All language subtitles for Spin.City.S02E06.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:08,676 Good morning, Mike. Morning, sir. 2 00:00:08,776 --> 00:00:10,244 You all ready for the big book signing? 3 00:00:10,344 --> 00:00:13,814 Are we sure that this is the best title for my autobiography? 4 00:00:13,914 --> 00:00:15,983 Winston on Winston? 5 00:00:16,084 --> 00:00:17,985 As long as there's not two guys on the cover, 6 00:00:18,086 --> 00:00:19,420 I think we're okay. 7 00:00:24,892 --> 00:00:26,894 Who'd we end up getting to ghostwrite this thing for me? 8 00:00:26,994 --> 00:00:28,129 Uh, Jennifer Goldman, sir. 9 00:00:28,229 --> 00:00:29,563 Remember, she hung out with you for a few months, 10 00:00:29,663 --> 00:00:31,565 she asked you all those questions about your life? 11 00:00:31,665 --> 00:00:33,134 I thought we were dating. 12 00:00:34,668 --> 00:00:38,172 Well, I guess that explains why she stopped calling. 13 00:00:40,874 --> 00:00:41,942 Great book, sir. 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,377 I wept openly. 15 00:00:43,477 --> 00:00:44,978 I appreciate that, Stuart. 16 00:00:47,681 --> 00:00:50,050 You haven't read it, have you? 17 00:00:50,151 --> 00:00:52,886 You kidding? I fell asleep looking at the book jacket. 18 00:00:53,987 --> 00:00:56,324 Hey, Mike, do you listen to Drew West in the mornings? 19 00:00:56,424 --> 00:00:57,525 Radio guy? 20 00:00:57,625 --> 00:00:59,293 He's a loudmouthed, offensive jerk 21 00:00:59,393 --> 00:01:00,928 who taints the airwaves with his filth 22 00:01:01,028 --> 00:01:03,364 and appeals to the lowest levels of society. 23 00:01:03,464 --> 00:01:05,266 Yeah. So, do you listen to him? 24 00:01:05,366 --> 00:01:07,000 Sometimes. 25 00:01:07,135 --> 00:01:10,338 He is also signing copies of his new autobiography today. 26 00:01:10,438 --> 00:01:11,439 Traffic's already backed up. 27 00:01:11,539 --> 00:01:12,606 We gotta cancel the mayor's. 28 00:01:12,706 --> 00:01:13,974 I think this city is big enough to support 29 00:01:14,142 --> 00:01:16,210 two celebrity book signings on the same day. 30 00:01:20,148 --> 00:01:21,649 Today's Wednesday, right? 31 00:01:23,151 --> 00:01:25,153 (THEME MUSIC PLAYING) 32 00:01:45,906 --> 00:01:47,175 I'm telling you, it went great. 33 00:01:47,208 --> 00:01:49,177 The mayor signed over 200 copies of his book. 34 00:01:49,277 --> 00:01:50,244 That's amazing. 35 00:01:50,344 --> 00:01:51,312 James, when are you gonna learn 36 00:01:51,412 --> 00:01:52,380 to listen to what he says? 37 00:01:52,480 --> 00:01:54,948 The mayor signed over 200 copies. 38 00:01:55,048 --> 00:01:56,317 He didn't sell any. 39 00:01:57,084 --> 00:01:58,186 That's not true. 40 00:01:58,219 --> 00:01:59,920 He sold over 150 copies. 41 00:02:00,688 --> 00:02:02,089 Just to the people in this room. 42 00:02:04,525 --> 00:02:05,493 Simple payroll deduction. 43 00:02:05,593 --> 00:02:06,860 You won't even notice it. 44 00:02:07,595 --> 00:02:08,629 Is the mayor upset? 45 00:02:08,729 --> 00:02:09,730 No, because he realizes 46 00:02:09,830 --> 00:02:11,465 it's just a momentary setback. 47 00:02:11,565 --> 00:02:12,733 I've arranged to have his book reviewed 48 00:02:12,833 --> 00:02:14,368 by a hand-picked political figure 49 00:02:14,468 --> 00:02:16,204 Who will give us a favorable review. 50 00:02:16,237 --> 00:02:17,671 And I'm honored, Mike. 51 00:02:18,972 --> 00:02:21,875 But I pride myself on being a man of principle. 52 00:02:21,975 --> 00:02:24,812 I can't guarantee a favorable review. 53 00:02:26,046 --> 00:02:28,216 I'm gonna love it, aren't I? 54 00:02:28,249 --> 00:02:29,483 NIKKI: I'm here, I'm here! Sorry, I'm late. 55 00:02:29,583 --> 00:02:30,751 If you're gonna be this late without calling, 56 00:02:30,851 --> 00:02:32,653 you'd better have a damn good excuse. 57 00:02:34,488 --> 00:02:36,056 That's a damn good excuse. 58 00:02:36,624 --> 00:02:38,058 Roller-blading accident? 59 00:02:38,226 --> 00:02:40,661 I was running to catch a cab in my new high heels. 60 00:02:40,761 --> 00:02:42,730 That happened to a buddy of mine. 61 00:02:44,465 --> 00:02:47,435 We should turn on Drew West. He's talking about us. 62 00:02:47,535 --> 00:02:49,837 DREW WEST: And how about the mayor's book signing? 