Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,050 --> 00:00:09,677
Sam:Shit, this is gettin' real, huh?
2
00:00:09,761 --> 00:00:11,262
Joel: It really is.
3
00:00:11,345 --> 00:00:13,181
What's your dream wedding?
4
00:00:13,264 --> 00:00:15,266
Oh, I'm so glad you asked.
5
00:00:15,349 --> 00:00:18,978
- I don't know.
- Okay, I'll go first.
6
00:00:19,061 --> 00:00:21,230
- I think it'll be in a church, of course.
- Mm.
7
00:00:21,314 --> 00:00:24,358
And it would be this cute
little church that I grew up in.
8
00:00:24,442 --> 00:00:25,818
And it's very tiny,
9
00:00:25,902 --> 00:00:29,197
and sort of, like,
surrounded by fields,
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,823
and so it would be intimate
11
00:00:30,907 --> 00:00:33,159
and just close
family and friends.
12
00:00:33,242 --> 00:00:36,746
And I would wear something
really cute, you know?
13
00:00:36,829 --> 00:00:38,414
Just festive.
14
00:00:38,498 --> 00:00:40,166
But not, like, white or bridal
15
00:00:40,249 --> 00:00:42,043
- because you gotta keep 'em guessing.
- No.
16
00:00:42,126 --> 00:00:45,505
You gotta keep 'em guessing.
17
00:00:45,588 --> 00:00:47,632
And I would walk down the aisle
18
00:00:47,715 --> 00:00:51,677
to the song "Gloria" by Laura Branigan.
19
00:00:51,761 --> 00:00:53,054
And, of course, in my childhood,
20
00:00:53,137 --> 00:00:55,473
I dreamed that I would
fly her in to sing it.
21
00:00:55,556 --> 00:00:58,100
But now, I have you.
22
00:00:58,184 --> 00:01:00,102
Oh, Joel. You can't
touch Branigan.
23
00:01:00,186 --> 00:01:03,356
- You can touch Branigan.
- No Barbra, no Judy, no Branigan.
24
00:01:03,439 --> 00:01:05,274
Come on.
25
00:01:06,067 --> 00:01:08,152
♪ Gloria, Gloria ♪
26
00:01:08,236 --> 00:01:11,322
♪ I think they've got
your number, Gloria ♪
27
00:01:11,405 --> 00:01:13,157
♪ I think they've
got the alias ♪
28
00:01:14,325 --> 00:01:16,911
♪ That you've been
livin' under ♪
29
00:01:16,994 --> 00:01:19,872
- ♪ But you really don't remember
♪
30
00:01:19,956 --> 00:01:22,625
♪ Was it somethin'
that they said ♪
31
00:01:22,708 --> 00:01:25,753
♪ All the voices
in your head ♪
32
00:01:25,837 --> 00:01:29,215
♪ Calling Gloria ♪
33
00:01:29,298 --> 00:01:30,216
Shake 'em!
34
00:01:30,299 --> 00:01:32,385
♪ Gloria, Gloria ♪
35
00:01:32,468 --> 00:01:33,970
♪ I think they
got your number ♪
36
00:01:34,053 --> 00:01:35,263
♪ Gloria ♪
37
00:01:37,974 --> 00:01:40,101
- So, what about you?
- Oh.
38
00:01:41,477 --> 00:01:43,729
You know, I always pictured
wearing my mom's dress.
39
00:01:43,813 --> 00:01:46,816
- Just simple, classic.
- Aw.
40
00:01:46,899 --> 00:01:49,026
Wait, your mom's, like, 5'2".
41
00:01:49,110 --> 00:01:50,403
Yeah, exactly.
42
00:01:50,486 --> 00:01:52,339
Me, mom's dress, and my
beaver walking down the aisle
43
00:01:52,363 --> 00:01:55,533
to meet the man of our dreams.
44
00:01:55,616 --> 00:01:57,326
Do you have the Swedish Fish?
45
00:01:57,410 --> 00:01:59,871
- Yes. Do you have the bubbles?
- I do.
46
00:02:10,923 --> 00:02:12,776
- Joel: Ding, ding, ding, ding, ding!
- Tiffani: Oh, okay.
47
00:02:12,800 --> 00:02:14,510
We have a celebration.
48
00:02:14,594 --> 00:02:18,222
A little sparkling cider
in honor of our dear Fred!
49
00:02:18,306 --> 00:02:20,558
- Hebeda-hebeda.
- Ah, come on now.
50
00:02:20,641 --> 00:02:22,727
- Really?
- Yes, I mean,
51
00:02:22,810 --> 00:02:24,490
isn't this what we're
supposed to be doing?
52
00:02:24,520 --> 00:02:26,397
- Uh, that's for bridesmaids.
- Really?
53
00:02:26,480 --> 00:02:27,940
Well, close enough.
54
00:02:28,024 --> 00:02:29,817
I am who I am.
55
00:02:29,901 --> 00:02:32,236
Bubbles are bubbles, right?
56
00:02:32,320 --> 00:02:34,131
I like when you kids
actually are a little sweet.
57
00:02:34,155 --> 00:02:36,616
It's nice.
