All language subtitles for Somebody.Somewhere.S02E06.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,786 --> 00:00:08,823 (quiet news chatter) 2 00:00:19,834 --> 00:00:21,469 (phone dings) 3 00:00:23,971 --> 00:00:25,507 (sighs) 4 00:00:33,114 --> 00:00:34,549 (sighs) God. 5 00:00:36,150 --> 00:00:39,254 - (sighs) Fuck! - (phone ringing) 6 00:00:40,655 --> 00:00:42,085 God... 7 00:00:43,223 --> 00:00:46,190 - (sighs) Yes? - Tricia (on phone): Hey. 8 00:00:46,191 --> 00:00:48,058 Um, are you at work? 9 00:00:48,059 --> 00:00:49,526 No, I called in sick. 10 00:00:49,527 --> 00:00:51,256 - Are you sick? - Sam (on phone): No. 11 00:00:51,257 --> 00:00:53,263 Okay, good 'cause I need you. I need your help really badly. 12 00:00:53,264 --> 00:00:55,064 I'm, like, completely overwhelmed... 13 00:00:55,065 --> 00:00:58,169 - Tricia, I can't right now. I'm kinda busy. - Tricia: Please, Sam, please. 14 00:00:58,170 --> 00:00:59,603 I mean, really, seriously, please. 15 00:00:59,604 --> 00:01:01,638 - (loud marching band music) - Jesus! Oh, fuck! 16 00:01:01,639 --> 00:01:03,708 Sam, I'm sorry! But you have no idea... 17 00:01:03,709 --> 00:01:05,142 No, no, it's not you. 18 00:01:05,143 --> 00:01:08,446 ("K-State Fight Song" playing loudly) 19 00:01:08,447 --> 00:01:09,584 (Sam sighs) 20 00:01:11,285 --> 00:01:13,255 I-I'll be there in a little bit, alright? 21 00:01:14,683 --> 00:01:15,890 Thanks. Cool, see ya. 22 00:01:16,791 --> 00:01:17,988 (sighs) 23 00:01:17,989 --> 00:01:20,892 (inhale, ragged exhale) 24 00:01:20,893 --> 00:01:24,199 (light theme song playing) 25 00:01:24,965 --> 00:01:28,298 (quiet street noise) 26 00:01:28,299 --> 00:01:30,501 Hey! There she is! 27 00:01:30,502 --> 00:01:32,235 Jesus Christ, Fred, you scared me to death. 28 00:01:32,236 --> 00:01:33,871 Is it a game day or something? 29 00:01:33,872 --> 00:01:35,639 No. I'm just checkin' in. 30 00:01:35,640 --> 00:01:37,674 You know, I talked to Lou, and he said you're the only person 31 00:01:37,675 --> 00:01:39,042 that hasn't picked up their jacket. 32 00:01:39,043 --> 00:01:40,244 Oh fuck. Uh, you know what? 33 00:01:40,245 --> 00:01:42,140 I'm gonna go by and get that today. 34 00:01:42,141 --> 00:01:44,281 Did you bring out the Growler just to ask me that? 35 00:01:44,282 --> 00:01:45,649 No, I just had to fill up the tank, 36 00:01:45,650 --> 00:01:48,018 you know what I'm sayin'? Am I gonna see you tonight? 37 00:01:48,019 --> 00:01:49,486 'Cause you're not responding to my texts. 38 00:01:49,487 --> 00:01:51,488 - I texted you like 15 times. - Well, 39 00:01:51,489 --> 00:01:53,991 I don't know, Fred. I'm just gonna... 40 00:01:53,992 --> 00:01:55,692 be a black cloud. You don't want me there. 41 00:01:55,693 --> 00:02:00,097 - Ah, come on. You know I want you there, Sam. - Mm... 42 00:02:00,098 --> 00:02:02,599 It's just Joel and I still aren't talking, 43 00:02:02,600 --> 00:02:04,963 - and I-I don't want it to be like a whole thing. - Alright, alright. 44 00:02:04,964 --> 00:02:06,838 Y-You and I are still talkin', right? 45 00:02:06,839 --> 00:02:07,971 - Yeah. - Come on, 46 00:02:07,972 --> 00:02:09,239 Sam, look what you're gonna miss. 47 00:02:09,240 --> 00:02:10,540 Isn't this beautiful? 48 00:02:10,541 --> 00:02:12,475 I went all out. I decked it out, it's gorgeous. 49 00:02:12,476 --> 00:02:14,445 - You gotta see inside. Come on. Come on! - Sam: Okay. 50 00:02:14,446 --> 00:02:17,815 - Alright. Let's take a look. - Fred: Purple paradise! 51 00:02:17,816 --> 00:02:19,249 - Look at this. - Wow! 52 00:02:19,250 --> 00:02:22,219 We got cheese balls. We got koozies. 53 00:02:22,220 --> 00:02:24,055 - Check that out. Look at that. - Sam: Oh yeah. 54 00:02:24,056 --> 00:02:25,155 That's great. 55 00:02:25,156 --> 00:02:26,962 And check this out. We had these made. 56 00:02:28,129 --> 00:02:30,427 - Wow! (laughs) - Yeah. 57 00:02:30,428 --> 00:02:31,462 You're gonna have to fend off 58 00:02:31,463 --> 00:02:33,163 all the heartbroken ladies for me. 59 00:02:33,164 --> 00:02:34,899 It would be my great honor. 60 00:02:34,900 --> 00:02:36,333 (both laughing) 61 00:02:36,334 --> 00:02:37,634 Oh, come on, Sammy. 62 00:02:37,635 --> 00:02:40,371 It's not gonna be the same without ya. 63 00:02:40,372 --> 00:02:42,607 Yeah, you know what? You guys rage without me. 64 00:02:42,608 --> 00:02:44,441 And then, how about tomorrow, 65 00:02:44,442 --> 00:02:46,543 I could take you for an all-you-can-eat 66 00:02:46,544 --> 00:02:48,179 - ice cream experience. - Mm... 67 00:02:48,180 --> 00:02:49,380 You get whatever you want, 68 00:02:49,381 --> 00:02:51,348 and you can tell me all about what I missed. 