All language subtitles for South of Nowhere - 2x04 - Guess Whos Coming Out to Dinner.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,258 --> 00:00:49,465 I've got your fourteen million text messages. 2 00:00:49,489 --> 00:00:51,321 Why do you care if Aiden dates? 3 00:00:51,937 --> 00:00:53,038 Okay, it's a rule: 4 00:00:53,062 --> 00:00:54,794 you don't date your sister's boyfriend! 5 00:00:54,856 --> 00:00:56,568 Ex boyfriend? 6 00:00:57,153 --> 00:00:57,897 And you know what? 7 00:00:57,955 --> 00:00:59,628 As your girlfriend, I'm telling you: 8 00:00:59,652 --> 00:01:01,292 you need to stop obsessing over this. 9 00:01:01,457 --> 00:01:02,754 Okay, and as your ride to school 10 00:01:02,778 --> 00:01:04,162 in my brand new convertible, 11 00:01:04,186 --> 00:01:05,469 I'm telling you 12 00:01:05,493 --> 00:01:07,404 you really oughta start taking my side! 13 00:01:08,624 --> 00:01:10,016 Oh! Hi, Ash. 14 00:01:10,040 --> 00:01:10,932 Oh, were gonna be late. 15 00:01:10,956 --> 00:01:12,610 Spence, I... 16 00:01:12,654 --> 00:01:13,861 I have a favour. 17 00:01:13,885 --> 00:01:15,321 But I think it's one you'll like. 18 00:01:15,617 --> 00:01:18,092 Do you remember Mrs. Brannon we went into last week after church? 19 00:01:18,865 --> 00:01:21,821 Well, she has a son. Patrick. 20 00:01:22,745 --> 00:01:23,945 And, I don't know, I just think you two 21 00:01:23,969 --> 00:01:24,805 would hit it off. 22 00:01:25,176 --> 00:01:27,115 You did not set me up on a blind date? 23 00:01:27,139 --> 00:01:28,981 He is really cute! 24 00:01:30,457 --> 00:01:33,001 Why, you're not dating anyone, right? 25 00:01:34,467 --> 00:01:36,319 No, why? 26 00:01:36,343 --> 00:01:38,148 Well, because I invited him to dinner. 27 00:01:38,586 --> 00:01:39,582 Tonight. 28 00:01:44,544 --> 00:01:45,582 Sorry! 29 00:01:56,885 --> 00:01:57,936 You have to open it! 30 00:01:57,960 --> 00:01:58,960 - Open it! - What is this? 31 00:02:00,106 --> 00:02:01,812 It's this amazing art school I applied to! 32 00:02:01,854 --> 00:02:03,800 I didn't know that you had applied to schools already. 33 00:02:03,826 --> 00:02:04,786 When did you do this? 34 00:02:04,810 --> 00:02:05,810 Months ago. 35 00:02:06,176 --> 00:02:08,251 No, read it! I'm dying here! 36 00:02:10,257 --> 00:02:11,341 Right. 37 00:02:14,034 --> 00:02:15,081 All right... 38 00:02:15,734 --> 00:02:17,464 Congratulations on your acceptance 39 00:02:17,488 --> 00:02:19,651 to the Acad�mie Verlaine. 40 00:02:20,075 --> 00:02:20,970 Oh my God! 41 00:02:20,994 --> 00:02:22,953 I've always dreamed to go there. I can't believe it! 42 00:02:25,774 --> 00:02:26,629 Hey, yeah, that's... 43 00:02:26,829 --> 00:02:27,629 Awful! 44 00:02:27,707 --> 00:02:30,731 Paris? Paris? No, man, that's hype! 45 00:02:30,837 --> 00:02:32,790 I gotta get a whole list of movies shot over there 46 00:02:32,814 --> 00:02:33,766 before she goes. 47 00:02:33,827 --> 00:02:36,861 Breathless, La Femme Nikita, Diva. 48 00:02:37,194 --> 00:02:38,637 I'm not trying to give her reasons to go, 49 00:02:38,661 --> 00:02:39,861 I'm trying to give her to stay. 50 00:02:40,787 --> 00:02:41,421 I mean, look, 51 00:02:41,445 --> 00:02:42,445 we've been together three months, 52 00:02:42,582 --> 00:02:43,912 and she'd not even mentioned this school. 