All language subtitles for Spin.City.S02E01.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,574 --> 00:00:08,176 What are we going to do, Mike? 2 00:00:08,276 --> 00:00:11,079 The mayor and Paul take off to Miami for three days, 3 00:00:11,179 --> 00:00:12,580 we have absolutely no explanation. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,648 Three words: spring break fever. 5 00:00:14,748 --> 00:00:16,250 He missed the state of the city speech. 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,651 He missed the City Council meeting. 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,487 He didn't miss the wet t-shirt contest. 8 00:00:19,587 --> 00:00:21,255 (ALL TALKING AT ONCE) 9 00:00:21,355 --> 00:00:25,126 Everybody listen. Center yourselves. 10 00:00:25,226 --> 00:00:26,927 All right, everyone close your eyes. 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,930 I want you to picture yourselves lying on a beach. Okay? 12 00:00:30,030 --> 00:00:34,202 There's a soothing breeze that is carrying these words to you. 13 00:00:34,302 --> 00:00:37,638 (ENUNCIATING) We can handle this. 14 00:00:38,472 --> 00:00:41,175 Are you there? You on the beach? 15 00:00:41,275 --> 00:00:43,043 I could never afford this place. 16 00:00:44,712 --> 00:00:47,581 There are no black people here. 17 00:00:47,681 --> 00:00:51,385 I am so not ready for bathing suit season. 18 00:00:51,485 --> 00:00:53,654 Thank God you're not wearing one. 19 00:00:55,856 --> 00:00:57,791 (ALL TALKING) 20 00:00:57,891 --> 00:01:00,161 Settle down, settle down. Settle down, please. 21 00:01:00,261 --> 00:01:01,995 Yeah, you're probably all wondering why the mayor took 22 00:01:02,130 --> 00:01:04,565 a brief, unannounced trip to Florida this week. 23 00:01:04,665 --> 00:01:06,300 Well, I have that answer for you. 24 00:01:06,400 --> 00:01:09,002 The mayor has a friend who 25 00:01:09,137 --> 00:01:10,404 was in serious trouble. 26 00:01:10,504 --> 00:01:11,739 What kind of trouble, Mike? 27 00:01:11,839 --> 00:01:15,143 Well, this friend, if you must know, 28 00:01:16,144 --> 00:01:17,578 had a... 29 00:01:18,646 --> 00:01:19,913 A nervous breakdown. 30 00:01:20,013 --> 00:01:21,915 Oh, come on, Mike. Who was with the mayor in Miami? 31 00:01:22,015 --> 00:01:24,718 He was with me. We almost caught a fish. 32 00:01:24,818 --> 00:01:26,354 (REPORTERS SPEAKING AT ONCE) 33 00:01:26,454 --> 00:01:27,755 What? 34 00:01:27,855 --> 00:01:29,056 What? 35 00:01:30,658 --> 00:01:32,860 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:01:53,314 --> 00:01:55,983 We gotta fix this. They think I had a nervous breakdown. 37 00:01:56,083 --> 00:01:59,453 Paul, worst case scenario, You can't buy firearms for two, three years. 38 00:01:59,553 --> 00:02:01,889 Oh, this is not good, this is not good. 39 00:02:01,989 --> 00:02:03,357 You protected the mayor, Paulie. 40 00:02:03,457 --> 00:02:04,858 And whether you meant to or not, I'm still proud of you. 41 00:02:04,958 --> 00:02:06,327 I will make this disappear. 42 00:02:06,427 --> 00:02:07,428 Nothing's gonna change around here. 43 00:02:07,528 --> 00:02:08,762 No one's gonna treat you any differently. 44 00:02:08,862 --> 00:02:10,931 Hey, Mike. Nutjob. 45 00:02:12,833 --> 00:02:14,067 Mike, the Post called. 46 00:02:14,202 --> 00:02:16,404 They want to know if and when Paul's gonna be replaced. 47 00:02:16,504 --> 00:02:18,839 Paul who? Oh, God. 48 00:02:18,939 --> 00:02:20,208 Paul, I said I would handle this. 49 00:02:20,274 --> 00:02:21,975 We get you a shrink, he'll sit down with you, 50 00:02:22,075 --> 00:02:23,277 and you know what he'll say? 51 00:02:23,377 --> 00:02:24,812 This'll only hurt for a second. 52 00:02:24,912 --> 00:02:25,946 Bzzzt! 53 00:02:26,880 --> 00:02:28,749 He'll say you had a bad day, that's it, 54 00:02:28,849 --> 00:02:30,618 A single, solitary bad day. 55 00:02:30,718 --> 00:02:32,220 Hey, we all have bad days. 56 00:02:32,253 --> 00:02:35,122 Exactly. James, I need print, TV and radio releases for this. 57 00:02:35,223 --> 00:02:37,425 Mike, that's gonna take forever. I have a date tonight. 