69 00:02:51,349 --> 00:02:53,683 Mm, well, uh, I don't wanna force you 70 00:02:53,684 --> 00:02:55,520 to have the time of your life, Sammy. 71 00:02:55,521 --> 00:02:56,686 But do you like ice cream? 72 00:02:56,687 --> 00:02:58,889 I don't like ice cream. I love ice cream! 73 00:02:58,890 --> 00:03:00,790 - See? - But you gotta take me to Call Hall 74 00:03:00,791 --> 00:03:02,992 because it goes right from the udder to the cone. 75 00:03:02,993 --> 00:03:05,362 - That sounds fresh. - It's a metaphor, but you know what I'm sayin'. 76 00:03:05,363 --> 00:03:07,164 - I think I get it. - But it's so good. 77 00:03:07,165 --> 00:03:09,666 And you gotta wear one of these. 78 00:03:09,667 --> 00:03:11,974 - Well, what does it say? - Yeah! Open it. 79 00:03:13,941 --> 00:03:15,339 (both laughing) 80 00:03:15,340 --> 00:03:17,608 I'm the stud. When you wear it, I gotta be on that side. 81 00:03:17,609 --> 00:03:20,845 - Alright. Fuck yeah. Let's do it! Yes! - Okay? Alright! 82 00:03:20,846 --> 00:03:24,181 ♪ ♪ 83 00:03:24,182 --> 00:03:26,150 Brad: Those are great. They're perfect. 84 00:03:26,151 --> 00:03:27,351 (quiet chatter) 85 00:03:27,352 --> 00:03:28,920 Joel: They're a little pale. 86 00:03:28,921 --> 00:03:31,421 Well, maybe do 'em on this side a little bit more. 87 00:03:31,422 --> 00:03:33,424 - (laughs) - There you go. Look it. 88 00:03:33,425 --> 00:03:35,297 (whispers): Belinda's gonna yell at me. 89 00:03:36,430 --> 00:03:37,928 She's outta control today. 90 00:03:37,929 --> 00:03:40,125 (laughing) 91 00:03:40,126 --> 00:03:43,233 Ugh. Maybe I shouldn't have even sent this. 92 00:03:43,234 --> 00:03:45,368 Oh, I'm sure it's fine. 93 00:03:45,369 --> 00:03:47,238 She probably didn't even see it yet. 94 00:03:47,239 --> 00:03:49,106 No, she read it 45 minutes ago. 95 00:03:49,107 --> 00:03:52,680 Okay. Well, what did you say? 96 00:03:54,514 --> 00:03:56,647 I told her how many steps I got yesterday. 97 00:03:56,648 --> 00:03:58,382 Okay... 98 00:03:58,383 --> 00:04:02,457 And how did you want her to respond to that? 99 00:04:03,756 --> 00:04:06,724 I don't know. I guess the way she always responds? 100 00:04:06,725 --> 00:04:08,692 I mean... 101 00:04:08,693 --> 00:04:12,000 It's a big change for both of you in... 102 00:04:12,866 --> 00:04:14,002 in different ways. 103 00:04:15,637 --> 00:04:16,801 Yeah. 104 00:04:16,802 --> 00:04:20,304 And I sent her a text about my steps. 105 00:04:20,305 --> 00:04:21,972 - (laughs) - Oh, my God! Brad, 106 00:04:21,973 --> 00:04:25,209 - I'm a complete and total ding-dong! - No! 107 00:04:25,210 --> 00:04:28,278 No, you are not a ding-dong. 108 00:04:28,279 --> 00:04:31,048 You'll see her tonight, and you'll talk it out. 109 00:04:31,049 --> 00:04:33,317 Listen, it might take some time, 110 00:04:33,318 --> 00:04:34,852 but it's gonna be okay. 111 00:04:34,853 --> 00:04:38,255 Brad, we got a request for a great white shark 112 00:04:38,256 --> 00:04:39,590 and three little piggies. 113 00:04:39,591 --> 00:04:42,521 Okay, I-I'll get right on it, Belinda. 114 00:04:42,522 --> 00:04:43,631 (sighs) 115 00:04:44,798 --> 00:04:46,163 (soft laugh) 116 00:04:46,164 --> 00:04:47,865 Did you see how she came at me? 117 00:04:47,866 --> 00:04:49,037 (laughs) 118 00:04:50,104 --> 00:04:52,507 (engine cranking) 119 00:04:53,575 --> 00:05:00,415 (engine cranking) 120 00:05:02,750 --> 00:05:03,785 (sighs) 121 00:05:05,786 --> 00:05:08,823 ♪ ♪ 122 00:05:10,024 --> 00:05:13,061 (birds chirping) 123 00:05:14,428 --> 00:05:15,930 (door bell dings) 124 00:05:24,505 --> 00:05:26,537 Oh, thank God! I thought you changed your mind. 125 00:05:26,538 --> 00:05:28,139 Uh, I rode my bike. 126 00:05:28,140 --> 00:05:29,339 What is that? 127 00:05:29,340 --> 00:05:31,942 I picked up my jacket for Fred's wedding. 128 00:05:31,943 --> 00:05:34,244 W-w-wait. So, why are you riding your bike? 129 00:05:34,245 --> 00:05:35,446 Did the truck break down again? 130 00:05:35,447 --> 00:05:37,013 No. No, it just wouldn't start. 131 00:05:37,014 --> 00:05:39,616 Sam, that thing is on its last leg. I keep telling you. 132 00:05:39,617 --> 00:05:41,386 When did Holly get it? Like '98? 