53 00:02:44,006 --> 00:02:46,041 And now, she's all set on going there! 54 00:02:46,145 --> 00:02:47,457 Yeah well, Chelsea's life existed 55 00:02:47,481 --> 00:02:48,681 before you came into the picture. 56 00:02:48,804 --> 00:02:50,282 I understand that. But now that I'm in the picture, 57 00:02:51,386 --> 00:02:52,949 I mean, doesn't that change anything? 58 00:02:53,095 --> 00:02:54,911 That's something you gotta ask your girl. 59 00:02:57,155 --> 00:02:58,452 I don't know, I just... 60 00:02:58,957 --> 00:03:00,932 I just don't wanna lose her, you know? 61 00:03:01,057 --> 00:03:02,057 I know. 62 00:03:02,674 --> 00:03:03,848 Hey, but you've got to figure out 63 00:03:03,872 --> 00:03:04,872 all the options, and choose what's best 64 00:03:05,434 --> 00:03:07,212 for her, for you. You know, together. 65 00:03:07,404 --> 00:03:09,002 You make it sound so easy. 66 00:03:09,157 --> 00:03:10,135 It is, when I'm not the one 67 00:03:10,159 --> 00:03:11,159 who has to take my own advice. 68 00:03:19,467 --> 00:03:22,320 Good slam, loud'n mean. You look 'thused. 69 00:03:22,345 --> 00:03:23,324 You got my attention, 70 00:03:23,348 --> 00:03:24,424 is that what you were trying to do? 71 00:03:24,520 --> 00:03:26,024 I'm not in the mood, Madison. 72 00:03:30,335 --> 00:03:32,053 Duke're pulling out my scholarship 73 00:03:32,077 --> 00:03:33,288 unless I pass the physical. 74 00:03:33,467 --> 00:03:34,613 And I just failed. 75 00:03:34,637 --> 00:03:35,836 How hard can it be 76 00:03:35,860 --> 00:03:36,811 to turn your head and cough? 77 00:03:37,364 --> 00:03:38,166 The doc says 78 00:03:38,190 --> 00:03:39,190 the ligaments haven't healed, yet. 79 00:03:39,916 --> 00:03:42,060 I mean, that's not permanent. You'll get better. 80 00:03:43,336 --> 00:03:44,096 Yeah, maybe. 81 00:03:46,237 --> 00:03:47,255 Hey, we weren't bad 82 00:03:47,279 --> 00:03:48,193 when we were together, were we? 83 00:03:48,217 --> 00:03:49,542 I mean, we had fun, right? 84 00:03:50,887 --> 00:03:52,020 Yeah, we did. 85 00:03:53,627 --> 00:03:54,497 Maybe what you need 86 00:03:54,521 --> 00:03:56,052 is a little break from all the rehab. 87 00:03:56,647 --> 00:03:58,240 You know, something to take the edge off? 88 00:03:59,126 --> 00:04:00,520 Are you hitting on me? 89 00:04:00,820 --> 00:04:03,039 Just feeling a little nostalgic... 90 00:04:24,466 --> 00:04:26,623 Believe me, I like sex! 91 00:04:26,647 --> 00:04:29,281 I used to sleep around a lot. I'm just 92 00:04:29,765 --> 00:04:31,360 not that girl anymore! 93 00:04:31,384 --> 00:04:31,884 Wait, 94 00:04:32,456 --> 00:04:34,009 can I go out with that girl? 95 00:04:34,306 --> 00:04:36,810 You did! Just a more mature version of her. 96 00:04:37,005 --> 00:04:38,823 Oh, come on! Maturity is overrated. 97 00:04:38,923 --> 00:04:39,923 So I noticed! 98 00:04:41,886 --> 00:04:44,309 Look, when I say that I'm a virgin 99 00:04:44,333 --> 00:04:46,134 it makes guys treat me differently 100 00:04:46,158 --> 00:04:48,151 and it helps me protect that side of myself. 101 00:04:49,205 --> 00:04:49,943 Makes sense? 102 00:04:50,200 --> 00:04:51,200 Not really! 103 00:04:51,425 --> 00:04:51,975 You know 104 00:04:51,999 --> 00:04:54,099 you can't biologically still be a virgin. 