Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,474 --> 00:00:43,810
[ CRICKETS CHIRPING ]
2
00:01:33,293 --> 00:01:36,362
-[ MUFFLED SCREAMING ]
3
00:01:52,345 --> 00:01:55,248
-[ EXHALES QUICKLY ]
4
00:02:09,996 --> 00:02:12,699
-HOW'S IT GOING, STAN?
-OKAY.
5
00:02:25,645 --> 00:02:27,313
[ TYPEWRITER KEYS CLACKING ]
6
00:02:38,024 --> 00:02:40,727
-HAI!
7
00:02:40,760 --> 00:02:44,731
-[ MUFFLED SCREAMING ]
8
00:03:11,324 --> 00:03:13,226
[ SQUEAKING SOUND ]
9
00:03:35,648 --> 00:03:38,017
[ TYPEWRITER KEYS CLACKING ]
10
00:03:49,529 --> 00:03:52,398
[ CLACKING CONTINUES ]
11
00:03:56,903 --> 00:03:57,904
[ TYPEWRITER DINGS ]
12
00:03:57,937 --> 00:04:00,440
-UH, WHAT THE...
13
00:04:00,473 --> 00:04:02,609
[ GROANING ]
14
00:04:21,127 --> 00:04:23,763
[ PAPERS SHUFFLING ]
15
00:04:38,044 --> 00:04:40,013
[ ALARM RINGING ]
16
00:04:45,718 --> 00:04:47,353
-WHAT IS IT?
17
00:04:47,387 --> 00:04:49,088
-I DON'T KNOW.
CHECK DR. GRAVES.
18
00:04:50,723 --> 00:04:53,593
DON'T MOVE!
19
00:04:53,626 --> 00:04:55,862
OHH!
20
00:04:55,895 --> 00:04:57,563
-WHERE'D THEY GO?
21
00:04:57,597 --> 00:04:59,565
-I DON'T KNOW.
I DON'T SEE ANY OF THEM.
22
00:05:07,006 --> 00:05:09,876
-HEY. THIS WAY.
23
00:05:09,909 --> 00:05:12,045
[ BIRDS CHIRPING ]
24
00:05:45,978 --> 00:05:48,848
[ HORSE GRUNTS ]
25
00:05:48,881 --> 00:05:50,817
[ CHIRPING CONTINUES ]
26
00:06:05,932 --> 00:06:08,468
[ CHIRPING CONTINUES ]
27
00:06:47,106 --> 00:06:51,077
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
28
00:07:20,039 --> 00:07:21,707
[ MUSIC CONTINUES ]
29
00:07:39,625 --> 00:07:41,928
[ MUSIC CONTINUES ]
30
00:08:08,087 --> 00:08:09,722
-[ INHALES ]
31
00:08:12,358 --> 00:08:14,126
AAH!
32
00:08:14,160 --> 00:08:18,698
-HYAH!
33
00:08:18,731 --> 00:08:21,000
AAAAAAH!
34
00:08:21,033 --> 00:08:22,902
OHH!
35
00:08:22,935 --> 00:08:26,906
[ MUSIC CONTINUES ]
36
00:08:26,939 --> 00:08:29,275
[ BIRDS CHIRPING ]
37
00:08:45,057 --> 00:08:46,792
-[ SIGHS ]
38
00:08:46,826 --> 00:08:49,595
YOUR GOLF DOESN'T GIVE YOU
ANY AEROBIC WORKOUT AT ALL.
39
00:08:49,629 --> 00:08:51,831
YOUR HEART
DOESN'T EVEN GET STARTED.
40
00:08:51,864 --> 00:08:54,600
YOU REALLY NEED
A LITTLE MORE ACTION.
41
00:08:54,634 --> 00:08:58,337
[ MACHINE BEEPING ]
42
00:09:00,740 --> 00:09:03,142
I HOPE THIS THING
ISN'T ON THE FRITZ AGAIN.
43
00:09:03,175 --> 00:09:06,212
-I THOUGHT
YOU HAD THAT FIGURED OUT.
44
00:09:06,245 --> 00:09:08,648
-I DID, BUT WE HAVEN'T HAD TO
USE IT SINCE I FIXED IT.
45
00:09:08,681 --> 00:09:11,817
-THEN HOW DO YOU KNOW
IT'S FIXED?
46
00:09:11,851 --> 00:09:14,287
-THE COMPUTER CHECKS ITSELF.
47
00:09:14,320 --> 00:09:17,957
-AND WHAT IF IT DOESN'T KNOW
IT'S BROKEN?
48
00:09:17,990 --> 00:09:21,160
-THEN IT'S A HUMAN ERROR.
49
00:09:21,193 --> 00:09:23,129
-COMPUTERS.
50
00:09:23,162 --> 00:09:25,164
AND I THOUGHT THEY WERE
SUPPOSED TO MAKE LIFE SIMPLER.
51
00:09:25,197 --> 00:09:26,832
-OH, MY GOD.
52
00:09:26,866 --> 00:09:30,036
LAST NIGHT, THE FACILITY
IN LOS ANGELES WAS ATTACKED.
53
00:09:30,069 --> 00:09:33,072
A SMALL GROUP OF INTRUDERS
ALL DRESSED IN BLACK,
54
00:09:33,105 --> 00:09:36,742
POSSIBLY ORIENTAL, BROKE INTO
THE FACILITY AROUND MIDNIGHT.
55
00:09:36,776 --> 00:09:38,411
-NINJAS.
56
00:09:38,444 --> 00:09:39,845
-WHAT?
57
00:09:39,879 --> 00:09:41,614
-WHAT ELSE?
WHAT HAPPENED?
58
00:09:44,450 --> 00:09:47,086
-THEY KILLED THREE GUARDS.
59
00:09:47,119 --> 00:09:49,055
DR. GRAVES WAS STRANGLED.
60
00:09:49,088 --> 00:09:51,757
AND THEY STOLE THE VIDEOTAPE.
61
00:09:51,791 --> 00:09:55,027
-DAMN IT. I KNEW IT.
62
00:09:55,061 --> 00:09:57,763
THEY SHOULD HAVE NEVER BEEN
DOING THOSE EXPERIMENTS.
63
00:09:57,797 --> 00:10:01,100
-SCIENTISTS WILL ALWAYS LOOK
FOR ANSWERS.
64
00:10:01,133 --> 00:10:03,336
-MAYBE THEY SHOULDN'T ASK
SO MANY QUESTIONS.
65
00:10:03,369 --> 00:10:05,204
-WHAT ARE NINJAS?
66
00:10:05,237 --> 00:10:06,439
-KILLERS.
67
00:10:06,472 --> 00:10:08,007
BEST TRAINED KILLERS
IN THE WORLD.
68
00:10:08,040 --> 00:10:09,408
IS SONNY STILL IN TAIWAN?
69
00:10:10,910 --> 00:10:13,879
YOU'D BETTER GET A HOLD
OF DENNIS.