58 00:02:37,525 --> 00:02:39,893 Carter, I'm gonna need some research on short-term depression. 59 00:02:39,993 --> 00:02:41,962 Mike, I was really looking forward to this. 60 00:02:42,062 --> 00:02:44,765 I suggest you start by interviewing James. 61 00:02:48,135 --> 00:02:49,603 And the press seem to be buying it? 62 00:02:49,703 --> 00:02:50,704 Oh, yeah. 63 00:02:50,804 --> 00:02:52,506 Turns out, they had a pool 64 00:02:52,606 --> 00:02:54,408 on when Paul was gonna break down. 65 00:02:56,244 --> 00:02:57,745 Damn journalists. 66 00:02:57,845 --> 00:02:59,747 Did I win anything? 67 00:02:59,847 --> 00:03:02,283 Off by a few months, sir. 68 00:03:02,383 --> 00:03:03,717 Look, Mike, Helen's lawyer 69 00:03:03,817 --> 00:03:05,052 is gonna be coming along any minute. 70 00:03:05,152 --> 00:03:06,787 It's gonna be a very simple divorce. 71 00:03:06,887 --> 00:03:08,956 All I want to keep are my golf clubs, 72 00:03:10,258 --> 00:03:12,293 And this portrait of my mother. 73 00:03:13,994 --> 00:03:15,263 Whoa. 74 00:03:17,998 --> 00:03:20,167 That's a handsome woman, sir. 75 00:03:20,968 --> 00:03:22,836 Anyway, the rest can all go to Helen. 76 00:03:22,936 --> 00:03:24,137 Well, uh, sir, shouldn't you be 77 00:03:24,272 --> 00:03:25,573 discussing this with your attorney? 78 00:03:25,673 --> 00:03:27,341 You did go to law school, did you not? 79 00:03:27,441 --> 00:03:29,410 Well, yes, sir, but come on. 80 00:03:29,510 --> 00:03:31,279 Who didn't? 81 00:03:33,847 --> 00:03:35,783 The last thing we need is some high profile attorney 82 00:03:35,883 --> 00:03:37,418 milking this thing for publicity. 83 00:03:37,518 --> 00:03:39,287 (KNOCK ON DOOR) Sir, as much as I would love to represent you, 84 00:03:39,320 --> 00:03:42,690 I don't see how I can find time to possibly... 85 00:03:42,790 --> 00:03:44,558 Hello. Mr. Mayor. Yes. 86 00:03:44,658 --> 00:03:46,427 I'm Laurie Paris. I represent your wife. 87 00:03:46,527 --> 00:03:47,661 Ah. 88 00:03:47,761 --> 00:03:49,129 (SIGHS) 89 00:03:49,563 --> 00:03:50,798 Hi. 90 00:03:51,565 --> 00:03:52,900 I'm Mike Flaherty. 91 00:03:54,001 --> 00:03:55,403 I'm the mayor's lawyer. 92 00:03:57,738 --> 00:03:59,407 And there's nothing you can do? 93 00:04:00,308 --> 00:04:01,475 I see. 94 00:04:02,075 --> 00:04:03,611 No, thank you. 95 00:04:04,945 --> 00:04:06,580 Apparently, it's not illegal to be naked 96 00:04:06,680 --> 00:04:08,349 in front of a big picture window. 97 00:04:09,950 --> 00:04:12,320 Big plans tonight? 98 00:04:12,386 --> 00:04:15,155 This newlywed couple moved into the apartment across from mine, 99 00:04:15,323 --> 00:04:18,058 and they have not stopped... Shall we say 100 00:04:18,158 --> 00:04:20,328 celebrating their nuptials? 101 00:04:20,428 --> 00:04:21,795 How do you know they're newlyweds? 102 00:04:21,895 --> 00:04:23,597 Oh, they have cans tied to their legs. 103 00:04:25,499 --> 00:04:26,934 I'm guessing, James. 104 00:04:27,034 --> 00:04:28,336 What do you know? 105 00:04:28,369 --> 00:04:31,038 It sounds like our Mr. Open-minded Carter here, 106 00:04:31,138 --> 00:04:33,407 just might be a tiny bit heterophobic. 107 00:04:33,507 --> 00:04:34,875 No, no, no. Not at all. 108 00:04:34,975 --> 00:04:37,345 Some of my best friends are heterosexual. 109 00:04:37,378 --> 00:04:39,112 At least, they think they are. 110 00:04:42,850 --> 00:04:44,251 Laurie, can you just step into my office? 111 00:04:44,352 --> 00:04:46,687 I have to take care of some very important, 112 00:04:46,787 --> 00:04:49,189 pressing, urgent 113 00:04:49,357 --> 00:04:51,058 Government business. I'll be right... 114 00:04:51,158 --> 00:04:52,693 Okay, how are my teeth? 115 00:04:53,594 --> 00:04:54,628 All clear. 116 00:04:55,363 --> 00:04:56,464 How's my breath? 117 00:04:57,598 --> 00:04:59,266 Okay, never do that again. 118 00:05:01,369 --> 00:05:02,235 Gum, please. 119 00:05:02,370 --> 00:05:03,704 I don't what it is about this woman. 