105 00:04:54,185 --> 00:04:56,191 No. But emotionally, I can! 106 00:04:57,255 --> 00:04:59,660 It's kind of like a born again virgin. 107 00:04:59,684 --> 00:05:00,684 A what? 108 00:05:00,916 --> 00:05:02,024 Born again. 109 00:05:02,048 --> 00:05:04,699 But without all the religious stuff attached. 110 00:05:04,723 --> 00:05:07,079 Yeah, I don't get it. 111 00:05:07,338 --> 00:05:08,338 Exactly! 112 00:05:12,636 --> 00:05:14,903 But, from what Madison says, 113 00:05:14,927 --> 00:05:16,669 you get it all the time. 114 00:05:18,016 --> 00:05:19,309 Yeah. Well, I mean... 115 00:05:19,336 --> 00:05:21,811 There is a couple of girls around here 116 00:05:21,835 --> 00:05:22,835 that don't think I'm bad choice. 117 00:05:22,924 --> 00:05:24,383 I don't think you are either, 118 00:05:24,407 --> 00:05:26,077 but I'd like a little time to find out. 119 00:05:28,044 --> 00:05:29,148 Please don't tell me that 120 00:05:29,172 --> 00:05:30,072 you're one of those guys that doesn't think 121 00:05:30,124 --> 00:05:31,428 there's anything between 122 00:05:31,452 --> 00:05:33,422 the first base and the home plate? 123 00:05:34,645 --> 00:05:35,769 No. 124 00:05:36,174 --> 00:05:37,853 But I always check 125 00:05:37,877 --> 00:05:39,034 the other bases on the way! 126 00:05:54,364 --> 00:05:56,552 Kyla is just so fake! 127 00:05:56,756 --> 00:05:58,970 Bet her hymen is foul. 128 00:06:00,024 --> 00:06:01,251 Good, so I'm making a law: 129 00:06:01,275 --> 00:06:02,275 he can't see her anymore! 130 00:06:03,106 --> 00:06:03,978 You're what? 131 00:06:04,278 --> 00:06:06,151 Well, she wants to save herself for marriage 132 00:06:06,175 --> 00:06:08,018 and I'm saving him from her. 133 00:06:08,408 --> 00:06:10,343 Look, I think we're all sort of adults. 134 00:06:10,367 --> 00:06:10,858 I mean, 135 00:06:10,882 --> 00:06:12,302 we should be able to choose 136 00:06:12,326 --> 00:06:13,326 who we go out with. 137 00:06:13,426 --> 00:06:14,202 Spence, 138 00:06:14,226 --> 00:06:15,781 your date should be here any minute. 139 00:06:18,428 --> 00:06:19,781 Good night, Ashley! 140 00:06:24,688 --> 00:06:26,311 Look, I'm sorry about tonight. 141 00:06:26,335 --> 00:06:27,235 I mean, what was I supposed to do? 142 00:06:27,285 --> 00:06:28,468 I don't know, Spencer. 143 00:06:28,492 --> 00:06:29,968 Maybe you could come out to your parents. 144 00:06:30,288 --> 00:06:31,412 You know I can't do that. 145 00:06:31,436 --> 00:06:33,262 Well, maybe I can't be your dirty little secret. 146 00:06:33,477 --> 00:06:35,018 Well, maybe that's because you already have one. 147 00:06:35,042 --> 00:06:37,017 You still have feelings for Aiden. 148 00:06:45,177 --> 00:06:46,170 Hi! 149 00:06:46,438 --> 00:06:47,862 I'm Patrick. Are you Spencer? 150 00:06:47,886 --> 00:06:48,551 No. 151 00:06:49,027 --> 00:06:50,641 But you might wanna come in, because 152 00:06:50,665 --> 00:06:51,665 she's not coming out. 153 00:06:56,848 --> 00:06:59,952 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 154 00:06:59,976 --> 00:07:03,533 Lord Jesus Christ, be our guest. 