All language subtitles for Save Me UK S02E03 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,516 --> 00:00:19,716 - We call it the dancing room. 2 00:00:19,753 --> 00:00:21,123 (intense music) 3 00:00:21,154 --> 00:00:23,264 Just the wallpaper's got ballerinas on it. 4 00:00:23,289 --> 00:00:24,419 They took me there, 5 00:00:24,457 --> 00:00:25,757 and a friend of his showed up. 6 00:00:25,792 --> 00:00:27,492 I know him now, Paul. 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,697 - [Judge] Do you find the defendant guilty 8 00:00:29,729 --> 00:00:30,859 or not guilty? 9 00:00:30,897 --> 00:00:32,297 - [Jury Member] Not guilty. 10 00:00:32,332 --> 00:00:33,502 - [Nelly] You tell him he will see me again! 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,703 - I did not do this! - You tell him 12 00:00:34,734 --> 00:00:36,104 I will fucking end him! 13 00:00:36,136 --> 00:00:37,336 - Tell him yourself. 14 00:00:37,370 --> 00:00:38,640 - I roared at her and she pulled me out 15 00:00:38,672 --> 00:00:40,372 and said she had nothing to do with it. 16 00:00:40,407 --> 00:00:42,307 I mean, she'd know, wouldn't she? 17 00:00:42,342 --> 00:00:43,042 You did. 18 00:00:43,076 --> 00:00:44,306 - And you were that whole time 19 00:00:44,344 --> 00:00:45,554 with a 15-year-old girl 20 00:00:45,578 --> 00:00:48,308 that was put there for you to have, Melon. 21 00:00:48,348 --> 00:00:50,118 - [Melon] It's a girl. 22 00:00:50,150 --> 00:00:52,250 - Her name's Mavis and we can sit and chat. 23 00:00:52,285 --> 00:00:54,715 - What, you, her and your dead dad? 24 00:00:54,754 --> 00:00:56,224 - Mavis tells me what he says. 25 00:00:56,256 --> 00:00:57,216 That's how it works. 26 00:00:57,257 --> 00:00:58,557 But yeah. - Got to go. 27 00:00:58,591 --> 00:01:00,891 - [Tams] I just want you to know. 28 00:01:00,927 --> 00:01:02,557 - Yeah, thanks. 29 00:01:02,595 --> 00:01:04,725 - You're feeling sorry and lighting candles for my kid. 30 00:01:04,764 --> 00:01:06,174 And she's not dead. 31 00:01:06,199 --> 00:01:07,169 She's not! 32 00:01:07,200 --> 00:01:08,840 This is not the end of it! 33 00:01:08,868 --> 00:01:10,168 - Please have to help me. 34 00:01:10,203 --> 00:01:11,403 He's here, Gideon. 35 00:01:11,438 --> 00:01:13,568 I'm sorry I let you down, I'm sorry. 36 00:01:13,606 --> 00:01:14,636 Please come now, please. 37 00:01:14,674 --> 00:01:15,744 I don't know what to do. 38 00:01:15,775 --> 00:01:16,835 I swear, Nelly, I didn't do it. 39 00:01:16,876 --> 00:01:18,406 I swear on my life! - Stop. 40 00:01:18,445 --> 00:01:19,705 - Please, stop. Stop. - Where were you yesterday 41 00:01:19,746 --> 00:01:21,716 between 5:00 p.m. and 9:00 p.m.? 42 00:01:21,748 --> 00:01:25,618 - Goz, Lice are asking where I was yesterday. 43 00:01:36,363 --> 00:01:40,403 Come up here when I need to remind myself where I am. 44 00:01:40,433 --> 00:01:43,143 - [Grace] How come you forget? 45 00:01:44,004 --> 00:01:46,314 - Ain't about forgetting. 46 00:01:48,341 --> 00:01:50,841 God's honest, Grace, yeah? 47 00:01:50,877 --> 00:01:51,907 Not a single word of a lie 48 00:01:51,945 --> 00:01:53,575 if I'm gonna be any use to you. 49 00:01:53,613 --> 00:01:55,253 - I heard Gideon. 50 00:01:55,281 --> 00:01:56,381 I heard him. 51 00:01:57,717 --> 00:01:58,587 The other one, 52 00:01:58,618 --> 00:01:59,648 I don't know. 53 00:02:00,987 --> 00:02:04,887 And I don't want to say it if I ain't sure. 54 00:02:04,924 --> 00:02:05,964 But it must have been someone 55 00:02:05,992 --> 00:02:07,662 'cause I heard the door slam. 56 00:02:07,694 --> 00:02:10,664 - Slam like behind someone leaving? 57 00:02:19,539 --> 00:02:20,409 What's up? 58 00:02:21,641 --> 00:02:22,511 What? 59 00:02:27,280 --> 00:02:28,350 What it is? - Fuck! 60 00:02:28,381 --> 00:02:30,651 - Hey, hey, Grace. - Fuck! 61 00:02:30,684 --> 00:02:32,654 - [Nelly] Grace, hey. 62 00:02:32,686 --> 00:02:36,856 - Oh, my God. - Hey, hey, hey, Grace, Grace. 63 00:02:36,890 --> 00:02:39,330 - What is it? - I can't stop. 64 00:02:39,359 --> 00:02:40,229 It won't stop. 65 00:02:40,260 --> 00:02:41,360 I can't stop 66 00:02:41,995 --> 00:02:43,825 seeing the knife in him. 67 00:02:43,863 --> 00:02:45,233 And him staring back up at me, 68 00:02:45,265 --> 00:02:46,625 except he ain't. 69 00:02:50,370 --> 00:02:52,340 - Look where you are. 70 00:02:55,508 --> 00:02:56,908 What the fuck is over there, soppy-bollocks? 71 00:02:56,943 --> 00:02:58,353 I'm talking about me! 72 00:02:58,378 --> 00:03:01,448 Stood right here in front of you. 73 00:03:01,481 --> 00:03:02,381 - Sorry. 74 00:03:03,717 --> 00:03:07,547 - And it's got bugger all to do with sorry, either. 75 00:03:09,889 --> 00:03:13,329 It's me and you who's gonna work this out. 76 00:03:13,360 --> 00:03:15,330 Do you understand? 77 00:03:15,362 --> 00:03:17,862 Piece by piece, it's me and you. 78 00:03:26,773 --> 00:03:28,543 - Are you glad he's gone, though? 79 00:03:28,575 --> 00:03:30,035 I bet you are. - You can't bark like that-- 80 00:03:30,076 --> 00:03:31,636 - Be well glad if I were you. - Stop! 81 00:03:31,678 --> 00:03:32,878 - Why? - 'Cause it makes it sound 82 00:03:32,912 --> 00:03:34,882 like you did it, darling. 83 00:03:34,914 --> 00:03:36,384 - I swear on my life, Nelly! 84 00:03:36,416 --> 00:03:37,846 - Really? - I swear! 85 00:03:39,085 --> 00:03:39,985 No, I swear. 86 00:03:40,020 --> 00:03:40,890 - No. 87 00:03:43,990 --> 00:03:45,460 It's all right. 88 00:03:52,132 --> 00:03:54,802 You need to remember who else was there with him. 89 00:03:54,834 --> 00:03:55,704 Yeah? 90 00:03:56,636 --> 00:03:57,836 You need to try. 91 00:03:59,072 --> 00:04:00,272 - I will. 92 00:04:00,974 --> 00:04:03,684 (somber music) 93 00:04:14,788 --> 00:04:16,588 (jazz music) 94 00:04:16,623 --> 00:04:21,663 * He's just a stereotype * 95 00:04:22,362 --> 00:04:27,472 * He drinks his age in pints * 96 00:04:28,468 --> 00:04:33,568 * He has girls every night * 97 00:04:34,274 --> 00:04:37,614 * But he doesn't really exist * 98 00:04:41,081 --> 00:04:43,481 - She's shit-scared, Zita. 99 00:04:45,485 --> 00:04:47,485 - And you believe her? 100 00:04:48,755 --> 00:04:49,815 - I do, yeah. 101 00:04:54,461 --> 00:04:55,961 - Where's she been? 102 00:04:55,995 --> 00:04:57,595 - Dossing, mostly. 103 00:04:57,630 --> 00:04:59,370 Running, you know. 104 00:05:02,102 --> 00:05:04,502 - And just showed up, looking for you? 105 00:05:04,537 --> 00:05:05,807 - [Nelly] Yeah. 106 00:05:05,839 --> 00:05:07,369 She heard what happened to Gideon, 107 00:05:07,407 --> 00:05:08,637 and she knows I know about that. 108 00:05:08,675 --> 00:05:09,975 So she came looking for a mate. 109 00:05:10,010 --> 00:05:12,150 - Police proved themselves wrong with you. 110 00:05:12,178 --> 00:05:13,578 Walk her in. 111 00:05:13,613 --> 00:05:16,023 Let them do the same for her. 112 00:05:21,187 --> 00:05:22,387 I know. 113 00:05:23,656 --> 00:05:28,086 I know you think she's your only way left to Jody. 114 00:05:28,128 --> 00:05:29,558 But if she was, 115 00:05:30,463 --> 00:05:33,003 why she ain't done that for you already? 