120 00:05:03,804 --> 00:05:04,772 I can't remember the last time 121 00:05:04,872 --> 00:05:06,139 my hands were this sweaty. 122 00:05:06,239 --> 00:05:08,642 It's a good thing I'm wearing cashmere. 123 00:05:09,677 --> 00:05:10,711 Thank you. 124 00:05:13,447 --> 00:05:14,515 Got it. 125 00:05:17,818 --> 00:05:19,487 This is you and President Clinton? 126 00:05:19,587 --> 00:05:20,588 Oh, Bill. 127 00:05:22,856 --> 00:05:25,092 He's a good guy. 128 00:05:25,192 --> 00:05:27,395 So, where did we leave off back at the mansion? 129 00:05:27,428 --> 00:05:29,530 Oh, well, you said I should drop by your office sometime 130 00:05:29,630 --> 00:05:31,665 to see the picture of you and the President. 131 00:05:32,533 --> 00:05:34,301 Well, then... 132 00:05:35,002 --> 00:05:36,203 Check. 133 00:05:39,907 --> 00:05:41,509 Look, Mike, the first thing I'm gonna need 134 00:05:41,609 --> 00:05:43,043 is a list of assets. 135 00:05:43,143 --> 00:05:44,745 Well, I'm witty, well-read. 136 00:05:47,915 --> 00:05:49,683 I was thinking more along the lines of 137 00:05:49,783 --> 00:05:52,085 the mayor's material assets. 138 00:05:52,653 --> 00:05:54,021 Got that... 139 00:05:54,121 --> 00:05:55,489 Right here. 140 00:05:57,658 --> 00:05:58,992 Ask her where she's from. 141 00:05:59,092 --> 00:06:00,828 Find out what she's interested in, 142 00:06:00,928 --> 00:06:01,929 Hobbies, etc., 143 00:06:02,029 --> 00:06:03,431 Um... Excuse me. 144 00:06:04,432 --> 00:06:06,834 These are just my notes from, uh... 145 00:06:06,934 --> 00:06:08,636 When I was a game show host. 146 00:06:11,071 --> 00:06:13,040 Look at you. You're blushing. 147 00:06:13,140 --> 00:06:14,575 I am not. 148 00:06:14,675 --> 00:06:17,310 Well, you might wanna go a little easier on the rouge then. 149 00:06:17,445 --> 00:06:18,446 You think? 150 00:06:18,979 --> 00:06:20,213 For fall? 151 00:06:21,682 --> 00:06:24,217 Well, either way, I think it's very cute. 152 00:06:26,587 --> 00:06:27,621 So... 153 00:06:28,221 --> 00:06:30,157 So, uh... 154 00:06:30,257 --> 00:06:32,359 We should get back, you know, to... 155 00:06:33,093 --> 00:06:34,662 Whatever it is we were doing. 156 00:06:35,729 --> 00:06:36,897 Divorce. 157 00:06:39,833 --> 00:06:41,735 Divorce, that's right. 158 00:06:41,835 --> 00:06:43,336 I'm a divorce lawyer. 159 00:06:44,738 --> 00:06:46,373 I'm the deputy mayor. 160 00:06:50,110 --> 00:06:52,245 How's that going for you? 161 00:06:52,780 --> 00:06:53,814 Very well. 162 00:06:56,584 --> 00:06:57,885 Listen, Laurie, I was thinking, 163 00:06:57,985 --> 00:06:59,687 maybe, uh, sometime you and I could get together... 164 00:06:59,787 --> 00:07:03,857 Oh, you know, I have this one steadfast rule. 165 00:07:03,957 --> 00:07:05,793 Don't date opposing counsel. 166 00:07:05,893 --> 00:07:08,295 It's really just a matter of personal integrity. 167 00:07:11,899 --> 00:07:13,266 But you're a lawyer. 168 00:07:16,036 --> 00:07:17,738 Running off to Miami the day I moved in 169 00:07:17,838 --> 00:07:20,007 is no way to start our life together. 170 00:07:20,107 --> 00:07:21,875 The mayor made me do it. 171 00:07:23,310 --> 00:07:25,412 I don't understand, Paul. 172 00:07:25,513 --> 00:07:27,915 Why are you so afraid of committing to me? 173 00:07:28,015 --> 00:07:30,317 It's not just you. I'm afraid of committing, period. 174 00:07:30,417 --> 00:07:31,919 Look, you see this suit? 175 00:07:32,019 --> 00:07:33,120 I started with the green one. 176 00:07:33,220 --> 00:07:34,221 Then boom, I change it. 177 00:07:34,321 --> 00:07:35,388 Then I change it again. 178 00:07:35,523 --> 00:07:37,124 The only thing left of my original outfit 179 00:07:37,224 --> 00:07:38,792 are these socks. 180 00:07:38,892 --> 00:07:40,027 They don't match. 181 00:07:41,194 --> 00:07:44,197 There's the Claudia candor that I missed. 182 00:07:44,297 --> 00:07:46,399 We are not hunky dory here. 183 00:07:46,534 --> 00:07:48,536 You're right. I'm sorry. 184 00:07:48,569 --> 00:07:50,103 I don't know what I'm thinking. 