63 00:02:49,937 --> 00:02:52,340 I had more people there when I lost my virginity. 64 00:02:53,774 --> 00:02:56,143 And I was alone! 65 00:02:56,244 --> 00:02:58,579 Meanwhile, I even signed one of my books 66 00:02:58,679 --> 00:03:00,248 for a member of the mayor's staff. 67 00:03:00,281 --> 00:03:03,584 Oh, that guy will just make up whatever he wants! 68 00:03:03,684 --> 00:03:06,320 Drew west is talking about me on the radio. 69 00:03:06,420 --> 00:03:10,291 Hey, let's see what witticism Drew came up with. 70 00:03:12,660 --> 00:03:15,263 "Dear Stacey, nice rack." 71 00:03:18,899 --> 00:03:20,501 All right, what's the response? 72 00:03:20,601 --> 00:03:21,902 Oh, I said thank you. 73 00:03:23,637 --> 00:03:24,672 I know what we can do. 74 00:03:24,772 --> 00:03:26,073 We could demand that he bring over 75 00:03:26,173 --> 00:03:28,542 all his girls from his "Ask A Stripper" segment. 76 00:03:28,642 --> 00:03:30,278 How is that gonna help us, Stuart? 77 00:03:30,944 --> 00:03:32,780 I'm just saying... 78 00:03:32,880 --> 00:03:34,282 It's something we could do. 79 00:03:35,749 --> 00:03:37,318 Why can't we just ignore the guy? 80 00:03:37,418 --> 00:03:38,786 That's a good instinct, James. 81 00:03:38,886 --> 00:03:41,289 Most trivial nuisances in the world of politics 82 00:03:41,355 --> 00:03:43,491 will go away if you just ignore 'em. 83 00:03:43,591 --> 00:03:44,792 Mike. 84 00:03:45,759 --> 00:03:46,960 Mike. 85 00:03:48,696 --> 00:03:49,897 Mike. 86 00:03:52,065 --> 00:03:54,134 Still, I can't help but feel that 87 00:03:55,903 --> 00:03:57,338 we're missing an opportunity here. 88 00:03:57,438 --> 00:04:00,308 This guy reaches thousands of potential voters 89 00:04:00,408 --> 00:04:01,575 We could never reach. 90 00:04:01,675 --> 00:04:04,312 Who cares? He's an over-bearing, unpredictable 91 00:04:04,378 --> 00:04:05,879 sexist jackass. 92 00:04:05,979 --> 00:04:07,881 Oh, and you're perfect? 93 00:04:09,350 --> 00:04:10,584 I can use this guy. 94 00:04:10,684 --> 00:04:12,420 I can turn this into a positive. 95 00:04:14,087 --> 00:04:15,523 We'll put the mayor on his show. 96 00:04:15,623 --> 00:04:16,624 Mike. 97 00:04:18,058 --> 00:04:19,760 So, unless anyone has something to add... 98 00:04:19,860 --> 00:04:21,028 PAUL: Mike. 99 00:04:21,128 --> 00:04:22,563 ...let's get going on this! 100 00:04:26,033 --> 00:04:27,868 (SING-SONG) Happy water day! 101 00:04:27,968 --> 00:04:29,970 Happy water day! (LAUGHS) 102 00:04:30,070 --> 00:04:32,340 Why are you two so excited about a beverage? 103 00:04:33,874 --> 00:04:36,344 Trust me. You don't want to miss this. 104 00:04:37,845 --> 00:04:38,912 Good morning, ladies. 105 00:04:39,012 --> 00:04:41,214 ALL: Good morning! 106 00:04:41,349 --> 00:04:43,584 H2... Oh! 107 00:04:43,684 --> 00:04:45,118 Would you look at that butt? 108 00:04:46,620 --> 00:04:47,955 How often does he deliver? 109 00:04:48,055 --> 00:04:50,358 For me, just about every time he walks through that door. 110 00:04:55,429 --> 00:04:56,430 Excuse me. 111 00:04:56,530 --> 00:04:58,165 Would you mind moving the jug over a little 112 00:04:58,265 --> 00:05:00,368 so it's not so close to the file cabinet? 113 00:05:04,071 --> 00:05:05,272 How's that? 114 00:05:05,739 --> 00:05:07,040 Perfect. 115 00:05:07,140 --> 00:05:10,143 I think we should celebrate water day a little more often. 116 00:05:10,243 --> 00:05:12,145 There's been a mistake in our order. 117 00:05:12,245 --> 00:05:13,547 We're supposed to have two of those. 118 00:05:14,281 --> 00:05:15,649 Oh, it says here one. 119 00:05:15,749 --> 00:05:18,386 Yeah, and now it says two. 120 00:05:20,020 --> 00:05:21,422 Here's my review of your book, sir. 121 00:05:21,522 --> 00:05:22,656 MAYOR: Oh, great. 122 00:05:24,224 --> 00:05:26,259 "A fast-paced thrill ride." 123 00:05:28,095 --> 00:05:31,031 "A spectacle the whole family will enjoy." 124 00:05:33,266 --> 00:05:35,536 Paul, did you just take this stuff from movie reviews? 125 00:05:35,636 --> 00:05:37,204 No, of course not, sir. No. 126 00:05:37,304 --> 00:05:39,239 "Stallone is pure adrenaline." 