All language subtitles for Spin.City.S02E12.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,808 --> 00:00:11,079 Mike, you have to place the tinsel 2 00:00:11,179 --> 00:00:13,881 carefully on the branch, 3 00:00:13,981 --> 00:00:16,050 one strand at a time. 4 00:00:16,150 --> 00:00:19,620 Sorry. You're right. I'll do better. 5 00:00:23,224 --> 00:00:24,925 This is a really nice tree, Mike. 6 00:00:25,025 --> 00:00:27,428 Isn't it though? You know, I was upstate on the weekend. 7 00:00:27,528 --> 00:00:28,762 I was meandering through the woods. 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,332 I saw this back-lit by the sunset, 9 00:00:31,432 --> 00:00:33,901 and I said, "What a beautiful piece of nature." 10 00:00:34,001 --> 00:00:37,071 So I hacked it down and brought it in here. 11 00:00:37,171 --> 00:00:40,674 Well, I don't think you killed it, 'cause it's still moving. 12 00:00:40,774 --> 00:00:42,176 Hey, Paul, you wanna hold it steady back there? 13 00:00:42,276 --> 00:00:43,777 PAUL: I don't understand why somebody can't run out 14 00:00:43,877 --> 00:00:46,280 and get a stand for this tree. 15 00:00:46,380 --> 00:00:49,350 Mike, I was hoping that we could put this on top of the tree. 16 00:00:49,450 --> 00:00:52,220 It would really mean a lot to me. I made it when I was a boy. 17 00:00:52,320 --> 00:00:53,987 Wow, Stuart, an angel. 18 00:00:56,424 --> 00:00:58,759 An anatomically correct angel. 19 00:00:58,859 --> 00:01:00,828 You have your concept of heaven, 20 00:01:00,928 --> 00:01:02,230 I have mine. 21 00:01:03,597 --> 00:01:05,266 PAUL: I say we have a big blow-out 22 00:01:05,366 --> 00:01:06,500 of a Christmas party this year. 23 00:01:06,600 --> 00:01:08,469 I'm with the tree. 24 00:01:08,569 --> 00:01:10,204 Stacey, you wanna get on that? 25 00:01:10,304 --> 00:01:12,406 Oh, I can't do it Mike, and I won't. 26 00:01:12,506 --> 00:01:14,175 Maybe I wasn't clear when I hired you. 27 00:01:14,275 --> 00:01:15,276 As my assistant, 28 00:01:15,376 --> 00:01:17,778 occasionally you may need to assist me. 29 00:01:17,878 --> 00:01:19,847 If I do this something bad's gonna happen. 30 00:01:19,947 --> 00:01:22,916 As long no one gets drunk and sings The Little Drummer Boy. 31 00:01:23,016 --> 00:01:24,218 I hate that song. 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,221 (HUMMING) 33 00:01:27,321 --> 00:01:28,989 * Rum-pa-pum-pum 34 00:01:30,524 --> 00:01:32,393 * I am a poor boy, too 35 00:01:32,493 --> 00:01:34,862 * Pa-rum-pum-pum 36 00:01:35,896 --> 00:01:38,199 ALL: (SINGING) * I have no gifts to bring 37 00:01:38,299 --> 00:01:41,502 * Pa-rum-pum-pum-pum 38 00:01:41,602 --> 00:01:43,637 * To lay before the king 39 00:01:43,737 --> 00:01:45,173 * Pa-rum-pum-pum-pum 40 00:01:45,239 --> 00:01:46,774 * Rum-pa-pa-pum 41 00:01:46,874 --> 00:01:49,009 * Rum-pa-pa-pum 42 00:01:49,177 --> 00:01:50,678 Okay. That's enough. 43 00:01:52,313 --> 00:01:54,715 PAUL: * Beat my drum 44 00:01:54,815 --> 00:01:57,185 (THEME MUSIC PLAYING) 45 00:02:18,272 --> 00:02:19,640 Mr. Mayor? Yeah. 46 00:02:19,740 --> 00:02:22,376 This is, uh, this is Justin Falby. 47 00:02:22,476 --> 00:02:24,578 He's the state spelling bee champion. 48 00:02:24,678 --> 00:02:28,782 Mike, kids make me a little n-e-r-v-o-u-s. 49 00:02:32,820 --> 00:02:34,555 This is Justin Falby, 50 00:02:34,655 --> 00:02:36,657 the state spelling bee champion. 51 00:02:37,458 --> 00:02:39,660 Oh, well, in that case, 52 00:02:40,394 --> 00:02:42,095 c-o-n... 53 00:02:46,567 --> 00:02:48,236 Gratulations. 