133 00:05:41,387 --> 00:05:43,353 (sniffs) Yep. 134 00:05:43,354 --> 00:05:45,222 - It's, like, 25 years old! - Okay. 135 00:05:45,223 --> 00:05:47,358 Okay, just gimme a second here. 136 00:05:47,359 --> 00:05:48,560 What? 137 00:05:48,561 --> 00:05:50,428 This is a lot of cunt. 138 00:05:50,429 --> 00:05:52,596 "100% cunt mode." Yes. 139 00:05:52,597 --> 00:05:54,899 "Cunt, please." "Big and juicy cunt." 140 00:05:54,900 --> 00:05:58,402 I mean, I can't... Oh! Oh, okay. This is cute. 141 00:05:58,403 --> 00:05:59,803 "Knock, knock. Who's there? 142 00:05:59,804 --> 00:06:01,905 You. You're still a cunt." Did you make this one for me? 143 00:06:01,906 --> 00:06:03,341 No. Just made it. 144 00:06:03,342 --> 00:06:04,875 Wow. 145 00:06:04,876 --> 00:06:06,643 "Cunt Supreme." "Live, laugh, cunt." 146 00:06:06,644 --> 00:06:08,479 - Aw, that's cute. - I mean, just stop saying it, please. 147 00:06:08,480 --> 00:06:10,280 - What? Cunt? - Yeah. 148 00:06:10,281 --> 00:06:12,016 Twat? I cunt hear you. 149 00:06:12,017 --> 00:06:13,884 My dick-tor says I have an ear in-fuck-tion, 150 00:06:13,885 --> 00:06:16,187 and I need to take some penis-illin. 151 00:06:16,188 --> 00:06:17,525 Are you done? 152 00:06:18,292 --> 00:06:19,491 I cunt be sure. 153 00:06:19,492 --> 00:06:21,491 (sighs) Okay. 154 00:06:21,492 --> 00:06:23,327 Alright. What can I help you with? 155 00:06:23,328 --> 00:06:25,529 Just, you're on shipping. Just start putting those boxes together. 156 00:06:25,530 --> 00:06:26,763 Here's the tape, and there's, like, 157 00:06:26,764 --> 00:06:28,665 three more bags of these peanuts in the garage. 158 00:06:28,666 --> 00:06:30,601 I have all the packing slips in the other room, 159 00:06:30,602 --> 00:06:31,901 and I think I want some wine. 160 00:06:31,902 --> 00:06:34,166 - Do you want some wine? - I'd like some wine, yes. 161 00:06:34,167 --> 00:06:35,940 - This is gonna be a lot of fun. - Yeah. 162 00:06:35,941 --> 00:06:38,046 ♪ ♪ 163 00:06:39,579 --> 00:06:41,012 Sam: Oh, you do the peanuts first. 164 00:06:41,013 --> 00:06:43,447 - Tricia: Mm-hmm... (interrupting gibberish) - And then... 165 00:06:43,448 --> 00:06:45,283 - Put more peanuts. - (mutters) 166 00:06:45,284 --> 00:06:47,619 More peanuts. 167 00:06:47,620 --> 00:06:49,420 And then, thank you card. 168 00:06:49,421 --> 00:06:51,055 - Thank you card. Yeah. Alright. - Done. 169 00:06:51,056 --> 00:06:53,625 I got it. You can do your invoices and I'll be all set. 170 00:06:53,626 --> 00:06:54,925 Just make it pretty, right? 171 00:06:54,926 --> 00:06:57,128 - That's it. Alright. - Making it pretty. 172 00:06:57,129 --> 00:06:59,134 - Thanks. - Yep. 173 00:07:04,972 --> 00:07:07,209 Hey, so, um... 174 00:07:08,776 --> 00:07:10,773 Um, I've just been thinking seriously 175 00:07:10,774 --> 00:07:13,677 about buying a new car, so you should just take the Jeep. 176 00:07:13,678 --> 00:07:15,745 I mean, I'll never get what it's worth on the trade-in anyway. 177 00:07:15,746 --> 00:07:17,819 No, I'm gonna... I'm gonna hold onto the truck. 178 00:07:19,554 --> 00:07:21,418 Okay. I mean... 179 00:07:21,419 --> 00:07:22,920 You know, I just thought... 180 00:07:22,921 --> 00:07:26,161 Yeah, Tricia, it's... We're good, okay? 181 00:07:27,160 --> 00:07:28,896 - Yeah. - We're good. 182 00:07:32,132 --> 00:07:33,731 (quietly): Okay. 183 00:07:33,732 --> 00:07:36,271 And get the fucking label... 184 00:07:37,304 --> 00:07:39,641 Get the fucking tape... 185 00:07:41,241 --> 00:07:42,710 Ooh, fuck. 186 00:07:44,078 --> 00:07:45,310 Oh no. 187 00:07:45,311 --> 00:07:48,616 (birds chirping) 188 00:07:50,952 --> 00:07:53,417 - ("K-State Fight Song" blasting) - Oh! 189 00:07:53,418 --> 00:07:54,986 What, you a Jayhawks fan? 190 00:07:54,987 --> 00:07:56,624 Come on! Hop in! 191 00:07:57,658 --> 00:07:59,223 You're my first stop, kid. 192 00:07:59,224 --> 00:08:00,692 (laughs) Gosh. 193 00:08:00,693 --> 00:08:04,462 (song builds, ends) 194 00:08:04,463 --> 00:08:06,497 - Okay. - (laughs) 195 00:08:06,498 --> 00:08:08,236 Nuts... 196 00:08:10,104 --> 00:08:11,769 Nuts! 197 00:08:11,770 --> 00:08:13,436 (quietly): Gotta love nuts. 198 00:08:13,437 --> 00:08:15,506 Tricia: That fucking cunt! 199 00:08:15,507 --> 00:08:17,675 - What? - Oh, my God! 200 00:08:17,676 --> 00:08:19,210 - Sam: What? - Okay, so first, 201 00:08:19,211 --> 00:08:21,644 - I get blackballed at Campbell's. - Wait, what happened? 202 00:08:21,645 --> 00:08:23,546 Oh, yeah, yeah! Heather would not sell to me 203 00:08:23,547 --> 00:08:25,049 because of lies that Charity told her. 204 00:08:25,050 --> 00:08:26,650 - Wha... - Yeah, Charity lied to her! 205 00:08:26,651 --> 00:08:27,952 But don't worry, I set her straight. 