58
00:02:36,699 --> 00:02:39,368
Gang, I don't wanna get, you
know, too emo or anything,
59
00:02:39,452 --> 00:02:41,704
but I really, really
appreciate you
60
00:02:41,787 --> 00:02:43,581
being a part of this, okay?
61
00:02:43,664 --> 00:02:46,250
Thanks, pals. Oh, I
got goosebumps! Jesus!
62
00:02:46,334 --> 00:02:48,294
- All: Fred!
- I didn't want goosebumps!
63
00:02:50,046 --> 00:02:51,726
Tiffani: It's gonna be,
like, fitted, right?
64
00:02:51,797 --> 00:02:55,343
Of course.
I don't mess around.
65
00:02:55,426 --> 00:02:57,511
Hey, are you coming
over after this?
66
00:02:57,595 --> 00:02:59,013
I gotta make Tricia
a birthday cake,
67
00:02:59,096 --> 00:03:00,306
and you know I don't know
68
00:03:00,389 --> 00:03:02,117
what the fuck I'm doing
in the kitchen.
69
00:03:02,141 --> 00:03:03,601
Oh, no, I can't.
70
00:03:04,393 --> 00:03:06,228
You can't?
71
00:03:06,312 --> 00:03:08,564
Oh, Joel, are you sure?
72
00:03:08,648 --> 00:03:11,025
This is Tricia's first birthday
since Rick and Shannon left.
73
00:03:11,108 --> 00:03:14,195
-She's, like, super depressed. I'm making her a funeral cake.
-Hm.
74
00:03:14,278 --> 00:03:15,905
- Th-That's not gonna help.
- Oh no, no.
75
00:03:15,988 --> 00:03:17,406
She'll love that shit, you know.
76
00:03:17,490 --> 00:03:19,617
Unless I mangle it,
which I will.
77
00:03:19,700 --> 00:03:21,803
My mom used to make them for
us when we were little kids.
78
00:03:21,827 --> 00:03:24,246
- Ah.
- I thought it was kind of a tender gesture.
79
00:03:24,330 --> 00:03:27,541
Well, I think
that's a lovely gesture.
80
00:03:27,625 --> 00:03:29,794
I wish I could, but
I have some errands.
81
00:03:29,877 --> 00:03:31,379
Some errands?
82
00:03:31,462 --> 00:03:33,172
- Mm-hmm.
- Okay.
83
00:03:33,255 --> 00:03:35,383
- So, are we doing, like, boundaries now?
- Mm.
84
00:03:35,466 --> 00:03:38,344
It's cool. NMB NMP... not
my business, not my problem.
85
00:03:38,427 --> 00:03:41,180
- Joel: No...
- Just promise me you'll pick up if I have any problems.
86
00:03:41,263 --> 00:03:42,765
Oh, totally.
87
00:03:42,848 --> 00:03:45,017
- Sammy, you're up!
- Sam: Oh, okay.
88
00:03:47,353 --> 00:03:48,813
Yoo-hoo!
89
00:03:48,896 --> 00:03:49,897
Heather, hi!
90
00:03:49,981 --> 00:03:53,067
Girl, I love those
bangs. Very Franch.
91
00:03:53,150 --> 00:03:56,487
- French girl look is, like, it right now, right?
- Hello.
92
00:03:57,571 --> 00:03:59,657
Um, so...
93
00:03:59,740 --> 00:04:02,326
I am doing a big ol' wedding.
94
00:04:02,410 --> 00:04:03,744
And, of course, I'll be using
95
00:04:03,828 --> 00:04:06,622
lots of the classic
Tender Moments stock,
96
00:04:06,706 --> 00:04:08,666
but I will be needing to rent
97
00:04:08,749 --> 00:04:12,586
a bunch of things for the place
settings, like the napkin...
98
00:04:12,670 --> 00:04:13,921
Ooh, see?
99
00:04:14,005 --> 00:04:16,090
Like this. This blush?
100
00:04:16,173 --> 00:04:17,508
This is perfect!
101
00:04:17,591 --> 00:04:19,831
- The bride was saying she want... Hm?
- You know, Tricia.
102
00:04:20,720 --> 00:04:23,514
I'm sorry. Maybe try online.
103
00:04:26,017 --> 00:04:27,768
Oh. Okay...
104
00:04:28,853 --> 00:04:31,564
Okay, Heather, I-I
think I know...
105
00:04:31,647 --> 00:04:34,608
think I know what
this is. I understand.
106
00:04:34,692 --> 00:04:38,446
Are you uncomfortable with
Fred and Susan getting married?
107
00:04:38,529 --> 00:04:39,756
Because I can tell you that Fred
108
00:04:39,780 --> 00:04:42,450
is really a
wonderful, sweet guy.
109
00:04:42,533 --> 00:04:43,826
- It's...
- Who's Fred?
110
00:04:43,909 --> 00:04:46,537
I-I don't have a problem
with anyone named Fred.
111
00:04:47,371 --> 00:04:48,414
Wha...
112
00:04:48,497 --> 00:04:50,332
Charity told me everything.