185 00:07:50,203 --> 00:07:51,204 There. 186 00:07:51,304 --> 00:07:52,540 No. No. 187 00:07:52,606 --> 00:07:55,042 This is one problem those silky lips can't solve. 188 00:07:56,443 --> 00:07:58,546 Paul, you hurt me. 189 00:07:59,680 --> 00:08:01,815 We have trust issues now. 190 00:08:01,915 --> 00:08:03,851 Nuh-uh! I trust you. 191 00:08:05,218 --> 00:08:07,154 Oh. 192 00:08:07,254 --> 00:08:08,722 Paulie, this is really hard for me, 193 00:08:08,822 --> 00:08:10,824 but I think we need to take a break right now. 194 00:08:11,692 --> 00:08:13,293 I'm sorry about this, doc. 195 00:08:13,393 --> 00:08:15,028 Paul seems to be running a little bit late. 196 00:08:15,128 --> 00:08:17,631 Believe me, I'm used to it. 197 00:08:17,731 --> 00:08:19,667 People put off going to the psychiatrist 198 00:08:19,767 --> 00:08:21,635 the same way they put off going to the dentist. 199 00:08:21,735 --> 00:08:23,103 And then, one day, pfft! 200 00:08:23,203 --> 00:08:24,437 You're nuts. 201 00:08:30,678 --> 00:08:33,847 So, how is business? Good? 202 00:08:33,947 --> 00:08:35,649 Oh, yeah, yeah. 203 00:08:36,383 --> 00:08:37,785 How are you doing? 204 00:08:38,652 --> 00:08:40,588 What's that supposed to mean? 205 00:08:41,589 --> 00:08:43,591 No, I was just making small talk. 206 00:08:44,257 --> 00:08:45,392 'Cause you know, I'm, uh... 207 00:08:45,492 --> 00:08:47,595 I'm the kind of guy, if I have a problem... 208 00:08:47,628 --> 00:08:50,263 I like to take care of it myself. 209 00:08:50,363 --> 00:08:51,665 Self-reliant. 210 00:08:51,765 --> 00:08:53,734 That's the way I am, always have been. 211 00:08:57,605 --> 00:08:59,740 You know you want to. 212 00:09:06,446 --> 00:09:07,915 I met this girl. 213 00:09:08,015 --> 00:09:09,883 Well, this is a new one. 214 00:09:11,652 --> 00:09:13,053 We're really connecting. 215 00:09:13,153 --> 00:09:15,989 You know, but we're working together professionally, and she... 216 00:09:16,089 --> 00:09:18,792 Feels dating would be inappropriate right now? 217 00:09:18,892 --> 00:09:20,393 Right. But ever since I was a kid... 218 00:09:20,493 --> 00:09:21,494 You've acted on your feelings 219 00:09:21,629 --> 00:09:23,030 the moment you've had them? 220 00:09:25,298 --> 00:09:26,399 Doc, do you mind? 221 00:09:26,499 --> 00:09:28,736 Because it's really hard for me to open up. 222 00:09:29,637 --> 00:09:31,438 Well, this is not difficult. 223 00:09:31,538 --> 00:09:32,973 You're crowding her. 224 00:09:33,073 --> 00:09:35,809 Don't press things. You'll just ruin it. 225 00:09:36,309 --> 00:09:37,444 Yeah. 226 00:09:37,544 --> 00:09:39,647 Well. 227 00:09:39,680 --> 00:09:41,281 I don't see a ring on your finger. 228 00:09:44,685 --> 00:09:46,687 Oh, hey, Paulie, you're just in time. 229 00:09:46,787 --> 00:09:49,089 I leave you in the capable hands of Dr. No Love. 230 00:09:51,091 --> 00:09:53,060 You're welcome. 231 00:09:53,160 --> 00:09:55,328 Well, let's sit you down 232 00:09:55,428 --> 00:09:56,864 and get you pronounced sane. 233 00:09:56,964 --> 00:09:58,565 It's really just a formality. 234 00:09:58,666 --> 00:10:01,401 My whole life is falling apart. 235 00:10:01,501 --> 00:10:03,837 Why? Why? Why? 236 00:10:04,905 --> 00:10:07,107 (SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING) 237 00:10:17,685 --> 00:10:19,286 (SIGHS) Oh... 238 00:10:21,521 --> 00:10:23,056 (SIGHS) 239 00:10:26,126 --> 00:10:28,328 So you went to Wellesley. 240 00:10:28,428 --> 00:10:29,730 Why does every guy smile like that 241 00:10:29,830 --> 00:10:32,399 when they find out I went to an all-girls school? 242 00:10:32,499 --> 00:10:34,401 I don't know. Maybe we, uh... 243 00:10:34,501 --> 00:10:36,603 Just imagine your study groups. 244 00:10:37,871 --> 00:10:39,206 All of you huddled up 245 00:10:39,873 --> 00:10:41,374 in a candlelit dorm room... 246 00:10:42,710 --> 00:10:44,311 Wearing nighties. 247 00:10:46,413 --> 00:10:47,715 Feeding each other grapes. 248 00:10:48,949 --> 00:10:51,351 Try sweat pants and eating pizza. 