155 00:07:04,775 --> 00:07:06,138 All that we have is a gift 156 00:07:06,162 --> 00:07:08,648 and it comes, oh God, from you. 157 00:07:09,476 --> 00:07:11,141 We thank you for it. Amen. 158 00:07:11,304 --> 00:07:15,576 For thou has blessed us with five loaves and two fish. 159 00:07:16,407 --> 00:07:19,114 Bless us all as we gather here today. 160 00:07:19,217 --> 00:07:22,901 Through your goodness, we have these gifts for our use. 161 00:07:23,409 --> 00:07:26,802 Fruit of your bounty and work of human hands. 162 00:07:28,107 --> 00:07:30,863 May they give you honour and glory. 163 00:07:32,337 --> 00:07:33,333 Amen. 164 00:07:33,577 --> 00:07:35,602 - Amen! - Amen! 165 00:07:37,089 --> 00:07:38,893 So, how long have you all been here in LA? 166 00:07:39,186 --> 00:07:41,642 About 6 months, not counting that prayer. 167 00:07:43,029 --> 00:07:44,384 Actually, Patrick, 168 00:07:44,799 --> 00:07:46,323 we came to Los Angeles because 169 00:07:46,347 --> 00:07:48,035 it provides me opportunities. 170 00:07:48,059 --> 00:07:49,143 For career, and 171 00:07:49,167 --> 00:07:50,643 meeting new friends... 172 00:07:50,667 --> 00:07:52,437 Or staying close to old ones. 173 00:07:57,898 --> 00:08:00,053 Mrs. Carlin, these pork chops are amazing! 174 00:08:00,828 --> 00:08:03,269 So good you don't even need to cut them with a fork or knife. 175 00:08:03,722 --> 00:08:05,961 Yeah, but if would be really great if you did! 176 00:08:06,449 --> 00:08:08,725 Hey, speaking of new friends... 177 00:08:08,749 --> 00:08:10,764 Clay, what are you and Chelsea up to tonight? 178 00:08:10,846 --> 00:08:12,533 I'm not really sure. 179 00:08:13,157 --> 00:08:15,414 Chelsea is Clay's girlfriend. 180 00:08:15,438 --> 00:08:16,438 She's such a sweetheart. 181 00:08:17,128 --> 00:08:18,743 You know, as a parent, you're always 182 00:08:18,858 --> 00:08:21,711 worried about who your kids are gonna to gravitate to, so 183 00:08:22,234 --> 00:08:23,733 we're really lucky that 184 00:08:23,757 --> 00:08:25,762 Clay found such a nice 185 00:08:25,786 --> 00:08:27,453 normal girl like Chelsea. 186 00:08:29,304 --> 00:08:30,060 I gotta tell you, 187 00:08:30,084 --> 00:08:31,556 you'd better not let her get away! 188 00:08:41,720 --> 00:08:42,749 Unbelievable! 189 00:08:42,773 --> 00:08:44,738 I'd make more money begging on the street. 190 00:08:46,617 --> 00:08:49,103 You can always go back to pole dancing. 191 00:08:50,867 --> 00:08:51,678 Do me a favour. 192 00:08:51,702 --> 00:08:53,887 Do you think you two could call it a truce 193 00:08:53,911 --> 00:08:54,911 during business hours? 194 00:08:55,128 --> 00:08:56,612 Okay, she totally started it. 195 00:08:56,919 --> 00:08:58,162 Right, that's a lie. 196 00:08:58,186 --> 00:08:59,302 But it's not like she is the only one 197 00:08:59,326 --> 00:09:00,326 with a demonish day, okay? 198 00:09:01,208 --> 00:09:02,043 Demonish day? 199 00:09:02,169 --> 00:09:05,333 So, my new sister is dating my old boyfriend 200 00:09:05,388 --> 00:09:07,871 which has to be like incest or polygamy 201 00:09:07,919 --> 00:09:08,969 or something that causes 202 00:09:08,993 --> 00:09:11,031 babies to grow with three of everything. 203 00:09:11,189 --> 00:09:13,254 So we're talking about Kyla and Aiden. Okay, go on. 204 00:09:13,637 --> 00:09:15,533 Yeah, and meanwhile, my new girlfriend, 205 00:09:16,048 --> 00:09:17,695 she thinks I'm jealous of my old boyfriend 206 00:09:17,719 --> 00:09:20,616 and new sister and their three-headed babies. 