54 00:02:50,871 --> 00:02:53,507 And so to sum up, ladies and gentlemen, 55 00:02:53,607 --> 00:02:55,075 I don't know. 56 00:02:57,411 --> 00:02:59,280 Always love watching you work, Paul. 57 00:02:59,380 --> 00:03:00,681 We'll take it from here. 58 00:03:00,781 --> 00:03:03,517 Before we introduce the Mayor's special guest, 59 00:03:03,617 --> 00:03:05,786 we have one piece of Christmas business. 60 00:03:05,886 --> 00:03:07,421 There was a mix-up at the printer's. 61 00:03:07,521 --> 00:03:10,123 The City Hall Christmas card should read, 62 00:03:10,258 --> 00:03:12,159 "Happy holidays from the Mayor and his staff," 63 00:03:12,260 --> 00:03:15,396 not "It's a boy. Steven and Marcia Fingerman." 64 00:03:19,767 --> 00:03:21,269 Having said that... 65 00:03:22,303 --> 00:03:24,405 Way to go Fingermans. 66 00:03:24,505 --> 00:03:26,607 Has the Mayor asked Santa Claus 67 00:03:26,707 --> 00:03:28,642 for anything special this Christmas? 68 00:03:28,742 --> 00:03:31,512 Happiness and prosperity for all New Yorkers. 69 00:03:31,612 --> 00:03:32,913 And a ping-pong table. 70 00:03:35,649 --> 00:03:37,117 For the youth center. 71 00:03:37,285 --> 00:03:39,387 No, for the mansion. 72 00:03:39,487 --> 00:03:42,523 I wanna give my old gaming table to the youth center. 73 00:03:42,623 --> 00:03:44,292 We know how those inner-city kids 74 00:03:44,325 --> 00:03:45,793 love to play Baccarat. 75 00:03:47,595 --> 00:03:49,196 Christmas and kids. 76 00:03:50,464 --> 00:03:51,732 I remember when I first found out 77 00:03:51,832 --> 00:03:53,801 that there was no Santa Claus. Ooh. 78 00:03:59,206 --> 00:04:01,842 Oh, well, sir, how... How can there, uh, 79 00:04:02,943 --> 00:04:04,312 how can there be no Santa Claus? 80 00:04:04,412 --> 00:04:07,114 I don't know, Mike. Apparently adults just made him up. 81 00:04:10,318 --> 00:04:11,785 Oh. 82 00:04:13,421 --> 00:04:14,488 What you got there? 83 00:04:14,588 --> 00:04:16,990 It's a Christmas care package from my folks. 84 00:04:17,090 --> 00:04:19,026 They sent it 'cause I can't afford to go home this year, 85 00:04:19,126 --> 00:04:21,094 what with the airfare and the hotel room. 86 00:04:21,194 --> 00:04:22,696 Why would you need to get a hotel room? 87 00:04:22,796 --> 00:04:25,866 Ever since I moved out, my parents have used my room to smoke meat. 88 00:04:29,937 --> 00:04:32,506 Ugh! What is that stench? Ugh! 89 00:04:33,574 --> 00:04:34,842 Venison. 90 00:04:37,611 --> 00:04:39,112 How cool is this? 91 00:04:39,212 --> 00:04:41,148 Your mother knows you're a guy, right? 92 00:04:42,816 --> 00:04:44,418 All right, everyone in my office. 93 00:04:44,518 --> 00:04:45,586 We have a little Santa situation. 94 00:04:45,686 --> 00:04:47,020 Hey, I recognize that sweater. 95 00:04:47,120 --> 00:04:50,123 That's from the "I'm proud I'm not having sex" catalog. 96 00:04:52,693 --> 00:04:54,127 JAMES: There's more. 97 00:04:54,227 --> 00:04:56,830 Every year my mom makes a whole nativity scene out of candy. 98 00:04:59,900 --> 00:05:01,835 Chocolate Jesus. 99 00:05:01,935 --> 00:05:04,505 James, please. At work, just call me Carter. 100 00:05:12,179 --> 00:05:13,647 In all fairness to Justin, 101 00:05:13,747 --> 00:05:14,948 he's not just crying about Santa. 102 00:05:15,048 --> 00:05:16,216 After the press conference, 103 00:05:16,384 --> 00:05:18,386 the Mayor accidentally broke his spelling bee trophy. 