206 00:08:27,953 --> 00:08:29,619 I dressed her down in public. I mean, 207 00:08:29,620 --> 00:08:31,288 there was nobody there but I said everything! 208 00:08:31,289 --> 00:08:32,423 I told her the truth! 209 00:08:32,424 --> 00:08:34,391 The truth! And then, I was at Ballard's, 210 00:08:34,392 --> 00:08:37,861 and I saw fucking Cece Coleman, Camp Counselor Cece, 211 00:08:37,862 --> 00:08:39,563 with her fucking shitty twins, 212 00:08:39,564 --> 00:08:43,134 and she 100% saw me and she totally avoided me! 213 00:08:43,135 --> 00:08:44,701 Okay, well, she's always been a stupid twat. 214 00:08:44,702 --> 00:08:46,870 Well, that's true, but now, Charity is having 215 00:08:46,871 --> 00:08:49,272 all of her nasty little fucking friends 216 00:08:49,273 --> 00:08:52,042 leave these cunty little comments on the Instagram. 217 00:08:52,043 --> 00:08:54,611 Wait, wait, okay, just... H-How does Charity know 218 00:08:54,612 --> 00:08:55,946 about the Instagram in the first place? 219 00:08:55,947 --> 00:08:57,915 Because I fucking tagged her! 220 00:08:57,916 --> 00:09:00,283 - You did? I mean... - Yes! Yes, I did. 221 00:09:00,284 --> 00:09:03,020 - Okay. - I mean, how am I the bad guy in all of this? 222 00:09:03,021 --> 00:09:05,556 Why? I didn't fuck her husband! 223 00:09:05,557 --> 00:09:07,257 Well, you tried, but that's okay. 224 00:09:07,258 --> 00:09:08,926 I guess this is what happens when you try to be 225 00:09:08,927 --> 00:09:10,194 the bigger person, you know? 226 00:09:10,195 --> 00:09:11,766 I guess so. 227 00:09:14,668 --> 00:09:16,771 - Peanuts... - Wait, just hold up. 228 00:09:17,570 --> 00:09:18,840 Where has your buffer been? 229 00:09:19,507 --> 00:09:21,604 I don't know. 230 00:09:22,209 --> 00:09:23,007 What happened? 231 00:09:23,008 --> 00:09:25,147 Nothing. He's just being an asshole. 232 00:09:26,680 --> 00:09:28,246 - Okay. - Yeah. 233 00:09:28,247 --> 00:09:29,846 Alright. 234 00:09:29,847 --> 00:09:32,383 - Yeah. - Yeah. Alright. I'm gonna get you some more wine. 235 00:09:32,384 --> 00:09:34,151 Thank you. 236 00:09:34,152 --> 00:09:35,552 Goddammit! 237 00:09:35,553 --> 00:09:36,987 - (dance music playing) - (cheering) 238 00:09:36,988 --> 00:09:38,756 - (honking) - I'm gettin' married! 239 00:09:38,757 --> 00:09:40,623 Tiffani: Woo-hoo! I got titties! 240 00:09:40,624 --> 00:09:42,226 - Who needs titties?! - (laughter) 241 00:09:42,227 --> 00:09:43,527 Freddie! 242 00:09:43,528 --> 00:09:44,962 - Here you go! - Actually, okay, I'll take 'em. 243 00:09:44,963 --> 00:09:47,665 - (laughter, chatter) - You. 244 00:09:47,666 --> 00:09:50,467 All: Titties! Titties! Titties! 245 00:09:50,468 --> 00:09:52,803 Where's my cruise director? Come on! 246 00:09:52,804 --> 00:09:54,304 (on PA): Attention, passengers. 247 00:09:54,305 --> 00:09:57,674 Our first stop tonight will be Finn's downtown. Okay, 248 00:09:57,675 --> 00:09:59,176 stretch your legs. Warm up your pipes. 249 00:09:59,177 --> 00:10:01,306 - Tiffani: Woo! - It's karaoke night! 250 00:10:01,307 --> 00:10:03,547 - Let's fucking go! - (screaming) 251 00:10:03,548 --> 00:10:06,183 Alright. Everybody outta the pool! 252 00:10:06,184 --> 00:10:08,385 (cheering) 253 00:10:08,386 --> 00:10:10,320 - (laughing) - (music stops) 254 00:10:10,321 --> 00:10:11,888 Hey. You doin' okay? 255 00:10:11,889 --> 00:10:14,792 - Oh, my God. This party is epic! - (both laugh) 256 00:10:14,793 --> 00:10:17,562 Oh, my God! I can't get over Irma! 257 00:10:17,563 --> 00:10:18,996 I know. Nuts. 258 00:10:18,997 --> 00:10:20,263 How are you? 259 00:10:20,264 --> 00:10:22,833 Well, you know, I'm good. If my friends are happy, 260 00:10:22,834 --> 00:10:25,207 I'm happy. But they're not happy. 261 00:10:27,274 --> 00:10:29,306 I know. I'm sorry. 262 00:10:29,307 --> 00:10:30,675 I'm sorry that Sam's not here. 263 00:10:30,676 --> 00:10:32,509 Yeah. (sighs) 264 00:10:32,510 --> 00:10:34,411 I'm sorry, too, but you know what? 265 00:10:34,412 --> 00:10:36,313 Tonight is just about fun. 266 00:10:36,314 --> 00:10:38,048 - Yes. - But listen, Joel, 267 00:10:38,049 --> 00:10:40,984 I need you two back together for the wedding, okay? 268 00:10:40,985 --> 00:10:42,753 Oh, my God, we'll absolutely be there. 269 00:10:42,754 --> 00:10:44,321 I know you'll be there, 270 00:10:44,322 --> 00:10:45,590 but that's not what I'm sayin'. 271 00:10:45,591 --> 00:10:47,162 You copy what I'm sayin', right? 