207 00:09:21,009 --> 00:09:22,383 So, she's going on a date with a guy. 208 00:09:22,407 --> 00:09:23,226 Yeah, a guy! 209 00:09:23,656 --> 00:09:24,951 Which hurts because her mom, 210 00:09:24,975 --> 00:09:27,351 who isn't exactly "Yay, gay!", set her up on. 211 00:09:27,468 --> 00:09:29,563 Because she won't tell her that she prefers girls. 212 00:09:29,638 --> 00:09:30,852 Not guys. 213 00:09:31,428 --> 00:09:33,064 I know, it's confusing. 214 00:09:33,088 --> 00:09:34,555 No, actually, it's real simple. 215 00:09:34,739 --> 00:09:36,881 Because within all that whatever that was, 216 00:09:36,908 --> 00:09:38,910 you've managed to tell me about everyone but yourself. 217 00:09:39,246 --> 00:09:41,372 What's important to you? To Ashley? 218 00:09:49,566 --> 00:09:50,603 Don't wait up. 219 00:09:51,737 --> 00:09:55,251 Then don't make me wait up. Have fun! 220 00:09:58,968 --> 00:10:00,193 They seem nice. 221 00:10:00,369 --> 00:10:01,577 Yeah. By nice, you mean 222 00:10:01,601 --> 00:10:02,879 sugary sweet and trying to be 223 00:10:02,903 --> 00:10:04,253 perfect and fake? 224 00:10:04,424 --> 00:10:04,869 Yeah! 225 00:10:05,268 --> 00:10:07,262 I guess that what that means to my house, too. 226 00:10:09,904 --> 00:10:12,629 Sorry about this whole, like, "mystery date" situation. 227 00:10:12,733 --> 00:10:15,360 Are you kidding? This is so not your fault! 228 00:10:15,586 --> 00:10:16,547 I mean, I should be apologizing 229 00:10:16,571 --> 00:10:18,345 for my mom trying to make matchmaker. 230 00:10:18,735 --> 00:10:19,961 Hey, I have a confession to make. 231 00:10:20,873 --> 00:10:22,778 I'm already dating somebody. 232 00:10:22,833 --> 00:10:24,890 Are you? Wait then, why... 233 00:10:24,914 --> 00:10:26,296 Only because my parents made me come. 234 00:10:27,015 --> 00:10:28,471 Hoping to change my mind. 235 00:10:29,036 --> 00:10:30,830 They don't really like my girlfriend. 236 00:10:32,396 --> 00:10:34,020 Yeah, I know what you mean. 237 00:10:45,314 --> 00:10:46,296 What's up? 238 00:10:46,517 --> 00:10:48,180 Seven bitchy tables in a row 239 00:10:48,204 --> 00:10:49,803 and six bucks of tips to show for. 240 00:10:50,721 --> 00:10:52,279 So, per table, it's like what? 241 00:10:52,303 --> 00:10:53,303 Meno que nada. 242 00:10:54,484 --> 00:10:57,028 Well... Whatever that is, it sounds bad. 243 00:10:57,325 --> 00:10:58,129 No. 244 00:10:58,153 --> 00:11:00,451 Bad is your dad getting caught embezzling 245 00:11:00,754 --> 00:11:01,872 and cutting you off completely so 246 00:11:01,896 --> 00:11:03,384 he can pay for his legal defence, 247 00:11:03,595 --> 00:11:05,650 meaning you gotta work here for spare and change. 248 00:11:06,646 --> 00:11:08,420 Come on! Money isn't everything. 249 00:11:08,915 --> 00:11:09,955 Maybe not in Ohio. 250 00:11:10,115 --> 00:11:12,630 But out here, unless you're some superstar or super smart, 251 00:11:12,846 --> 00:11:15,041 you've got no choices, no opportunity 252 00:11:15,065 --> 00:11:17,000 to be who you want, to be with who you want... 253 00:11:18,625 --> 00:11:19,240 Madison, 254 00:11:20,450 --> 00:11:21,776 you already own those things. 