127 00:05:44,177 --> 00:05:45,813 Paul, did you even read my book? 128 00:05:45,913 --> 00:05:47,180 Not exactly, no. No, sir. 129 00:05:47,280 --> 00:05:50,083 No, I didn't want it to taint my objectivity. 130 00:05:50,183 --> 00:05:52,420 But I'm gonna go read it right now. 131 00:05:52,520 --> 00:05:56,056 After all, I understand I bought 75 copies. 132 00:05:57,758 --> 00:05:58,759 Sir, did you get a chance to listen 133 00:05:58,859 --> 00:06:00,127 to that Drew West tape I made up for you? 134 00:06:00,227 --> 00:06:01,529 I don't need to, Mike. 135 00:06:01,629 --> 00:06:03,464 I've done a lot of volatile interviews. Just fill me in. 136 00:06:03,564 --> 00:06:06,900 Well, a lot of tough questions, a lot of bare breasts. 137 00:06:07,000 --> 00:06:10,170 Think of it as topless Jeopardy!, sir. 138 00:06:10,270 --> 00:06:11,439 And remember, when you're in there tomorrow, sir, 139 00:06:11,539 --> 00:06:13,741 he's gonna say anything he can to rattle you. 140 00:06:13,841 --> 00:06:15,443 Don't let him suck you in. 141 00:06:15,543 --> 00:06:17,310 I'm unflappable. 142 00:06:17,445 --> 00:06:19,279 What's your favorite sexual position, sir? 143 00:06:20,113 --> 00:06:21,882 You're fired. 144 00:06:21,982 --> 00:06:25,118 See, that's exactly the kind of question he's gonna ask you. 145 00:06:25,218 --> 00:06:27,455 That's just the kind of zippy answer he'll get. 146 00:06:31,158 --> 00:06:33,794 Well, that was refreshing. 147 00:06:33,894 --> 00:06:38,065 I can't believe you refused to take your spanking, Mr. Mayor. 148 00:06:38,165 --> 00:06:40,133 That's one of the perks of having a deputy. 149 00:06:40,233 --> 00:06:41,469 Right, Mike? 150 00:06:48,241 --> 00:06:50,578 I just pray you aren't naughty again, sir. 151 00:06:51,979 --> 00:06:54,515 I think Mistress Tina here knocked a filling loose. 152 00:06:55,716 --> 00:06:56,784 But I deserved it. 153 00:06:58,318 --> 00:07:00,187 All right! The fun and games are over. 154 00:07:00,287 --> 00:07:02,623 Let's get down to business. 155 00:07:02,723 --> 00:07:06,627 So, Mr. Mayor, how did you and Mr. Flaherty get together? 156 00:07:06,727 --> 00:07:08,061 Well, let's see, uh... 157 00:07:08,161 --> 00:07:10,498 We met at a rally, and we really hit it off. 158 00:07:10,564 --> 00:07:12,199 So we went back to my hotel room and... 159 00:07:12,299 --> 00:07:14,067 (BUZZES) 160 00:07:14,167 --> 00:07:15,969 Hey, hey! This is a family show. 161 00:07:16,069 --> 00:07:18,572 We can't have that type of language. 162 00:07:18,672 --> 00:07:21,709 We talked, Drew, we talked. He was gonna say we talked. 163 00:07:21,809 --> 00:07:24,011 Anyway, when I told him that I admired his long... 164 00:07:26,413 --> 00:07:28,281 record in public service... 165 00:07:29,016 --> 00:07:30,751 Thank you. 166 00:07:30,851 --> 00:07:32,720 He knew that I wasn't just stroking his... 167 00:07:32,820 --> 00:07:34,622 (BUZZES) 168 00:07:38,325 --> 00:07:39,527 ...ego. 169 00:07:40,060 --> 00:07:41,529 So, Randy! 170 00:07:43,330 --> 00:07:45,332 What was the deal with your book signing? 171 00:07:45,432 --> 00:07:47,300 You know, I heard that the only person to show up 172 00:07:47,400 --> 00:07:48,736 was your ex-wife, and, uh, 173 00:07:48,836 --> 00:07:51,071 she just wanted directions to my book signing. 174 00:07:52,239 --> 00:07:53,974 See, she already knows the way to my house. 175 00:07:55,576 --> 00:07:58,546 Yes, well, Helen always did love doing charity work. 176 00:08:01,314 --> 00:08:03,350 Oh, I think I just got slammed by the mayor. 177 00:08:03,450 --> 00:08:05,085 Helen used to love that, too. 178 00:08:09,723 --> 00:08:10,724 Okay! 179 00:08:10,824 --> 00:08:12,192 Gloves are off. 180 00:08:12,292 --> 00:08:14,261 Mr. Mayor, 181 00:08:14,361 --> 00:08:16,463 what's your favorite sexual position? 182 00:08:16,564 --> 00:08:18,599 Well, that's none of your business. 183 00:08:18,699 --> 00:08:21,735 But I hear yours is man on top, 184 00:08:21,835 --> 00:08:23,036 woman in magazine. 185 00:08:30,911 --> 00:08:33,280 And for those of you keeping score at home, 186 00:08:33,380 --> 00:08:37,017 that's the mayor three, Drew West, nothing. 