104 00:05:19,587 --> 00:05:21,021 Why don't you just give him 105 00:05:21,121 --> 00:05:23,223 that stupid "world's greatest boss trophy" that's on your desk. 106 00:05:26,994 --> 00:05:28,261 Because, Carter, 107 00:05:29,262 --> 00:05:31,164 he's not the world's greatest boss. 108 00:05:34,768 --> 00:05:36,737 I'm the world's greatest boss. 109 00:05:36,837 --> 00:05:39,139 All right, I did it. I set up another press conference 110 00:05:39,239 --> 00:05:40,441 between the Mayor and Justin. 111 00:05:40,541 --> 00:05:42,610 Is this where the Mayor tells him he's adopted? 112 00:05:48,015 --> 00:05:50,083 There's only one guy who can fix this. 113 00:05:50,651 --> 00:05:51,819 Santa Claus? 114 00:05:51,919 --> 00:05:53,621 No, the world's greatest boss. 115 00:05:54,822 --> 00:05:56,256 We'll bring Justin back in, 116 00:05:56,424 --> 00:05:58,459 and we'll pay him a visit with one of the City Hall Santas. 117 00:05:58,559 --> 00:06:01,294 Mike, you let them all go when you cut the holiday budget. 118 00:06:01,429 --> 00:06:03,797 I can't believe you fired all the Santas, Mike. 119 00:06:03,897 --> 00:06:05,265 And at Christmas. 120 00:06:06,567 --> 00:06:09,437 Well, when else can you fire them, James? 121 00:06:13,474 --> 00:06:15,976 I mean, you fire them in the summertime, 122 00:06:16,076 --> 00:06:17,511 they don't even know about it. 123 00:06:23,183 --> 00:06:26,587 Stuart! You're eating one of the wise men. 124 00:06:32,760 --> 00:06:34,495 If he's so wise, 125 00:06:35,896 --> 00:06:38,466 why is he so chocolatey delicious? 126 00:06:39,199 --> 00:06:40,568 Hey, everybody. 127 00:06:43,637 --> 00:06:44,805 (JINGLING) 128 00:06:50,110 --> 00:06:52,546 Where's the third wise man? 129 00:06:52,646 --> 00:06:57,017 He went down to the 7-Eleven to pick up a six-pack of myrrh. 130 00:06:57,117 --> 00:07:00,253 No one leaves here until I find out who ate King Nebuchadnezzar. 131 00:07:00,488 --> 00:07:02,289 James, just replace him with a Kit Kat 132 00:07:02,389 --> 00:07:03,991 and get on with your life. 133 00:07:04,091 --> 00:07:07,360 You wait until there's something important to you, and I... 134 00:07:08,929 --> 00:07:10,330 Eat it! 135 00:07:14,535 --> 00:07:16,169 I'm not being superstitious. 136 00:07:16,269 --> 00:07:18,506 Every time I throw a Christmas party, 137 00:07:19,607 --> 00:07:20,941 someone dies. 138 00:07:22,242 --> 00:07:24,512 I guess every family has their traditions. 139 00:07:25,513 --> 00:07:28,816 Six Parties, six dead relatives. 140 00:07:28,916 --> 00:07:31,351 Six years, and you just now decided to quit throwing parties? 141 00:07:31,519 --> 00:07:32,920 It started knocking off the ones I like. 142 00:07:34,087 --> 00:07:35,689 You let all the City Hall Santas go, 143 00:07:35,789 --> 00:07:38,025 and now we're supposed to come to your rescue? 144 00:07:38,125 --> 00:07:39,793 Well, ho, ho, ho. 145 00:07:41,161 --> 00:07:43,864 Look, it's pretty obvious you guys got us by the, uh... 146 00:07:45,165 --> 00:07:46,567 Jingle bells. 147 00:07:48,035 --> 00:07:50,203 Let me just take a look at those demands. 148 00:07:51,572 --> 00:07:55,809 Okay. You want a 10% raise, full dental... 149 00:07:57,110 --> 00:07:58,445 Wait a minute. 150 00:07:58,546 --> 00:08:00,247 You don't wanna work holidays? 151 00:08:01,649 --> 00:08:04,151 We're willing to let that one go. 152 00:08:04,251 --> 00:08:05,653 Most of this stuff is negotiable. 153 00:08:05,753 --> 00:08:07,420 Right now, just as a good faith gesture, 154 00:08:07,555 --> 00:08:10,357 I just need one of you to come with me to the press room, okay? 155 00:08:11,925 --> 00:08:15,028 I seem to have misplaced my Santa-to-English phrase book. 156 00:08:15,128 --> 00:08:18,566 So on Prancer, on Dancer, on... 157 00:08:20,233 --> 00:08:21,569 Scotchie. 