255 00:11:22,134 --> 00:11:24,072 You don't have to buy your way back in! 256 00:11:25,095 --> 00:11:26,076 Truth is, 257 00:11:27,175 --> 00:11:28,797 I always felt lucky just to be with you. 258 00:11:29,243 --> 00:11:30,301 You were? 259 00:11:33,044 --> 00:11:36,608 If I ever have the chance to be lucky again, I'm in! 260 00:11:37,156 --> 00:11:39,663 Even if it's just for a second while we forget all of this. 261 00:12:21,346 --> 00:12:22,020 Oh, God! 262 00:12:25,254 --> 00:12:27,390 How long have you been standing there? 263 00:12:27,614 --> 00:12:28,718 I don't know. 264 00:12:28,742 --> 00:12:30,659 I kinda lost track watching you! 265 00:12:32,273 --> 00:12:33,989 This is amazing! 266 00:12:35,713 --> 00:12:37,711 No, really, you're amazing. 267 00:12:38,894 --> 00:12:40,927 On the way in, I was rehearsing 268 00:12:40,951 --> 00:12:41,951 all the things I could say to you to 269 00:12:42,826 --> 00:12:45,199 get you to stay and keep us together. 270 00:12:45,346 --> 00:12:47,030 But we are together, aren't we? 271 00:12:47,174 --> 00:12:49,680 I thought we were until I heard about Paris, and 272 00:12:50,516 --> 00:12:51,988 I was just confused. 273 00:12:53,066 --> 00:12:56,621 And, man, I see you here in your world! 274 00:12:57,423 --> 00:12:58,480 And... 275 00:12:59,003 --> 00:13:00,680 This is why you should go. 276 00:13:01,644 --> 00:13:03,500 Clay, I haven't made any decisions yet, okay? 277 00:13:03,524 --> 00:13:05,524 But you will. And you should. 278 00:13:06,933 --> 00:13:08,788 And I just wanna let you know that I'm gonna support you 279 00:13:09,018 --> 00:13:10,536 in whatever it is you choose. 280 00:13:12,755 --> 00:13:15,101 Because that's what you do when you love 281 00:13:15,574 --> 00:13:16,712 someone. 282 00:13:44,263 --> 00:13:44,979 What the?... 283 00:13:45,475 --> 00:13:46,919 Oh, you've gotta be kidding me! 284 00:13:48,153 --> 00:13:49,164 Madison, come on! 285 00:13:49,188 --> 00:13:50,088 It's really never happened before! 286 00:13:50,184 --> 00:13:51,740 You're right, it's never happened before. 287 00:13:53,124 --> 00:13:55,620 Maybe Spencer's not the only one in the family who's gay. 288 00:13:55,645 --> 00:13:56,204 Oh, come on! 289 00:13:56,228 --> 00:13:57,228 It's gotta be my medication! 290 00:14:07,185 --> 00:14:08,390 Where's Patrick? 291 00:14:08,693 --> 00:14:09,322 Oh, he went home. 292 00:14:09,346 --> 00:14:10,678 I don't think he was interested. 293 00:14:14,845 --> 00:14:16,044 Yeah, you know... 294 00:14:16,068 --> 00:14:18,660 He was such a nice guy, too. 295 00:14:23,894 --> 00:14:25,589 Don't take it so hard, okay? 296 00:14:27,204 --> 00:14:28,074 Besides, 297 00:14:28,098 --> 00:14:29,879 a lot of my friends at church 298 00:14:29,903 --> 00:14:31,170 have sons your age. 299 00:14:33,143 --> 00:14:34,328 I'll make you some tea. 300 00:14:51,895 --> 00:14:53,078 Guys! 301 00:14:53,786 --> 00:14:56,606 How romantic! You've brought me to the gym. 302 00:14:57,023 --> 00:14:58,611 Gyms can be romantic. 303 00:15:04,335 --> 00:15:05,530 You're such a guy! 304 00:15:12,873 --> 00:15:14,948 Such a romantic guy! 305 00:15:15,683 --> 00:15:17,160 I have my moments. 306 00:15:17,386 --> 00:15:18,960 How did you do this? 307 00:15:19,443 --> 00:15:20,816 Spend enough time on this court, 308 00:15:20,840 --> 00:15:22,573 you make a few friends. 