116 00:05:33,033 --> 00:05:33,933 Why? 117 00:05:35,802 --> 00:05:39,072 - There's stuff she's scared to say. 118 00:05:39,105 --> 00:05:41,065 Ain't ready to. 119 00:05:41,107 --> 00:05:42,737 And there's stuff she don't even know she knows, 120 00:05:42,776 --> 00:05:44,636 stuff about Gideon and others he had about him 121 00:05:44,678 --> 00:05:46,208 and stuff that could match up 122 00:05:46,246 --> 00:05:47,846 with what I got from the wife or-- 123 00:05:47,881 --> 00:05:48,781 - Jesus, Nelly. 124 00:05:48,815 --> 00:05:49,975 - Jesus, what? 125 00:05:50,016 --> 00:05:51,216 I'm just-- 126 00:05:51,251 --> 00:05:52,191 - That's what you're clutching to now? 127 00:05:52,218 --> 00:05:54,888 Stuff she don't know she knows? 128 00:06:18,011 --> 00:06:20,911 - If she could just stay tonight. 129 00:06:22,182 --> 00:06:23,052 Please. 130 00:06:30,290 --> 00:06:33,490 - [Melon] Bern, I've finished, love. 131 00:06:36,096 --> 00:06:36,996 Bernie? 132 00:06:37,030 --> 00:06:38,530 - Yeah, come in. 133 00:06:52,212 --> 00:06:53,952 - What do you think? 134 00:06:54,948 --> 00:06:57,078 Blush pink, powder pink, 135 00:06:57,117 --> 00:07:00,517 pink flamingo pink, (laughs) 136 00:07:00,553 --> 00:07:01,763 sweet-pea pink, 137 00:07:01,788 --> 00:07:04,518 patisserie pink, fallen petal. 138 00:07:05,558 --> 00:07:06,258 No, no, no, wait. 139 00:07:06,292 --> 00:07:07,862 That's the fallen petal. 140 00:07:07,894 --> 00:07:10,164 And that's the fallen petal, no, that's the champagne. 141 00:07:10,196 --> 00:07:12,466 That's the fallen petal. 142 00:07:13,333 --> 00:07:14,773 Huh? 143 00:07:14,801 --> 00:07:16,801 If she's anything like her mom, 144 00:07:16,836 --> 00:07:19,006 my money's on the champagne. 145 00:07:19,039 --> 00:07:20,509 But I mean, it's your choice. 146 00:07:20,540 --> 00:07:22,180 - Okay. Yeah, pop! 147 00:07:22,208 --> 00:07:23,638 (both laugh) 148 00:07:23,677 --> 00:07:25,547 Right, I'll get us a takeaway for our tea. 149 00:07:25,578 --> 00:07:26,878 - Yeah, please. 150 00:07:40,360 --> 00:07:41,530 - Hi. - Good morning. 151 00:07:41,561 --> 00:07:42,631 - Sorry he's late. 152 00:07:42,662 --> 00:07:44,832 - How are you, Samson? - All right. 153 00:07:44,864 --> 00:07:47,574 - Hey, hey, hey. - Have a good day. 154 00:07:47,600 --> 00:07:48,740 - See you later. 155 00:07:48,768 --> 00:07:50,898 - Bye. - Cheers. 156 00:07:50,937 --> 00:07:53,907 (soft string music) 157 00:08:12,058 --> 00:08:13,588 Hey. - All right? 158 00:08:19,366 --> 00:08:21,996 - Looking for me, Goz? 159 00:08:22,035 --> 00:08:24,165 - Saw you crossing Evelyn with the little 'un. 160 00:08:24,204 --> 00:08:26,014 - He had the dentist. 161 00:08:27,307 --> 00:08:28,877 So what and what? 162 00:08:34,114 --> 00:08:35,024 - Luke. 163 00:08:37,283 --> 00:08:39,753 Luke'd say, favorite of his, 164 00:08:42,122 --> 00:08:45,292 "Nelly Rowe doesn't have an enemy in the world. 165 00:08:45,325 --> 00:08:49,225 "Don't need one 'cause all his friends hate him." 166 00:08:49,262 --> 00:08:50,662 - What's that? 167 00:08:52,365 --> 00:08:54,725 - Every time I was around theirs, 168 00:08:54,768 --> 00:08:59,608 one or other of 'em would pop off at you, rail at you. 169 00:08:59,639 --> 00:09:01,139 I took it as jokes. 170 00:09:02,075 --> 00:09:05,875 I laughed it off with them every time 'cause 171 00:09:07,080 --> 00:09:09,050 how was I meant to know? 172 00:09:10,083 --> 00:09:10,783 How could I? 173 00:09:10,817 --> 00:09:12,887 That they'd do what they done? 174 00:09:12,919 --> 00:09:16,759 - What the fuck are you going on about, Goz? 175 00:09:17,824 --> 00:09:19,894 - Daze reckons it's why I let you take the piss 176 00:09:19,926 --> 00:09:21,286 out of me like you did. 177 00:09:21,327 --> 00:09:22,297 Guilt I got. 178 00:09:22,328 --> 00:09:23,328 'Cause I never talked 'em down. 179 00:09:23,363 --> 00:09:24,263 - How? 180 00:09:28,101 --> 00:09:32,071 - You made me lie to the police for you. 181 00:09:32,105 --> 00:09:33,405 Didn't check with me 182 00:09:33,440 --> 00:09:34,310 to see if I minded. 183 00:09:34,341 --> 00:09:36,111 Just put it on me. 184 00:09:36,142 --> 00:09:37,942 Daze sat right there. 185 00:09:42,215 --> 00:09:44,945 - Your word weren't took as alibi for Gideon. 186 00:09:44,984 --> 00:09:45,854 Tell her. 187 00:09:46,686 --> 00:09:48,816 - Where did you go, then? 188 00:09:50,190 --> 00:09:52,730 - I, Grace needed picking up. 189 00:09:55,161 --> 00:09:56,201 - From where? 190 00:09:57,731 --> 00:09:59,471 Wait, no, wait, was she-- 191 00:09:59,499 --> 00:10:01,399 - No, not, no, no, not from there. 192 00:10:01,434 --> 00:10:02,844 I got her fr-- 193 00:10:06,473 --> 00:10:08,743 I got her from Camberwell. 194 00:10:08,775 --> 00:10:09,735 - Then why are the police on you for it? 195 00:10:09,776 --> 00:10:10,976 - I could give a shit why. 196 00:10:11,011 --> 00:10:13,111 You stick to what you said already. 197 00:10:13,146 --> 00:10:16,846 - I ain't sure Daze'll allow that, Big'un. 198 00:10:17,717 --> 00:10:18,817 - This kid, 199 00:10:21,054 --> 00:10:22,364 this kid, she's still being shafted 200 00:10:22,389 --> 00:10:25,459 by that fucker, even dead as he is. 201 00:10:25,492 --> 00:10:27,892 I got a minute, maybe, 202 00:10:27,927 --> 00:10:29,297 see what I can do for her 203 00:10:29,329 --> 00:10:32,269 before the filth catch up and this goes to shit. 204 00:10:32,298 --> 00:10:34,128 And the less time I waste doing the run-around 205 00:10:34,167 --> 00:10:36,197 with the Lice proving I'm clean of this, 206 00:10:36,236 --> 00:10:37,696 just be better. 207 00:10:38,838 --> 00:10:40,038 And that's all, mate. 208 00:10:40,073 --> 00:10:43,443 That is all that your word is doing for me. 209 00:10:43,476 --> 00:10:44,806 - A minute to do what? 210 00:10:44,844 --> 00:10:46,054 What did you do for her? - She didn't do this. 211 00:10:46,079 --> 00:10:47,709 She didn't do this. - How do you know? 212 00:10:47,747 --> 00:10:50,177 - If you knew her, you'd know. 213 00:10:54,454 --> 00:10:56,994 - I gotta see what Daze says. 214 00:11:03,129 --> 00:11:04,329 - I know you do. 215 00:11:54,547 --> 00:11:56,047 How's she been? 216 00:11:56,082 --> 00:11:57,322 - Quiet. 217 00:11:57,350 --> 00:11:58,920 Still here. - Hm. 218 00:12:00,553 --> 00:12:02,493 - I'll get JJ's mom to drop Sam with me. 219 00:12:02,522 --> 00:12:05,092 - Oh, no, I can get him. 220 00:12:05,125 --> 00:12:06,225 - Easier. 