158 00:08:26,640 --> 00:08:28,776 We also want a ten-minute break 159 00:08:28,876 --> 00:08:30,811 every hour for smoking. 160 00:08:31,745 --> 00:08:32,980 And drinking. 161 00:08:34,014 --> 00:08:35,716 Shut up, Jerry. 162 00:08:35,816 --> 00:08:38,051 Give me the outfit. I'll be back in 10 minutes. 163 00:08:38,151 --> 00:08:40,253 You want this outfit? You want it? 164 00:08:40,353 --> 00:08:42,089 You're gonna have to take it off of me. 165 00:08:43,757 --> 00:08:46,594 Okay, I'm sure that line works with Mrs. Claus. 166 00:08:52,432 --> 00:08:55,235 I just wanna, you know, help out a little kid. 167 00:08:55,335 --> 00:08:57,938 Wait. Are you disrespecting my lady? 168 00:09:00,273 --> 00:09:02,242 Hands off, tubby. 169 00:09:02,342 --> 00:09:04,144 Why, what are you gonna do about it? 170 00:09:08,481 --> 00:09:11,084 I'm warning you. Stop. 171 00:09:11,184 --> 00:09:14,287 Yeah, hey, guys, the little drummer boy wants me to stop. 172 00:09:14,387 --> 00:09:17,758 ALL: Ho, ho, ho, ho, ho. 173 00:09:19,760 --> 00:09:21,528 (CHUCKLES) All right. You know what? 174 00:09:21,629 --> 00:09:23,931 It's time to get naughty. 175 00:09:25,398 --> 00:09:27,367 You see, I was wrong, Justin. 176 00:09:27,467 --> 00:09:29,136 There really is a Santa Claus. 177 00:09:29,837 --> 00:09:30,904 And maybe, 178 00:09:31,004 --> 00:09:34,441 just maybe, he'll make a special stop 179 00:09:34,541 --> 00:09:38,178 all the way from the North Pole! (CHUCKLES) 180 00:09:42,883 --> 00:09:44,184 And maybe... 181 00:09:46,286 --> 00:09:47,821 Just maybe... 182 00:09:49,189 --> 00:09:50,658 He'll make a special stop 183 00:09:50,724 --> 00:09:53,160 all the way from the North Pole! 184 00:09:57,164 --> 00:09:58,198 Paul... 185 00:09:58,298 --> 00:09:59,499 (MUFFLED) Do something. 186 00:10:04,838 --> 00:10:06,173 Justin, 187 00:10:06,273 --> 00:10:08,208 Santa's gonna be a little late, 188 00:10:08,308 --> 00:10:09,677 but I spoke to him. 189 00:10:09,777 --> 00:10:12,179 And he told me to give you this... 190 00:10:12,279 --> 00:10:14,614 Um, uh, this, this subway token. 191 00:10:17,751 --> 00:10:19,086 I'm gonna need that back. 192 00:10:21,288 --> 00:10:23,023 Ho, ho, ho. 193 00:10:23,123 --> 00:10:24,825 Merry Christmas. 194 00:10:25,659 --> 00:10:27,394 Santa was just in a little 195 00:10:27,494 --> 00:10:29,529 sleigh wreck on the way over. 196 00:10:30,297 --> 00:10:32,299 Now, what's this I hear 197 00:10:32,399 --> 00:10:34,401 about you not believing in me, huh? 198 00:10:34,501 --> 00:10:36,636 (SCREAMS) 199 00:10:44,177 --> 00:10:46,546 I can't believe the way this thing has gotten so out of hand. 200 00:10:46,646 --> 00:10:48,615 I can't believe Santa bit me. 201 00:10:50,383 --> 00:10:52,185 I say we just cut our losses 202 00:10:52,285 --> 00:10:53,687 and forget about little Justin. 203 00:10:53,787 --> 00:10:55,322 Just forget about little Justin. 204 00:10:55,422 --> 00:10:56,523 Well, I don't think so. 205 00:10:56,623 --> 00:10:57,758 Oh, Mike, he'll be fine. 206 00:10:57,858 --> 00:10:59,592 Kids block out these childhood traumas. 207 00:10:59,693 --> 00:11:01,829 I know I did. Like that time when Jimmy Owens 208 00:11:01,929 --> 00:11:03,396 pulled down my pants in front of... 209 00:11:03,496 --> 00:11:05,733 Oh, God. Oh, it's flooding all back. 210 00:11:08,501 --> 00:11:11,238 Yeah, he'll be okay. He'll go to school. 