT)
298
00:13:48,962 --> 00:13:50,230
Watch your head.
What?
299
00:13:50,330 --> 00:13:51,431
(THUD) Agh!
300
00:13:54,034 --> 00:13:56,436
So, where do you think
these samples are?
301
00:13:56,536 --> 00:13:57,905
They must be
in the refrigerator.
302
00:13:59,572 --> 00:14:01,174
Hey, can I get you
a cold one?
303
00:14:03,310 --> 00:14:05,412
We have every kind
of domestic,
304
00:14:05,512 --> 00:14:07,214
and if you feel
like an import,
305
00:14:07,314 --> 00:14:09,216
there's always Hans
from the mail room.
306
00:14:10,183 --> 00:14:12,552
And there I am.
Mike Flaherty.
307
00:14:13,120 --> 00:14:14,287
From this day forward,
308
00:14:14,387 --> 00:14:16,756
I shall no longer
be on the birth control pill.
309
00:14:16,924 --> 00:14:17,958
Hell, I may throw
caution to the wind
310
00:14:18,058 --> 00:14:19,592
and get rid
of my diaphragm, too.
311
00:14:22,662 --> 00:14:24,564
Mike, if you dump
your sample, you're gonna
have to replace it.
312
00:14:24,664 --> 00:14:27,267
Why do you think
I bought you three big gulps
on the way over here?
313
00:14:30,003 --> 00:14:31,204
I thought we were bonding.
314
00:14:33,640 --> 00:14:34,607
Fill 'er up.
315
00:14:34,707 --> 00:14:36,009
Come on, let's go.
316
00:14:39,812 --> 00:14:41,114
(ZIPPER OPENING)
317
00:14:46,019 --> 00:14:47,254
What? It's cold in here.
318
00:14:52,092 --> 00:14:53,626
It's only 28 days
till your wedding.
319
00:14:53,726 --> 00:14:56,096
You got your eye on a special
mother-of-the-groom dress?
320
00:14:56,196 --> 00:14:57,730
You should be looking
for one that says,
321
00:14:57,830 --> 00:14:59,967
"I'm proud
of my little boy.
322
00:15:00,000 --> 00:15:01,969
"I love my new
daughter-in-law,
323
00:15:02,002 --> 00:15:04,471
"and gentlemen,
I am in play."
324
00:15:06,206 --> 00:15:07,774
Maybe you could
give me some advice.
325
00:15:07,874 --> 00:15:10,277
How do you attract
men these days?
326
00:15:12,312 --> 00:15:13,713
Oh, come on.
327
00:15:13,813 --> 00:15:15,548
You mean to tell me
you didn't shake it
when you were young?
328
00:15:15,648 --> 00:15:18,318
Please! The only thing
my mother ever shook
329
00:15:18,418 --> 00:15:20,587
was a handful of dice
on Yahtzee night.
330
00:15:22,555 --> 00:15:24,257
It's true. I didn't
really date much
331
00:15:24,357 --> 00:15:26,326
before I met Paul's father.
332
00:15:26,426 --> 00:15:28,996
Growing up, my two sisters
got all the boys.
333
00:15:29,029 --> 00:15:30,497
How could that be?
334
00:15:30,597 --> 00:15:31,598
They put out.
335
00:15:32,499 --> 00:15:34,467
Oh, Aunt Jan
and Aunt Leone put out!
336
00:15:34,567 --> 00:15:38,071
Oh, God, this is the worst
day of my life.
337
00:15:38,171 --> 00:15:41,008
You just need to hang out
your "open for business" sign.
338
00:15:41,041 --> 00:15:44,144
You know, loosen up.
Take off your jacket.
339
00:15:44,611 --> 00:15:45,512
Okay.
340
00:15:48,548 --> 00:15:50,017
Okay That'll do it.
341
00:15:51,518 --> 00:15:53,020
Anything yet?
342
00:15:53,086 --> 00:15:54,754
Mike, I can't go
if you keep pressuring me.
343
00:15:56,023 --> 00:15:56,923
Okay, okay.
344
00:15:57,024 --> 00:15:58,091
(EXHALES)
345
00:15:58,191 --> 00:15:59,759
You know, if you don't go,
I could lose my job.
346
00:15:59,859 --> 00:16:01,161
Mike!
347
00:16:01,928 --> 00:16:03,330
Sorry. Sorry.
348
00:16:07,300 --> 00:16:08,601
You know, my mom used
to sing me a song
349
00:16:08,701 --> 00:16:09,802
when she wanted
me to pee.
350
00:16:13,140 --> 00:16:14,741
That explains so much.