309 00:15:22,953 --> 00:15:24,139 Thank you, Aiden! 310 00:15:25,313 --> 00:15:27,789 You're turning out to be a nice surprise. 311 00:15:37,164 --> 00:15:39,241 But I'm still not sleeping with you. 312 00:16:15,128 --> 00:16:16,696 You done closing off the register? 313 00:16:16,720 --> 00:16:18,150 Yep, just finished. 314 00:16:23,055 --> 00:16:25,263 It looks like your night really picked up. 315 00:16:25,997 --> 00:16:28,214 Keep up the good work and maybe you'll make some real money. 316 00:16:28,255 --> 00:16:29,502 You can count on it! 317 00:16:36,065 --> 00:16:38,200 Jesus, you scared me! 318 00:16:39,446 --> 00:16:41,880 I'm just returning the jacket that I borrowed. 319 00:16:41,945 --> 00:16:43,373 Yeah, you seem to be borrowing 320 00:16:43,397 --> 00:16:44,397 a lot of my stuff, lately. 321 00:16:44,665 --> 00:16:45,821 Look let me guess, like your boyfriend? 322 00:16:45,845 --> 00:16:46,845 Ex boyfriend. 323 00:16:47,385 --> 00:16:49,348 I honestly don't care if you date Aiden. 324 00:16:49,372 --> 00:16:50,902 He's just not that important to me. 325 00:16:51,006 --> 00:16:52,100 Well, I'm glad to hear that! 326 00:16:52,276 --> 00:16:53,902 Oh, hey! A word of advice. 327 00:16:54,465 --> 00:16:56,134 Don't expect Aiden to go along with your 328 00:16:56,158 --> 00:16:57,884 whole lost and found virginity thing. 329 00:16:57,945 --> 00:16:58,784 Because he won't. 330 00:16:58,857 --> 00:17:00,225 Well, maybe you don't know Aiden 331 00:17:00,249 --> 00:17:01,249 as well as you think you do. 332 00:17:02,645 --> 00:17:04,521 Hey Kyla! There you are. 333 00:17:05,098 --> 00:17:07,262 I managed to get two front-row tickets 334 00:17:07,362 --> 00:17:10,020 to the "Victoria Secret" runway show at the Beverly Wilshire! 335 00:17:10,505 --> 00:17:12,461 There's gonna be tons of cute boys there 336 00:17:12,676 --> 00:17:14,860 and their new line is so classically feminine. 337 00:17:14,888 --> 00:17:15,879 Sound like fun? 338 00:17:17,616 --> 00:17:20,100 Yeah, sure that'd be really great. 339 00:17:20,124 --> 00:17:22,411 - Good, then. - I'm sitting right here. 340 00:17:23,278 --> 00:17:24,563 Don't I get to go? 341 00:17:25,106 --> 00:17:26,043 Sorry, sweetie. 342 00:17:26,067 --> 00:17:27,491 I didn't think you'd be interested. 343 00:17:27,698 --> 00:17:29,553 You're not really into that sort of thing. 344 00:17:29,786 --> 00:17:32,122 Underwear? Models? 345 00:17:33,255 --> 00:17:34,165 Come on, mom! 346 00:17:34,189 --> 00:17:35,921 We both know what this is about. 347 00:17:36,036 --> 00:17:39,012 Ashley, I don't think we should bring this up in front of Kyla. 348 00:17:39,105 --> 00:17:41,293 Oh, why not? She's part of the family now, right? 349 00:17:41,398 --> 00:17:43,383 Okay, I'm gonna go to bed, now. 350 00:17:47,007 --> 00:17:49,507 You have no right to make her feel uncomfortable just 351 00:17:49,607 --> 00:17:50,701 because we have problems. 352 00:17:50,855 --> 00:17:52,421 We don't have problems. 353 00:17:52,936 --> 00:17:55,431 You do. Ever since you found out I was gay. 354 00:17:55,798 --> 00:17:56,882 It's like I'm invisible. 355 00:17:56,906 --> 00:17:59,208 Like you even haven't a daughter anymore. 