249 00:10:52,119 --> 00:10:53,987 It still works. 250 00:10:54,087 --> 00:10:56,389 We should probably start with the motion in limine. 251 00:10:56,489 --> 00:10:58,391 Excellent. The young lady will have 252 00:10:58,491 --> 00:11:00,027 the motion in limine. 253 00:11:01,795 --> 00:11:03,496 Mike, I told you I wouldn't feel comfortable 254 00:11:03,596 --> 00:11:05,198 dating someone I was working with. 255 00:11:05,298 --> 00:11:06,734 Laurie, we're two people, we're sitting here, 256 00:11:06,800 --> 00:11:09,069 we're discussing a divorce. This is not a date. 257 00:11:10,203 --> 00:11:11,872 Not yet. Not yet. 258 00:11:16,343 --> 00:11:18,879 Mike, I asked you for one simple thing, all right? 259 00:11:18,979 --> 00:11:20,814 Just let's get through this case, 260 00:11:20,914 --> 00:11:22,515 and you couldn't even respect that. 261 00:11:22,615 --> 00:11:25,418 I have a valid excuse. 262 00:11:25,518 --> 00:11:27,755 I didn't think you meant it. 263 00:11:27,821 --> 00:11:29,222 Here I am, walking you through this, 264 00:11:29,322 --> 00:11:31,124 going easy on you because it's been so long 265 00:11:31,224 --> 00:11:32,760 since you've actually practiced law in any way... 266 00:11:32,826 --> 00:11:36,596 Whoa, whoa, whoa! Easy... on me? 267 00:11:36,764 --> 00:11:38,198 I'm gonna be honest with you, Laurie. 268 00:11:38,298 --> 00:11:40,467 I'm sitting here thinking maybe my six-year absence from the law 269 00:11:40,567 --> 00:11:42,002 makes this fair. 270 00:11:45,305 --> 00:11:48,776 Okay, that's it. Kid gloves are off. 271 00:11:48,809 --> 00:11:50,510 Oh, what is that, a threat? 272 00:11:50,610 --> 00:11:53,947 'Cause I gotta tell you. Oh, I'm shakin'! 273 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 Well, you should be. I do this every day of my life. 274 00:11:57,150 --> 00:11:59,486 And you just ordered my first motion as an appetizer. 275 00:12:00,353 --> 00:12:01,588 Bye, Mother! 276 00:12:04,157 --> 00:12:06,693 Don't you worry, sir. We'll get your mom back. 277 00:12:06,794 --> 00:12:08,595 That's what father used to say. 278 00:12:09,863 --> 00:12:11,431 Thank you. 279 00:12:13,133 --> 00:12:14,601 Now what? 280 00:12:14,701 --> 00:12:16,669 Uh, that was the psychiatrist. 281 00:12:16,804 --> 00:12:18,305 (CLEARS THROAT) Apparently. 282 00:12:19,539 --> 00:12:21,008 Paul's been committed. 283 00:12:28,181 --> 00:12:29,716 So any luck getting my stuff back? 284 00:12:29,817 --> 00:12:31,018 Uh, no, sir. Not yet. 285 00:12:31,118 --> 00:12:32,619 But we've launched our own offensive. 286 00:12:32,719 --> 00:12:36,656 I have managed to commandeer most of Helen's summer wardrobe. 287 00:12:36,824 --> 00:12:39,326 What am I gonna do with 50 sun dresses? 288 00:12:39,426 --> 00:12:41,294 Frankly, sir, that's your own business. 289 00:12:41,394 --> 00:12:43,730 We have counter-punch, though. 290 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 Mike, so, uh, 291 00:12:45,132 --> 00:12:46,834 Paulie's doing okay over there? 292 00:12:46,867 --> 00:12:49,636 Oh, yeah, uh... Oh! You know what? 293 00:12:49,736 --> 00:12:51,071 That was a really nice thing you did 294 00:12:51,171 --> 00:12:52,639 sending your old teddy bear over there. 295 00:12:52,739 --> 00:12:56,309 Well, Mr. Snuggles always cheered me up when I was feeling blue. 296 00:12:57,077 --> 00:12:59,646 Unfortunately, they had to... 297 00:12:59,746 --> 00:13:01,648 rip out Mr. Snuggle's eyes. 298 00:13:03,516 --> 00:13:05,618 They were afraid Paul might choke on 'em. 299 00:13:06,854 --> 00:13:08,088 Oh. 300 00:13:12,425 --> 00:13:13,460 Oh, God. 301 00:13:16,864 --> 00:13:18,098 Well... 302 00:13:18,198 --> 00:13:20,067 What a nice surprise. 303 00:13:20,167 --> 00:13:21,969 Look, Mike, I think we need to recognize 304 00:13:22,069 --> 00:13:24,104 we've gotten into a really petty place here. 305 00:13:24,204 --> 00:13:26,739 She's not happy about the dresses, is she? 306 00:13:27,474 --> 00:13:28,608 It's 90 degrees out. 307 00:13:28,708 --> 00:13:31,311 She's at the equestrian center in a velour jumpsuit. 