221 00:12:06,259 --> 00:12:09,059 You're going to be busy with her. 222 00:12:09,896 --> 00:12:10,996 - Thank you. 223 00:12:22,008 --> 00:12:24,408 Beans on toast, if you fancy. 224 00:12:25,412 --> 00:12:26,882 - She hates me. 225 00:12:27,847 --> 00:12:29,417 - Zita? 226 00:12:29,449 --> 00:12:30,319 Does she, bollocks. 227 00:12:30,350 --> 00:12:32,320 What makes you say that? 228 00:12:33,453 --> 00:12:34,823 - [Grace] Could be wrong. 229 00:12:34,854 --> 00:12:36,424 - Think you must be. 230 00:12:36,456 --> 00:12:38,256 - Are you pissed off with me? - I ain't pissed off. 231 00:12:38,291 --> 00:12:40,291 It's a big risk for her. 232 00:12:41,528 --> 00:12:44,858 What she's doing, letting you in here. 233 00:12:48,201 --> 00:12:50,341 - Well, I said I'm sorry. 234 00:12:55,141 --> 00:12:55,981 - Yeah. 235 00:13:28,408 --> 00:13:31,178 (intense music) 236 00:13:56,970 --> 00:13:59,540 - [Paul] Say, "I like it, Paul." 237 00:14:02,175 --> 00:14:03,905 - I like it, Paul. 238 00:14:06,012 --> 00:14:07,952 There's a place I go. 239 00:14:09,549 --> 00:14:11,279 It's a place in my head. 240 00:14:11,317 --> 00:14:14,687 A million miles from what they're doing to me. 241 00:14:14,721 --> 00:14:17,391 It's got crazy shapes. 242 00:14:17,424 --> 00:14:18,364 Mad lights. 243 00:14:20,393 --> 00:14:21,933 Killer playlist. 244 00:14:22,696 --> 00:14:24,296 Everything floats. 245 00:14:26,399 --> 00:14:29,439 I made it like I think beautiful is. 246 00:14:30,537 --> 00:14:34,167 I've had a hold of myself so tight. 247 00:14:34,207 --> 00:14:37,707 Till that shower, I didn't know how tight. 248 00:14:37,744 --> 00:14:38,914 - Okay. 249 00:14:40,580 --> 00:14:42,150 - Paul, you know, the one 250 00:14:42,182 --> 00:14:43,482 I had to talk about in court? 251 00:14:43,516 --> 00:14:45,716 Gideon's mate, the first one he handed me to? 252 00:14:45,752 --> 00:14:47,222 - Yeah, what about him? 253 00:14:47,253 --> 00:14:48,993 - He was there with Gideon. 254 00:14:49,022 --> 00:14:50,122 - Yesterday, 255 00:14:51,658 --> 00:14:53,588 you said you weren't sure. 256 00:14:53,626 --> 00:14:55,426 - I know what I said. 257 00:14:56,763 --> 00:14:58,233 But it was him. 258 00:15:00,266 --> 00:15:03,366 - And this come to you in the shower? 259 00:15:04,704 --> 00:15:05,714 - You don't believe me? 260 00:15:05,739 --> 00:15:07,469 - I ain't saying that. 261 00:15:07,507 --> 00:15:10,437 I'm just asking what anyone would. 262 00:15:14,447 --> 00:15:16,117 - I know I should have said before 263 00:15:16,149 --> 00:15:18,419 but I ain't sure of myself when it comes to him. 264 00:15:18,451 --> 00:15:19,291 I'm sorry. 265 00:15:20,453 --> 00:15:24,093 - Did I not already tell you about sorry? 266 00:15:29,529 --> 00:15:32,069 Has Paul got a last name? 267 00:15:32,098 --> 00:15:33,428 - [Grace] First name or nicknames only. 268 00:15:33,466 --> 00:15:36,096 - So what does he look like, then? 269 00:15:36,136 --> 00:15:38,236 - Pale, white, gray hair. 270 00:15:39,105 --> 00:15:41,205 From Scotland somewhere. 271 00:15:42,709 --> 00:15:45,449 He's got mashed-up, rough-as-shit hands from laying bricks. 272 00:15:45,478 --> 00:15:47,008 Fucking hate him. 273 00:15:48,081 --> 00:15:49,721 Works at one of them hardware places, 274 00:15:49,749 --> 00:15:53,219 one of them Buildbase with the gray and red uniforms. 275 00:15:53,253 --> 00:15:54,523 - How do you know that? 276 00:15:54,554 --> 00:15:55,624 - I saw it in his bag one day 277 00:15:55,655 --> 00:15:57,385 when I was looking for smokes. 278 00:15:57,424 --> 00:15:59,534 - But you don't know which one? 279 00:15:59,559 --> 00:16:01,189 - No, I don't. 280 00:16:01,227 --> 00:16:03,597 - [Nelly] How old is he? 281 00:16:03,630 --> 00:16:04,660 - Not as old as you. 282 00:16:04,698 --> 00:16:06,098 - Not... (laughs) 283 00:16:06,132 --> 00:16:07,672 - [Grace] 30s, 40s. 284 00:16:09,269 --> 00:16:12,339 - This row last night, was it a row? 285 00:16:13,506 --> 00:16:15,136 - I couldn't tell from where I was. 286 00:16:15,175 --> 00:16:16,175 - Well, would he have reason, 287 00:16:16,209 --> 00:16:18,039 do you know, this Paul? 288 00:16:18,078 --> 00:16:19,248 Anything between 'em? 289 00:16:19,279 --> 00:16:20,479 Something that he'd come to settle? 290 00:16:20,513 --> 00:16:21,823 Something that might bring him to stab him? 291 00:16:21,848 --> 00:16:24,448 - All I know is that he was there. 292 00:16:25,685 --> 00:16:26,545 - Paul. 293 00:16:31,658 --> 00:16:33,258 - What's going on? 294 00:16:35,428 --> 00:16:36,858 - If Zita gets back before me, 295 00:16:36,896 --> 00:16:38,426 say I went for fags. 296 00:16:38,465 --> 00:16:39,565 And you stay-- - Where are you going? 297 00:16:39,599 --> 00:16:41,199 - Please, will you do that? 298 00:16:41,234 --> 00:16:43,444 I need you to, will you stay right here until I get back? 299 00:16:43,470 --> 00:16:44,340 - Yeah. 300 00:16:45,772 --> 00:16:48,582 - Just gonna walk myself around. 301 00:16:48,608 --> 00:16:50,408 See what I can figure out. 302 00:16:50,443 --> 00:16:52,353 - It's like I'm on the bloody knowledge, Big'un. 303 00:16:52,379 --> 00:16:53,749 Should have packed sarnies. 304 00:16:53,780 --> 00:16:55,780 - The Buildbases with the ticks look promising. 305 00:16:55,815 --> 00:16:57,245 We'll head to those ones first. 306 00:16:57,283 --> 00:16:58,853 Call the rest on the way. 307 00:16:58,885 --> 00:17:01,645 (intense music) 308 00:17:03,289 --> 00:17:03,959 Paul? 309 00:17:03,990 --> 00:17:06,390 Yeah, can I have a word, please? 310 00:17:06,426 --> 00:17:07,486 Well, then I'll be quick, darling. 311 00:17:07,527 --> 00:17:09,157 I'll be, I'll be-- 312 00:17:09,896 --> 00:17:12,096 No, no, no, no message. 313 00:17:13,233 --> 00:17:15,103 No, I don't, I lost his number. 314 00:17:15,135 --> 00:17:16,565 Sorry. 315 00:17:16,603 --> 00:17:19,173 But see, I remember he said he worked at one of yours. 316 00:17:19,205 --> 00:17:22,335 Yeah, it's really urgent, as it goes. 317 00:17:22,375 --> 00:17:23,535 What, you ain't got a Paul 318 00:17:23,576 --> 00:17:26,446 or you ain't got a Paul from Scotland? 319 00:17:32,252 --> 00:17:34,422 He's 30, maybe 40, white. 320 00:17:35,755 --> 00:17:38,315 You know, like eggshell white. 321 00:17:39,292 --> 00:17:41,702 He's a Scottish fella. 322 00:17:41,728 --> 00:17:42,728 Sure his name was Paul, 323 00:17:42,762 --> 00:17:44,262 and I'm sure it was here. 324 00:17:44,297 --> 00:17:46,397 He was helping me out. 325 00:17:46,433 --> 00:17:48,903 - I can answer any questions you might have. 326 00:17:48,935 --> 00:17:51,295 - No one like that works here? 327 00:17:51,338 --> 00:17:52,408 Paul? 328 00:17:52,439 --> 00:17:53,909 - Yeah? - There he is, Paul. 329 00:17:53,940 --> 00:17:56,410 - No, he's Scottish 330 00:17:56,443 --> 00:17:58,483 and he works in one of your Buildbase places. 