70
00:10:13,913 --> 00:10:15,348
AND CALL THE SHERIFF
71
00:10:15,381 --> 00:10:17,350
AND ASK HIM TO MEET ME OUT HERE
THIS AFTERNOON.
72
00:10:17,383 --> 00:10:22,054
I DON'T WANT ANYBODY ELSE
TO KNOW ABOUT THE BODIES.
73
00:10:22,088 --> 00:10:24,690
-WHAT BODIES?
74
00:10:24,724 --> 00:10:26,959
[ BIRDS CHIRPING ]
75
00:10:30,062 --> 00:10:31,030
-SEE YOU LATER.
76
00:10:31,063 --> 00:10:32,465
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
77
00:10:32,498 --> 00:10:34,667
NICE JEANS.
78
00:10:36,268 --> 00:10:40,006
[ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ]
79
00:11:04,964 --> 00:11:07,099
[ BREATHING HEAVILY ]
80
00:11:14,340 --> 00:11:16,776
[ GRUNTING ]
81
00:11:16,809 --> 00:11:19,245
[ EXHALING SHARPLY ]
82
00:11:19,278 --> 00:11:21,080
[ GRUNTING ]
83
00:11:21,113 --> 00:11:24,283
[ EXHALING QUICKLY ]
84
00:12:40,059 --> 00:12:41,827
-THE COLONEL WANTS TO SEE YOU.
85
00:12:41,861 --> 00:12:43,996
-WHAT? WHO?
WHERE DID YOU COME FROM?
86
00:12:44,029 --> 00:12:46,232
-I SAID THE COLONEL
WANTS TO SEE YOU.
87
00:12:46,265 --> 00:12:47,867
-WHAT DOES HE WANT, ANYWAY?
88
00:12:47,900 --> 00:12:49,401
-I DON'T KNOW THAT,
BUT I DO KNOW HE'D LIKE IT
89
00:12:49,435 --> 00:12:51,170
IF YOU WERE
IN A LITTLE BETTER SHAPE.
90
00:12:51,203 --> 00:12:52,938
-I THOUGHT
YOU WERE RUNNING THAT HARD
91
00:12:52,972 --> 00:12:54,373
TO FIND OUT MY NAME
OR SOMETHING.
92
00:12:54,406 --> 00:12:56,075
-I ALREADY KNOW YOUR NAME,
93
00:12:56,108 --> 00:12:58,310
AND I DIDN'T HAVE TO RUN
THAT
HARD TO CATCH YOU.
94
00:13:03,315 --> 00:13:04,583
[ CRICKETS CHIRPING ]
95
00:13:04,617 --> 00:13:06,352
[ BILLIARD BALLS CLACKING ]
96
00:13:11,590 --> 00:13:15,327
-KAREN TELLS ME YOU'RE
A LITTLE OUT OF SHAPE, DENNIS.
97
00:13:15,361 --> 00:13:17,596
-KAREN, HUH?
98
00:13:17,630 --> 00:13:20,332
I WONDERED WHAT HER NAME WAS.
99
00:13:20,366 --> 00:13:21,934
-WE WANT YOU TO GO TO TAIWAN.
100
00:13:21,967 --> 00:13:23,636
YOU'VE SPENT TIME THERE, RIGHT?
101
00:13:23,669 --> 00:13:26,071
-A LOT OF TIME.
IT'S A GREAT PLACE.
102
00:13:26,105 --> 00:13:28,607
WHAT IS THIS ABOUT, ANYWAY?
103
00:13:28,641 --> 00:13:34,280
SONNY?
WHAT HAS HE GOT TO DO WITH IT?
104
00:13:34,313 --> 00:13:36,415
MAN, HE ALMOST GOT ME KILLED THE
LAST TIME WE WORKED TOGETHER.
105
00:13:36,448 --> 00:13:38,384
-WELL,
HE ASKED FOR YOU PERSONALLY.
106
00:13:38,417 --> 00:13:40,653
AND WE KNOW YOU'RE THE RIGHT MAN
FOR THE JOB.
107
00:13:40,686 --> 00:13:43,389
-WHAT JOB?
NOBODY SAID ANYTHING ABOUT A--
108
00:13:43,422 --> 00:13:44,924
-I PUT THE SYSTEM ON TO MONITOR
THE PERIMETER.
109
00:13:44,957 --> 00:13:46,392
-I STILL DON'T THINK
IT'S A GOOD IDEA --
110
00:13:46,425 --> 00:13:48,027
YOU GOING OUT ALONE.
111
00:13:48,060 --> 00:13:49,962
-BE SURE TO ARM THE ALARM
BEFORE YOU GO TO SLEEP,
112
00:13:49,995 --> 00:13:51,397
AND I'LL SEE YOU TOMORROW.
113
00:13:51,430 --> 00:13:53,666
-KAREN.
WHERE YOU GONNA BE LATER?
114
00:13:53,699 --> 00:13:56,402
I THOUGHT THAT,
UH, WE COULD GET TOGETHER
115
00:13:56,435 --> 00:13:58,370
AND HAVE A DRINK OR SOMETHING.
116
00:13:58,404 --> 00:14:02,508
-I ALREADY HAVE PLANS TO HAVE
A DRINK...OR SOMETHING.
117
00:14:02,541 --> 00:14:03,943
-RIGHT.
WELL, MAYBE NEXT TIME, HUH?
118
00:14:06,045 --> 00:14:07,379
-THE JOB INVOLVES
119
00:14:07,413 --> 00:14:09,648
SOME OF THE MOST HIGHLY
SENSITIVE RESEARCH
120
00:14:09,682 --> 00:14:11,584
THIS COUNTRY HAS EVER ATTEMPTED.
121
00:14:11,617 --> 00:14:14,553
UNFORTUNATELY, THAT RESEARCH IS
NOW IN THE HANDS
122
00:14:14,587 --> 00:14:17,623
OF AN UNKNOWN GROUP
OF MERCENARIES --
123
00:14:17,656 --> 00:14:20,259
SPIES FOR HIRE.
124
00:14:22,161 --> 00:14:23,529
DO YOU PLAY, DENNIS?
125
00:14:23,562 --> 00:14:27,366
-WHERE I GREW UP,
WE USED THOSE THINGS AS WEAPONS.
126
00:14:27,399 --> 00:14:28,968
-THAT'S INTERESTING.
127
00:14:29,001 --> 00:14:32,004
YEAH, THEY --
THEY COULD BE PRETTY DEADLY.
128
00:14:32,037 --> 00:14:34,073
-WHAT'S THE RESEARCH, COLONEL?
129
00:14:34,106 --> 00:14:36,375
-YOU SEE, THE GREATEST THING
ABOUT THIS GAME
130
00:14:36,408 --> 00:14:37,710
IS THAT YOU PLAY IT ALONE.
131
00:14:37,743 --> 00:14:39,478
IN FACT, TO PLAY IT WELL,
132
00:14:39,511 --> 00:14:43,115
YOU CAN'T EVEN THINK ABOUT
WHAT YOUR OPPONENT IS DOING.