351
00:16:20,747 --> 00:16:23,483
* Hush, little Jamie,
it won't take long
352
00:16:25,552 --> 00:16:27,554
* Mama's gonna sing you
the pee pee song
353
00:16:34,061 --> 00:16:36,163
* Use your little potty,
it'll be fun
354
00:16:38,265 --> 00:16:40,433
* You'll get a treat
if you go number one *
355
00:16:42,735 --> 00:16:44,071
So is it working?
356
00:16:44,104 --> 00:16:45,405
Someone else has to sing.
357
00:16:55,082 --> 00:16:56,249
(SIGHS)
358
00:16:56,349 --> 00:16:58,585
* Hush, little Jamie
359
00:17:02,555 --> 00:17:04,424
* It won't take long
360
00:17:06,959 --> 00:17:08,995
* Mikey's gonna sing you
361
00:17:11,931 --> 00:17:13,633
* The pee pee song
362
00:17:25,945 --> 00:17:27,980
* Use your little potty
363
00:17:30,117 --> 00:17:31,218
* It'll be fine...
364
00:17:31,318 --> 00:17:32,619
Fun, Mike.
All right, that's it!
365
00:17:33,553 --> 00:17:35,288
(POUNDS)
(ALARM SOUNDS)
366
00:17:35,388 --> 00:17:36,589
Oh. Oh, goodness.
367
00:17:36,689 --> 00:17:37,924
Okay, Come on.
Let's get out of here.
368
00:17:38,024 --> 00:17:39,792
Are you sure?
'Cause this is helping.
369
00:17:42,762 --> 00:17:44,597
CARTER: Mr. Mayor,
you remember Chief Phil.
370
00:17:44,697 --> 00:17:46,266
Mr. Mayor, thank you
for having us back.
371
00:17:46,366 --> 00:17:47,834
Well, it's an honor
to have you back.
372
00:17:49,369 --> 00:17:50,970
(EXHALES)
(CLINKS)
373
00:17:51,738 --> 00:17:52,772
Here's your bowl.
374
00:17:54,641 --> 00:17:55,775
(CLINKING)
375
00:17:57,744 --> 00:17:58,945
You broke it.
376
00:17:59,045 --> 00:18:00,380
Yes, we did.
377
00:18:01,281 --> 00:18:02,349
Most people
would have tried
378
00:18:02,449 --> 00:18:04,251
to glue it back together
and pass it off.
379
00:18:04,351 --> 00:18:05,585
We did that, too.
380
00:18:06,786 --> 00:18:09,956
I can't express
how sorry we are.
381
00:18:10,056 --> 00:18:12,959
We know it's an ancient
Indian artifact...
Native American, sir.
382
00:18:14,161 --> 00:18:15,395
I'll be honest. I'm an Indian,
383
00:18:15,495 --> 00:18:17,730
and I get tired of all this
political correctness.
384
00:18:17,830 --> 00:18:19,866
I mean, everybody's walking
around on eggshells.
385
00:18:19,966 --> 00:18:23,170
Well, Chief, you don't have
to worry about that with me.
386
00:18:23,203 --> 00:18:24,271
(BOTH CHUCKLE)
387
00:18:24,371 --> 00:18:26,606
Well, good, because
I had you pegged
388
00:18:26,706 --> 00:18:28,708
as some kind
of uptight WASP.
389
00:18:28,808 --> 00:18:31,178
Yeah, you see, Carter?
Actually, I'm a Lutheran.
390
00:18:32,979 --> 00:18:34,781
Well, that's a WASP.
391
00:18:34,881 --> 00:18:36,483
Well, then. Good call.
392
00:18:37,884 --> 00:18:40,253
Just say it, Mike.
You trusted me,
and I let you down.
393
00:18:40,353 --> 00:18:41,421
James, it's not
your fault.
394
00:18:41,521 --> 00:18:43,356
Are you kidding me?
We never made the switch.
395
00:18:43,456 --> 00:18:45,358
All 'cause I couldn't deliver
in the clutch.
396
00:18:45,458 --> 00:18:47,394
What about last month, okay,
when the mayor announced
397
00:18:47,494 --> 00:18:50,330
that task force
on teenage prostitution?
398
00:18:50,430 --> 00:18:53,466
You came up with
a slogan for us in, what?
Like, five minutes.
399
00:18:53,566 --> 00:18:55,568
Mike, I borrowed that
from the cereal commercial.
400
00:18:55,668 --> 00:18:58,405
Really? "Tricks
aren't for kids"?
401
00:19:00,707 --> 00:19:03,643
I screwed up, okay?
Like always.
Stop it.
402
00:19:03,743 --> 00:19:04,744
No, no. Please,
I'm a failure,
403
00:19:04,844 --> 00:19:06,078
and I need
to hear you say that.
404
00:19:06,213 --> 00:19:07,247
What do you wanna hear?
405
00:19:07,347 --> 00:19:08,615
No, you are not always
great under pressure.