331 00:17:58,511 --> 00:17:59,881 - Sorry, mate, don't know. 332 00:17:59,913 --> 00:18:01,783 - Don't work here? - No. 333 00:18:01,815 --> 00:18:02,715 - Cheers. 334 00:18:10,357 --> 00:18:13,457 - I've got your favorite, love. 335 00:18:13,493 --> 00:18:17,203 One of those milk choc chip Oreo thingies. 336 00:18:28,842 --> 00:18:29,712 Bern? 337 00:18:33,880 --> 00:18:34,750 Bernie? 338 00:18:37,317 --> 00:18:39,747 Bernie, it's gonna melt, love. 339 00:19:32,072 --> 00:19:33,242 Oh, Bernie 340 00:19:41,915 --> 00:19:44,275 - You trying to be Batman? 341 00:19:44,317 --> 00:19:45,247 Right, so we're going to go 342 00:19:45,285 --> 00:19:47,015 and pick your sister up later. 343 00:19:47,053 --> 00:19:49,463 In the meantime, you and me can sit down 344 00:19:49,489 --> 00:19:51,559 and play with your toys. 345 00:19:56,563 --> 00:19:57,863 You all right, Bernie? 346 00:19:57,897 --> 00:20:00,227 Come on, let's go inside. 347 00:20:01,301 --> 00:20:02,041 Coming in? 348 00:20:02,068 --> 00:20:03,338 - Yeah. 349 00:20:03,370 --> 00:20:04,700 - Come on, then, darling. 350 00:20:04,738 --> 00:20:06,638 I'll take that for you. 351 00:20:12,579 --> 00:20:14,709 - We're having a girl, Daze. 352 00:20:14,748 --> 00:20:16,818 - [Daisy] I know. 353 00:20:16,850 --> 00:20:19,290 Going for Charlotte, still? 354 00:20:22,722 --> 00:20:25,862 - I just need a minute away from him. 355 00:20:29,529 --> 00:20:31,599 I don't know, I just... 356 00:20:33,133 --> 00:20:34,433 It's just... 357 00:20:36,436 --> 00:20:37,436 I feel... 358 00:20:41,775 --> 00:20:43,305 Being around him 359 00:20:45,078 --> 00:20:46,278 knowing, 360 00:20:48,448 --> 00:20:51,318 now that I know it'll be me, him 361 00:20:52,952 --> 00:20:55,492 and that we're having a girl. 362 00:21:06,132 --> 00:21:07,902 Don't tell anyone, Daze. 363 00:21:07,934 --> 00:21:09,044 Don't, please. 364 00:21:09,069 --> 00:21:12,409 No, I won't. - I can't have anyone. 365 00:21:12,439 --> 00:21:15,809 I'm gonna stay at my sister's for a while. 366 00:21:22,515 --> 00:21:24,345 - [Daisy] I get it. 367 00:21:24,384 --> 00:21:26,754 - So sorry. - It's all right. 368 00:21:27,854 --> 00:21:29,664 Let me take you over. 369 00:21:31,491 --> 00:21:32,961 - Thanks. 370 00:21:32,992 --> 00:21:34,932 - [Daisy] You're all right, Bern. 371 00:21:34,961 --> 00:21:36,331 - Paul, yeah. 372 00:21:37,564 --> 00:21:39,404 He's an ex-brickie. 373 00:21:40,500 --> 00:21:42,000 - Does he owe you money or something? 374 00:21:42,035 --> 00:21:43,935 Rather not help you mouth someone up like that. 375 00:21:43,970 --> 00:21:45,910 - [Nelly] No, it's nothing like that. 376 00:21:45,939 --> 00:21:47,369 - Yes, babe? 377 00:21:47,407 --> 00:21:48,877 - That one's about to marry his sister, 378 00:21:48,908 --> 00:21:50,908 and they want Paul there on the day. 379 00:21:50,944 --> 00:21:51,984 But they lost touch. 380 00:21:52,012 --> 00:21:53,752 - Crystal Palace with Nelly. 381 00:21:53,780 --> 00:21:54,910 - Could try at one of the megastores. 382 00:21:54,948 --> 00:21:56,148 - [Goz] Now? 383 00:21:56,182 --> 00:21:57,782 - Got a database on all employees. 384 00:21:57,817 --> 00:22:02,817 - Yeah, yeah, on my way. - Save you traipsing about. 385 00:22:03,690 --> 00:22:05,530 - Nelly, gotta get back, Daze needs me home. 386 00:22:05,558 --> 00:22:06,958 - Hang about. - No, I've got to go now. 387 00:22:06,993 --> 00:22:08,703 Daze needs the car. 388 00:22:09,829 --> 00:22:10,729 - Database? 389 00:22:11,931 --> 00:22:12,801 - Come on! 390 00:22:14,100 --> 00:22:17,440 (somber piano music) 391 00:22:26,579 --> 00:22:27,779 - Goz. Yeah? 392 00:22:27,814 --> 00:22:29,484 - Thanks for getting me about today. 393 00:22:29,516 --> 00:22:31,516 - Yeah, you are welcome, yeah. 394 00:22:31,551 --> 00:22:32,791 - I'll see which of these is mega, 395 00:22:32,819 --> 00:22:35,919 and we'll have a go at whichever it is. 396 00:22:47,967 --> 00:22:51,597 (ambulance sirens blaring) 397 00:23:19,933 --> 00:23:21,843 Morning, stupid pretty. 398 00:23:23,903 --> 00:23:25,513 - Morning, stupid. 399 00:23:25,538 --> 00:23:28,478 (Nelly chuckles) 400 00:23:39,919 --> 00:23:40,919 - No, probably not. 401 00:23:40,954 --> 00:23:42,064 - What? 402 00:23:42,088 --> 00:23:44,488 What? - We've got her here. 403 00:23:46,659 --> 00:23:48,929 - Are you serious? 404 00:23:48,962 --> 00:23:50,802 - I'm just saying. 405 00:23:50,830 --> 00:23:53,970 Does it not feel weird with her here? 406 00:23:55,035 --> 00:23:56,495 - Has she got you shook like that? 407 00:23:56,536 --> 00:23:57,736 - Shook? 408 00:23:57,771 --> 00:23:59,141 How? 409 00:23:59,172 --> 00:24:00,112 No, I mean, 410 00:24:01,307 --> 00:24:02,137 I don't think so. 411 00:24:02,175 --> 00:24:03,975 It's just thin walls. 412 00:24:05,145 --> 00:24:09,945 Samson ain't gonna know what it is yet, but she's gonna. 413 00:24:12,652 --> 00:24:13,892 I'm not shook. 414 00:24:14,854 --> 00:24:17,064 It's just, you know, she-- 415 00:24:21,695 --> 00:24:23,855 - Another reason she's got to go. 416 00:24:23,897 --> 00:24:26,167 You know me and my mornings already. 417 00:24:26,199 --> 00:24:28,799 - I do know it, just told you. 418 00:24:30,837 --> 00:24:33,967 You wake up every day stupid pretty, 419 00:24:34,007 --> 00:24:35,307 with a wide-on. 420 00:24:35,342 --> 00:24:37,912 (both laugh) 421 00:24:39,312 --> 00:24:40,982 - Yeah. 422 00:24:41,014 --> 00:24:42,654 - With a stonker! 423 00:24:59,065 --> 00:25:00,825 Where the fuck you been? 424 00:25:00,867 --> 00:25:02,837 - Got a day job I'm servant to and all, Big'un. 425 00:25:02,869 --> 00:25:05,209 I ain't just your chauffeur. 426 00:25:19,185 --> 00:25:21,385 (upbeat dance music) 427 00:25:21,421 --> 00:25:26,731 * I see you * 428 00:25:28,294 --> 00:25:30,734 * I see you * 429 00:25:30,764 --> 00:25:34,204 * I feel you * 430 00:25:34,234 --> 00:25:37,704 * To see you is so nice * 431 00:25:43,777 --> 00:25:45,307 - Hello, can I help you? 432 00:25:45,345 --> 00:25:48,645 - Be your best mate if you can. 433 00:25:48,682 --> 00:25:49,882 Be-Vinnie? 434 00:25:49,916 --> 00:25:52,016 - Oh, yeah, Bevinnie. - Where's that from? 435 00:25:52,052 --> 00:25:53,192 - My mom made it up. 436 00:25:53,219 --> 00:25:55,289 She's Beverley, my dad's Vincent. 437 00:25:55,321 --> 00:25:56,721 Vinnie, so-- 438 00:25:56,756 --> 00:25:58,056 - It's beautiful. 439 00:25:58,091 --> 00:25:58,961 Suits you. 440 00:25:59,759 --> 00:26:01,629 I'm just Nelly. 441 00:26:01,661 --> 00:26:03,161 - Well, how can I help you, Nelly? 442 00:26:03,196 --> 00:26:04,156 - It's a bit of a strange one. 443 00:26:04,197 --> 00:26:06,897 I'm looking for a Paul I think works here. 444 00:26:06,933 --> 00:26:09,803 Scottish, ex-brickie, big fella. 