133
00:14:43,148 --> 00:14:45,718
-YEAH, BUT NOBODY'S SWINGING
AT YOU ON THE GOLF COURSE.
134
00:14:45,751 --> 00:14:49,021
YOU DON'T HAVE TO GET OUT OF THE
WAY OF SOME GUY'S FIST OR FOOT.
135
00:14:49,054 --> 00:14:51,423
-BUT, YOU SEE,
WHEN YOU GET THE FEEL,
136
00:14:51,457 --> 00:14:53,993
YOU DON'T THINK
ABOUT ANYTHING ELSE.
137
00:14:54,026 --> 00:14:58,464
YOU KNOW WHERE THAT BALL IS
GOING EVEN BEFORE YOU HIT IT.
138
00:15:00,099 --> 00:15:05,070
AND...IF YOU WERE IN A FIGHT
139
00:15:05,104 --> 00:15:07,539
AND COULD CONCENTRATE
THAT COMPLETELY,
140
00:15:07,573 --> 00:15:10,576
YOU'D KNOW WHAT YOUR OPPONENT
IS GONNA DO NEXT.
141
00:15:10,609 --> 00:15:12,478
YOU'D FEEL IT COMING.
142
00:15:12,511 --> 00:15:15,180
YOU WOULDN'T WAIT TO REACT.
143
00:15:15,214 --> 00:15:17,416
YOU'D ACT FIRST.
144
00:15:17,449 --> 00:15:21,320
NOW, WHEN YOU GET TO TAIWAN,
OUR PEOPLE WILL BE WAITING.
145
00:15:21,353 --> 00:15:25,157
THEY'LL HELP YOU ESTABLISH
A BOXING AND ATHLETIC CLUB.
146
00:15:25,190 --> 00:15:26,625
AS AN AMERICAN BOXER,
147
00:15:26,659 --> 00:15:30,162
YOUR EXPERTISE WILL BE
MUCH IN DEMAND OVER THERE.
148
00:15:30,195 --> 00:15:32,264
YOU'LL HAVE PLENTY OF STUDENTS.
149
00:15:36,435 --> 00:15:38,337
-COME ON, YOU GUYS.
150
00:15:38,370 --> 00:15:40,739
LET'S PICK IT UP. COME ON.
151
00:15:40,773 --> 00:15:44,209
COME ON. COME ON. PICK IT UP.
COME ON. ON THE LINE. COME ON.
152
00:15:44,243 --> 00:15:46,245
ON THE LINE. MOVE IT. COME ON.
153
00:15:46,278 --> 00:15:49,148
MOVE IT. ON THE LINE.
COME ON, YOU GUYS.
154
00:15:49,181 --> 00:15:50,783
QUICKLY. QUICKLY. COME ON.
155
00:15:50,816 --> 00:15:53,686
STRETCH IT OUT. STRETCH IT OUT.
COME ON. STRETCH IT OUT.
156
00:15:53,719 --> 00:15:55,354
ARMS OUT. ARMS OUT.
157
00:15:55,387 --> 00:15:56,422
PICK IT UP NOW. PICK IT UP.
ON THE LINE. READY?
158
00:15:56,455 --> 00:15:58,223
JUMPING JACKS.
159
00:15:58,257 --> 00:16:08,434
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT, NINE, 10, 11.
160
00:16:08,467 --> 00:16:10,703
NICE. TOE-TOUCHES. READY?
161
00:16:10,736 --> 00:16:15,207
ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
162
00:16:18,544 --> 00:16:20,679
[ TIRES SCREECH ]
163
00:16:29,188 --> 00:16:30,589
-HERE YOU GO.
164
00:16:30,622 --> 00:16:32,057
THANK YOU.
165
00:16:39,498 --> 00:16:51,577
-11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,
19, 20, 21, 2, 3, 4, 5, 6.
166
00:16:51,610 --> 00:16:53,645
COME ON, YOU GUYS. FASTER.
COME ON. PICK IT UP.
167
00:16:53,679 --> 00:16:56,281
-NOW, AFTER YOU'VE ESTABLISHED
YOUR REPUTATION,
168
00:16:56,315 --> 00:16:58,150
SONNY WILL CONTACT YOU.
169
00:16:58,183 --> 00:17:00,486
HE'S A FRIEND COMING
TO VISIT YOU FROM AMERICA,
170
00:17:00,519 --> 00:17:03,155
AND YOU'VE GOT TO ACT SURPRISED
TO SEE HIM.
171
00:17:03,188 --> 00:17:05,591
FRONT, SIDE, BACK.
FRONT, SIDE, BACK.
172
00:17:05,624 --> 00:17:07,626
FRONT, SIDE, BACK.
COME ON, YOU GUYS.
173
00:17:07,659 --> 00:17:09,828
FRONT, SIDE, BACK.
COME ON. FASTER.
174
00:17:09,862 --> 00:17:12,131
FRONT, SIDE, BACK.
FRONT, SIDE, BACK.
175
00:17:12,164 --> 00:17:13,766
COME ON, YOU GUYS.
PICK IT UP.
176
00:17:13,799 --> 00:17:15,834
HEY, WHAT ARE YOU GUYS DOING
OVER THERE, HUH?
177
00:17:15,868 --> 00:17:16,869
HEY, SONNY!
-HEY.
178
00:17:16,902 --> 00:17:18,437
-WHAT ARE YOU DOING HERE?
179
00:17:18,470 --> 00:17:20,172
I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU
UNTIL TOMORROW.
180
00:17:20,205 --> 00:17:22,474
-I MISSED YOUR UGLY FACE,
SO I TOOK AN EARLY FLIGHT.
181
00:17:22,508 --> 00:17:24,209
-LET ME INTRODUCE YOU
TO MY CLASS.
182
00:17:24,243 --> 00:17:25,878
HEY, YOU GUYS,
THIS IS MY FRIEND SONNY.
183
00:17:25,911 --> 00:17:28,313
HE WAS MY FIRST ARREST
WHEN I WAS A COP IN CHICAGO.
184
00:17:28,347 --> 00:17:30,582
-YEAH, AND THEN HE BAILED ME OUT
AFTERWARDS.
185
00:17:30,616 --> 00:17:32,584
-YEAH, AND THEN I ARRESTED HIM
AGAIN.
186
00:17:32,618 --> 00:17:34,586
-NOW, I KNOW YOU'VE SPENT
A LOT OF TIME THERE,
187
00:17:34,620 --> 00:17:37,189
AND THAT IS PART OF THE REASON
YOU WERE CHOSEN.
188
00:17:37,222 --> 00:17:38,657
WHEN YOU'RE ALONE,
189
00:17:38,690 --> 00:17:40,659
HE'LL EXPLAIN ALL OF IT TO YOU
IN FURTHER DETAIL.
190
00:17:40,692 --> 00:17:42,661
DON'T HESITATE TO CALL IN
YOUR OLD FRIENDS.
191
00:17:42,694 --> 00:17:45,631
THEY COULD BE VERY HELPFUL.
192
00:17:45,664 --> 00:17:47,466
-LET ME GET MY BAG.