113
00:04:50,416 --> 00:04:53,586
You trying to get
with Coop? I mean...
114
00:04:55,129 --> 00:04:58,424
My God...
115
00:04:58,507 --> 00:05:00,760
No! Oh, my God!
116
00:05:00,843 --> 00:05:02,845
Oh, that's rich. Oh,
that's really rich.
117
00:05:02,928 --> 00:05:05,264
That is rich! That is
rich, that is rich.
118
00:05:05,347 --> 00:05:08,184
Did
Charity... Excuse me.
119
00:05:08,267 --> 00:05:11,520
Did that skank Charity
happen to mention
120
00:05:11,604 --> 00:05:14,315
how many times she
fucked my husband?
121
00:05:14,398 --> 00:05:17,860
'Cause I can tell you it was
many, many, many, many times.
122
00:05:17,943 --> 00:05:20,196
I guess she left that
little detail out. Huh.
123
00:05:20,279 --> 00:05:24,158
Well, I guess rumors aren't the
only thing she's been spreading.
124
00:05:26,327 --> 00:05:28,579
J... Her legs.
125
00:05:28,662 --> 00:05:30,748
Get it? Y...
126
00:05:32,875 --> 00:05:36,003
Sam: Room temperature butter,
room temperature butter.
127
00:05:36,087 --> 00:05:37,546
Take a stick of butter.
128
00:05:37,630 --> 00:05:39,757
Okay.
129
00:05:39,840 --> 00:05:42,218
Is this
room temperature?
130
00:05:44,178 --> 00:05:46,031
What are we gonna do?
Alright, we'll put it in here.
131
00:05:46,055 --> 00:05:48,390
We'll warm her up.
132
00:05:48,474 --> 00:05:50,434
Half a cup of sugar.
133
00:05:51,477 --> 00:05:53,270
Yes.
134
00:05:53,354 --> 00:05:55,564
Oh, keep it sweet.
135
00:05:56,690 --> 00:05:58,609
This is not fuckin'...
136
00:05:58,692 --> 00:06:01,570
How do you do fuckin'
room temperature butter?
137
00:06:01,654 --> 00:06:05,324
You have to be flexible
when you are in the kitchen.
138
00:06:06,283 --> 00:06:08,536
Just making it work.
139
00:06:08,619 --> 00:06:09,703
Okay.
140
00:06:10,329 --> 00:06:12,164
Oh...
141
00:06:12,248 --> 00:06:14,375
45.
142
00:06:15,876 --> 00:06:17,670
Yeah, that'll do it.
143
00:06:18,170 --> 00:06:19,296
Fuck.
144
00:06:20,548 --> 00:06:22,842
Okay.
145
00:06:22,925 --> 00:06:24,319
Pick up, pick up.
146
00:06:24,343 --> 00:06:25,511
- Hey.
- Joel: Hi.
147
00:06:25,594 --> 00:06:27,346
Hey. Um, I'm just making...
148
00:06:27,430 --> 00:06:29,723
Wait, why is the phone
so close to your face?
149
00:06:31,100 --> 00:06:32,393
I-I'm at the library,
150
00:06:32,476 --> 00:06:35,104
and, uh, I'm trying to
get a book about birds.
151
00:06:35,187 --> 00:06:37,189
A book, why?
152
00:06:37,273 --> 00:06:38,983
Well, see, this is
why I didn't tell you
153
00:06:39,066 --> 00:06:40,293
'cause I knew you'd
make fun of me.
154
00:06:40,317 --> 00:06:41,902
Yeah, I woulda made
fun of you! I'm...
155
00:06:41,986 --> 00:06:43,826
Look, I'm just a little
in the weeds right now.
156
00:06:43,904 --> 00:06:45,990
I'm dealing with the...
157
00:06:46,073 --> 00:06:47,658
- Oh fuck!
- Joel: I gotta go.
158
00:06:47,741 --> 00:06:49,827
Okay, okay... Wait, no,
hold on a second! Quick.
159
00:06:49,910 --> 00:06:51,721
- They're telling me to be quiet.
- Wait, wait! No, no!
160
00:06:51,745 --> 00:06:52,973
Hold on, I just have
a quick question.
161
00:06:52,997 --> 00:06:55,332
Okay, it just says room
temperature butter,
162
00:06:55,416 --> 00:06:56,667
but I just... I nuked it,
163
00:06:56,750 --> 00:06:58,252
and now it's bubbly,
and is that bad?
164
00:06:58,335 --> 00:07:00,921
- Oh, I gotta go, I gotta go, I gotta go.
- But wait, Joel!
165
00:07:05,342 --> 00:07:06,552
Okay.
166
00:07:06,635 --> 00:07:08,220
Alright, well.
167
00:07:08,304 --> 00:07:11,056
Well, fuck it, how bad
can it be? There we go.
168
00:07:11,140 --> 00:07:13,726
Put that in there.
169
00:07:13,809 --> 00:07:16,478
Looking nice and creamy.
170
00:07:16,562 --> 00:07:19,690
Then you're gonna need a
half a cup of vegetable oil.
171
00:07:19,773 --> 00:07:23,527
Okay.