445 00:26:10,437 --> 00:26:12,207 - What about him? 446 00:26:12,238 --> 00:26:13,408 - Does he work here? 447 00:26:13,440 --> 00:26:14,810 - Here, no. 448 00:26:14,841 --> 00:26:15,681 - But you know where? 449 00:26:15,709 --> 00:26:16,409 You know him? 450 00:26:16,443 --> 00:26:17,313 - No, I don't. 451 00:26:17,344 --> 00:26:18,654 - Oh, okay, sorry. 452 00:26:18,678 --> 00:26:19,408 Sorry, I misread. - Why are you inquiring? 453 00:26:19,446 --> 00:26:20,806 - Why, it's a, 454 00:26:23,283 --> 00:26:24,953 it's my little 'un. 455 00:26:24,984 --> 00:26:27,094 She was at nursery with Paul's girl. 456 00:26:27,120 --> 00:26:28,460 Thick as thieves. 457 00:26:28,488 --> 00:26:29,758 But I split with the baby mother. 458 00:26:29,789 --> 00:26:30,789 They moved to Reading, 459 00:26:30,824 --> 00:26:32,134 if you can believe that. 460 00:26:32,158 --> 00:26:35,828 And Ella, my kid, has lost her best mate. 461 00:26:37,163 --> 00:26:38,133 I'm ripped up for her. 462 00:26:38,164 --> 00:26:40,374 I'm just trying to get 'em back in touch. 463 00:26:40,400 --> 00:26:41,740 - That's so sad. 464 00:26:41,768 --> 00:26:42,868 It's good of you, though. 465 00:26:42,902 --> 00:26:45,212 - Hey, Bevinnie, Bevinnie. 466 00:26:45,238 --> 00:26:46,838 A geezer at your Palace branch 467 00:26:46,873 --> 00:26:50,313 let on about a database or something that you've got 468 00:26:50,343 --> 00:26:52,683 of all your employees? 469 00:26:52,712 --> 00:26:54,812 Can I beg a look at that? 470 00:26:55,849 --> 00:26:58,149 Or you can have a look for me. 471 00:26:58,184 --> 00:26:59,454 - I can't. 472 00:26:59,486 --> 00:27:00,446 I'm not allowed to do that. - Really, why? 473 00:27:00,487 --> 00:27:01,987 - It's private information. 474 00:27:02,022 --> 00:27:03,222 - My kid's crying herself to sleep over this. 475 00:27:03,256 --> 00:27:05,486 - It's a criminal offense or something. 476 00:27:05,525 --> 00:27:08,225 I wish I could but I can't. 477 00:27:08,261 --> 00:27:09,831 I'm really sorry. 478 00:27:10,530 --> 00:27:11,830 - Thank you. 479 00:27:13,199 --> 00:27:14,869 No, it's all right. 480 00:27:18,838 --> 00:27:21,838 - [Customer] Can I just take these? 481 00:28:08,321 --> 00:28:11,521 (upbeat hip hop music) 482 00:28:11,558 --> 00:28:12,988 * Life sucks and I never tried suicide * 483 00:28:13,026 --> 00:28:14,526 * Mind's fucked even more than I realize * 484 00:28:14,561 --> 00:28:16,301 * Time's up, keep a league in when she arrives * 485 00:28:16,329 --> 00:28:18,129 * If you ever heard what I heard in my mind * 486 00:28:18,164 --> 00:28:19,834 * Never try, you would cry, that's a lie, you would die * 487 00:28:19,866 --> 00:28:21,326 * I don't wanna ever come down from my high * 488 00:28:21,368 --> 00:28:23,498 * I'm in the best seats, from time, been the next breed * 489 00:28:23,536 --> 00:28:24,936 * If you comin', come at me directly * 490 00:28:24,971 --> 00:28:26,171 * Don't need no one to defend me * 491 00:28:26,206 --> 00:28:28,036 * Soul's in a place even I can't get to * 492 00:28:28,074 --> 00:28:29,544 * Don't fuck with the deadly * 493 00:28:29,576 --> 00:28:31,946 * Mid waves and open seas, quit coastin' overseas * 494 00:28:31,978 --> 00:28:33,408 * Fuck those who don't believe * 495 00:28:33,446 --> 00:28:34,976 * They would never wanna admit I'm the best here * 496 00:28:35,015 --> 00:28:36,545 * From the mere fact that I've got ovaries * 497 00:28:36,583 --> 00:28:38,283 * It's a woman's world, so to speak * 498 00:28:38,318 --> 00:28:39,488 * Pussy, you sour * 499 00:28:39,519 --> 00:28:40,889 * Never givin' credit where it's due * 500 00:28:40,920 --> 00:28:41,550 * 'Cause you don't like pussy in power * 501 00:28:41,588 --> 00:28:46,858 * Venom * 502 00:28:48,094 --> 00:28:50,004 * My, my, if you've ever heard what I've heard in the night * 503 00:28:50,030 --> 00:28:51,230 * What a fright, must've been a parasite in my past life * 504 00:28:51,264 --> 00:28:53,004 * I don't wanna ever come down from my high * 505 00:28:53,033 --> 00:28:54,573 * My soul will send it to the sky, it's just you and I * 506 00:28:54,601 --> 00:28:56,001 * Got mine, I'm feelin' too alive * 507 00:28:56,036 --> 00:28:57,436 * Tryna get me out spot * 508 00:28:57,470 --> 00:28:59,140 * Someone's gotta pay, I ain't talkin' big amounts * 509 00:28:59,172 --> 00:29:00,472 * Some kind of physical pain * 510 00:29:00,507 --> 00:29:02,207 * Some kind of trauma and shit * 511 00:29:02,242 --> 00:29:04,112 * Moving scatty, all erratic and that * 512 00:29:04,144 --> 00:29:05,884 * Made me fragile and combatant, you're not * 513 00:29:05,912 --> 00:29:07,282 * Oh, you mad, then come at me, you prick * 514 00:29:07,313 --> 00:29:09,123 * Make a move, better patent it quick * 515 00:29:09,149 --> 00:29:10,949 * I assume you'll be comin' for blood * 516 00:29:10,984 --> 00:29:12,594 * That makes two of us, that makes two of us * 517 00:29:12,619 --> 00:29:14,889 * Venom * 518 00:29:56,329 --> 00:29:58,629 - I don't do voices or get myself in a trance, 519 00:29:58,665 --> 00:30:00,095 none of that nonsense. 520 00:30:00,133 --> 00:30:03,843 I'm the phone line going from you to them. 521 00:30:05,271 --> 00:30:06,141 - Okay. 522 00:30:10,577 --> 00:30:12,147 - So, here we go. 523 00:30:21,187 --> 00:30:24,117 Tam's told you what Frank wanted to pass on? 524 00:30:24,157 --> 00:30:24,687 - Frank? 525 00:30:24,724 --> 00:30:25,994 - It's Dad. 526 00:30:26,593 --> 00:30:27,533 - Oh, yeah. 527 00:30:29,996 --> 00:30:32,626 - You think he's made a mistake? 528 00:30:32,665 --> 00:30:34,165 - Do I? 529 00:30:34,200 --> 00:30:35,170 - You're gonna have to bear with me 530 00:30:35,201 --> 00:30:36,501 if you hear about your kiddy. 531 00:30:36,536 --> 00:30:37,666 Jody, was it? 532 00:30:37,704 --> 00:30:40,614 Let's see if I can find her. 533 00:30:40,640 --> 00:30:42,040 - You think she's dead. 534 00:30:42,075 --> 00:30:43,335 - No, it's not what I think, pet. 535 00:30:43,376 --> 00:30:45,146 It's what you think. 536 00:30:51,051 --> 00:30:53,191 Oh, why else are you here? 537 00:30:53,219 --> 00:30:54,119 - Mave. 538 00:30:58,992 --> 00:31:02,162 - [Mavis] I'll just give you a moment. 539 00:31:13,239 --> 00:31:16,039 - Sorry, I just, What was that? 540 00:31:17,410 --> 00:31:18,180 I just need a minute. 541 00:31:18,211 --> 00:31:19,481 I just, I don't-- 542 00:31:21,748 --> 00:31:22,678 - Let's go back to mine. 543 00:31:22,716 --> 00:31:24,276 Put the kettle on, 544 00:31:24,317 --> 00:31:25,717 maybe something stronger. - Wasn't there for her 545 00:31:25,752 --> 00:31:26,752 to tell me Jody's dead, if that's what she meant. 