211 00:11:11,338 --> 00:11:13,473 He'll do well, and he'll maybe 212 00:11:13,573 --> 00:11:15,475 grow up to be the youngest deputy mayor 213 00:11:15,575 --> 00:11:17,010 in the history of New York City. 214 00:11:18,812 --> 00:11:20,748 He'll seem okay. You know, with... 215 00:11:22,482 --> 00:11:25,552 A winning smile and baby blue eyes... 216 00:11:27,087 --> 00:11:28,588 Fancy designer ties 217 00:11:28,756 --> 00:11:31,524 with the little checkie things on them. 218 00:11:32,760 --> 00:11:34,795 But trust me, there will be a hole in his life 219 00:11:35,528 --> 00:11:36,964 that'll never be filled. 220 00:11:38,631 --> 00:11:40,868 How do you know so much about this kid? 221 00:11:43,871 --> 00:11:45,038 What's the next step, Mike? 222 00:11:45,138 --> 00:11:47,207 You gonna drive a candy cane through Santa's heart 223 00:11:47,307 --> 00:11:48,876 during half-time at the Super Bowl? 224 00:11:50,077 --> 00:11:51,779 I'm just gonna do whatever it takes 225 00:11:51,845 --> 00:11:54,214 to make sure that Justin believes in Santa again. 226 00:11:55,582 --> 00:11:57,851 Look, we're politicians. 227 00:11:57,951 --> 00:12:00,821 We spend all our time doing damage control. 228 00:12:00,921 --> 00:12:04,257 You know, protecting our guy, deflecting problems 229 00:12:04,357 --> 00:12:05,425 until the next one comes up. 230 00:12:05,525 --> 00:12:07,594 Well, today. Today we can solve a problem 231 00:12:07,694 --> 00:12:09,229 that we don't have to. 232 00:12:09,329 --> 00:12:11,198 Mike, that's beautiful. 233 00:12:12,632 --> 00:12:15,002 And if things don't work out for you here, 234 00:12:15,102 --> 00:12:18,806 I heard there's an opening for deputy mayor of Candyland. 235 00:12:25,312 --> 00:12:26,814 Stuart? 236 00:12:26,847 --> 00:12:29,149 Damn. You caught me. 237 00:12:30,818 --> 00:12:33,720 Do you not have an ounce of Christmas spirit in you? 238 00:12:33,821 --> 00:12:37,290 Well, Joseph was about three ounces, so... 239 00:12:39,292 --> 00:12:41,361 Yes. 240 00:12:41,461 --> 00:12:43,496 You three just come back from lunch? 241 00:12:43,596 --> 00:12:44,731 So what'd you have? 242 00:12:44,832 --> 00:12:47,434 A little cottage cheese, maybe a little fruit? 243 00:12:48,869 --> 00:12:50,337 Steamed vegetables. 244 00:12:50,437 --> 00:12:52,305 Mmm-mmm! 245 00:12:54,541 --> 00:12:56,043 Bet you didn't any dessert. 246 00:12:56,576 --> 00:12:57,978 Oh, dear. 247 00:12:58,711 --> 00:13:01,748 It's so soft and creamy 248 00:13:01,849 --> 00:13:04,651 that just holding it in my hands for a moment, 249 00:13:04,751 --> 00:13:09,156 it melted all over my fingers. 250 00:13:10,157 --> 00:13:10,924 (SUCKING) 251 00:13:11,024 --> 00:13:12,860 Oh, God, gimme a goat! 252 00:13:12,960 --> 00:13:16,363 Hands off! I've been eyeing that goat all day. 253 00:13:16,463 --> 00:13:18,031 I want the roof! (CHUCKLES) 254 00:13:18,665 --> 00:13:20,433 You are all weak! Very weak. 255 00:13:20,533 --> 00:13:21,869 And I love you for it! 256 00:13:27,875 --> 00:13:29,209 What's that on your hands? 257 00:13:31,044 --> 00:13:32,112 Shepherd. 258 00:13:43,023 --> 00:13:45,792 PAUL: Just anchor your hands and feet... 259 00:13:47,060 --> 00:13:49,496 And move one limb at a time, 260 00:13:50,030 --> 00:13:51,564 and we should be safe. 261 00:13:53,033 --> 00:13:56,003 Whoa, careful. Pretty steep up here. 262 00:13:57,670 --> 00:13:59,439 Could be dangerous. 263 00:14:01,041 --> 00:14:02,609 Why can't Carter be Santa? 