356 00:17:59,677 --> 00:18:00,913 That's not true! 357 00:18:01,607 --> 00:18:03,190 You've just grown up and 358 00:18:03,214 --> 00:18:04,914 we've gone our separate ways! 359 00:18:05,098 --> 00:18:06,822 Why, I haven't gone anywhere, mom! 360 00:18:08,278 --> 00:18:10,722 Maybe it's time for me to stop waiting for you 361 00:18:11,408 --> 00:18:13,011 to love me again. 362 00:18:22,068 --> 00:18:23,242 Do you know what I just thought of? 363 00:18:23,557 --> 00:18:25,320 Sharon Clause's son Zack. 364 00:18:25,344 --> 00:18:26,952 He would be perfect for Spencer. 365 00:18:27,045 --> 00:18:28,163 Don't you think so? 366 00:18:29,096 --> 00:18:30,042 I don't know. 367 00:18:30,096 --> 00:18:32,878 I just feel like Spencer's lost right now. 368 00:18:33,157 --> 00:18:34,301 You know, and 369 00:18:34,866 --> 00:18:36,530 we need to be there for her. 370 00:18:36,688 --> 00:18:38,470 I know we can't do everything, but 371 00:18:39,376 --> 00:18:40,713 I can do this to help. 372 00:18:41,718 --> 00:18:42,840 Help what? 373 00:18:43,408 --> 00:18:45,533 What are you trying to fix, Paula? 374 00:18:45,897 --> 00:18:48,073 Spencer is not broken! 375 00:18:51,007 --> 00:18:52,071 We are. 376 00:18:53,457 --> 00:18:55,686 I think the best thing we can do for our kids 377 00:18:55,710 --> 00:18:56,710 is to see if we can 378 00:18:57,467 --> 00:18:58,971 fix us. 379 00:19:06,118 --> 00:19:07,803 What if we can't? 380 00:19:31,076 --> 00:19:32,622 - Sorry. - Sorry. 381 00:19:34,068 --> 00:19:35,790 You had every right to be mad at me. 382 00:19:36,938 --> 00:19:39,672 But I don't have feelings for Aiden anymore. 383 00:19:40,728 --> 00:19:42,710 I only have feelings for you. 384 00:19:43,129 --> 00:19:44,226 Thank you! 385 00:19:46,481 --> 00:19:48,482 I really need to do something. 386 00:19:49,490 --> 00:19:50,911 I need to come out to my parents. 387 00:19:51,628 --> 00:19:53,905 I'm just tired of keeping us a secret but 388 00:19:53,929 --> 00:19:56,383 I'm so scared about how they're gonna react. 389 00:19:56,971 --> 00:19:58,683 What should I say? 390 00:20:00,498 --> 00:20:01,493 Nothing. 391 00:20:02,171 --> 00:20:04,965 I know that I've given you a hard time about it earlier. 392 00:20:06,338 --> 00:20:09,614 But when I look at how my mom treats me because I'm gay? 393 00:20:10,300 --> 00:20:12,376 As if I'm less of her daughter somehow. 394 00:20:12,958 --> 00:20:15,914 I don't want you to go through that. Never. 395 00:20:16,881 --> 00:20:18,273 It sucks. 396 00:20:20,298 --> 00:20:21,427 Then what a I supposed to do? 397 00:20:21,451 --> 00:20:22,942 Never come out to my parents? 398 00:20:23,149 --> 00:20:25,286 No, that's not what I'm saying. 399 00:20:26,418 --> 00:20:28,963 You've just changed a lot since you've come here, Spencer. 400 00:20:29,531 --> 00:20:31,025 And your parents 401 00:20:31,451 --> 00:20:32,753 not so much. 402 00:20:34,618 --> 00:20:36,964 You just have to pick the right moment. 403 00:20:37,229 --> 00:20:39,135 Because you only get one. 404 00:20:42,139 --> 00:20:44,334 Why does it have to be so hard? 405 00:20:45,101 --> 00:20:46,544 It has to be. 406 00:20:47,471 --> 00:20:50,655 Otherwise we wouldn't realize how important it really is. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.