272 00:10:48,195 --> 00:10:49,594 - Yeah. - Yeah? 273 00:10:49,595 --> 00:10:51,562 I just... 274 00:10:51,563 --> 00:10:53,197 I don't know what to do 275 00:10:53,198 --> 00:10:55,833 because she won't answer my text. 276 00:10:55,834 --> 00:10:57,435 Look, I'm gonna grab an ice cream with her 277 00:10:57,436 --> 00:10:58,736 tomorrow at Call Hall, 278 00:10:58,737 --> 00:11:00,470 and I'll get into it with her. 279 00:11:00,471 --> 00:11:02,406 But, in the meantime, my buddy, 280 00:11:02,407 --> 00:11:04,941 - gonna buck up... Okay? - Yes. Yes! 281 00:11:04,942 --> 00:11:07,444 Tomorrow's a new day, but tonight, we're gonna have fun. 282 00:11:07,445 --> 00:11:11,282 - Come on! Let's go! - Okay, let's party. Let's fucking party! 283 00:11:11,283 --> 00:11:14,317 ♪ ♪ 284 00:11:14,318 --> 00:11:18,055 (insects chirping) 285 00:11:18,056 --> 00:11:19,723 - (sighs) - Are you already done? 286 00:11:19,724 --> 00:11:21,324 Yep. I was born for this shit. 287 00:11:21,325 --> 00:11:23,895 - Tricia: That was fast. - You need anything else? 288 00:11:23,896 --> 00:11:26,029 Um, no, I think I'm good. Thanks. 289 00:11:26,030 --> 00:11:27,459 Great. 290 00:11:27,460 --> 00:11:28,966 Um, so how did the jacket turn out? 291 00:11:28,967 --> 00:11:30,635 Oh, I haven't tried it on yet. 292 00:11:30,636 --> 00:11:32,202 Well, let's try it on. 293 00:11:32,203 --> 00:11:33,937 No, no, no. It's packed up nice in its bag. 294 00:11:33,938 --> 00:11:36,606 - I'll do it later. - Come on, I have to make sure that everything's perfect 295 00:11:36,607 --> 00:11:40,405 for Fred and Susan anyway, so let's just give it a whirl. 296 00:11:40,406 --> 00:11:41,579 - Oh yeah. - Yeah! Looks great! 297 00:11:41,580 --> 00:11:42,780 (both laugh) 298 00:11:42,781 --> 00:11:44,452 Right, that arm. 299 00:11:45,119 --> 00:11:45,884 Okay. 300 00:11:45,885 --> 00:11:47,819 - Got it? - Mm-hmm. 301 00:11:47,820 --> 00:11:50,187 Um, I really appreciate you, 302 00:11:50,188 --> 00:11:53,623 - you know, trusting me with your friends. - Hm. 303 00:11:53,624 --> 00:11:56,464 I didn't do anything. It was all you. 304 00:11:57,465 --> 00:11:59,191 How does it feel? 305 00:11:59,192 --> 00:12:00,368 (Sam clears throat) 306 00:12:02,636 --> 00:12:04,167 Something feels a little off. 307 00:12:04,168 --> 00:12:06,141 Mm-hmm. Um... 308 00:12:07,542 --> 00:12:08,506 It's bad, isn't it? 309 00:12:08,507 --> 00:12:11,546 - (both laughing) - It's so bad! 310 00:12:12,847 --> 00:12:14,111 Sorry. I'm sorry, but it... 311 00:12:14,112 --> 00:12:16,547 There... There's just an issue or two. 312 00:12:16,548 --> 00:12:18,615 I think with the... (laughs) 313 00:12:18,616 --> 00:12:19,984 I don't understand. He spent, like, 314 00:12:19,985 --> 00:12:21,718 30 minutes on my chest alone. 315 00:12:21,719 --> 00:12:23,086 How could he have gotten it so wrong? 316 00:12:23,087 --> 00:12:24,955 - (both laugh) - Do I look like a linebacker? 317 00:12:24,956 --> 00:12:26,323 I don't wanna look like a linebacker. 318 00:12:26,324 --> 00:12:29,927 - You look linebacker adjacent. - (both laugh) 319 00:12:29,928 --> 00:12:31,796 Those shoulders, it looks like... 320 00:12:31,797 --> 00:12:33,598 What's the dance? The '80s dance that... 321 00:12:33,599 --> 00:12:36,167 (both laughing) 322 00:12:36,168 --> 00:12:37,535 Oh God! 323 00:12:37,536 --> 00:12:38,869 - Okay. - Um... 324 00:12:38,870 --> 00:12:40,598 (sighs) What are we gonna do? 325 00:12:40,599 --> 00:12:42,640 Well, lucky for you, I can sew my face off, 326 00:12:42,641 --> 00:12:44,041 and we're gonna make this work. 327 00:12:44,042 --> 00:12:46,443 - Okay. Can you... - (sighs) 328 00:12:46,444 --> 00:12:49,179 - put my tits in their final resting place? - (laughs) I can't do... 329 00:12:49,180 --> 00:12:51,983 - I can't help you with that part. - I mean... 330 00:12:51,984 --> 00:12:55,387 - my tits weren't even here in the '90s. - (laughs) 331 00:12:55,388 --> 00:12:58,423 (all cheering) 332 00:12:58,424 --> 00:13:01,529 (dance music blasting) 333 00:13:05,766 --> 00:13:07,131 (music echoes, fades out) 334 00:13:07,132 --> 00:13:10,438 - (bicycle clicking) - (insects chirping) 335 00:13:24,352 --> 00:13:25,988 (inhales) 336 00:13:27,588 --> 00:13:29,024 (phone dings) 337 00:13:34,128 --> 00:13:36,594 - (music blasting) - Sammy! How are you? 338 00:13:36,595 --> 00:13:38,162 Oh, my God, we are raging. 