546 00:31:26,786 --> 00:31:27,986 - I don't think she did. 547 00:31:28,021 --> 00:31:30,561 - I don't want Jody to be dead. 548 00:31:35,328 --> 00:31:36,498 Some days I do. 549 00:31:39,332 --> 00:31:40,502 God forgive me. 550 00:31:43,636 --> 00:31:45,266 - [Tams] I should never have brought all this up. 551 00:31:45,305 --> 00:31:46,365 I'm so sorry. 552 00:32:02,455 --> 00:32:05,725 - It's like I tripped a year and a half ago. 553 00:32:05,759 --> 00:32:09,429 That's what it felt like when she went. 554 00:32:09,462 --> 00:32:10,762 Like I tripped and fell 555 00:32:10,797 --> 00:32:14,067 and now I haven't stopped falling. 556 00:32:14,100 --> 00:32:16,600 Hurtling, without ever landing. 557 00:32:20,407 --> 00:32:22,107 You know that feeling that you get in your belly 558 00:32:22,142 --> 00:32:26,112 when the ground just goes from under you suddenly? 559 00:32:28,281 --> 00:32:30,221 Like constantly that. 560 00:32:31,718 --> 00:32:33,018 A year and a half, nearly. 561 00:32:33,053 --> 00:32:34,453 I just want it to stop! 562 00:32:34,487 --> 00:32:37,257 I just wanna hit the fucking ground. 563 00:32:37,290 --> 00:32:38,490 I don't care how. 564 00:32:38,525 --> 00:32:41,125 If it means Jody coming home, then excellent. 565 00:32:41,161 --> 00:32:42,201 But if not, 566 00:32:45,632 --> 00:32:48,032 I just want it to end, Tam. 567 00:32:51,438 --> 00:32:55,008 And that is why I followed you in there. 568 00:33:10,857 --> 00:33:12,257 (upbeat hip hop music) 569 00:33:12,292 --> 00:33:13,162 * Daring to try, to do it or die * 570 00:33:13,193 --> 00:33:15,333 * I gotta be me, yo * 571 00:33:15,362 --> 00:33:16,832 * I won't settle for less * 572 00:33:16,863 --> 00:33:19,333 * Seatbelt on I'm driving to success * 573 00:33:19,366 --> 00:33:21,766 * The journey's been long the ride is never ending * 574 00:33:21,801 --> 00:33:23,171 - Hey, Samson! 575 00:33:23,203 --> 00:33:25,673 My angel, come dance with me, yeah? 576 00:33:25,705 --> 00:33:26,835 * Gotta be me * 577 00:33:26,873 --> 00:33:28,173 * Who want it with Lesh * 578 00:33:28,208 --> 00:33:29,538 * I gotta unleash * 579 00:33:29,576 --> 00:33:32,146 * I want to live not merely survive * 580 00:33:32,178 --> 00:33:33,178 - Sam. * Wishing on a dream * 581 00:33:33,213 --> 00:33:34,783 * Can barely keep me alive * 582 00:33:34,814 --> 00:33:38,084 - Samson, come! * I've gotta be me * 583 00:33:38,118 --> 00:33:40,188 * I've gotta be me * 584 00:33:40,220 --> 00:33:41,690 - [Zita] I'm taking you next door. 585 00:33:41,721 --> 00:33:42,621 - DJ's? - Yeah. 586 00:33:42,655 --> 00:33:43,855 - [Samson] Why? 587 00:33:43,890 --> 00:33:45,860 - [Zita] So you can play some video games. 588 00:33:45,892 --> 00:33:47,862 * I've gotta be free * 589 00:33:47,894 --> 00:33:50,534 * You Know I've gotta be free * 590 00:33:50,563 --> 00:33:52,333 * Daring to try to do it or die * 591 00:33:52,365 --> 00:33:55,795 - [Daisy] Right, Ella, it's dinner time. 592 00:33:55,835 --> 00:33:57,195 Come on, then. 593 00:33:57,237 --> 00:33:59,567 Gil, dinner! - [Gil] Coming! 594 00:34:10,617 --> 00:34:13,387 (door knocking) 595 00:34:17,557 --> 00:34:18,557 - Hello, Daisy. 596 00:34:18,591 --> 00:34:19,561 - [Daisy] Hello. 597 00:34:19,592 --> 00:34:21,592 - Can we come in? - Yeah. 598 00:34:27,267 --> 00:34:29,197 So what's this, then? 599 00:34:29,235 --> 00:34:30,935 - Your car was spotted in the vicinity 600 00:34:30,970 --> 00:34:34,470 where a murder took place on CCTV camera. 601 00:35:04,471 --> 00:35:05,671 - I'd be Glenda, 602 00:35:06,973 --> 00:35:09,643 which is my mom's actual name, funnily enough. 603 00:35:09,676 --> 00:35:11,336 But if she did what your mom did, 604 00:35:11,378 --> 00:35:14,478 my Dad was Davante, so I'd be Glenda. 605 00:35:18,218 --> 00:35:19,188 Or Glendav. 606 00:35:19,986 --> 00:35:21,146 Davenda? 607 00:35:22,322 --> 00:35:24,222 Or Glevante. 608 00:35:24,257 --> 00:35:27,587 I fancy myself as a Glevante, as it goes! 609 00:35:28,862 --> 00:35:31,002 I like your smile. 610 00:35:31,031 --> 00:35:32,001 You know, you should give me your number, 611 00:35:32,032 --> 00:35:33,272 let me buy you a drink. 612 00:35:33,299 --> 00:35:34,369 - Should I? 613 00:35:39,873 --> 00:35:42,283 - Sorry I put you on the spot 614 00:35:42,308 --> 00:35:44,708 asking to peek at that database. 615 00:35:44,744 --> 00:35:48,284 - It's more than my job if I ever thought about letting you. 616 00:35:48,314 --> 00:35:49,554 I am sorry. 617 00:35:49,582 --> 00:35:50,482 - Are you? 618 00:35:55,622 --> 00:35:58,322 Felt like you knew the Paul I was on about though. 619 00:35:58,358 --> 00:36:00,928 - I really don't think I do. - Reminded you, maybe? 620 00:36:00,960 --> 00:36:02,900 - Didn't have a kid so it couldn't be. 621 00:36:02,929 --> 00:36:03,829 - He? 622 00:36:05,365 --> 00:36:07,625 Someone works here? 623 00:36:07,667 --> 00:36:09,237 - Leyton branch. 624 00:36:09,269 --> 00:36:11,809 Scottish, like you said, but it couldn't be. 625 00:36:11,838 --> 00:36:14,438 - 'Cause he didn't have a kid. 626 00:36:15,775 --> 00:36:17,575 - No, you wouldn't want him to either. 627 00:36:17,610 --> 00:36:18,750 - Why? 628 00:36:18,778 --> 00:36:21,278 - I shouldn't really say. - What? 629 00:36:21,314 --> 00:36:22,984 Bit of a sort, was he? 630 00:36:23,016 --> 00:36:27,616 A swordsman, messed about? - Swordsman, what's that? 631 00:36:27,654 --> 00:36:30,394 No, he was odd, something off. 632 00:36:32,459 --> 00:36:35,599 He weren't for me but I shouldn't say. 633 00:36:37,063 --> 00:36:38,573 - You shouldn't. 634 00:36:39,399 --> 00:36:40,769 It was over in Leyton, this one was? 635 00:36:40,800 --> 00:36:42,800 - Nelly! - Was, gone now. 636 00:36:45,071 --> 00:36:46,341 Something went off. - Nelly! 637 00:36:46,373 --> 00:36:48,713 - That's why he come to mind. 638 00:36:48,742 --> 00:36:50,742 I heard he took over one of them key cutter places. 639 00:36:50,777 --> 00:36:52,377 - I need a word, mate! - You know where? 640 00:36:52,412 --> 00:36:53,482 - Best place for him, on his own. 641 00:36:53,513 --> 00:36:54,713 - Do you know where? 642 00:36:54,748 --> 00:36:56,548 - It ain't him, so what does it matter? 643 00:36:56,583 --> 00:36:58,423 - Now! - I'm nearly there, mate! 644 00:36:58,451 --> 00:36:59,721 - No, now, please! 645 00:36:59,753 --> 00:37:01,593 I need a word, now! 646 00:37:01,621 --> 00:37:02,921 Two of 'em, they're having a go. 647 00:37:02,956 --> 00:37:04,556 - Give me the keys. 648 00:37:04,591 --> 00:37:06,561 - O'Halloran's scaring Daze in the middle of the kids' tea, 649 00:37:06,593 --> 00:37:08,093 'cause the car's in her name! - Give me your keys, Goz. 650 00:37:08,128 --> 00:37:09,698 - And they got it on camera, 651 00:37:09,729 --> 00:37:11,969 on the neighbor's security fucking camera, Nelly! 