187 00:08:37,117 --> 00:08:38,185 Ow! 188 00:08:42,923 --> 00:08:44,892 He's on his way up with another bottle. 189 00:08:48,829 --> 00:08:50,030 How do I look? 190 00:08:50,898 --> 00:08:51,899 Desperate. 191 00:08:52,365 --> 00:08:53,333 Jealous? 192 00:08:53,433 --> 00:08:54,401 STUART: Of what? 193 00:08:54,501 --> 00:08:55,969 The guy delivers water. 194 00:08:56,069 --> 00:08:58,772 You know what you need to have on your resume to get that job? 195 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 Limbs. 196 00:09:00,741 --> 00:09:02,776 Do you even know this guy's name? 197 00:09:02,876 --> 00:09:04,044 I'm not sure. 198 00:09:04,144 --> 00:09:05,613 I call him... 199 00:09:06,279 --> 00:09:07,681 Damn! 200 00:09:08,616 --> 00:09:10,517 So, after all the years women have fought 201 00:09:10,618 --> 00:09:12,886 to not be objectified, you're doing it. 202 00:09:12,986 --> 00:09:15,355 Meanwhile, this guy could be an idiot. 203 00:09:15,455 --> 00:09:17,625 He could be mean. He could be... 204 00:09:22,896 --> 00:09:24,031 Damn! 205 00:09:25,966 --> 00:09:27,635 Hi, ladies. There's your water. 206 00:09:27,668 --> 00:09:29,036 That's so sweet of you. 207 00:09:29,136 --> 00:09:31,171 Thanks, um... Brent. 208 00:09:31,271 --> 00:09:32,640 Thanks. Stacey. 209 00:09:32,673 --> 00:09:34,942 Janelle. Nikki. 210 00:09:35,475 --> 00:09:36,677 Carter. 211 00:09:38,311 --> 00:09:40,480 Guess I should have spent a little less time in college, 212 00:09:40,648 --> 00:09:42,049 a little more time in a quarry. 213 00:09:42,850 --> 00:09:44,885 Duh, here's your water. 214 00:09:46,086 --> 00:09:48,789 Does anyone know what the word "mercurial" means? 215 00:09:48,889 --> 00:09:50,123 Quixotic. 216 00:09:50,658 --> 00:09:52,726 You know, capricious. 217 00:09:53,326 --> 00:09:54,995 Duh! 218 00:09:55,095 --> 00:09:56,096 "Quixotic." 219 00:10:00,868 --> 00:10:03,704 So, Mike, the mayor came off pretty well on Drew West's show. 220 00:10:03,804 --> 00:10:06,039 The mayor was prepared. He was quick on his feet. 221 00:10:06,139 --> 00:10:07,307 And since this was radio, 222 00:10:07,407 --> 00:10:08,608 you're gonna have to take my word for it... 223 00:10:08,709 --> 00:10:10,277 He was drop-dead gorgeous. 224 00:10:11,344 --> 00:10:12,412 DREW WEST: I guess I could understand 225 00:10:12,512 --> 00:10:13,613 how you'd be desperate for anything 226 00:10:13,714 --> 00:10:15,615 you could call a victory around here. 227 00:10:15,716 --> 00:10:17,584 Ah, Mr. West. 228 00:10:17,685 --> 00:10:19,386 You're just upset 'cause you couldn't beat the mayor 229 00:10:19,486 --> 00:10:20,821 even if he went down to your level. 230 00:10:20,921 --> 00:10:22,555 Oh, and what level is that? 231 00:10:22,656 --> 00:10:23,857 Best-selling author? 232 00:10:23,957 --> 00:10:26,760 Nationally-syndicated radio host? 233 00:10:26,860 --> 00:10:28,662 I was thinking loud, fat guy. 234 00:10:30,964 --> 00:10:32,332 I'll tell you what, buddy. 235 00:10:32,432 --> 00:10:34,267 I got a loud, fat challenge for you. 236 00:10:34,868 --> 00:10:35,803 We accept. 237 00:10:35,903 --> 00:10:37,104 You don't even know what it is yet! 238 00:10:37,204 --> 00:10:39,639 Well, unless it's a pie-eating contest... 239 00:10:41,775 --> 00:10:44,277 A phone-in election. Me against the mayor. 240 00:10:44,377 --> 00:10:46,680 Let's see who the people of New York really want. 241 00:10:46,780 --> 00:10:49,316 This is City Hall. We don't have time for this. 242 00:10:49,416 --> 00:10:51,218 DREW WEST: Oh, what a cop-out! 243 00:10:51,318 --> 00:10:52,720 But I don't blame ya. 244 00:10:52,820 --> 00:10:55,355 I wouldn't run that stiff against me, either. 245 00:10:55,455 --> 00:10:56,690 All right, okay. That's it. That's it. 246 00:10:56,790 --> 00:10:58,125 Nobody insults the mayor 247 00:10:58,225 --> 00:11:00,393 and then just waddles away. 248 00:11:02,730 --> 00:11:04,798 You're on, buddy, and I will crush you. 249 00:11:04,898 --> 00:11:07,801 (REPORTERS CLAMORING) 250 00:11:09,737 --> 00:11:11,739 Make sure you get my best side, fellas. 251 00:11:11,805 --> 00:11:13,373 (REPORTERS EXCLAIM AND LAUGH) 252 00:11:15,743 --> 00:11:17,444 For the record, that's not a rash. 253 00:11:17,544 --> 00:11:19,212 He was spanked earlier today. 