339 00:13:38,163 --> 00:13:40,697 I miss you! We all miss you so much! 340 00:13:40,698 --> 00:13:43,533 Irma is on a fucking rampage! She's going nuts! 341 00:13:43,534 --> 00:13:45,703 Hey, I can't wait... I can't wait for ice cream tomorrow. 342 00:13:45,704 --> 00:13:47,338 I love you. We love you. Shit, 343 00:13:47,339 --> 00:13:50,442 I gotta go, I gotta go. Hold on, I gotta go. Irma! Get down... 344 00:13:50,443 --> 00:13:51,579 (video stops) 345 00:13:52,647 --> 00:13:55,984 (long exhale) 346 00:14:00,287 --> 00:14:01,985 Sam: Okay, well, you gotta tell me, 347 00:14:01,986 --> 00:14:03,854 what did I miss last night? 348 00:14:03,855 --> 00:14:06,022 Irma was doing body shots at Rock-A-Belly. 349 00:14:06,023 --> 00:14:08,359 - Oh, that bitch. - And Larry, in the Grains Department, 350 00:14:08,360 --> 00:14:10,528 was mooning people outta the back of the Growler. 351 00:14:10,529 --> 00:14:11,929 (laughing) Oh no! 352 00:14:11,930 --> 00:14:13,297 Right? I threw my back out. 353 00:14:13,298 --> 00:14:15,065 Tiffani had, like, these blow-up... 354 00:14:15,066 --> 00:14:17,167 Like, it-it... They weren't, like, two sets of boobs. 355 00:14:17,168 --> 00:14:19,702 They were like blow-up beach balls that had nipples on 'em. 356 00:14:19,703 --> 00:14:22,874 - I didn't bring 'em! Of course, she did, right? - (laughing) 357 00:14:22,875 --> 00:14:24,942 Oh, man. It-It was totally crazy. 358 00:14:24,943 --> 00:14:27,178 - We missed you, Sam. - Oh, my God. Yeah, well, 359 00:14:27,179 --> 00:14:29,680 - shit, sounds like a great night. - Oh, yeah. 360 00:14:29,681 --> 00:14:31,181 And, uh, I did talk to Joel, 361 00:14:31,182 --> 00:14:33,784 a-and, you know, he misses you. 362 00:14:33,785 --> 00:14:35,185 (mouthing) 363 00:14:35,186 --> 00:14:36,553 We don't need to talk about that right now. 364 00:14:36,554 --> 00:14:39,790 Alright. Well, forget about Joel for a minute. 365 00:14:39,791 --> 00:14:41,825 - Okay. Let's forget about Joel. - Sammy... 366 00:14:41,826 --> 00:14:43,794 - I miss ya. - (sighs) 367 00:14:43,795 --> 00:14:45,963 You mean a lot to me. 368 00:14:45,964 --> 00:14:47,264 Families aren't easy. 369 00:14:47,265 --> 00:14:48,999 Not even the fun ones, okay? 370 00:14:49,000 --> 00:14:51,039 It just... It takes a lot of work. 371 00:14:52,873 --> 00:14:54,004 You know, you just gotta... 372 00:14:54,005 --> 00:14:56,044 You gotta decide what's important to you. 373 00:15:00,214 --> 00:15:02,012 (sighs) 374 00:15:02,013 --> 00:15:03,714 And I know what's important to me right now. 375 00:15:03,715 --> 00:15:04,781 What? 376 00:15:04,782 --> 00:15:06,984 I think I'm ready for another round of ice cream. 377 00:15:06,985 --> 00:15:08,518 - Oh, Jesus Christ. - I know. 378 00:15:08,519 --> 00:15:09,953 - Alright, well... - I'm gonna have a minty one. 379 00:15:09,954 --> 00:15:11,221 What do you want? 380 00:15:11,222 --> 00:15:14,158 I think I can choke down one more. Maybe a... 381 00:15:14,159 --> 00:15:16,260 butter brickle, butter pecan. Surprise me. 382 00:15:16,261 --> 00:15:19,464 - Alright! It's on me. I got it. - Okay, thanks. (laughs) 383 00:15:19,465 --> 00:15:20,635 Joel: Hey. 384 00:15:22,470 --> 00:15:23,505 Hey, Joel. 385 00:15:25,105 --> 00:15:27,571 What is this? 386 00:15:27,572 --> 00:15:29,677 Is this some kind of ambush or something? 387 00:15:30,911 --> 00:15:32,877 - No. - Are you fucking kidding me? 388 00:15:32,878 --> 00:15:34,646 Hey, I-I'm just as surprised as you are. 389 00:15:34,647 --> 00:15:36,146 He didn't know. I... 390 00:15:36,147 --> 00:15:38,548 - I didn't. - (sighs) You won't talk to me alone. 391 00:15:38,549 --> 00:15:41,056 I thought maybe you'd talk to me with Fred around. 392 00:15:41,822 --> 00:15:43,320 Okay, well, I'm here. 393 00:15:43,321 --> 00:15:47,091 - What do you wanna talk about? - (Joel laughs awkwardly) 394 00:15:47,092 --> 00:15:49,397 I don't know what to say. (laughs) 395 00:15:50,531 --> 00:15:53,101 I just needed to talk to you. I-I miss you. 396 00:15:55,036 --> 00:15:56,466 I know it was an asshole move, 397 00:15:56,467 --> 00:15:58,773 - sending that steps text. - Yeah, you think? 398 00:16:00,741 --> 00:16:02,377 Joel: I'm just trying. 399 00:16:04,345 --> 00:16:05,709 I-I lied... 400 00:16:05,710 --> 00:16:07,682 Stop! Stop. 401 00:16:08,916 --> 00:16:11,419 - It was a mistake. - I'm so... 402 00:16:12,219 --> 00:16:14,351 I'm so mad at you, Joel, 403 00:16:14,352 --> 00:16:17,725 and I don't wanna be, but I can't help it. 404 00:16:19,026 --> 00:16:20,825 I'm sorry, Sam. 405 00:16:20,826 --> 00:16:22,559 You have a... 406 00:16:22,560 --> 00:16:24,762 a fucking boyfriend, and you don't think I can handle it, 407 00:16:24,763 --> 00:16:26,430 so you just don't tell me? 408 00:16:26,431 --> 00:16:28,098 - Sam... - Do you have any idea 409 00:16:28,099 --> 00:16:30,238 how stupid that makes me feel?! 410 00:16:32,406 --> 00:16:35,740 - I'm sorry. - Why doesn't anybody think I can handle anything? 