308 00:13:32,479 --> 00:13:35,382 I hope this humidity doesn't get any worse, 309 00:13:35,482 --> 00:13:38,986 'cause that velour, that doesn't breathe. 310 00:13:39,086 --> 00:13:40,888 There are a few items on the property settlement 311 00:13:40,921 --> 00:13:42,622 that are still unaccounted for, 312 00:13:42,722 --> 00:13:44,257 such as the mayor's golf clubs. 313 00:13:44,357 --> 00:13:46,193 I know nothing about them. 314 00:13:46,293 --> 00:13:47,327 Well... 315 00:13:47,961 --> 00:13:49,362 Whose clubs are these? 316 00:13:50,497 --> 00:13:51,965 Those are mine. 317 00:13:52,065 --> 00:13:53,733 Would you, uh, mind showing me 318 00:13:53,901 --> 00:13:55,235 how you use this? 319 00:14:00,607 --> 00:14:01,708 Yeah. 320 00:14:25,933 --> 00:14:27,167 Big hitter. 321 00:14:31,171 --> 00:14:32,272 Look at this. 322 00:14:32,372 --> 00:14:34,574 Encyclopedia of psychological Disorders. 323 00:14:34,674 --> 00:14:35,508 It's not even here. 324 00:14:35,608 --> 00:14:37,577 There's no mention of heterophobia! 325 00:14:39,146 --> 00:14:40,780 Maybe you're the first case. 326 00:14:42,582 --> 00:14:45,718 Jeez, you'd think it would be as common as fear of flowers! 327 00:14:45,818 --> 00:14:47,387 My dad has that. 328 00:14:48,488 --> 00:14:49,689 Very sad. 329 00:14:51,124 --> 00:14:53,326 Makes funerals that much tougher on him. 330 00:14:54,694 --> 00:14:57,330 Paul... Paul... I'm not supposed to be out of the main area. 331 00:14:57,430 --> 00:14:59,299 Mental health is a lifelong journey. 332 00:14:59,399 --> 00:15:00,633 However, you have 90 seconds 333 00:15:00,733 --> 00:15:02,869 until your exit interview, so shut up and listen. 334 00:15:02,970 --> 00:15:04,371 They're just gonna ask you some basic questions, Paul. 335 00:15:04,471 --> 00:15:06,606 Who the president is, what day of the week it is. 336 00:15:06,706 --> 00:15:09,609 Oh, my God! How long have I been in here? 337 00:15:11,678 --> 00:15:13,146 I just think we should discuss 338 00:15:13,246 --> 00:15:15,615 some things to steer clear of. 339 00:15:15,715 --> 00:15:18,218 Suicide, your mother. 340 00:15:18,318 --> 00:15:20,653 Your theory on who built the pyramids. 341 00:15:20,753 --> 00:15:24,391 I'm telling you, chimps are tool users! 342 00:15:26,826 --> 00:15:29,462 What could Mrs. Winston possibly want 343 00:15:29,562 --> 00:15:30,998 with the mayor's cigars? 344 00:15:31,031 --> 00:15:33,833 She finds it really helps her enjoy the mayor's cognac. 345 00:15:35,535 --> 00:15:37,204 Well, that's not very nice. 346 00:15:37,304 --> 00:15:39,839 Well, I'm not paid $200 an hour to be nice. 347 00:15:40,007 --> 00:15:41,808 Yeah? Well, I'm not paid... 348 00:15:43,243 --> 00:15:45,012 A different amount... 349 00:15:47,747 --> 00:15:49,116 To be your patsy, okay? 350 00:15:49,216 --> 00:15:50,883 Those cigars were a gift to the mayor 351 00:15:51,018 --> 00:15:52,052 from the president of Ecuador, 352 00:15:52,152 --> 00:15:53,286 Therefore his separate property 353 00:15:53,386 --> 00:15:55,188 and not subject to marital division. 354 00:15:55,288 --> 00:15:56,423 I think someone spent last night 355 00:15:56,523 --> 00:15:58,458 brushing up on his property law. 356 00:15:58,558 --> 00:16:00,027 Well, that would be a comment of a personal nature, 357 00:16:00,093 --> 00:16:02,929 and therefore inappropriate to these proceedings. 358 00:16:03,030 --> 00:16:04,631 Give us back the stogies. 359 00:16:06,499 --> 00:16:07,734 Come on, Mike, I've had enough. Can we just stop this? 360 00:16:07,834 --> 00:16:10,903 No, no, no. Next item up for bids: 361 00:16:11,038 --> 00:16:12,839 Mrs. Winston's eye creams. 362 00:16:14,307 --> 00:16:16,309 The mayor wants 'em. 363 00:16:16,409 --> 00:16:18,045 (LOW VOICE) he wants 'em bad. 364 00:16:19,379 --> 00:16:21,648 What if I told you 365 00:16:21,748 --> 00:16:24,451 you're really adorable when you're angry? 366 00:16:24,551 --> 00:16:26,619 Also a comment of a personal nature. 