172
00:07:23,611 --> 00:07:26,447
That's probably good.
173
00:07:36,248 --> 00:07:39,084
Sorry. My friend had a
real baking emergency.
174
00:07:39,168 --> 00:07:41,587
Oh, fun. I love baking.
175
00:07:41,670 --> 00:07:44,840
I love baking, too.
My dream is to have
176
00:07:44,924 --> 00:07:47,301
a stainless steel double oven.
177
00:07:47,384 --> 00:07:50,137
Can you imagine?
178
00:07:50,221 --> 00:07:53,390
Yeah, I do it a lot.
179
00:07:53,474 --> 00:07:55,726
You know, this house
was actually cargo
180
00:07:55,809 --> 00:07:58,562
on the Hartford steamboat
from Cincinnati.
181
00:07:58,646 --> 00:08:00,498
- Stop me if you've heard this.
- Huh. No, I haven't.
182
00:08:00,522 --> 00:08:03,901
They ran aground by a
new town called Boston.
183
00:08:03,984 --> 00:08:06,070
And I think some
alcohol was involved,
184
00:08:06,153 --> 00:08:08,739
but they ended up
being invited to stay,
185
00:08:08,822 --> 00:08:10,074
and they all got along,
186
00:08:10,157 --> 00:08:12,451
and they ended up changing
the name of the town
187
00:08:12,534 --> 00:08:14,328
- to Manhattan.
- Wow.
188
00:08:14,411 --> 00:08:15,579
- Yeah!
- I didn't know that!
189
00:08:15,663 --> 00:08:17,957
- Yes!
- What about this old looker?
190
00:08:18,040 --> 00:08:20,834
That's Isaac Goodnow.
191
00:08:20,918 --> 00:08:24,964
He was an abolitionist and
co-founded Manhattan, MK State,
192
00:08:25,047 --> 00:08:28,217
and served on the Kansas
House of Representatives,
193
00:08:28,300 --> 00:08:31,804
and started the Kansas
Teachers Association.
194
00:08:31,887 --> 00:08:32,972
Oh, my God.
195
00:08:33,055 --> 00:08:34,974
Sure, but what's he
done lately, you know?
196
00:08:35,057 --> 00:08:37,434
You know what?
197
00:08:37,518 --> 00:08:40,062
Nothing. Absolutely nothing.
198
00:08:40,145 --> 00:08:41,563
- Lazy.
- Ooh, ooh!
199
00:08:41,647 --> 00:08:45,192
You wanna hear the weird
backstory behind this comb?
200
00:08:45,276 --> 00:08:46,986
- I desperately wanna hear it.
- Okay.
201
00:08:47,069 --> 00:08:50,823
Well, it was carved
out of human bones...
202
00:08:50,906 --> 00:08:53,617
- Oh, my God.
- By a pack of witches.
203
00:08:53,701 --> 00:08:57,037
- Are you being serious?
- No, I made that up!
204
00:08:57,121 --> 00:08:58,956
I made that up.
205
00:08:59,039 --> 00:09:01,500
I don't know anything
about that comb.
206
00:09:06,088 --> 00:09:08,549
- Hey!
- What is that?
207
00:09:08,632 --> 00:09:09,758
It's your birthday cake.
208
00:09:09,842 --> 00:09:11,176
I didn't have a better box,
209
00:09:11,260 --> 00:09:13,971
but happy birth...
happy birthday.
210
00:09:15,973 --> 00:09:18,017
This is gonna be fun.
211
00:09:18,100 --> 00:09:21,270
So, what were those other
pillow names that you had?
212
00:09:21,353 --> 00:09:22,938
Those ideas you came up with?
213
00:09:23,022 --> 00:09:25,458
Will you just write them down for me, please?
214
00:09:25,482 --> 00:09:26,900
Oh, the cunt ones?
215
00:09:26,984 --> 00:09:28,545
- Yep, the cunt ones.
- Would be my great honor.
216
00:09:28,569 --> 00:09:30,130
You love making me say
that word, don't you?
217
00:09:30,154 --> 00:09:32,197
Yes, but not as much
218
00:09:32,281 --> 00:09:34,825
as you're gonna love
making all that money.
219
00:09:34,908 --> 00:09:37,119
You know Shannon hasn't
called or texted?
220
00:09:37,995 --> 00:09:39,580
- Oh really?
- Mm-hmm.
221
00:09:39,663 --> 00:09:41,832
Sam: That's weird.
222
00:09:41,915 --> 00:09:44,543
- Are you texting her right now?
- No.
223
00:09:46,462 --> 00:09:48,922
Okay.
224
00:09:50,090 --> 00:09:54,511
Big... cunt... energy...
225
00:09:54,595 --> 00:09:56,138
Exclamation point.
226
00:09:58,807 --> 00:10:00,726
Whoa! What's
happenin' over here?
227
00:10:00,809 --> 00:10:03,729
Oh, well, that is a birthday
present I bought for myself,
228
00:10:03,812 --> 00:10:06,690
but I can't figure out how
not to make the text go on it.
229
00:10:06,774 --> 00:10:08,192
- It's nice.