652 00:37:11,998 --> 00:37:13,628 Our car in the immediate area, they said. 653 00:37:13,667 --> 00:37:15,337 Around the time and the place 654 00:37:15,368 --> 00:37:17,068 that someone fucking killed that Gideon! 655 00:37:17,103 --> 00:37:18,573 - Just let me take you back to her. 656 00:37:18,605 --> 00:37:19,835 You drive in the mood you're in, 657 00:37:19,873 --> 00:37:22,583 you'll just make it worse, mate. 658 00:37:23,710 --> 00:37:24,940 - Fuck's sake! 659 00:37:24,978 --> 00:37:26,708 You're unbelievable. 660 00:37:30,884 --> 00:37:32,594 - They don't know nothing. 661 00:37:32,619 --> 00:37:33,749 Shola don't. 662 00:37:33,787 --> 00:37:35,457 She's just going on like she does, see who she can trip. 663 00:37:35,488 --> 00:37:36,958 - I don't give a shit what she don't know. 664 00:37:36,990 --> 00:37:39,090 I give a shit what I don't. 665 00:37:39,125 --> 00:37:41,055 What were you doing there? 666 00:37:41,094 --> 00:37:42,434 What did you do, Nelly? 667 00:37:42,462 --> 00:37:44,662 - I told you. I went to get Grace. 668 00:37:44,698 --> 00:37:45,668 - From there? 669 00:37:45,699 --> 00:37:46,569 - Yeah. 670 00:37:46,599 --> 00:37:48,339 - You said from Camberwell. 671 00:37:48,368 --> 00:37:49,898 From there, where he was dead? 672 00:37:49,936 --> 00:37:51,806 - It weren't her, she just came down and found him. 673 00:37:51,838 --> 00:37:52,838 - Found him? 674 00:37:52,872 --> 00:37:55,012 That's what she's saying? 675 00:37:55,041 --> 00:37:56,711 And you were in our car? - It weren't her. 676 00:37:56,743 --> 00:37:58,513 - You pulled up out-fucking-side. 677 00:37:58,545 --> 00:37:59,775 - Yeah and the police don't have that. 678 00:37:59,813 --> 00:38:02,523 If Shola had that she'd have said so. 679 00:38:02,549 --> 00:38:03,549 She'd have pushed Daze on it. 680 00:38:03,583 --> 00:38:04,583 - How do you know? 681 00:38:04,617 --> 00:38:06,517 Did you know a camera saw you? 682 00:38:06,553 --> 00:38:07,493 Did you? 683 00:38:07,520 --> 00:38:09,590 All right then, what the fuck do you know? 684 00:38:09,622 --> 00:38:11,862 Grace and you are all over my car, Nelly. 685 00:38:11,891 --> 00:38:12,861 - Street was dead. 686 00:38:12,892 --> 00:38:13,962 There was no one about. 687 00:38:13,993 --> 00:38:15,463 I went past maybe one car, 688 00:38:15,495 --> 00:38:16,695 I mean, except for the-- 689 00:38:16,730 --> 00:38:18,160 - You were in that house with her. 690 00:38:18,198 --> 00:38:19,728 Anything you touched, touched you, touched her-- 691 00:38:19,766 --> 00:38:22,566 (dramatic music) 692 00:38:26,506 --> 00:38:27,806 - Christ alive. 693 00:38:29,009 --> 00:38:30,479 - Got to clean this car now 694 00:38:30,510 --> 00:38:31,640 before we get home, spotless. 695 00:38:31,678 --> 00:38:33,708 It's got to be bloody spotless. 696 00:38:33,747 --> 00:38:34,977 (tires screeching) - What are you doing? 697 00:38:35,015 --> 00:38:38,915 - [Nelly] Just fucking let me get there, Goz! 698 00:38:46,659 --> 00:38:49,359 - What are we doing here now? 699 00:38:54,234 --> 00:38:55,904 Fuck's sake, Nelly! 700 00:39:14,187 --> 00:39:15,217 - [Chloe] It's that guy again. 701 00:39:15,255 --> 00:39:17,455 I'm calling the police. 702 00:39:18,725 --> 00:39:20,425 - [Jen] What are you doing here? 703 00:39:20,460 --> 00:39:23,230 - I want a word if I could. 704 00:39:23,263 --> 00:39:26,003 - [Jen] My sister wants to call the police. 705 00:39:26,032 --> 00:39:28,072 - Call 'em, she can. 706 00:39:28,101 --> 00:39:30,101 Tell her to tell 'em I'm here asking what you were doing 707 00:39:30,136 --> 00:39:31,496 in the said same house 708 00:39:31,538 --> 00:39:33,738 the night your old man got himself dead. 709 00:39:33,773 --> 00:39:34,813 Go on, call 'em. 710 00:39:34,841 --> 00:39:35,741 - [Chloe] Don't. 711 00:39:35,775 --> 00:39:38,545 - [Jen] Just give me a minute. 712 00:39:45,752 --> 00:39:47,152 - I didn't clock it till I just now remembered, 713 00:39:47,187 --> 00:39:49,787 but you drove past me when I was getting there. 714 00:39:49,823 --> 00:39:52,063 That was you, weren't it? 715 00:39:52,092 --> 00:39:53,492 - Could you go away, please? 716 00:39:53,526 --> 00:39:54,726 - [Nelly] So did you do it? 717 00:39:54,761 --> 00:39:55,961 - I don't have to-- - Did you kill him, 718 00:39:55,995 --> 00:39:57,855 'cause you had as good a reason as anyone. 719 00:39:57,897 --> 00:40:01,497 Mess he made of you and all you found out he was up to. 720 00:40:01,534 --> 00:40:04,204 Look, I'm just asking, did you? 721 00:40:04,237 --> 00:40:07,437 'Cause I could care less after that. 722 00:40:08,608 --> 00:40:09,878 - [Chloe] Just shut the door, Jen. 723 00:40:09,909 --> 00:40:11,439 - Hang on, Chloe. 724 00:40:23,189 --> 00:40:26,459 - It's Grace, the kid he had chained. 725 00:40:28,795 --> 00:40:30,125 The one he used, I'm trying to help her. 726 00:40:30,163 --> 00:40:32,603 That's the reason I'm here. 727 00:40:37,570 --> 00:40:39,610 She's right under this. 728 00:40:41,641 --> 00:40:44,511 Think she deserves better and... 729 00:40:53,186 --> 00:40:54,986 Five minutes, please. 730 00:41:00,694 --> 00:41:02,734 - Was bored stuck in here. 731 00:41:02,762 --> 00:41:05,872 Trying to free up for 11 seconds or whatever. 732 00:41:05,899 --> 00:41:06,999 Cheer myself up. 733 00:41:07,033 --> 00:41:09,303 What else was I meant to do? 734 00:41:09,336 --> 00:41:10,766 - Makes sense. 735 00:41:12,639 --> 00:41:14,169 - What makes sense? 736 00:41:17,344 --> 00:41:20,154 - With what you're going through. 737 00:41:20,180 --> 00:41:21,050 Why? 738 00:41:21,081 --> 00:41:23,221 What's going on with me? 739 00:41:23,249 --> 00:41:24,119 - Angry. 740 00:41:26,853 --> 00:41:27,753 Sad. 741 00:41:28,621 --> 00:41:29,661 Scared. 742 00:41:31,157 --> 00:41:32,927 Bored, like you said. 743 00:41:34,027 --> 00:41:37,027 Makes sense you let it out like this. 744 00:41:38,098 --> 00:41:40,828 - Zita, you know me for true. 745 00:41:40,867 --> 00:41:42,337 Tell me again how sad I am. 746 00:41:42,369 --> 00:41:43,769 Go on, tell me. 747 00:41:43,803 --> 00:41:45,173 Go on, tell me how scared. 748 00:41:45,205 --> 00:41:46,105 - Didn't mean it like that. 749 00:41:46,139 --> 00:41:47,339 - Tell me I remind you. 750 00:41:47,374 --> 00:41:48,744 Do I remind you? 751 00:41:48,775 --> 00:41:50,075 Yeah, bring it all back? 752 00:41:50,110 --> 00:41:54,050 How fucking glad you are you ain't me no more? 753 00:41:58,051 --> 00:41:59,021 - Best we don't do this. 754 00:41:59,052 --> 00:42:00,592 - No, no, it's best we fucking do. 755 00:42:00,620 --> 00:42:02,120 It's best we fucking do. 756 00:42:02,155 --> 00:42:03,715 'Cause you love yourself looking down at me. 757 00:42:03,757 --> 00:42:04,687 - [Zita] Ain't looking down. 758 00:42:04,724 --> 00:42:06,394 - (laughs) Oh, no, I see you. 759 00:42:06,426 --> 00:42:07,856 You got your kid, 760 00:42:07,894 --> 00:42:09,934 got your flat, got your job. 761 00:42:09,963 --> 00:42:11,203 Got Nelly. 