193
00:17:47,499 --> 00:17:50,135
WHAT THE HECK HAPPENED TO YOU
AFTER OUR LAST MISSION?
194
00:17:50,169 --> 00:17:51,603
-LET ME TAKE A SHOWER.
195
00:17:51,637 --> 00:17:53,172
I'LL BE WITH YOU IN A SECOND,
OKAY?
196
00:17:54,773 --> 00:17:56,642
MAN, THOSE BOYS ARE TOUGH.
197
00:17:56,675 --> 00:17:58,243
-YEAH, SO HOW ARE THE WOMEN?
198
00:17:58,277 --> 00:18:00,612
-THEY'RE OUT OF SIGHT.
FAST AND EASY.
199
00:18:00,646 --> 00:18:02,915
I'M KIND OF GLAD
THE COLONEL SENT ME OVER HERE.
200
00:18:02,948 --> 00:18:05,651
YEAH, THINGS WERE STARTING
TO SLOW DOWN BACK AT HOME.
201
00:18:05,684 --> 00:18:07,186
I WAS HAVING A GOOD TIME,
202
00:18:07,219 --> 00:18:08,854
BUT I WAS WONDERING IF YOU WERE
EVER GONNA SHOW UP.
203
00:18:08,887 --> 00:18:12,157
NOW THAT YOU'RE HERE, UH, MAYBE
YOU CAN TELL ME WHAT'S GOING ON.
204
00:18:12,191 --> 00:18:14,159
-WELL, I HAD TO BE SURE
ABOUT THE JOB
205
00:18:14,193 --> 00:18:15,861
BEFORE I GOT IN TOUCH WITH YOU.
206
00:18:18,831 --> 00:18:21,266
-LET'S TAKE A RIDE, OKAY?
207
00:18:23,235 --> 00:18:25,871
JOB, HUH?
-WE HAD TO TALK MONEY.
208
00:18:25,904 --> 00:18:28,907
-DON'T TELL ME YOU'RE STILL
WORKING FOR THOSE GUYS.
209
00:18:28,941 --> 00:18:30,409
-IT'S A LIVING, RIGHT?
210
00:18:30,442 --> 00:18:32,244
-YEAH, WELL,
IT AIN'T MUCH OF A LIVING.
211
00:18:32,277 --> 00:18:34,680
-HEY, DENNIS, LOOK, MAN,
THE REASON WHY I CAME HERE
212
00:18:34,713 --> 00:18:39,251
IS BECAUSE, WELL, I'M GONNA NEED
YOUR HELP ON THIS ONE.
213
00:18:39,284 --> 00:18:41,787
SO WHAT DO YOU SAY?
214
00:18:41,820 --> 00:18:44,623
-[ EXHALES SHARPLY ]
215
00:18:44,656 --> 00:18:47,893
LOOKING FOR A CHANGE, ANYHOW.
216
00:18:47,926 --> 00:18:49,428
OKAY, LET'S DO IT.
217
00:18:49,461 --> 00:18:50,529
-THANKS, MAN.
218
00:18:50,562 --> 00:18:51,930
-SO, FILL ME IN ON THIS THING.
219
00:18:51,964 --> 00:18:53,866
-I'M LOOKING
FOR STOLEN VIDEOTAPES.
220
00:18:53,899 --> 00:18:55,567
-STOLEN? FROM WHERE?
221
00:18:55,601 --> 00:18:57,669
-WHITESTONE CHEMICAL PLANT.
222
00:18:57,703 --> 00:19:00,405
-WHITESTONE CHEMICAL PLANT.
WOW.
223
00:19:00,439 --> 00:19:03,709
-GOT SOMETHING TO DO
WITH GENETIC SPLICING.
224
00:19:03,742 --> 00:19:05,444
-I DON'T QUITE UNDERSTAND.
225
00:19:05,477 --> 00:19:07,312
-WELL, THAT'S ALL I KNOW,
226
00:19:07,346 --> 00:19:09,748
EXCEPT THAT IF THIS TAPE FALLS
INTO THE WRONG HANDS,
227
00:19:09,781 --> 00:19:12,284
IT CAN MEAN A LOT OF TROUBLE
FOR A LOT OF PEOPLE.
228
00:19:12,317 --> 00:19:14,386
-YOU HAVE ANY CLUES YET?
229
00:19:14,419 --> 00:19:16,388
-YEAH. ONE.
230
00:19:16,421 --> 00:19:18,257
JUST THIS.
231
00:19:18,290 --> 00:19:20,392
-HEY!
232
00:19:20,425 --> 00:19:22,995
YOU KNOW,
I SEE THAT SIGN ALL OVER TOWN.
233
00:19:23,028 --> 00:19:25,697
-SO, WHAT DO YOU THINK?
234
00:19:25,731 --> 00:19:27,633
-WHAT DO
I
THINK?
235
00:19:27,666 --> 00:19:29,801
I THINK WE SHOULD GO BACK
TO THE HOTEL FIRST,
236
00:19:29,835 --> 00:19:31,436
GET YOU ALL FRESHENED UP,
237
00:19:31,470 --> 00:19:34,640
AND I'LL TAKE YOU AROUND
THIS BEAUTIFUL TOWN, OKAY?
238
00:19:34,673 --> 00:19:39,344
OKAY, LET'S GO.
239
00:19:39,378 --> 00:19:42,281
[ HORN HONKS ]
240
00:20:37,936 --> 00:20:40,439
-HI-I-I-I-YA!
241
00:20:44,943 --> 00:20:46,511
-HAI!
242
00:21:18,777 --> 00:21:21,680
-HYAH!
243
00:21:48,907 --> 00:21:52,010
-HYAH!
244
00:21:52,044 --> 00:21:56,048
I OFFER PAIN, NOT PRAISE.
245
00:22:14,466 --> 00:22:15,667
-HYAH!
246
00:22:24,943 --> 00:22:28,480
-NINJA MUST BE STRONG,
UNCONQUERABLE --
247
00:22:28,513 --> 00:22:30,115
NEVER BE DEFEATED.
248
00:22:30,148 --> 00:22:32,117
YOU ARE NO NINJA.
249
00:22:39,524 --> 00:22:41,827
YOU ARE DISMISSED.
250
00:22:41,860 --> 00:22:44,429
[ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ]
251
00:22:52,904 --> 00:22:55,006
AAAAAH!
252
00:23:04,883 --> 00:23:06,852
[ SWORD CLANGS ]
253
00:23:06,885 --> 00:23:08,587
-OTANI.
254
00:23:19,064 --> 00:23:22,968
I'VE BEEN SENT TO CHECK
ON YOUR PROGRESS.
255
00:23:23,001 --> 00:23:26,838
-THE RESEARCH PLANS ARE
PROCEEDING ON SCHEDULE.
256
00:23:26,872 --> 00:23:27,839
-[ CHUCKLES ]
257
00:23:27,873 --> 00:23:29,574
GOOD.