- You just...
230
00:10:08,275 --> 00:10:10,075
Well, it's just probably
synced to your phone.
231
00:10:10,110 --> 00:10:11,612
- Hm.
- Here, gimme your phone.
232
00:10:11,695 --> 00:10:12,863
- No.
- Why not?
233
00:10:12,946 --> 00:10:14,114
I'm not giving you my phone!
234
00:10:14,198 --> 00:10:15,366
W-Why?
235
00:10:15,449 --> 00:10:17,289
Because you'll just take
pictures of your boobs
236
00:10:17,368 --> 00:10:18,803
- or something!
- Oh, my God, Tricia!
237
00:10:18,827 --> 00:10:20,245
I did that... once.
238
00:10:20,329 --> 00:10:23,082
It was more than
once, but whatever.
239
00:10:23,165 --> 00:10:25,501
I got
nice tits, sorry.
240
00:10:25,584 --> 00:10:28,545
It also plays music,
if you're interested.
241
00:10:28,629 --> 00:10:30,923
- Seriously? Sick.
- Mm-hmm.
242
00:10:31,006 --> 00:10:34,051
Oh, my God, I can't believe
I just said "sick."
243
00:10:35,427 --> 00:10:38,555
Oh. Okay.
244
00:10:38,639 --> 00:10:40,224
I get what you're doing here.
245
00:10:40,307 --> 00:10:43,143
- Oh no. Mm-mmm.
- Yeah, it's nice and smooth, Tricia.
246
00:10:43,227 --> 00:10:44,144
Oh, I like these edges.
247
00:10:44,228 --> 00:10:46,230
If you go all the way down,
248
00:10:46,313 --> 00:10:48,107
feel all the way around,
249
00:10:48,190 --> 00:10:50,943
and you take the doors,
and you open 'em up...
250
00:10:51,026 --> 00:10:53,445
And, oh! Oh, there you go.
251
00:10:53,529 --> 00:10:55,632
- And then you can just take your hot little...
- So gross.
252
00:10:55,656 --> 00:10:56,573
Oh, no, no, no.
253
00:10:56,657 --> 00:10:58,784
Oh God, is this...
254
00:10:58,867 --> 00:11:00,678
Is this you trying to make
me believe in love again?
255
00:11:00,702 --> 00:11:03,497
- Is that what that looks like?
- Oh, well, if it is, I'll stop.
256
00:11:03,580 --> 00:11:07,876
- Unlike you, I actually do believe in love, so...
- Well, that's gross.
257
00:11:07,960 --> 00:11:10,212
So, did you nuke the butter?
258
00:11:10,295 --> 00:11:11,755
Yes. How'd you know?
259
00:11:11,839 --> 00:11:13,215
Because it looks
like a cow patty.
260
00:11:13,298 --> 00:11:14,925
Sam: Well, that's
what I was going for.
261
00:11:15,008 --> 00:11:18,137
Just a big hot dump for your birthday.
262
00:11:18,220 --> 00:11:20,431
Do you have any candles
so we can celebrate?
263
00:11:20,514 --> 00:11:22,933
- No, let's just put our faces in it.
- Yes!
264
00:11:23,016 --> 00:11:26,812
Just like that, it was
finally signed into law
265
00:11:26,895 --> 00:11:29,231
by President Franklin Pierce.
266
00:11:29,314 --> 00:11:31,775
I could listen to you talk
about the Kansas-Nebraska Act
267
00:11:31,859 --> 00:11:34,736
- all day.
- I feel like you just did!
268
00:11:36,488 --> 00:11:39,408
I really enjoyed every
second of it. For real.
269
00:11:42,369 --> 00:11:43,662
This cabin is typical
270
00:11:43,745 --> 00:11:46,039
of the first settlers
of Riley County.
271
00:11:47,040 --> 00:11:49,626
Usually, the windows were built
272
00:11:49,710 --> 00:11:52,171
with greased paper windows
273
00:11:52,254 --> 00:11:55,507
and holes in the roof for smoke,
274
00:11:55,591 --> 00:11:58,010
so the chimney and
fireplace didn't...
275
00:12:16,778 --> 00:12:19,823
I don't wanna move
things too fast, but...
276
00:12:19,907 --> 00:12:21,742
would you like to go
to the pancake feed
277
00:12:21,825 --> 00:12:23,660
with me on Saturday?
278
00:12:23,744 --> 00:12:26,997
- Yeah. I would.
- Yeah?
279
00:12:27,080 --> 00:12:30,626
But, I might need food
before Saturday, if you want.
280
00:12:30,709 --> 00:12:33,837
Do you
wanna go to The Chef?
281
00:12:35,214 --> 00:12:37,257
Yes. Yes.
282
00:12:37,341 --> 00:12:38,800
Um... Yes, totally.
283
00:12:38,884 --> 00:12:40,361
- If you don't want to...
- No, no, no, no.
284
00:12:40,385 --> 00:12:41,970
I love The Chef.
285
00:12:42,054 --> 00:12:44,097
I love their house-made
strawberry jam.
286
00:12:46,433 --> 00:12:49,645
- Oh...