411 00:16:35,741 --> 00:16:37,445 I can handle it! 412 00:16:39,146 --> 00:16:41,145 God, first my sister, and now you. 413 00:16:41,146 --> 00:16:43,247 - Wait, what happened with your sister? - No! 414 00:16:43,248 --> 00:16:45,153 You don't get to know! 415 00:16:46,919 --> 00:16:50,220 God, maybe I wouldn't have been okay. Okay, fine. 416 00:16:50,221 --> 00:16:51,855 But I thought that we had the kind of relationship 417 00:16:51,856 --> 00:16:54,792 that if there was something that was that important to you 418 00:16:54,793 --> 00:16:56,193 that you would want me to know! 419 00:16:56,194 --> 00:16:57,662 That you would wanna share it with me! 420 00:16:57,663 --> 00:16:59,095 But you didn't, did you?! 421 00:16:59,096 --> 00:17:01,666 - We do have that kind of relationship! - No, you're keeping secrets, 422 00:17:01,667 --> 00:17:02,667 and I don't want secrets! 423 00:17:02,668 --> 00:17:04,268 I just didn't think you would understand! 424 00:17:04,269 --> 00:17:06,174 Oh, understand what, Joel? 425 00:17:07,909 --> 00:17:09,240 What?! 426 00:17:09,241 --> 00:17:12,938 I do love what we have together, but... 427 00:17:12,939 --> 00:17:14,678 we can't provide everything for each other! 428 00:17:14,679 --> 00:17:15,941 Oh, my God! 429 00:17:15,942 --> 00:17:19,283 I don't want you to be my boyfriend, Joel! 430 00:17:19,284 --> 00:17:21,589 I just don't want you to leave me! 431 00:17:23,652 --> 00:17:24,623 I'm not going anywhere. 432 00:17:24,624 --> 00:17:26,728 Oh... (exhales) 433 00:17:28,562 --> 00:17:31,399 Well, it can't be the same now. 434 00:17:33,734 --> 00:17:35,370 It's not gonna be the same. 435 00:17:37,872 --> 00:17:41,176 No. I guess not. 436 00:17:42,844 --> 00:17:44,279 So... 437 00:17:45,612 --> 00:17:48,350 Now, we talked, okay? Are you happy? 438 00:17:49,484 --> 00:17:51,482 No. (gasps) 439 00:17:51,483 --> 00:17:52,787 I'm sorry. 440 00:17:53,621 --> 00:17:55,290 Fuck. Fuck. 441 00:17:55,923 --> 00:17:57,559 Fuck. Fuck! 442 00:17:58,793 --> 00:18:00,428 (deep sigh) 443 00:18:06,200 --> 00:18:07,735 Hey, you okay? 444 00:18:09,169 --> 00:18:11,102 - Sam: No. - Wanna hug? 445 00:18:11,103 --> 00:18:13,275 (sighing) No. 446 00:18:14,941 --> 00:18:17,741 Fred: Alright. I'm gonna get your ice cream. 447 00:18:17,742 --> 00:18:18,846 Alright. 448 00:18:21,849 --> 00:18:24,886 (birds chirping) 449 00:18:30,725 --> 00:18:33,761 (bike rattling) 450 00:18:37,197 --> 00:18:38,833 (brakes squeal) 451 00:18:48,308 --> 00:18:49,673 (dog barking) 452 00:18:49,674 --> 00:18:51,174 This. 453 00:18:52,608 --> 00:18:53,911 (dog barking) 454 00:18:53,912 --> 00:18:55,378 (phone dings) 455 00:18:55,379 --> 00:18:57,615 - (dog barking) - (giggling) 456 00:18:57,616 --> 00:19:00,355 (sighs) 457 00:19:17,170 --> 00:19:20,875 (bike rattling) 458 00:19:31,051 --> 00:19:32,687 (brakes squeal) 459 00:19:36,924 --> 00:19:38,456 Hey! 460 00:19:38,457 --> 00:19:39,957 Hey. 461 00:19:39,958 --> 00:19:41,258 You're back? 462 00:19:41,259 --> 00:19:43,565 Yeah. I, uh... 463 00:19:45,032 --> 00:19:46,668 I've been, uh... 464 00:19:49,636 --> 00:19:52,036 I wanted to say something to you because, 465 00:19:52,037 --> 00:19:55,673 uh, I know my situation probably doesn't look too good. 466 00:19:55,674 --> 00:19:57,574 Yeah, well, fentanyl's not too good. 467 00:19:57,575 --> 00:20:00,244 I don't know who started that. I would never sell fentanyl. 468 00:20:00,245 --> 00:20:01,883 I was growing weed in my basement. 469 00:20:02,850 --> 00:20:04,843 Weed? 470 00:20:04,844 --> 00:20:05,983 Well, if I would've known that, 471 00:20:05,984 --> 00:20:08,486 I probably would've said hello a little bit sooner. 472 00:20:08,487 --> 00:20:09,820 (laughs) 473 00:20:09,821 --> 00:20:12,023 Yeah, well, uh... 474 00:20:12,024 --> 00:20:13,919 those days are done. 475 00:20:13,920 --> 00:20:16,060 (sighs) Okay, well, then so am I. 476 00:20:16,061 --> 00:20:18,528 I'm just kidding. I've had a... 477 00:20:18,529 --> 00:20:21,832 - a shitty day, so... - If... 478 00:20:21,833 --> 00:20:26,203 If you want to have a beer sometime, I'm right there. 