258
00:23:29,608 --> 00:23:35,814
BUT YOU MUCH WATCH THE PROGRESS
IN EACH OF OUR SUB--
259
00:23:35,847 --> 00:23:37,549
SUBSIDIARIES.
260
00:23:37,582 --> 00:23:39,684
TELL BROCK TO CONTACT
261
00:23:39,718 --> 00:23:42,154
THE NEW YORK AND TOKYO
HEADQUARTERS.
262
00:23:42,187 --> 00:23:46,558
HE IS TO INFORM THEM THAT
THE VIDEOTAPE IS IN OUR HANDS.
263
00:23:46,591 --> 00:23:51,196
HAVE HIM ASK TOKYO TO SEND
DECIPHER EXPERTS
264
00:23:51,229 --> 00:23:56,134
AND RESEARCH SCIENTISTS
AS SOON AS POSSIBLE.
265
00:23:56,168 --> 00:23:57,869
-AS THE MASTER WISHES.
266
00:23:57,903 --> 00:24:00,238
HAI.
267
00:24:14,286 --> 00:24:17,222
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
268
00:24:17,255 --> 00:24:19,191
-NICE PLACE.
269
00:24:21,293 --> 00:24:23,728
OOH!
270
00:24:23,762 --> 00:24:25,197
-[ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ]
271
00:24:25,230 --> 00:24:27,599
-SORRY, BUT WE DON'T SPEAK
NO JAPANESE.
272
00:24:27,632 --> 00:24:29,568
-AH, NO MATTER.
I SPEAK ENGLISH.
273
00:24:29,601 --> 00:24:31,636
-WELL, THAT'S FANTASTIC.
-YEAH, GREAT.
274
00:24:31,670 --> 00:24:32,871
-HOW MANY PERSONS?
275
00:24:32,904 --> 00:24:34,206
-JUST THE TWO OF US.
276
00:24:34,239 --> 00:24:38,210
-AH, VERY WELL.
THIS WAY, PLEASE.
277
00:24:38,243 --> 00:24:39,611
-THANK YOU.
278
00:24:39,644 --> 00:24:41,179
-YOU'RE WELCOME.
279
00:24:44,683 --> 00:24:46,284
-HOW YOU DOING THERE, TONIGHT?
280
00:24:46,318 --> 00:24:48,186
-OKAY, SO, WHAT WOULD YOU LIKE?
281
00:24:48,220 --> 00:24:51,289
-WELL, UH, HOW ABOUT YOU AND ME,
BABY?
282
00:24:51,323 --> 00:24:55,093
-I MEAN, UM, WHAT WOULD YOU LIKE
FOR DINNER?
283
00:24:55,126 --> 00:24:56,595
-DINNER, HUH?
284
00:24:56,628 --> 00:24:58,763
-WHAT DO YOU WANT?
-WELL, I DON'T KNOW.
285
00:24:58,797 --> 00:25:00,565
I NEVER HAD ANY OF THIS
SURF-AND-TURF FOOD BEFORE.
286
00:25:00,599 --> 00:25:02,100
[ CHUCKLES ]
287
00:25:02,133 --> 00:25:05,737
UH, MAYBE YOU CAN RECOMMEND US
SOMETHING, MISS, UH...
288
00:25:05,770 --> 00:25:07,305
-YUKIKO.
-OH, YUKIKO.
289
00:25:07,339 --> 00:25:08,673
-YUKIKO.
290
00:25:08,707 --> 00:25:10,342
-HOW LOVELY.
MY NAME IS DENNIS.
291
00:25:10,375 --> 00:25:11,810
THIS IS MY GOOD FRIEND SONNY.
292
00:25:11,843 --> 00:25:12,811
-HOW YOU DOING?
293
00:25:12,844 --> 00:25:14,713
-ALL RIGHT, LEAVE IT TO ME.
294
00:25:14,746 --> 00:25:16,281
-THANK YOU, MISS YUKIKO.
295
00:25:20,085 --> 00:25:22,187
SHE'S GOT SOME LEGS, YOU KNOW?
296
00:25:22,220 --> 00:25:23,188
OOH-EE.
297
00:25:23,221 --> 00:25:26,091
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
298
00:25:35,166 --> 00:25:40,205
THIS FOOD IS PRETTY GOOD.
HOW COME YOU'RE NOT EATING.
299
00:25:40,238 --> 00:25:42,774
-UH, I'M NOT THAT HUNGRY.
300
00:25:42,807 --> 00:25:46,044
THAT'S TOO BAD 'CAUSE THIS FOOD
IS REALLY DELICIOUS.
301
00:25:46,077 --> 00:25:47,045
-YEAH.
302
00:25:47,078 --> 00:25:51,616
-HOW'S THE FOOD, GENTLEMEN?
303
00:25:51,650 --> 00:25:54,653
-OH, YEAH, IT'S PRETTY GOOD.
THANK YOU, MISS YUKIKO.
304
00:25:54,686 --> 00:25:58,023
-ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU?
305
00:25:58,056 --> 00:25:59,791
-OH, YEAH, WAIT A MINUTE.
306
00:25:59,824 --> 00:26:02,327
THERE'S ONE THING
I WANTED TO ASK YOU.
307
00:26:02,360 --> 00:26:04,329
DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THIS?
308
00:26:06,364 --> 00:26:09,067
-PLEASE. TELEPHONE.
309
00:26:09,100 --> 00:26:12,904
-EXCUSE FOR A MOMENT, PLEASE.
310
00:26:20,378 --> 00:26:25,150
OTANI? THEY'RE HERE.
ASKING A LOT OF QUESTIONS.
311
00:26:25,183 --> 00:26:28,053
AND THEY HAVE
THE SAKURAI EMBLEM.
312
00:26:28,086 --> 00:26:29,988
-I GOT A FEELING
SHE'S MIXED UP IN THIS.
313
00:26:30,021 --> 00:26:33,391
-I see.
I want you to get that emblem.
314
00:26:33,425 --> 00:26:34,826
-ALL RIGHT.
315
00:26:34,859 --> 00:26:38,163
AND SHOULD I HAVE THEM
DISPOSED OF?
316
00:26:38,196 --> 00:26:39,798
-I don't think so.
317
00:26:39,831 --> 00:26:43,168
Why don't we just
scare them...for now?
318
00:26:43,201 --> 00:26:46,204
-I'M SURE THAT GIRL YUKIKO
IS MIXED UP IN THIS.
319
00:26:46,237 --> 00:26:47,272
I JUST FEEL IT.
320
00:26:47,305 --> 00:26:48,306
-PROBABLY.
321
00:26:48,340 --> 00:26:50,342
LET'S TAKE A WALK OVER THERE.
322
00:26:50,375 --> 00:26:54,112
SHE SURE DIDN'T LIKE THAT SYMBOL
TOO MUCH.
323
00:26:54,145 --> 00:26:56,114
HEY, CHECK THIS OUT.
324
00:27:01,486 --> 00:27:04,289
-IT LOOKS KIND OF FUNNY,
DOESN'T IT.
325
00:27:04,322 --> 00:27:07,325
HEY, MAN.