- Yeah, me, too. Me, too.
287
00:12:53,232 --> 00:12:55,192
The recipe called for
half a cup of sour cream,
288
00:12:55,275 --> 00:12:56,794
but I just put the
whole fuckin' thing in.
289
00:12:56,818 --> 00:12:58,278
Nice and tangy, right?
290
00:12:58,362 --> 00:13:01,073
Mm-hmm. It's also...
291
00:13:03,617 --> 00:13:05,077
It's like it's wet.
292
00:13:05,160 --> 00:13:06,703
Well, wet is never bad.
293
00:13:06,787 --> 00:13:08,497
Oh, you should put
that on a pillow.
294
00:13:08,580 --> 00:13:11,291
Mm.
295
00:13:12,960 --> 00:13:14,836
You know what? I mean...
296
00:13:14,920 --> 00:13:16,505
I'm just gonna go
for it this year.
297
00:13:16,588 --> 00:13:18,048
Just, like, go for it.
298
00:13:18,131 --> 00:13:20,425
Like, if it makes me happy,
299
00:13:20,509 --> 00:13:22,094
just F everybody else, you know?
300
00:13:22,177 --> 00:13:23,637
- Good.
- Yeah. I mean, like,
301
00:13:23,720 --> 00:13:25,960
I can barely keep up with these
orders as it is, you know?
302
00:13:29,851 --> 00:13:31,603
You know, this is
a take or leave,
303
00:13:31,687 --> 00:13:33,605
but you could call
your new company...
304
00:13:33,689 --> 00:13:36,066
Charity Cases.
305
00:13:36,149 --> 00:13:38,026
-Oh, my God.
-Come on! That's not bad, right?
306
00:13:38,110 --> 00:13:39,295
It's really good.
307
00:13:39,319 --> 00:13:41,405
- It's really good!
- She's thinkin' about it.
308
00:13:41,488 --> 00:13:43,657
I mean, I can't,
but maybe I can.
309
00:13:49,413 --> 00:13:50,747
Well...
310
00:13:51,498 --> 00:13:54,126
thank you for...
311
00:13:57,588 --> 00:14:00,132
What, for the shitty cake?
312
00:14:00,215 --> 00:14:01,734
No, I like the cake.
Thank you for the cake
313
00:14:01,758 --> 00:14:04,428
and for just making
this whole day...
314
00:14:05,387 --> 00:14:07,014
less shitty.
315
00:14:09,266 --> 00:14:10,851
I've been, like...
316
00:14:11,560 --> 00:14:13,186
really...
317
00:14:13,270 --> 00:14:14,730
just kind of dreading
this birthday.
318
00:14:14,813 --> 00:14:17,316
Like, actually kind of really
freaking out about it, you know?
319
00:14:17,399 --> 00:14:19,526
- Yeah. Hm.
- 47.
320
00:14:20,902 --> 00:14:22,946
Yeah, it's a big one.
321
00:14:23,905 --> 00:14:25,449
Well, yeah, but, I mean,
322
00:14:25,532 --> 00:14:28,535
Holly was diagnosed when
she was 47, I mean...
323
00:14:31,204 --> 00:14:34,124
It's just... It's
just so unfair, and...
324
00:14:36,752 --> 00:14:40,380
I just feel like it's never
gonna be easier, you know?
325
00:14:43,759 --> 00:14:46,762
Holly was 48, Tricia.
326
00:14:48,513 --> 00:14:51,558
When she was diagnosed.
327
00:14:51,642 --> 00:14:54,645
Yeah, you're right. I'm sorry.
I don't know why I said.
328
00:14:54,728 --> 00:14:57,856
No, what... You
said 47. What are you talking about?
329
00:14:57,939 --> 00:15:00,525
-I know, I just misspoke. It's not a big deal.
-No, you didn't.
330
00:15:00,609 --> 00:15:03,403
I mean, what is it
you're not telling me?
331
00:15:07,240 --> 00:15:10,577
She was 47, Sam, when
she was diagnosed.
332
00:15:12,412 --> 00:15:14,790
- What?
- Tricia: She was 47.
333
00:15:15,624 --> 00:15:17,000
- No, she wasn't.
- Yeah.
334
00:15:17,084 --> 00:15:18,335
She, um...
335
00:15:18,418 --> 00:15:20,796
She didn't want to worry you.
336
00:15:20,879 --> 00:15:23,173
She felt like she had
it all under control.
337
00:15:23,256 --> 00:15:25,717
She wanted to try to
beat it naturally.
338
00:15:25,801 --> 00:15:28,887
Well, you can't... You
can't beat cancer naturally.
339
00:15:28,970 --> 00:15:31,640
Who told her... Who told
her that she could do that?
340
00:15:31,723 --> 00:15:34,434
I mean, it was her choice.
341
00:15:34,518 --> 00:15:35,828
Well, why would she
tell you and not me?
342
00:15:35,852 --> 00:15:37,413
- I never would've allowed that!
- Because, Sam,
343
00:15:37,437 --> 00:15:38,877
she didn't think
you could handle it.
344
00:15:38,939 --> 00:15:40,774
Oh my... I could handle it!