367 00:16:26,719 --> 00:16:28,721 Also inappropriate to these proceedings. 368 00:16:28,821 --> 00:16:31,058 And for the record, I'm not angry. 369 00:16:31,091 --> 00:16:32,492 I'm pouting. 370 00:16:33,660 --> 00:16:34,961 Mike! Sorry to interrupt. 371 00:16:35,062 --> 00:16:36,096 Mike? 372 00:16:37,064 --> 00:16:38,365 Ahem. 373 00:16:40,300 --> 00:16:41,634 Hey. 374 00:16:45,305 --> 00:16:47,440 Not in a million years. 375 00:16:47,907 --> 00:16:48,875 Okay. 376 00:16:48,975 --> 00:16:50,910 Mike, uh... 377 00:16:51,778 --> 00:16:54,347 Little problem on the South Florida front. 378 00:16:54,447 --> 00:16:56,516 Well, I guess we're all finished. 379 00:16:56,616 --> 00:16:57,650 Ah...No. 380 00:16:57,750 --> 00:16:59,086 No, we're not. 381 00:17:02,089 --> 00:17:03,323 I think you're amazing, 382 00:17:03,423 --> 00:17:05,725 And I can't believe I screwed up and asked you out 383 00:17:05,825 --> 00:17:07,227 when you expressly told me not to. 384 00:17:08,595 --> 00:17:11,864 And I am praying that when this divorce thing is over, 385 00:17:11,964 --> 00:17:13,933 and we're not working together anymore, 386 00:17:14,767 --> 00:17:16,769 you will see fit to forgive me... 387 00:17:17,870 --> 00:17:20,240 Because you knock me clear to the moon. 388 00:17:21,374 --> 00:17:22,609 There. 389 00:17:23,143 --> 00:17:24,144 I'm done. 390 00:17:27,314 --> 00:17:28,581 Wow. (CHUCKLES) 391 00:17:31,884 --> 00:17:33,153 One other thing. 392 00:17:34,521 --> 00:17:36,656 I can't believe how much money you make. 393 00:17:41,594 --> 00:17:43,029 That is so cool. 394 00:17:45,732 --> 00:17:47,667 They're saying that Paul's breakdown in Miami was a lie, 395 00:17:47,767 --> 00:17:49,702 that it was just two guys on a vacation. 396 00:17:49,802 --> 00:17:51,971 Let me at 'em. I'm ready to face the reporters. 397 00:17:52,139 --> 00:17:53,240 I appreciate that, Paul 398 00:17:53,340 --> 00:17:55,675 but you may want to take off that bracelet first. 399 00:17:55,775 --> 00:17:58,010 Oh, you're right, because I'm not crazy. 400 00:18:00,380 --> 00:18:01,881 Can someone hide Paul? 401 00:18:02,849 --> 00:18:04,451 Come on, Paul. Everything's gonna be okay. 402 00:18:04,551 --> 00:18:05,585 I'm not crazy. Oh, I know you're not. 403 00:18:05,685 --> 00:18:07,154 I'm not. I'm not! 404 00:18:07,720 --> 00:18:08,955 This is not hard. 405 00:18:09,055 --> 00:18:11,158 Your alibi just got wheeled outta here. 406 00:18:11,224 --> 00:18:12,525 Just let the press know 407 00:18:12,625 --> 00:18:14,294 about Paul's little stay in the cracker barrel, 408 00:18:14,394 --> 00:18:15,862 and we are home free! 409 00:18:15,962 --> 00:18:18,064 No. It's one thing to go up there and say the guy had a bad day. 410 00:18:18,165 --> 00:18:20,032 It's an entirely different thing to say 411 00:18:20,167 --> 00:18:21,168 that his dinner entree 412 00:18:21,234 --> 00:18:22,869 for the last three nights has been pudding. 413 00:18:24,003 --> 00:18:25,438 It's been a rough time lately, 414 00:18:25,538 --> 00:18:26,906 what with the press scrutiny 415 00:18:27,006 --> 00:18:28,375 and the breakup with Claudia 416 00:18:28,475 --> 00:18:32,312 and being observed by high school students on their field trip. 417 00:18:32,412 --> 00:18:35,182 What you have been through. Hmm. 418 00:18:35,282 --> 00:18:36,749 (TUTS) 419 00:18:36,849 --> 00:18:38,285 See you tomorrow, Paul. 420 00:18:39,786 --> 00:18:42,222 Well, speaking of problems, sir, 421 00:18:42,322 --> 00:18:43,690 I gave Claudia the apartment, 422 00:18:43,790 --> 00:18:46,193 so I have no place to stay. 423 00:18:52,332 --> 00:18:54,667 Sure is a big mansion. 424 00:18:55,702 --> 00:18:56,936 Well, it seems big, Paul, 425 00:18:57,036 --> 00:18:58,871 but there is just the one bedroom. 426 00:18:59,472 --> 00:19:01,374 Really? 427 00:19:01,474 --> 00:19:03,376 'Cause with all these hallways, 428 00:19:03,476 --> 00:19:05,312 I never would have guessed. 