264 00:14:02,709 --> 00:14:04,111 Oh, good, Paul. 265 00:14:04,211 --> 00:14:05,678 Surprise visit in the middle of the night 266 00:14:05,778 --> 00:14:06,779 from a disguised black man. 267 00:14:06,914 --> 00:14:08,115 What could possibly go wrong? 268 00:14:11,118 --> 00:14:13,320 Come on, Paul. You agreed to do this. 269 00:14:13,420 --> 00:14:14,387 You tricked me. 270 00:14:14,487 --> 00:14:16,823 You said we were going out for drinks. 271 00:14:16,924 --> 00:14:19,927 Maybe Justin's mother's gonna have a nice cup of eggnog for you down there. 272 00:14:20,027 --> 00:14:21,561 Eggnog gives me mucus. 273 00:14:24,131 --> 00:14:25,665 Paul, eggnog is mucus. 274 00:14:27,267 --> 00:14:28,701 Come on. Get in the hole. Let's go. 275 00:14:28,801 --> 00:14:30,370 (PAUL SCREAMING) 276 00:14:30,470 --> 00:14:31,738 Hey, hey! 277 00:14:31,838 --> 00:14:33,373 Don't push the man. Thank you. 278 00:14:33,473 --> 00:14:35,575 At least one of you is concerned with my safety. 279 00:14:35,675 --> 00:14:38,611 Don't flatter yourself, Paul. I'm tethered to you. 280 00:14:39,846 --> 00:14:41,814 We're here to show a young child 281 00:14:41,949 --> 00:14:45,785 the true meaning of Christmas, peace, love, joy. 282 00:14:45,953 --> 00:14:47,554 Now, if you don't get into the spirit of this, 283 00:14:47,654 --> 00:14:50,357 I'm gonna launch you off this roof like a lawn dart. 284 00:14:50,991 --> 00:14:53,393 I go, he goes. 285 00:14:53,493 --> 00:14:55,162 Yeah, well, 286 00:14:55,262 --> 00:14:57,464 Carter understood the risks when he took on this mission. 287 00:14:57,564 --> 00:14:59,432 You told me we were going out for drinks! 288 00:15:00,767 --> 00:15:03,470 I'm gonna go down and psyche Justin up. 289 00:15:03,570 --> 00:15:07,040 You lower him halfway down, I give you the signal. 290 00:15:07,140 --> 00:15:10,077 Okay, Paul. You're up. I mean, you're down. 291 00:15:10,177 --> 00:15:12,245 All right. Fire in the hole. 292 00:15:12,345 --> 00:15:13,646 What? What? 293 00:15:14,681 --> 00:15:15,715 Dive, Kringle. 294 00:15:17,050 --> 00:15:19,386 Mike, be careful. 295 00:15:21,054 --> 00:15:22,222 It misted up here earlier. 296 00:15:22,322 --> 00:15:24,157 This whole roof could be crawling with black ice. 297 00:15:24,257 --> 00:15:25,525 If there were black ice up here, 298 00:15:25,625 --> 00:15:27,560 don't you think I would have stepped in it by now? 299 00:15:27,660 --> 00:15:28,695 Whoa! 300 00:15:33,433 --> 00:15:34,534 Under control. 301 00:15:35,435 --> 00:15:36,836 Excuse me. 302 00:15:37,004 --> 00:15:38,038 I'm from the union, 303 00:15:38,138 --> 00:15:39,806 and I'm looking for Mike Flaherty. 304 00:15:39,906 --> 00:15:42,675 Yeah, and I'm still looking for my Cabbage Patch doll from Christmas '85, 305 00:15:42,775 --> 00:15:44,277 so take a seat! 306 00:15:44,377 --> 00:15:45,378 Fine. 307 00:15:46,413 --> 00:15:48,615 Hey, Nikki, I am swamped over here. 308 00:15:48,715 --> 00:15:49,716 Could you run and do me a favor 309 00:15:49,816 --> 00:15:51,118 and go get some stuff for the party? 310 00:15:51,218 --> 00:15:52,619 Sure. What do you need? 311 00:15:52,719 --> 00:15:54,254 Liquor, chips, dip? 312 00:15:54,354 --> 00:15:55,922 I was thinking more along the lines 313 00:15:56,023 --> 00:15:58,258 of a first-aid kit and a priest. 314 00:15:58,358 --> 00:16:00,393 You're still stuck on this death thing? 315 00:16:00,493 --> 00:16:03,396 Please. I love you guys. Don't go to this party. 316 00:16:03,496 --> 00:16:05,032 It's gonna be too dangerous. 