762 00:42:11,231 --> 00:42:12,701 Go on like you deserve it. 763 00:42:12,732 --> 00:42:15,102 Deserve it all, done so well! 764 00:42:16,236 --> 00:42:17,266 - Should probably sit down a minute. 765 00:42:17,303 --> 00:42:19,043 - No, I fucking won't. 766 00:42:19,072 --> 00:42:20,612 Fucking make me. 767 00:42:29,416 --> 00:42:31,316 Don't even really want him but you got him. 768 00:42:31,351 --> 00:42:32,721 - Who? 769 00:42:32,752 --> 00:42:34,122 - But he's enough though isn't he? 770 00:42:34,154 --> 00:42:35,894 Shit you've been through, he's the best type. 771 00:42:35,922 --> 00:42:37,922 Long as you ain't on the dog end of the lead, yeah? 772 00:42:37,957 --> 00:42:42,397 I heard you teaching in the bed this morning. 773 00:42:42,429 --> 00:42:43,829 - Ain't like that. 774 00:42:43,863 --> 00:42:46,633 - [Grace] No, I think it is. 775 00:42:46,666 --> 00:42:48,736 Or why are you with him? 776 00:42:48,768 --> 00:42:52,408 I see why he's with you but why are you? 777 00:42:52,439 --> 00:42:53,439 - Probably best we don't-- - Why? 778 00:42:53,473 --> 00:42:54,843 Why, if you ain't running him 779 00:42:54,874 --> 00:42:57,084 like they used to run you? 780 00:42:59,446 --> 00:43:01,676 You got him around your kid. 781 00:43:01,715 --> 00:43:03,775 But he ain't the daddy. 782 00:43:03,817 --> 00:43:04,917 You got him all up in your bed 783 00:43:04,951 --> 00:43:06,151 and wrapped around you 784 00:43:06,186 --> 00:43:08,046 but it ain't a love thing. 785 00:43:08,088 --> 00:43:09,188 Ain't much more than what you want 786 00:43:09,222 --> 00:43:10,762 to sit on when you wanna sit. 787 00:43:10,790 --> 00:43:13,030 And when it's done, time to get rid. 788 00:43:13,059 --> 00:43:15,099 Well, it's only fucking Nelly, isn't it? 789 00:43:15,128 --> 00:43:16,258 What's it matter? 790 00:43:16,296 --> 00:43:17,926 Dash him. - Is that what I'm doing? 791 00:43:17,964 --> 00:43:19,774 - Yeah, it is what you're fucking doing, yeah. 792 00:43:19,799 --> 00:43:22,199 No one else might but I see you. 793 00:43:22,235 --> 00:43:24,095 You should let him go. 794 00:43:25,205 --> 00:43:26,105 - Oh. 795 00:43:27,140 --> 00:43:28,270 I see you now. 796 00:43:32,445 --> 00:43:33,845 (Grace retching) 797 00:43:33,880 --> 00:43:36,850 (liquid sloshing) 798 00:43:49,329 --> 00:43:50,229 Here. 799 00:44:10,283 --> 00:44:11,283 - I'm sorry. 800 00:44:15,989 --> 00:44:16,859 - Okay. 801 00:44:21,361 --> 00:44:22,231 - Mm. 802 00:44:25,865 --> 00:44:29,435 Life don't like me like it does you. 803 00:44:29,469 --> 00:44:30,339 Never has. 804 00:44:32,439 --> 00:44:33,839 - Still could. 805 00:44:38,211 --> 00:44:41,751 - I ain't getting out of this like you. 806 00:44:47,287 --> 00:44:49,057 - I have to bury him. 807 00:44:50,390 --> 00:44:51,520 I have to. 808 00:44:51,558 --> 00:44:52,858 Coroner called. 809 00:44:52,892 --> 00:44:54,462 What had I decided? 810 00:44:54,494 --> 00:44:57,234 Where would I like the body sent? 811 00:44:59,099 --> 00:45:01,529 I thought that was the final humiliation. 812 00:45:01,568 --> 00:45:04,898 But then here you are again, accusing. 813 00:45:06,840 --> 00:45:08,540 Not enough following and threatening me. 814 00:45:08,575 --> 00:45:12,445 Scaring me half to death, berating me outside the court. 815 00:45:12,479 --> 00:45:14,009 Huh, not enough. 816 00:45:21,955 --> 00:45:25,885 I think I might deserve better as well, Nelly. 817 00:45:26,960 --> 00:45:29,060 I should have killed him. 818 00:45:29,095 --> 00:45:31,865 He's burnt 30 years of my life. 819 00:45:35,468 --> 00:45:36,798 I wish I had. 820 00:45:37,971 --> 00:45:40,841 - You should tell the coroner to tip him out with the bins. 821 00:45:40,874 --> 00:45:43,084 You know, bosh, have done. 822 00:45:48,948 --> 00:45:52,288 Grace was in the house same time as you. 823 00:45:52,318 --> 00:45:54,418 That's the reason why I'm helping her. 824 00:45:54,454 --> 00:45:56,924 She didn't hear you but she did hear the fella. 825 00:45:56,956 --> 00:45:58,856 - What fella? - Paul. 826 00:45:59,959 --> 00:46:02,199 Scottish, gray hair. 827 00:46:02,228 --> 00:46:05,268 If it weren't you, it would be him. 828 00:46:05,298 --> 00:46:07,268 She didn't see him but she heard him. 829 00:46:07,300 --> 00:46:08,030 - Well, neither did I. 830 00:46:08,068 --> 00:46:08,998 I didn't see anyone. 831 00:46:09,035 --> 00:46:09,835 - Well, you must have done. 832 00:46:09,869 --> 00:46:11,069 - I didn't. 833 00:46:11,104 --> 00:46:14,314 - Well, how long were you out there? 834 00:46:14,341 --> 00:46:17,181 - 40, 50 minutes, till I was fit to drive. 835 00:46:17,210 --> 00:46:18,280 It was a while. 836 00:46:18,311 --> 00:46:19,851 - And you didn't see anyone going in 837 00:46:19,879 --> 00:46:21,249 or coming out before you left? 838 00:46:21,281 --> 00:46:22,451 - No, I didn't. 839 00:46:30,990 --> 00:46:33,160 - I'm sorry the trouble I've been. 840 00:46:33,193 --> 00:46:34,033 I've been clumsy with you. 841 00:46:34,060 --> 00:46:35,230 I've been a menace. 842 00:46:35,261 --> 00:46:36,961 And I'm really, really sorry that I have, 843 00:46:36,996 --> 00:46:38,966 'cause you do deserve better. 844 00:46:38,998 --> 00:46:40,268 (dramatic music) 845 00:46:40,300 --> 00:46:41,900 I beg your pardon. 846 00:47:16,436 --> 00:47:18,906 - Still think about him all the time. 847 00:47:18,938 --> 00:47:20,008 - Gideon? - You know? 848 00:47:20,040 --> 00:47:21,040 Yeah, Gid. 849 00:47:23,543 --> 00:47:25,953 Like I'm missing him. 850 00:47:25,979 --> 00:47:28,619 - That's the trick they play. 851 00:47:28,648 --> 00:47:30,218 - Didn't want me. 852 00:47:31,718 --> 00:47:33,388 Said he loved me. 853 00:47:33,420 --> 00:47:34,320 Didn't. 854 00:47:35,722 --> 00:47:37,522 Glad of that, though. 855 00:47:38,525 --> 00:47:40,185 I was done anyways. 856 00:47:41,561 --> 00:47:44,331 Just wanted what he had promised. 857 00:47:45,498 --> 00:47:47,328 - What did he promise? 858 00:47:51,204 --> 00:47:53,344 - No more promises left. 859 00:47:57,243 --> 00:48:00,253 Like it weren't worth keeping. 860 00:48:00,280 --> 00:48:03,950 Like he didn't have to 'cause I weren't worth it. 861 00:48:03,983 --> 00:48:06,023 Worth the bother of it. 862 00:48:08,088 --> 00:48:09,958 Just laughed me off. 863 00:48:11,591 --> 00:48:13,061 After everything. 864 00:48:13,093 --> 00:48:16,003 (intense music) 865 00:48:21,501 --> 00:48:24,041 - Did you fuck him up, Grace? 866 00:49:09,749 --> 00:49:12,289 - She killed that man, Nelly. 867 00:49:13,119 --> 00:49:14,419 She killed him. 868 00:49:17,057 --> 00:49:18,057 - I know. 869 00:49:20,360 --> 00:49:22,400 (dramatic music) 55204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.