345
00:15:40,857 --> 00:15:42,734
Oh, my God.
346
00:15:44,069 --> 00:15:47,197
You must have loved
keeping this from me!
347
00:15:47,280 --> 00:15:48,907
- What? No!
- Oh, yes.
348
00:15:48,990 --> 00:15:50,575
Sam, I wanted to tell you.
349
00:15:50,659 --> 00:15:52,786
I couldn't because
I promised her.
350
00:15:52,869 --> 00:15:55,872
I thought that she
should tell you, but...
351
00:15:55,956 --> 00:15:58,458
of-of course she wanted
to protect you, Sam,
352
00:15:58,542 --> 00:15:59,560
'cause she was your protector.
353
00:15:59,584 --> 00:16:00,919
She always wanted
to protect you.
354
00:16:03,171 --> 00:16:04,423
But...
355
00:16:04,506 --> 00:16:07,884
I mean, please don't forget
that I was her sister, too.
356
00:16:09,052 --> 00:16:11,096
I mean, I lost her, too.
357
00:16:11,179 --> 00:16:13,724
And I miss her, too.
358
00:16:15,851 --> 00:16:17,161
But, you know,
there's just no point
359
00:16:17,185 --> 00:16:18,729
in us getting upset
about it right now.
360
00:16:18,812 --> 00:16:20,480
Oh, it's too late.
361
00:16:22,107 --> 00:16:23,400
- Sam.
- What?
362
00:16:23,483 --> 00:16:25,152
Don't do this. Just stay here.
363
00:16:25,235 --> 00:16:26,546
Please stay here so
we can talk it out.
364
00:16:26,570 --> 00:16:28,488
What do you wanna
talk about, Tricia?
365
00:16:28,572 --> 00:16:30,782
You lied, she lied,
and now I'm upset!
366
00:16:30,866 --> 00:16:32,260
- What else can I do for you?
- Okay. Okay.
367
00:16:32,284 --> 00:16:34,786
Sam, this is what you
do when you get upset.
368
00:16:34,870 --> 00:16:36,681
When you get mad, when you
feel like someone's made
369
00:16:36,705 --> 00:16:38,123
a tiny mistake,
you cut them out.
370
00:16:38,206 --> 00:16:41,001
Oh, oh, no, no, no,
this... this is not tiny!
371
00:16:41,084 --> 00:16:44,379
This is what you do!
You cut people out, Sam!
372
00:16:44,463 --> 00:16:47,507
You cannot keep doing that!
There won't be anybody left!
373
00:16:50,510 --> 00:16:51,970
Actually, you know
what? Just leave.
374
00:16:52,053 --> 00:16:54,639
- I'm so sick of giving a shit about you!
- Fucking... Fine.
375
00:16:54,723 --> 00:16:56,475
- Tricia: And you know what?
- Sam: What?
376
00:16:56,558 --> 00:16:57,785
This is why you're always alone!
377
00:16:57,809 --> 00:16:59,936
Oh! Well, guess what?
We're both alone!
378
00:17:32,260 --> 00:17:35,347
- Darlene: Hi, Sam.
- Hi.
379
00:17:35,430 --> 00:17:36,783
I hope you don't
mind me coming by.
380
00:17:36,807 --> 00:17:40,519
I wanted to bring you your
tape of your last lesson.
381
00:17:40,602 --> 00:17:42,854
- Oh.
- In case you ever wanna practice on your own.
382
00:17:42,938 --> 00:17:44,397
Thank you.
383
00:17:46,233 --> 00:17:49,486
- Yeah, I'm really sorry that I ran out like that. I just...
- It's okay.
384
00:17:49,569 --> 00:17:51,154
I get it.
385
00:17:52,697 --> 00:17:54,115
You have a big heart,
386
00:17:54,199 --> 00:17:57,661
and when you sing,
it-it's right here.
387
00:17:59,621 --> 00:18:01,832
I know how overwhelming
that can be.
388
00:18:02,666 --> 00:18:03,792
Isn't it strange?
389
00:18:03,875 --> 00:18:07,087
Something that brings
us so much joy can...
390
00:18:07,170 --> 00:18:09,798
almost be too much to bear.
391
00:18:10,966 --> 00:18:13,134
Yeah.
392
00:18:13,218 --> 00:18:16,721
Well, you have the tape.
If you need anything...
393
00:18:18,056 --> 00:18:19,391
I'm always here.
394
00:18:20,016 --> 00:18:21,184
Thank you.
395
00:18:22,227 --> 00:18:23,728
You're welcome.
396
00:18:26,690 --> 00:18:27,816
Darlene: Hm.
397
00:18:39,286 --> 00:18:41,246
Keep singing, Sam.
398
00:18:41,329 --> 00:18:44,499
- We need you.
- Okay.
399
00:21:35,628 --> 00:21:38,590
Such a good-lookin'
fridge. Damn.
400
00:21:38,673 --> 00:21:41,259
I mean, how the fuck
are you supposed to...
401
00:21:43,845 --> 00:21:45,597
♪ Show some emotion... ♪
402
00:21:45,680 --> 00:21:48,224
Oh, this is a good song though.