429 00:19:06,646 --> 00:19:09,916 Well, that's architecture for you, Paul. 430 00:19:10,583 --> 00:19:11,818 Bye! 431 00:19:14,587 --> 00:19:16,489 And don't you worry about me, sir. 432 00:19:16,589 --> 00:19:17,790 The hospital gave me a whole bottle 433 00:19:17,890 --> 00:19:20,793 of happy pills to cheer me up, so I'll be fine. 434 00:19:21,761 --> 00:19:23,730 Wait a minute. These are aspirin. 435 00:19:25,465 --> 00:19:27,467 Who took my anti-depressants? 436 00:19:27,567 --> 00:19:29,902 * Oh, the shark, babe 437 00:19:30,503 --> 00:19:31,938 * Has big teeth, dear 438 00:19:32,038 --> 00:19:33,072 Whoo! 439 00:19:33,806 --> 00:19:35,242 * And he keeps them 440 00:19:35,342 --> 00:19:36,876 * Pearly white... 441 00:19:36,976 --> 00:19:39,479 I, uh, uh... Have a question, Mike? 442 00:19:39,579 --> 00:19:41,080 I got an answer for you. 443 00:19:41,481 --> 00:19:42,749 Thirteen. 444 00:19:44,784 --> 00:19:46,118 Shoot from the west side. 445 00:19:46,253 --> 00:19:48,255 You wanna go right down the west side highway... 446 00:19:48,355 --> 00:19:52,425 It takes you right across to my house. 447 00:19:53,693 --> 00:19:55,328 You're on every channel. 448 00:19:55,795 --> 00:19:57,430 You're like Lucy. 449 00:19:59,666 --> 00:20:02,335 If anyone had asked you how to get to the Statue of Liberty, 450 00:20:02,435 --> 00:20:04,036 you would have been arrested. 451 00:20:06,473 --> 00:20:08,641 You guys are missing the point. Look at this. 452 00:20:08,741 --> 00:20:10,310 Look at this. 453 00:20:10,410 --> 00:20:14,281 I am on every channel. 454 00:20:17,250 --> 00:20:19,586 There's no mayor. There's no Paul. 455 00:20:19,686 --> 00:20:22,855 There's no South Florida. This is great! 456 00:20:22,955 --> 00:20:24,324 I mean, the only downside to this, 457 00:20:24,424 --> 00:20:27,527 is, you know, everyone thinks I'm a freaking loon! 458 00:20:28,628 --> 00:20:30,297 And you can live with that? 459 00:20:30,397 --> 00:20:31,998 It's no picnic, Mike. 460 00:20:35,101 --> 00:20:37,003 I'll have this cleared up in the 11:00 news. 461 00:20:37,103 --> 00:20:40,072 Tragic case of mislabeled medication. Power of prescription drugs. 462 00:20:40,172 --> 00:20:41,841 Call for better regulation. 463 00:20:41,941 --> 00:20:43,476 It's called spin: the power of persuasion. 464 00:20:43,576 --> 00:20:45,745 Making people believe what I want them to believe. 465 00:20:45,845 --> 00:20:47,914 That's what I do. It is my gift. 466 00:20:49,449 --> 00:20:51,284 So... 467 00:20:51,384 --> 00:20:54,287 That's what you were doing with me this afternoon? 468 00:20:54,387 --> 00:20:56,789 Laurie. I... Wow. You... 469 00:20:56,889 --> 00:20:59,125 You have, uh, really delicate footsteps. 470 00:20:59,225 --> 00:21:01,127 You knock me clear to the moon. 471 00:21:01,328 --> 00:21:03,229 I cannot believe I fell for that. 472 00:21:03,330 --> 00:21:04,464 No, I meant that. 473 00:21:04,564 --> 00:21:07,066 I mean, I did, I mean, every... every... every word, 474 00:21:07,166 --> 00:21:08,835 Uh, because... because you do. 475 00:21:08,935 --> 00:21:10,470 I'm sorry. I wasn't really listening. 476 00:21:10,570 --> 00:21:14,574 I was trying to imagine where my apartment was on your chest. 477 00:21:20,347 --> 00:21:22,415 Ooh, I've never seen anything like that. 478 00:21:24,984 --> 00:21:26,519 Me neither. 479 00:21:27,554 --> 00:21:29,121 And I grew up on a farm. 480 00:21:31,991 --> 00:21:34,627 That guy has got a huge... 481 00:21:34,727 --> 00:21:36,128 Apartment. 482 00:21:38,064 --> 00:21:40,667 No. Carter, you don't have a problem. 483 00:21:40,767 --> 00:21:42,369 That is just disgusting. 484 00:21:42,469 --> 00:21:44,170 You're not just saying that to make me feel better? 485 00:21:44,270 --> 00:21:47,073 No. You gotta be a sick and twisted individual 486 00:21:47,173 --> 00:21:49,476 not to be offended by something like that. 487 00:21:50,877 --> 00:21:53,413 Oh! Thank God! 488 00:21:53,513 --> 00:21:54,914 It wasn't me. 489 00:21:56,616 --> 00:21:58,585 STUART: I'll let myself out. 34719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.