254 00:11:22,615 --> 00:11:23,817 Sir, we've got 17 media events 255 00:11:23,917 --> 00:11:25,753 scheduled for the next three hours. 256 00:11:25,786 --> 00:11:27,587 That's once every 10 minutes, Mike. 257 00:11:27,755 --> 00:11:29,622 It'll be like you're 18 again, sir. 258 00:11:29,757 --> 00:11:31,124 We are getting national attention on this. 259 00:11:31,224 --> 00:11:34,094 We win this baby, sir, maybe someday... 260 00:11:34,194 --> 00:11:36,629 President, Mike? President Mike. 261 00:11:36,764 --> 00:11:37,998 It's got a nice ring to it. 262 00:11:38,098 --> 00:11:40,834 (HUMMING HAIL TO THE CHIEF) 263 00:11:42,770 --> 00:11:43,804 PAUL: Oh, Mr. Mayor! 264 00:11:43,904 --> 00:11:45,372 I finished your book. 265 00:11:45,472 --> 00:11:46,774 As did I, Paul. 266 00:11:47,674 --> 00:11:48,942 (SIGHS WEARILY) As did I. 267 00:11:49,042 --> 00:11:51,511 I'm telling you, once I started, I couldn't put it down. 268 00:11:51,611 --> 00:11:53,881 Your life is like a bag of chips! 269 00:11:53,981 --> 00:11:55,382 Well, that's kind of you, Paul. 270 00:11:55,482 --> 00:11:58,786 But don't you see this book is about missed opportunities? 271 00:11:58,886 --> 00:12:00,788 Look at Chapter... Well, 7. 272 00:12:00,888 --> 00:12:02,122 "Mary Lochlin." 273 00:12:02,856 --> 00:12:04,391 My first true love. 274 00:12:05,158 --> 00:12:06,894 She could have been the one for me. 275 00:12:06,994 --> 00:12:08,796 Why would I just let her slip away? 276 00:12:08,896 --> 00:12:10,330 Because as you said in Chapter 8, 277 00:12:10,430 --> 00:12:12,432 your mother was lonely. She needed you. 278 00:12:12,532 --> 00:12:14,501 Well, she would have been fine. She had the bottle. 279 00:12:16,236 --> 00:12:19,907 Oh, Paul, I've just never been able to take chances. 280 00:12:20,007 --> 00:12:21,174 Oh, no, no, no, sir. 281 00:12:21,274 --> 00:12:22,075 That's not true! 282 00:12:22,175 --> 00:12:25,045 Oh? Well, look. Page one... 283 00:12:25,946 --> 00:12:27,881 "I was a cesarean baby." 284 00:12:30,017 --> 00:12:31,418 Too scared to leave. 285 00:12:33,620 --> 00:12:34,988 I just sat there... 286 00:12:38,291 --> 00:12:39,960 Till they came in and got me. 287 00:12:42,629 --> 00:12:45,532 So, ladies, which one of you got the date with Brent? 288 00:12:45,632 --> 00:12:46,733 No one. 289 00:12:46,834 --> 00:12:49,269 Yeah. We're gonna wait for him to ask us out. 290 00:12:49,369 --> 00:12:51,004 Well, I'm gonna wait. 291 00:12:51,104 --> 00:12:52,539 I don't know about you guys. 292 00:12:52,639 --> 00:12:53,841 What is that supposed to mean? 293 00:12:53,907 --> 00:12:55,142 I'm not saying anything! 294 00:12:55,242 --> 00:12:57,945 Ladies, please. What are you doing? 295 00:12:58,045 --> 00:12:59,612 You're letting a man come between you... 296 00:13:00,547 --> 00:13:01,982 A damn fine man! 297 00:13:04,751 --> 00:13:06,086 But still a man... 298 00:13:06,553 --> 00:13:07,387 And no real guy 299 00:13:07,487 --> 00:13:08,455 can live up to your expectations. 300 00:13:08,555 --> 00:13:11,458 That is the beauty of the fantasy man. 301 00:13:11,558 --> 00:13:12,926 He's pure. He's perfect. 302 00:13:13,026 --> 00:13:14,394 He's whatever you want him to be. 303 00:13:14,494 --> 00:13:16,496 Do yourselves a favor. Leave your dream alone. 304 00:13:18,899 --> 00:13:19,967 Okay. You first. 305 00:13:20,067 --> 00:13:22,903 Four Seasons. Silk sheets. Champagne. 306 00:13:23,003 --> 00:13:24,404 He's wearing his uniform. 307 00:13:26,473 --> 00:13:28,075 Secluded beach. 308 00:13:28,876 --> 00:13:29,877 Full moon. 309 00:13:29,977 --> 00:13:31,444 He's wearing his uniform. 310 00:13:33,013 --> 00:13:34,915 Right here. Right now. 311 00:13:35,015 --> 00:13:37,017 I'm wearing his uniform. 312 00:13:39,286 --> 00:13:40,888 Oh, we shouldn't mess with this. 313 00:13:40,921 --> 00:13:42,890 Let's just leave him the way he is. 314 00:13:42,923 --> 00:13:44,724 Maybe we can call and get him back up here. 315 00:13:44,892 --> 00:13:45,893 He's busy. 316 00:13:45,993 --> 00:13:47,394 Apparently the girls from accounting 317 00:13:47,494 --> 00:13:48,661 are pretty thirsty, too. 318 00:13:48,761 --> 00:13:49,997 Sluts! 