326
00:27:07,359 --> 00:27:08,793
WHAT IS THIS?
327
00:27:08,827 --> 00:27:11,396
-IT'S A CHINESE FORM OF KUNG-FU.
328
00:27:11,429 --> 00:27:14,032
THEY CALL IT TAI CHI.
329
00:27:14,065 --> 00:27:15,300
-TAI CHI.
330
00:27:15,333 --> 00:27:16,735
TAI CHI.
331
00:27:16,768 --> 00:27:18,737
-IT'S MORE DIFFICULT
THAN IT LOOKS.
332
00:27:18,770 --> 00:27:20,138
-REALLY?
-REALLY.
333
00:27:20,171 --> 00:27:22,907
-HMM, WELL,
THEN I'LL STICK TO BOXING. HMM.
334
00:27:22,941 --> 00:27:25,276
COME ON. LET'S GO.
335
00:27:27,746 --> 00:27:33,218
SO, UH, WHAT DO YOU THINK
ABOUT THAT YUKIKO GIRL, ANYWAY?
336
00:27:33,251 --> 00:27:34,753
-WHAT DO I THINK ABOUT HER?
337
00:27:36,821 --> 00:27:38,390
[ CHUCKLES ]
I THINK SHE WANTS ME.
338
00:27:38,423 --> 00:27:40,725
-YOU THINK EVERYBODY WANTS YOU.
-DON'T THEY?
339
00:27:40,759 --> 00:27:42,127
-[ CHUCKLES ]
NO, SERIOUSLY.
340
00:27:42,160 --> 00:27:44,362
-I WONDER
WHY SHE ACTED SO STRANGE.
341
00:27:44,396 --> 00:27:48,500
-YEAH, I THINK WE OUGHT TO PAY
HER ANOTHER VISIT.
342
00:27:48,533 --> 00:27:50,769
YOU THINK SO?
-YEAH.
343
00:27:50,802 --> 00:27:52,837
-LET'S GO.
344
00:27:52,871 --> 00:27:56,241
SO THE FIRST CHANCE WE GET,
WE GO BY THERE.
345
00:27:56,274 --> 00:27:59,444
[ RUSTLING SOUND ]
346
00:27:59,477 --> 00:28:01,479
[ CRACKING SOUND ]
-WHAT IS THAT?
347
00:28:01,513 --> 00:28:05,116
WHAT IS THAT, SONNY?
-DON'T TOUCH THAT!
348
00:28:05,150 --> 00:28:06,418
[ SIZZLING ]
349
00:29:01,573 --> 00:29:03,308
-WHAT'S GOING ON HERE, SONNY?!
350
00:29:03,341 --> 00:29:04,909
I THINK THERE'S SOMETHING
YOU DIDN'T TELL ME.
351
00:29:58,463 --> 00:29:59,898
-OUT OF MY SIGHT.
352
00:29:59,931 --> 00:30:02,534
-HAI!
353
00:30:08,072 --> 00:30:10,642
-WE UNDERESTIMATED
THOSE TWO AMERICANS.
354
00:30:10,675 --> 00:30:12,377
THEY ARE TOO TOUGH FOR US.
355
00:30:12,410 --> 00:30:14,579
THEY DON'T SCARE EASY.
356
00:30:20,018 --> 00:30:21,553
FOR YOU.
357
00:30:21,586 --> 00:30:23,254
HERE'S A TELEGRAM.
358
00:30:27,592 --> 00:30:31,129
-THE RESEARCH CREW WILL ARRIVE
IN SEVEN DAYS TIME.
359
00:30:31,162 --> 00:30:35,266
-THEN WE'LL FREEZE OPERATIONS
UNTIL THEN.
360
00:30:38,436 --> 00:30:39,904
-[ EXHALES DEEPLY ]
361
00:30:39,938 --> 00:30:42,974
OSAN, I'LL DOUBLE SECURITY
ON THE LABORATORY SITE.
362
00:30:43,007 --> 00:30:45,109
-YES.
363
00:30:45,143 --> 00:30:46,377
-OSAN.
364
00:30:46,411 --> 00:30:49,380
ABOUT OUR TWO AMERICAN FRIENDS.
365
00:30:49,414 --> 00:30:50,982
I'LL GET BROCK TO HANDLE THAT.
366
00:30:51,015 --> 00:30:53,384
-DO THAT.
367
00:30:53,418 --> 00:30:56,487
-OTANI,
YOU SEEM A LITTLE BIT TENSE.
368
00:30:56,521 --> 00:31:01,226
WHY DON'T I STAY WITH YOU
TONIGHT AND HELP YOU RELAX?
369
00:31:04,429 --> 00:31:06,364
-COME WITH ME.
370
00:31:35,460 --> 00:31:37,061
-[ SIGHS ]
371
00:31:45,770 --> 00:31:48,172
-HEY, SONNY, TALK TO ME.
372
00:31:50,475 --> 00:31:52,410
WHAT DID YOU GET ME
INTO THIS TIME?
373
00:31:52,443 --> 00:31:54,746
I'VE ALWAYS BEEN STRAIGHT
WITH YOU, HAVEN'T I?
374
00:31:54,779 --> 00:31:55,747
WELL, HAVEN'T I?
375
00:31:55,780 --> 00:31:59,150
-YEAH.
376
00:31:59,183 --> 00:32:02,320
-TELL ME
WHAT WE'RE DEALING WITH.
377
00:32:02,353 --> 00:32:04,122
-I'M NOT SURE YET.
378
00:32:04,155 --> 00:32:06,457
-YOU DON'T KNOW.
379
00:32:06,491 --> 00:32:09,994
WELL, THAT'S GREAT.
380
00:32:10,028 --> 00:32:11,663
WE'RE WALKING THROUGH THE PARK,
381
00:32:11,696 --> 00:32:15,600
AND THESE GUYS IN BLACK PAJAMAS
JUMP OUT AND ATTACK US.
382
00:32:15,633 --> 00:32:16,734
WHO WERE THEY?
383
00:32:16,768 --> 00:32:19,070
-THEY WERE NINJAS.
384
00:32:19,103 --> 00:32:20,204
-NINJAS?!
385
00:32:20,238 --> 00:32:23,708
-THAT'S RIGHT. NINJAS.
386
00:32:27,211 --> 00:32:30,114
YOU KNOW WHAT NINJAS DO?
387
00:32:30,148 --> 00:32:32,383
THEY SPECIALIZE
IN KILLING PEOPLE.
388
00:32:35,720 --> 00:32:37,021
-OH, SONNY.
389
00:32:39,557 --> 00:32:43,528
-LOOK, MAN, I-I KNOW
IT'S GETTING TOUGH,
390
00:32:43,561 --> 00:32:47,198
BUT -- BUT I'M GONNA NEED YOU,
MAN.
391
00:32:47,231 --> 00:32:51,469
-WE'LL NEED SOME HELP.
392
00:32:51,502 --> 00:32:53,104
-WHAT KIND OF HELP?