317 00:16:05,098 --> 00:16:06,266 What was that? 318 00:16:06,366 --> 00:16:07,734 Nothing. I'll see you tonight. 319 00:16:16,276 --> 00:16:17,510 I heard a rumor 320 00:16:17,610 --> 00:16:20,847 that Santa Claus was coming to your house. 321 00:16:20,947 --> 00:16:23,183 Is he going to beat you up again? 322 00:16:25,085 --> 00:16:26,586 That wasn't the real Santa. 323 00:16:27,620 --> 00:16:29,722 The real Santa doesn't fight like a girl. 324 00:16:31,658 --> 00:16:33,193 So what do you want for Christmas? 325 00:16:33,293 --> 00:16:36,396 A Bunsen burner, some matches... 326 00:16:36,496 --> 00:16:39,199 Hey, Carter. I'm not moving. 327 00:16:39,299 --> 00:16:41,268 Throw down some more slack. 328 00:16:45,238 --> 00:16:48,741 Candles and a couple of Zippos. 329 00:16:48,841 --> 00:16:50,710 Justin's taken a real interest 330 00:16:50,810 --> 00:16:53,180 in experimenting with fire. 331 00:16:53,280 --> 00:16:56,349 Well, you must be so proud, and... 332 00:16:56,449 --> 00:16:58,551 So terrified at the same time. 333 00:16:59,152 --> 00:17:00,353 No, thank you. 334 00:17:00,453 --> 00:17:02,155 But my list doesn't matter anyway, 335 00:17:02,255 --> 00:17:04,091 because there is no Santa Claus. 336 00:17:04,191 --> 00:17:06,293 Oh, really. Then, then why do I hear 337 00:17:06,393 --> 00:17:07,894 reindeer hooves on the roof? 338 00:17:07,994 --> 00:17:10,563 Carter. Reindeer sounds. 339 00:17:10,997 --> 00:17:11,998 (CARTER MOOS) 340 00:17:16,002 --> 00:17:17,570 Not rein-cow! 341 00:17:18,738 --> 00:17:20,540 Just stamp your feet or something, 342 00:17:20,640 --> 00:17:22,609 and watch out for the black ice. 343 00:17:22,709 --> 00:17:23,976 (STAMPING) 344 00:17:24,111 --> 00:17:25,445 (CARTER SCREAMS) 345 00:17:29,949 --> 00:17:30,950 What's that? 346 00:17:31,118 --> 00:17:33,553 Uh, that... Uh, uh, him? 347 00:17:43,230 --> 00:17:45,165 The, uh, the man dangling outside your window? 348 00:17:45,265 --> 00:17:47,567 That's, uh, that's, that's nothing. 349 00:17:48,668 --> 00:17:49,869 Santa? 350 00:17:49,969 --> 00:17:52,239 Ho, ho, ho. Yeah, Mike? 351 00:17:52,339 --> 00:17:53,673 What's the deal, Santa? 352 00:17:53,773 --> 00:17:55,142 Ho, ho, ho, Mike. 353 00:17:55,175 --> 00:17:57,544 (LAUGHS) 354 00:17:57,644 --> 00:17:58,878 I'm stuck. 355 00:18:02,615 --> 00:18:05,352 Stacey, is there a fork around for this pumpkin pie? 356 00:18:05,452 --> 00:18:08,688 A fork? Do you know how dangerous a fork is? 357 00:18:08,788 --> 00:18:11,658 You might as well eat it with a gun. Use your hands. 358 00:18:11,758 --> 00:18:14,294 James, come on. Join the party. 359 00:18:14,394 --> 00:18:17,164 You've already strip-mined my nativity scene. 360 00:18:17,264 --> 00:18:18,531 All that's left is the baby Jesus. 361 00:18:18,631 --> 00:18:19,866 Someone has to guard him. 362 00:18:21,568 --> 00:18:22,735 We should do this now. 363 00:18:22,835 --> 00:18:26,072 Do what you will to me. You will never get the baby! 364 00:18:26,173 --> 00:18:27,407 NIKKI: Relax, James. 365 00:18:27,507 --> 00:18:29,742 We all chipped in and got you this. 366 00:18:31,811 --> 00:18:34,181 A ticket home! Thank you, guys! 367 00:18:39,552 --> 00:18:41,053 I feel really bad for not trusting you. 368 00:18:41,188 --> 00:18:43,756 I thought one of you guys would try to eat the baby Jesus, 369 00:18:43,856 --> 00:18:46,058 so I replaced him with a big hunk of ceramic... 370 00:18:46,193 --> 00:18:47,527 (STUART GROANS) 371 00:18:57,704 --> 00:18:58,871 (GROANS) 372 00:18:59,806 --> 00:19:02,575 So Stuart's the one that's gonna croak. 