403
00:21:48,308 --> 00:21:51,686
♪ Put expression in your eyes ♪
404
00:21:51,770 --> 00:21:54,397
♪ Light up ♪
405
00:21:54,481 --> 00:21:57,192
♪ If you're feeling happy ♪
406
00:21:59,903 --> 00:22:03,490
♪ But if it's bad then let
those tears roll down ♪
407
00:22:07,285 --> 00:22:09,287
You know what? Fuck it.
408
00:22:12,248 --> 00:22:15,960
♪ Someone choking up inside ♪
409
00:22:16,044 --> 00:22:17,712
♪ Some poor souls dying ♪
410
00:22:17,796 --> 00:22:20,632
Credit where credit is
due, you bitch, you!
411
00:22:20,715 --> 00:22:22,509
Big ol' boy.
412
00:22:22,592 --> 00:22:24,302
♪ They got no place to lie ♪
413
00:22:24,385 --> 00:22:26,513
I'll figure out how to work you.
414
00:22:26,596 --> 00:22:29,182
Don't worry.
415
00:22:29,265 --> 00:22:31,184
You know what? Let's
make it official.
416
00:22:33,061 --> 00:22:35,230
You're stayin'
here with me, boy!
417
00:22:36,189 --> 00:22:37,107
Woo!
418
00:23:14,102 --> 00:23:15,854
- Can I get anything started for you?
- Uh...
419
00:23:15,937 --> 00:23:17,814
No, just some coffee.
I'm waiting for Joel.
420
00:23:17,897 --> 00:23:21,151
Oh! I-I've got
something for him.
421
00:23:30,785 --> 00:23:32,162
Joel left this yesterday
422
00:23:32,245 --> 00:23:34,372
when he was here
with Mr. Schraeder.
423
00:23:34,456 --> 00:23:37,333
- Mr. Schraeder?
- Yep.
424
00:23:37,417 --> 00:23:40,295
Do you wanna hear the specials?
425
00:23:40,378 --> 00:23:42,130
Nah, I'm good.
426
00:23:42,213 --> 00:23:43,840
- Thanks, Jimmy.
- Yeah.
427
00:24:10,408 --> 00:24:13,203
- Oh hey, is Sam here yet?
- Sam just left.
428
00:24:13,286 --> 00:24:16,080
I gave her your windbreaker
and an egg benny to go.
429
00:24:23,755 --> 00:24:25,048
Shit.
430
00:25:07,090 --> 00:25:08,967
Brought you a cinnamon roll.
431
00:25:10,718 --> 00:25:13,596
They were just out
of the oven.
432
00:25:16,224 --> 00:25:17,433
I'm good.
433
00:25:26,401 --> 00:25:27,568
There's your windbreaker.
434
00:25:30,154 --> 00:25:31,489
Thank you.
435
00:25:36,286 --> 00:25:39,789
Well, I guess the secret's out.
436
00:25:42,375 --> 00:25:46,087
I think I'm seeing someone?
437
00:25:50,049 --> 00:25:51,801
You know who it is?
438
00:25:52,927 --> 00:25:55,054
SLS.
439
00:25:55,972 --> 00:25:57,724
Jesus Christ.
440
00:26:04,147 --> 00:26:06,065
I think you'd like
him, actually.
441
00:26:08,735 --> 00:26:10,111
He's really great.
442
00:26:12,071 --> 00:26:15,408
- Maybe we could all go to...
- Just take your windbreaker and go.
443
00:26:21,622 --> 00:26:23,249
- Sam...
- No.
444
00:26:24,167 --> 00:26:25,668
Go.
445
00:26:31,632 --> 00:26:35,094
- You can go.
- I'm going. I'm going.
446
00:27:39,325 --> 00:27:42,245
♪ Summer's end is
around the bend ♪
447
00:27:42,328 --> 00:27:45,665
♪ Just flyin' ♪
448
00:27:45,748 --> 00:27:48,960
♪ The swimming suits
are on the line ♪
449
00:27:49,043 --> 00:27:51,504
♪ Just dryin' ♪
450
00:27:52,630 --> 00:27:54,465
♪ I'll meet you there ♪
451
00:27:54,549 --> 00:27:58,219
♪ Per our conversation ♪
452
00:27:59,387 --> 00:28:01,472
♪ I hope I didn't ruin ♪
453
00:28:01,556 --> 00:28:05,560
♪ Your whole vacation ♪
454
00:28:05,643 --> 00:28:07,603
♪ Well, you never know ♪
455
00:28:07,687 --> 00:28:12,442
♪ How far from home
you're feelin' ♪
456
00:28:12,525 --> 00:28:15,069
♪ Until you've
watched the shadows ♪
457
00:28:15,153 --> 00:28:18,197
♪ Cross the ceilin' ♪
458
00:28:19,198 --> 00:28:20,867
♪ Well, I don't know ♪
459
00:28:20,950 --> 00:28:25,121
♪ But I can see it snowing ♪
460
00:28:26,080 --> 00:28:27,540
♪ In your car... ♪
33237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.