393
00:32:53,137 --> 00:32:56,174
-I KNOW SOMEONE.
394
00:32:56,207 --> 00:32:59,377
I'M GOING TO TAKE A SHOWER.
395
00:33:02,280 --> 00:33:04,082
[ HORN BLARES ]
396
00:33:12,457 --> 00:33:15,059
-SO, WHAT KIND OF PLACE IS THIS?
397
00:33:15,093 --> 00:33:17,095
-MY FRIEND WORKS HERE.
398
00:33:19,564 --> 00:33:21,399
IT'S A JAPANESE TEA HOUSE.
399
00:33:21,432 --> 00:33:22,734
-TEA HOUSE, HUH?
400
00:33:22,767 --> 00:33:24,702
-YOU'LL SEE. LET'S GO IN.
401
00:33:27,305 --> 00:33:29,307
-LET'S CHECK IT OUT.
402
00:33:29,340 --> 00:33:32,243
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
403
00:33:53,197 --> 00:33:56,134
-IT'S BERRY. PLEASE.
404
00:33:58,302 --> 00:34:00,772
[ DOORBELL CLANGS ]
405
00:34:00,805 --> 00:34:04,308
-IT'S VERY GOOD.
THAT'S ENOUGH. THANK YOU.
406
00:34:08,212 --> 00:34:09,614
-HI, DENNIS.
407
00:34:11,349 --> 00:34:15,720
WELCOME.
PLEASE, SIT DOWN.
408
00:34:19,757 --> 00:34:23,361
-THIS IS MANJI -- THE HELP
I'VE BEEN TELLING YOU ABOUT.
409
00:34:23,394 --> 00:34:25,630
MANJI,
THIS IS MY GOOD FRIEND SONNY.
410
00:34:25,663 --> 00:34:26,564
SONNY, MANJI.
411
00:34:26,597 --> 00:34:29,600
-HELLO, NICE TO MEET YOU, SONNY.
-LIKEWISE.
412
00:34:29,634 --> 00:34:31,269
-YES, EXCUSE ME, PLEASE.
413
00:34:31,302 --> 00:34:32,770
-WELL, WHAT DO YOU THINK?
414
00:34:32,804 --> 00:34:35,606
-UH, DENNIS,
SHE'S PRETTY AND EVERYTHING,
415
00:34:35,640 --> 00:34:36,574
BUT, UH, YOU SAID HELP.
416
00:34:36,607 --> 00:34:38,176
-THERE YOU GO AGAIN.
417
00:34:38,209 --> 00:34:42,747
MAN, LISTEN TO ME.
I KNOW ABOUT THESE THINGS.
418
00:34:42,780 --> 00:34:46,551
HEY, MANJI,
CAN I ASK YOU A FEW QUESTIONS.
419
00:34:46,584 --> 00:34:47,819
-ALL RIGHT.
420
00:34:47,852 --> 00:34:49,353
-WE THINK YOU CAN HELP US
WITH THE ANSWERS.
421
00:34:49,387 --> 00:34:50,822
-OH, I'M SORRY.
422
00:34:50,855 --> 00:34:52,723
I'M BUSY RIGHT NOW.
423
00:34:52,757 --> 00:34:55,326
HOW ABOUT YOU MEET ME
AT THE NEW PARK.
424
00:34:55,359 --> 00:34:56,527
YOU KNOW THE PLACE.
425
00:34:56,561 --> 00:34:57,795
-SURE, NO PROBLEM.
426
00:34:57,829 --> 00:34:59,263
CAN YOU MEET US THERE
IN ABOUT AN HOUR?
427
00:34:59,297 --> 00:35:01,699
-OKAY. HOW ABOUT SOME TEA?
-OH, YEAH.
428
00:35:01,732 --> 00:35:04,168
THIS IS THE WAY JAPANESE DRINK
TEA TRADITIONALLY.
429
00:35:04,202 --> 00:35:06,804
INTERESTING, HUH?
-YEAH.
430
00:35:06,838 --> 00:35:08,873
-WHAT'S IT TASTE LIKE?
431
00:35:08,906 --> 00:35:10,575
-WELL, TRY SOME.
432
00:35:10,608 --> 00:35:12,877
NO, NO, NOT THAT ONE.
THIS IS THE CUP.
433
00:35:12,910 --> 00:35:15,179
-THIS ONE?
-YES.
434
00:35:15,213 --> 00:35:17,882
-THIS LITTLE THING?
-YES.
435
00:35:17,915 --> 00:35:19,383
-WELL, FILL 'ER UP.
-GO AHEAD.
436
00:35:19,417 --> 00:35:20,818
THEN AFTER THAT,
437
00:35:20,852 --> 00:35:23,287
MANJI WILL EXPLAIN
SOME OF THE TRADITIONS INVOLVED.
438
00:35:25,623 --> 00:35:27,692
THERE'S A REAL HISTORY TO THIS,
YOU KNOW?
439
00:35:27,725 --> 00:35:28,726
-GREAT.
440
00:35:28,759 --> 00:35:30,828
[ BIRDS CHIRPING ]
441
00:35:33,698 --> 00:35:34,332
-JUST TRUST ME.
442
00:35:34,365 --> 00:35:36,400
-YOU THINK SHE'S GONNA SHOW?
443
00:35:36,434 --> 00:35:37,735
-HERE SHE COMES NOW.
444
00:35:40,438 --> 00:35:41,639
-SORRY I'M LATE.
445
00:35:41,672 --> 00:35:42,974
-IT'S OKAY, MANJI.
446
00:35:43,007 --> 00:35:44,775
-SO HOW CAN I HELP YOU?
447
00:35:44,809 --> 00:35:47,912
-HAVE A SEAT FIRST.
448
00:35:47,945 --> 00:35:50,214
-I APPRECIATE YOU COMING
TO SEE US LIKE THIS.
449
00:35:50,248 --> 00:35:51,682
-IT IS NOTHING.
450
00:35:51,716 --> 00:35:54,585
-I WANTED TO ASK YOU
ABOUT THIS THING.
451
00:35:54,619 --> 00:35:56,354
EVER SEE THIS BEFORE?
452
00:35:56,387 --> 00:35:59,323
-OH, THIS SYMBOL BELONGS
TO THE SAKURAI ORGANIZATION.
453
00:35:59,357 --> 00:36:00,992
-SAKURAI?
454
00:36:01,025 --> 00:36:05,696
-"SAKURAI" IS JAPANESE
FOR CHERRY BLOSSOM.
455
00:36:05,730 --> 00:36:06,964
-SO WHAT DO THESE PEOPLE DO?
456
00:36:06,998 --> 00:36:08,966
-ANYTHING
FROM OWNING RESTAURANTS
457
00:36:09,000 --> 00:36:11,469
TO GOVERNMENTAL RESEARCH
AND ENGINEERING.
458
00:36:11,502 --> 00:36:13,671
-HOW DO YOU KNOW
SO MUCH ABOUT THIS?
459
00:36:13,704 --> 00:36:16,240
-MY UNCLE ONCE WORKED
FOR THESE PEOPLE.