319 00:13:54,201 --> 00:13:55,768 You know, I gotta be honest with you. 320 00:13:55,903 --> 00:13:57,004 I don't listen to your show. 321 00:13:57,104 --> 00:13:58,805 Will I still like this book? 322 00:13:58,906 --> 00:14:01,074 Absolutamente, Reg. 323 00:14:01,174 --> 00:14:03,543 Due West has something in it for everybody. 324 00:14:03,643 --> 00:14:06,546 Yeah, my grandma was just asking me how to pick up a stripper. 325 00:14:08,215 --> 00:14:10,383 Listen, what's this I hear about an election between 326 00:14:10,483 --> 00:14:12,152 you and the Mayor of New York city? 327 00:14:12,252 --> 00:14:13,686 I'll take that one, Regis. 328 00:14:13,786 --> 00:14:14,754 Ah, Mike! 329 00:14:14,922 --> 00:14:16,056 Look who's here, everybody. 330 00:14:16,156 --> 00:14:17,991 Our old friend, Deputy Mayor Michael Flaherty. 331 00:14:18,091 --> 00:14:19,259 (AUDIENCE CHEERING) 332 00:14:19,359 --> 00:14:20,560 Michael! 333 00:14:20,660 --> 00:14:22,129 DREW WEST: Stop! Whoa, whoa, whoa! Time out! Time out! 334 00:14:22,229 --> 00:14:23,296 This is my interview. 335 00:14:23,396 --> 00:14:24,664 I'm sorry, Drew. I thought it was over 336 00:14:24,764 --> 00:14:26,399 when I saw the audience running for the exits. 337 00:14:26,499 --> 00:14:28,001 (REGIS LAUGHING) I, uh... 338 00:14:28,101 --> 00:14:29,669 I can come back later if you like, Reg. 339 00:14:29,769 --> 00:14:30,938 He's here to stay. 340 00:14:30,971 --> 00:14:32,139 This is gettin' a little nuts, you know? 341 00:14:32,239 --> 00:14:33,941 And I don't know what to do about it. 342 00:14:33,974 --> 00:14:35,175 Let me leave it up to the audience 343 00:14:35,275 --> 00:14:36,576 here in the studio, okay? 344 00:14:36,676 --> 00:14:40,280 Who stays? Mike Flaherty, the hardest-working deputy mayor 345 00:14:40,380 --> 00:14:41,781 in New York City history? 346 00:14:41,949 --> 00:14:43,716 (AUDIENCE CHEERING) 347 00:14:45,085 --> 00:14:46,353 Or Drew West, 348 00:14:46,453 --> 00:14:48,655 the man who called me television's answer to muzak 349 00:14:48,755 --> 00:14:49,822 on his show last week? 350 00:14:49,957 --> 00:14:51,458 (AUDIENCE BOOING) 351 00:14:51,558 --> 00:14:53,126 Thought you didn't listen to my show, Reg. 352 00:14:53,226 --> 00:14:56,263 Well, I lied, and your book stinks. 353 00:14:56,363 --> 00:14:57,530 I'm not going anywhere. This is my... 354 00:14:57,630 --> 00:14:58,966 I got five minutes. I'm using it. 355 00:14:58,999 --> 00:15:00,400 I ain't goin' anywhere. 356 00:15:00,500 --> 00:15:02,970 That's good, Drew, 'cause we got something special just for you. 357 00:15:03,070 --> 00:15:04,271 Hit it, sir! 358 00:15:06,006 --> 00:15:07,740 BOTH: * How sweet it is 359 00:15:07,840 --> 00:15:10,477 * To be loved by you 360 00:15:10,577 --> 00:15:12,612 * It's like honey from the bee, baby 361 00:15:13,313 --> 00:15:15,148 * How sweet it is 362 00:15:15,248 --> 00:15:18,018 * To be loved by you 363 00:15:18,118 --> 00:15:20,020 * And singin' with the mayor 364 00:15:20,120 --> 00:15:21,221 * Oh, yeah 365 00:15:21,321 --> 00:15:22,755 * How sweet it is 366 00:15:22,855 --> 00:15:24,624 * To be loved by you 367 00:15:24,724 --> 00:15:27,227 * 24.95, baby 368 00:15:28,161 --> 00:15:29,997 * How sweet it is 369 00:15:30,063 --> 00:15:31,698 * To be loved by you 370 00:15:31,798 --> 00:15:34,167 KATHIE LEE: * Available at your book store now 371 00:15:34,267 --> 00:15:35,368 MAYOR: * Yeah! 372 00:15:35,468 --> 00:15:37,137 * How sweet it is 373 00:15:37,237 --> 00:15:39,639 * To be loved by you 374 00:15:40,707 --> 00:15:42,742 We're still 500 votes behind. 375 00:15:42,842 --> 00:15:43,810 I thought sticking around 376 00:15:43,910 --> 00:15:45,912 and making homemade lollipops with Regis 377 00:15:46,013 --> 00:15:47,380 was gonna put us over the top. 378 00:15:48,748 --> 00:15:50,683 Have one of the sour apple. They're lovely. 379 00:15:52,352 --> 00:15:53,786 Mike, why are you doing this, 380 00:15:53,886 --> 00:15:54,787 running around town 381 00:15:54,887 --> 00:15:56,756 making lollipops, getting spanked? 382 00:15:58,191 --> 00:15:59,926 Little jealous, are we, Carter? 383 00:16:01,794 --> 00:16:03,130 No. 384 00:16:03,230 --> 00:16:05,465 I'm also not crazy about the win-at-all- costs attitude. 