479 00:20:26,204 --> 00:20:28,873 We don't have to do it in some party bus, 480 00:20:28,874 --> 00:20:30,107 if that's not your thing. 481 00:20:30,108 --> 00:20:32,414 - Oh, the Growler? I mean... - Yeah. 482 00:20:33,280 --> 00:20:34,678 That place is a party on wheels. 483 00:20:34,679 --> 00:20:36,080 (both laugh) 484 00:20:36,081 --> 00:20:37,848 Um, yeah. Maybe... Maybe sometime. 485 00:20:37,849 --> 00:20:39,650 (beeping) 486 00:20:39,651 --> 00:20:41,084 Cool. 487 00:20:41,085 --> 00:20:43,321 - What is that? - Um... 488 00:20:43,322 --> 00:20:44,955 (beeping stops) 489 00:20:44,956 --> 00:20:47,795 That's, uh, this. 490 00:20:50,564 --> 00:20:54,297 - Oh, my God. I'm not interested! - (laughs) 491 00:20:55,403 --> 00:20:58,169 Alright. Well... 492 00:20:58,170 --> 00:21:00,104 it's good to see you back. 493 00:21:00,105 --> 00:21:01,571 Good to see you. 494 00:21:01,572 --> 00:21:03,974 - Don't steal my bike. - (laughs) 495 00:21:03,975 --> 00:21:07,082 ♪ ♪ 496 00:21:15,956 --> 00:21:17,759 (clicking) 497 00:21:21,194 --> 00:21:22,830 (clicking) 498 00:21:28,768 --> 00:21:31,769 Darlene (on tape): I'm gonna put one hand on your chest. 499 00:21:31,770 --> 00:21:33,675 - Is that okay? - Sam (on tape): Uh-huh. 500 00:21:34,742 --> 00:21:36,106 Darlene: And the other hand here. 501 00:21:36,107 --> 00:21:37,774 - Sam: Mm-hmm. - Darlene: Okay? 502 00:21:37,775 --> 00:21:41,016 - Now, close your eyes. Start slow. - (Sam breathes on tape) 503 00:21:42,349 --> 00:21:43,780 Try not to move this hand. 504 00:21:43,781 --> 00:21:46,250 We want the breath to come from the diaphragm. 505 00:21:46,251 --> 00:21:48,318 Nice deep inhale. 506 00:21:48,319 --> 00:21:50,821 - (deep inhale on tape) - And... 507 00:21:50,822 --> 00:21:53,757 Sam: Sss... 508 00:21:53,758 --> 00:21:55,926 Darlene: Yeah, Sam. That's it. 509 00:21:55,927 --> 00:21:58,857 - In through the nose. - (inhales on tape) 510 00:21:58,858 --> 00:22:00,498 Out through the mouth. 511 00:22:00,499 --> 00:22:04,035 Sam: Sss... 512 00:22:04,036 --> 00:22:06,003 Darlene: That's good, Sam. 513 00:22:06,004 --> 00:22:09,573 Just you and your breath. 514 00:22:09,574 --> 00:22:11,646 - (Sam inhales on tape) - Deep. 515 00:22:12,980 --> 00:22:16,018 Sam: Sss... 516 00:22:19,486 --> 00:22:21,585 - Darlene: Deeper this time. - (stops exhaling) 517 00:22:21,586 --> 00:22:25,322 - (Sam inhales on tape) - Yes! (laughs) 518 00:22:25,323 --> 00:22:29,093 - Sam: Sss... - Darlene: That's it. 519 00:22:29,094 --> 00:22:32,563 Oh... You have it. 520 00:22:32,564 --> 00:22:35,132 - (exhale stops) - Do you feel the difference? 521 00:22:35,133 --> 00:22:39,103 Now, remember this feeling. Isn't it wonderful? 522 00:22:39,104 --> 00:22:41,609 - It's like the first time you fell... - (stops tape) 523 00:23:02,329 --> 00:23:03,865 (slides bench) 524 00:23:21,282 --> 00:23:22,517 (sighs) 525 00:23:35,395 --> 00:23:38,633 (softly playing piano) 526 00:23:49,076 --> 00:23:51,113 (stops playing) 527 00:23:52,413 --> 00:23:54,779 ♪ Have yourself ♪ 528 00:23:54,780 --> 00:23:57,953 ♪ A merry little Christmas ♪ 529 00:23:59,120 --> 00:24:01,652 ♪ Let your heart ♪ 530 00:24:01,653 --> 00:24:03,891 ♪ Be light ♪ 531 00:24:05,259 --> 00:24:07,291 ♪ Next year ♪ 532 00:24:07,292 --> 00:24:09,660 ♪ All our troubles ♪ 533 00:24:09,661 --> 00:24:12,800 ♪ Will be out of sight ♪ 534 00:24:15,002 --> 00:24:16,238 (sighs) 535 00:24:23,678 --> 00:24:25,943 ♪ Have yourself ♪ 536 00:24:25,944 --> 00:24:31,143 ♪ A merry little Christmas ♪ 537 00:24:31,144 --> 00:24:35,690 ♪ Make the yuletide gay ♪ 538 00:24:36,624 --> 00:24:39,757 ♪ From now on ♪ 539 00:24:39,758 --> 00:24:43,561 ♪ Our troubles will be miles ♪ 540 00:24:43,562 --> 00:24:47,835 ♪ Away ♪ 541 00:24:50,404 --> 00:24:52,704 ♪ Here we are ♪ 542 00:24:52,705 --> 00:24:56,234 ♪ As in olden days ♪ 543 00:24:56,235 --> 00:25:01,984 ♪ Happy golden days of yore ♪ 544 00:25:03,178 --> 00:25:06,250 ♪ Faithful friends ♪ 545 00:25:06,251 --> 00:25:08,590 ♪ Who are dear to us ♪ 546 00:25:10,290 --> 00:25:13,028 ♪ Gather near to us ♪ 547 00:25:13,761 --> 00:25:17,332 ♪ Once more ♪ 548 00:25:19,833 --> 00:25:21,669 ♪ Through the years ♪ 549 00:25:23,370 --> 00:25:26,241 ♪ We all will be together ♪ 550 00:25:29,511 --> 00:25:30,946 (sighs) 551 00:25:36,617 --> 00:25:37,852 (sniffles) 552 00:25:46,227 --> 00:25:47,662 - (light clicks) - (sighs) 553 00:25:49,497 --> 00:25:50,765 (heavy sigh) 554 00:25:52,700 --> 00:25:55,937 ♪ ♪ 39281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.