373 00:19:04,211 --> 00:19:06,979 Didn't somebody from this office take that C.P.R. class? 374 00:19:07,079 --> 00:19:08,448 (MUFFLED) It was me! 375 00:19:12,585 --> 00:19:13,986 (GROANS) (SPITS) 376 00:19:17,224 --> 00:19:18,591 You can let go of me now. 377 00:19:22,495 --> 00:19:24,264 You're welcome. 378 00:19:24,364 --> 00:19:26,966 And you, I hope you've learned a lesson. 379 00:19:28,235 --> 00:19:29,302 You're too smart 380 00:19:29,402 --> 00:19:31,304 to let silly superstition rule your life. 381 00:19:32,672 --> 00:19:35,308 Christmas is all about celebrating a birth, 382 00:19:35,408 --> 00:19:37,076 not fearing death. 383 00:19:37,244 --> 00:19:38,978 Am I right, Santa? 384 00:19:50,490 --> 00:19:51,991 Well, that's ironic. 385 00:19:53,826 --> 00:19:59,131 CROWD: Five, four, three, two, one. 386 00:19:59,266 --> 00:20:01,268 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 387 00:20:03,403 --> 00:20:04,604 In just a minute, Justin, 388 00:20:04,704 --> 00:20:06,873 I'm gonna stand here and read this story to the city, 389 00:20:06,973 --> 00:20:08,408 because I think it's important 390 00:20:08,508 --> 00:20:10,209 that all the children out there 391 00:20:10,310 --> 00:20:12,879 believe in "the magic of Satan." 392 00:20:16,649 --> 00:20:18,318 That's, uh, that's Santa. 393 00:20:21,354 --> 00:20:22,622 Typo. 394 00:20:23,356 --> 00:20:24,691 I believe in Santa, Justin. 395 00:20:24,791 --> 00:20:27,327 Who do you think got me these fine Cuban cigars? 396 00:20:27,427 --> 00:20:29,529 Uh, sir, I don't think Santa 397 00:20:29,629 --> 00:20:32,064 cleared those cigars with customs, so... 398 00:20:32,899 --> 00:20:33,933 I don't think he intended for you 399 00:20:34,033 --> 00:20:36,002 to smoke them at a public speech. 400 00:20:37,069 --> 00:20:38,271 Oh. 401 00:20:48,147 --> 00:20:50,082 The tree went up like a torch. 402 00:20:50,182 --> 00:20:53,853 And by the time this mysterious three-alarm blaze was put out, 403 00:20:54,521 --> 00:20:57,023 this was all that remained. 404 00:20:58,558 --> 00:21:00,693 It's just what I wanted for Christmas. 405 00:21:01,394 --> 00:21:02,929 A big fire! 406 00:21:04,096 --> 00:21:05,398 And Santa 407 00:21:06,333 --> 00:21:07,467 knew that. 408 00:21:08,735 --> 00:21:11,070 Can I get another one? 409 00:21:11,170 --> 00:21:14,106 Justin, can you spell pyromaniac? 410 00:21:15,775 --> 00:21:18,044 That's the word I won the championship on. 411 00:21:19,111 --> 00:21:21,080 So do you believe in Santa now? 412 00:21:21,981 --> 00:21:24,116 I do! I know there's a Santa! 413 00:21:24,216 --> 00:21:26,986 And nothing can ever change my mind. 414 00:21:32,725 --> 00:21:34,026 Merry Christmas. 415 00:21:35,995 --> 00:21:38,365 PAUL: You know, I'm a little claustrophobic and everything, 416 00:21:38,465 --> 00:21:39,832 and it's unusually dark in here. 417 00:21:39,932 --> 00:21:43,102 Ho, ho, ho, ho! But I figure with all the rescue people 418 00:21:43,202 --> 00:21:47,374 and everything running around that I'll be like a national hero, right? 419 00:21:47,440 --> 00:21:50,042 Like baby Jessica? Guys? 420 00:21:50,610 --> 00:21:51,878 Guys? Hello? 421 00:21:51,978 --> 00:21:53,580 Is anybody out there? 422 00:21:53,680 --> 00:21:56,683 Guys? (CHUCKLES NERVOUSLY) Oh. Oh, God. 423 00:21:56,783 --> 00:21:59,118 Are the walls closing in here? 424 00:21:59,218 --> 00:22:01,521 Oh, ho, ho, ho... 30363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.