385 00:16:05,565 --> 00:16:06,699 You must have been a real inspiration 386 00:16:06,799 --> 00:16:08,035 to your high school football team. 387 00:16:09,302 --> 00:16:10,637 I was an all-state halfback, 388 00:16:10,737 --> 00:16:12,739 and no offense, but three of you couldn't take me down. 389 00:16:14,441 --> 00:16:15,442 Why don't you just admit 390 00:16:15,542 --> 00:16:16,709 that you're obsessed with winning, man? 391 00:16:16,809 --> 00:16:19,346 No. 'Cause then you would win this argument. 392 00:16:20,747 --> 00:16:22,115 I was born to win. 393 00:16:22,215 --> 00:16:23,216 Were I to lose, it would basically 394 00:16:23,316 --> 00:16:25,185 upset the balance of the universe. 395 00:16:25,285 --> 00:16:26,753 But that's a good thing, right? 396 00:16:26,853 --> 00:16:28,921 Because right now, my priority is helping the mayor win this election. 397 00:16:29,056 --> 00:16:30,623 Mike, he's already the mayor! 398 00:16:30,723 --> 00:16:33,460 This isn't about him. This is about you. 399 00:16:33,560 --> 00:16:36,063 Mike! I got it, Mike. 400 00:16:36,129 --> 00:16:37,297 I know how we can win this. 401 00:16:37,397 --> 00:16:39,399 God bless you, Stuart. You have nude photos. 402 00:16:40,567 --> 00:16:42,102 Of course I do, but that's not the point. 403 00:16:43,536 --> 00:16:45,738 We cannot outsleaze this guy. 404 00:16:45,838 --> 00:16:48,908 We have got to make this a contest about issues. 405 00:16:49,076 --> 00:16:51,511 Did that sentence just come out of my mouth? 406 00:16:53,413 --> 00:16:54,747 Carter, set up a rally site. 407 00:16:54,847 --> 00:16:56,216 Stuart, round up all the usual suspects. 408 00:16:56,316 --> 00:16:58,085 I'm gonna go prep the mayor. 409 00:16:58,185 --> 00:16:59,619 I am gonna win this thing! 410 00:17:00,453 --> 00:17:01,821 Not that it matters. 411 00:17:03,456 --> 00:17:05,092 This is such a waste of time! 412 00:17:05,158 --> 00:17:06,193 I feel like Sisyphus. 413 00:17:06,293 --> 00:17:07,494 Who? 414 00:17:09,229 --> 00:17:10,863 From Greek mythology. 415 00:17:10,963 --> 00:17:13,266 The man's life's work was the fruitless task 416 00:17:13,366 --> 00:17:15,568 of pushing the same rock up a hill. 417 00:17:16,603 --> 00:17:17,870 (SHOUTS) Sisyphus! 418 00:17:20,540 --> 00:17:22,909 Could you be any gayer? 419 00:17:31,651 --> 00:17:34,821 Well, according to this, the pH level's fine. 420 00:17:34,921 --> 00:17:36,123 Really? 421 00:17:36,156 --> 00:17:38,024 'Cause I could have sworn it was a little too pH-y. 422 00:17:39,826 --> 00:17:42,129 Well, if there's, uh, nothing else... 423 00:17:42,229 --> 00:17:43,230 Would you mind demonstrating 424 00:17:43,330 --> 00:17:44,597 how those taps work again? 425 00:17:44,697 --> 00:17:46,566 One's hot, one's cold... 426 00:17:46,666 --> 00:17:49,136 You know damn well how they work! 427 00:17:51,003 --> 00:17:53,773 I'm tired of coming up here and parading around for you. 428 00:17:53,873 --> 00:17:55,742 I can feel your eyes on me. 429 00:17:55,842 --> 00:17:57,744 I have a mind, too, you know? 430 00:17:57,844 --> 00:18:01,248 You go, brother. You don't have to take this!! 431 00:18:05,152 --> 00:18:06,419 Come on, sweetie... 432 00:18:06,519 --> 00:18:07,487 I'm not your sweetie. 433 00:18:07,587 --> 00:18:09,556 I'm just trying to do my job. 434 00:18:09,656 --> 00:18:11,624 You know, I'm tempted to file a complaint. 435 00:18:11,724 --> 00:18:13,160 You'll have nothing but women 436 00:18:13,193 --> 00:18:15,295 delivering water up here for the next 10 years. 437 00:18:16,163 --> 00:18:17,864 Go ahead and you do what you have to do. 438 00:18:21,234 --> 00:18:22,902 You three should be ashamed. 439 00:18:25,338 --> 00:18:26,806 If it makes you feel any better, 440 00:18:26,906 --> 00:18:29,676 I put up with this all day long. 441 00:18:34,080 --> 00:18:36,449 New York is a cleaner, 442 00:18:36,549 --> 00:18:39,051 happier, safer place 443 00:18:39,186 --> 00:18:40,487 since I took office. 