406
00:19:08,715 --> 00:19:11,083
You are definitely not
my go-to guy.
407
00:19:16,356 --> 00:19:17,690
I can't believe
you said that.
408
00:19:20,727 --> 00:19:22,229
(ALL MAKE DISAPPROVING NOISES)
409
00:19:22,262 --> 00:19:24,231
Fine, fine,
I will talk to him.
410
00:19:25,732 --> 00:19:29,336
Mr. Flaherty? This is
very embarrassing.
411
00:19:29,436 --> 00:19:31,971
We had another problem
with your sample.
412
00:19:32,071 --> 00:19:33,673
Somehow it got lost.
413
00:19:33,773 --> 00:19:34,841
What do you people think,
414
00:19:34,941 --> 00:19:36,876
that I go to the bathroom
every day?
415
00:19:38,545 --> 00:19:39,912
Whenever you're ready.
416
00:19:43,250 --> 00:19:44,384
I can't do this.
417
00:19:44,484 --> 00:19:47,019
I mean, there's still gonna
be drugs in my system.
418
00:19:47,119 --> 00:19:48,288
Here you go, Mike.
419
00:19:48,388 --> 00:19:50,056
I'm clean and I filled it
up this morning.
420
00:19:52,892 --> 00:19:53,893
For fun.
421
00:19:59,332 --> 00:20:00,433
You know,
in second grade
422
00:20:00,533 --> 00:20:02,068
I did that in
the little girl's room.
423
00:20:03,035 --> 00:20:04,771
They made me
go see a special doctor.
424
00:20:06,239 --> 00:20:07,407
With the incident
at the lab,
425
00:20:07,507 --> 00:20:09,041
we're tightening up
security.
426
00:20:09,141 --> 00:20:10,677
I also have to make sure
that no one tries
427
00:20:10,777 --> 00:20:12,712
to smuggle
a clean sample in.
428
00:20:15,582 --> 00:20:16,883
"Not likely."
429
00:20:21,521 --> 00:20:23,390
You know, I consider
us friends, Jan.
430
00:20:23,490 --> 00:20:24,824
June.
June.
431
00:20:26,192 --> 00:20:27,894
And as a friend,
432
00:20:27,994 --> 00:20:30,530
What if I were
to swear to you
433
00:20:30,630 --> 00:20:32,399
that I'm not
a narcotics user,
434
00:20:32,499 --> 00:20:34,367
but there's
a very valid reason
435
00:20:34,467 --> 00:20:35,868
why I couldn't do this
right now?
436
00:20:38,305 --> 00:20:39,339
Good job.
437
00:20:40,473 --> 00:20:41,641
Your boss asked me
to test you.
438
00:20:41,741 --> 00:20:43,209
You passed with
flying colors.
439
00:20:45,645 --> 00:20:46,646
You know, I'd invite you in,
440
00:20:46,746 --> 00:20:48,748
But I think
my parents are home.
441
00:20:48,848 --> 00:20:50,817
Mr. Flaherty.
I know, I know.
442
00:20:55,021 --> 00:20:56,055
Yes!
443
00:20:57,757 --> 00:21:00,293
You are my
go-to guy!
444
00:21:01,794 --> 00:21:03,996
Mr. Flaherty, who are
you talking to?
445
00:21:05,365 --> 00:21:07,434
Sorry. Sometimes he needs
a little encouragement.
446
00:21:12,339 --> 00:21:13,340
Oh.
447
00:21:14,441 --> 00:21:15,942
You are the man,
little buddy.
448
00:21:18,911 --> 00:21:21,180
I am so proud of you.
449
00:21:23,350 --> 00:21:24,751
I'll wait outside.
450
00:21:26,218 --> 00:21:28,955
MIKE: I want you to stand up
and take a bow.
451
00:21:33,460 --> 00:21:34,761
and you found
a wonderful woman
452
00:21:34,861 --> 00:21:36,796
to share your life
with and...
453
00:21:36,896 --> 00:21:38,631
It's time for me
to find someone.
454
00:21:38,731 --> 00:21:41,267
Don't you want your mom
to have the same happiness
455
00:21:41,368 --> 00:21:42,802
that you and I have?
456
00:21:44,604 --> 00:21:45,772
You have my blessing.
457
00:21:45,872 --> 00:21:48,140
Okay, David,
come on over.
458
00:21:48,240 --> 00:21:52,011
Paul, I'd like you to meet
my new friend.
459
00:21:54,113 --> 00:21:55,382
Happy to meet you.
460
00:21:55,415 --> 00:21:56,549
It's gonna be a long time
461
00:21:56,649 --> 00:21:58,451
before I can accept
anyone, Ma.
462
00:21:58,551 --> 00:22:00,019
He's a millionaire, Paul.
463
00:22:01,087 --> 00:22:02,288
Hi, Pop.
34015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.