444 00:18:40,587 --> 00:18:43,423 CROWD: (CHANTING) Drew, Drew, Drew, Drew! 445 00:18:43,523 --> 00:18:46,226 True, true, true, true! 446 00:18:49,529 --> 00:18:52,465 Look, we know you guys love Drew West. 447 00:18:52,565 --> 00:18:54,467 But don't you also love New York City? 448 00:18:54,567 --> 00:18:56,436 (CROWD CHEERING) 449 00:18:56,536 --> 00:18:58,305 Don't you love that Mayor Winston 450 00:18:58,405 --> 00:19:00,573 has reduced crime by 40% 451 00:19:00,673 --> 00:19:03,443 and your taxes by 15%? 452 00:19:03,543 --> 00:19:05,445 (CROWD CHEERING) 453 00:19:05,545 --> 00:19:06,679 Don't you love that he cleaned up 454 00:19:06,779 --> 00:19:09,549 all the sleazy smut shops on 42nd Street? 455 00:19:09,649 --> 00:19:10,850 (CHEERING WEAKLY) 456 00:19:12,084 --> 00:19:14,254 And moved them to Eighth Avenue? 457 00:19:14,354 --> 00:19:15,955 (CROWD CHEERING) 458 00:19:16,055 --> 00:19:18,024 This election is about... 459 00:19:19,091 --> 00:19:21,228 (STAMMERS) Well, this election is... 460 00:19:21,728 --> 00:19:23,062 is... is about... 461 00:19:24,231 --> 00:19:25,765 I don't know what the hell it's about. 462 00:19:25,865 --> 00:19:27,033 DREW WEST: I'll tell you. 463 00:19:27,133 --> 00:19:28,134 (CROWD CHEERING) 464 00:19:29,101 --> 00:19:31,037 I'll tell you what this election is about. 465 00:19:31,137 --> 00:19:32,639 It's about the people of New York 466 00:19:32,739 --> 00:19:34,374 loving me and not the mayor! 467 00:19:34,474 --> 00:19:36,042 (CROWD CHEERING) 468 00:19:36,142 --> 00:19:37,143 Naw, you know what it's about? 469 00:19:37,244 --> 00:19:38,611 It's about you picking a fight with me 470 00:19:38,711 --> 00:19:40,980 that I was too stupid to walk away from. 471 00:19:41,080 --> 00:19:43,483 The only reason this guy is here 472 00:19:43,583 --> 00:19:46,586 is because he loves being your mayor. 473 00:19:46,686 --> 00:19:48,588 And there is nothing that he wouldn't do 474 00:19:48,688 --> 00:19:49,722 to prove that to you! 475 00:19:49,822 --> 00:19:51,624 Then jump in the Hudson! 476 00:19:51,724 --> 00:19:52,792 You're out of your mind. 477 00:19:52,892 --> 00:19:54,927 You said that there's nothing you wouldn't do. 478 00:19:55,027 --> 00:19:57,163 So jump in the Hudson. 479 00:19:57,264 --> 00:19:58,298 Jump! 480 00:19:58,398 --> 00:20:00,967 CROWD: (CHANTING) Jump, jump, jump, jump! 481 00:20:01,934 --> 00:20:03,202 You don't have to do this, sir. 482 00:20:03,303 --> 00:20:05,672 It's time I started taking some chances in my life, Mike. 483 00:20:05,772 --> 00:20:07,474 CROWD: Jump, jump, jump, jump! 484 00:20:07,574 --> 00:20:08,541 Remind me, sir. 485 00:20:08,641 --> 00:20:10,176 Did we actually clean up the Hudson, 486 00:20:10,277 --> 00:20:12,245 or did we just say we were going to? 487 00:20:13,680 --> 00:20:15,147 Take my hand, Mike. 488 00:20:15,248 --> 00:20:17,850 Because we're a team, right, sir? 489 00:20:17,950 --> 00:20:19,419 Because I'm not a strong swimmer. 490 00:20:19,519 --> 00:20:21,821 CROWD: Jump, jump, jump, jump! 491 00:20:21,921 --> 00:20:24,056 Jump, jump, jump, jump, jump! 492 00:20:24,156 --> 00:20:26,526 (CROWD CHEERING) 493 00:20:51,050 --> 00:20:52,952 (CROWD CONTINUES CHEERING) 494 00:21:06,198 --> 00:21:07,334 We won. 495 00:21:08,034 --> 00:21:09,502 Still undefeated, sir. 496 00:21:10,503 --> 00:21:11,571 Excellent. 497 00:21:16,709 --> 00:21:20,179 I betrayed no emotion as I received the news of my victory. 498 00:21:22,949 --> 00:21:24,517 Sir, is there a reason why you're narrating? 499 00:21:25,151 --> 00:21:26,052 I'm just thinking 500 00:21:26,152 --> 00:21:27,086 how my next book could start, Mike. 501 00:21:27,186 --> 00:21:28,187 It's quite a responsibility 502 00:21:28,355 --> 00:21:29,822 knowing everything you say or do 503 00:21:29,922 --> 00:21:31,358 could be recorded for posterity. 504 00:21:36,228 --> 00:21:38,365 It was at that moment that I realized 505 00:21:38,431 --> 00:21:40,500 the responsibility of public office. 506 00:21:42,001 --> 00:21:43,836 (SHIVERING) The mayor was... 507 00:21:43,936 --> 00:21:45,372 making the deputy mayor nervous. 508 00:21:46,939 --> 00:21:48,575 So, slowly... 509 00:21:48,675 --> 00:21:49,676 he backed away... 510 00:21:50,577 --> 00:21:51,578 and went home. 511 00:21:56,148 --> 00:21:57,484 And then I was alone. 36312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.