460
00:36:16,274 --> 00:36:17,341
-CAN WE MEET YOUR UNCLE?
461
00:36:17,375 --> 00:36:18,476
-TONIGHT.
462
00:36:18,509 --> 00:36:20,978
-OH, NO. I'M NOT TOO SURE.
463
00:36:21,012 --> 00:36:23,614
I MUST TALK TO HIM FIRST.
464
00:36:23,648 --> 00:36:25,683
-WHEN CAN YOU LET US KNOW.
465
00:36:25,716 --> 00:36:27,885
-I WILL GIVE YOU AN ADDRESS.
466
00:36:27,919 --> 00:36:31,355
YOU CAN GO THERE TONIGHT.
467
00:36:31,389 --> 00:36:32,990
-WHAT TIME?
468
00:36:33,024 --> 00:36:34,926
-AROUND 8:00.
469
00:36:34,959 --> 00:36:37,328
-SOUNDS LIKE A WINNER.
470
00:36:37,361 --> 00:36:39,497
-OKAY, WE'LL BE THERE.
471
00:36:39,530 --> 00:36:41,365
-UH, I GOT TO GO.
472
00:36:41,399 --> 00:36:43,968
I'LL DO WHAT I CAN, OKAY?
473
00:36:44,001 --> 00:36:46,270
THIS EVENING. BYE.
474
00:36:59,884 --> 00:37:01,819
-NOTHING BUT TREES AROUND HERE.
-YEAH, I KNOW.
475
00:37:01,852 --> 00:37:03,454
-YOU SURE YOU GOT
THE RIGHT PLACE?
476
00:37:03,487 --> 00:37:04,488
-IT'S COOL.
477
00:37:04,522 --> 00:37:06,324
-CHECK THE CARD AGAIN.
478
00:37:06,357 --> 00:37:09,827
-LET ME LOOK.
WAIT A MINUTE. HOLD IT.
479
00:37:09,860 --> 00:37:11,629
YEAH, THIS IS IT.
480
00:37:11,662 --> 00:37:14,532
-WELL, IT'S GOT TO BE
AROUND HERE SOMEWHERE. COME ON.
481
00:37:14,565 --> 00:37:17,335
-DENNIS. OVER HERE.
482
00:37:17,368 --> 00:37:19,437
-THERE'S MANJI. COME ON.
483
00:37:20,805 --> 00:37:21,706
-I'M GLAD YOU MADE IT.
484
00:37:21,739 --> 00:37:24,375
-HI, MANJI.
-MY UNCLE'S JUST OVER THERE.
485
00:37:25,109 --> 00:37:26,844
COME WITH ME.
486
00:37:26,877 --> 00:37:27,912
-OKAY.
487
00:37:30,715 --> 00:37:32,617
-UNCLE?
488
00:37:36,053 --> 00:37:41,559
THIS IS MY UNCLE,
MASTER SUGIYAMA.
489
00:37:41,592 --> 00:37:43,094
-GOOD EVENING, GENTLEMEN.
490
00:37:43,127 --> 00:37:44,929
I AM PLEASED YOU COULD COME.
491
00:37:44,962 --> 00:37:47,932
-WE APPRECIATE YOU SEEING US
ON SUCH A SHORT NOTICE.
492
00:37:47,965 --> 00:37:49,734
-TELL ME, HOW CAN I HELP YOU?
493
00:37:49,767 --> 00:37:54,605
-SOME INFORMATION...
ABOUT THIS.
494
00:37:57,141 --> 00:37:58,776
-YES.
495
00:37:58,809 --> 00:38:01,979
THIS IS THE SYMBOL
OF THE COLD SNOW ASSOCIATION.
496
00:38:02,013 --> 00:38:04,048
-COLD SNOW. WHAT'S THAT?
497
00:38:04,081 --> 00:38:07,718
-A DIVISION
OF THE SAKURAI ORGANIZATION.
498
00:38:09,954 --> 00:38:14,425
THEY MASQUERADE THEMSELVES
AS BUSINESSMEN,
499
00:38:14,458 --> 00:38:19,764
BUT AT HEART, THEY WILL
ALWAYS BE COLD-BLOODED KILLERS
500
00:38:19,797 --> 00:38:23,801
WHO USE THEIR TALENTS
FOR PERSONAL GAIN.
501
00:38:23,834 --> 00:38:26,837
-MASTER SUGIYAMA, WHERE DID YOU
GET THE SYMBOL FROM?
502
00:38:26,871 --> 00:38:30,541
-FROM A NINJA
WHO WAS SENT TO KILL ME.
503
00:38:30,574 --> 00:38:33,711
-WHY WOULD THEY WANT TO
KILL YOU?
504
00:38:33,744 --> 00:38:37,882
-I WAS A NINJA MASTER.
505
00:38:37,915 --> 00:38:42,887
AND I FOUND OUT WHAT THESE
PEOPLE WERE REALLY PLANNING.
506
00:38:42,920 --> 00:38:46,590
AND SO I FOUGHT
AGAINST THE ORGANIZATION.
507
00:38:46,624 --> 00:38:51,462
UNFORTUNATELY,
I WAS ONE AGAINST MANY.
508
00:38:51,495 --> 00:38:55,099
I HAD TO RUN INTO THE MOUNTAINS.
509
00:38:55,132 --> 00:38:58,436
-DO THEY STILL WANT TO KILL YOU?
510
00:38:58,469 --> 00:39:00,871
-THEY WILL ALWAYS TRY.
511
00:39:00,905 --> 00:39:03,774
AND SO I TOOK MANJI WITH ME.
512
00:39:03,808 --> 00:39:06,510
AND HERE WE ARE HIDING.
513
00:39:06,544 --> 00:39:09,914
-HAVE YOU EVER MET THE MAN
IN CHARGE OF THIS ORGANIZATION?
514
00:39:09,947 --> 00:39:11,148
-I HAVE SEEN HIM.
515
00:39:11,182 --> 00:39:12,850
-I THINK THEY'RE THE ONES WHO
HAVE WHAT WE'RE LOOKING FOR.
516
00:39:12,883 --> 00:39:14,618
-YEAH.
517
00:39:14,652 --> 00:39:20,591
-THEN YOU MUST BE ON YOUR GUARD.
THEY ARE A RUTHLESS GROUP.
518
00:39:20,624 --> 00:39:23,627
-IT'S VERY IMPORTANT
THAT WE GET THAT TAPE BACK.
519
00:39:23,661 --> 00:39:25,930
-IT WON'T BE EASY.
520
00:39:25,963 --> 00:39:30,534
YOU MUST FIRST LEARN
THE WAYS OF THE NINJA.
521
00:39:30,568 --> 00:39:33,637
YOU CAN'T DEFEAT THEM OTHERWISE.
522
00:39:33,671 --> 00:39:35,072
-NINJA, HUH?
523
00:39:35,106 --> 00:39:36,941
-THAT IS RIGHT.
524
00:40:20,117 --> 00:40:22,453
[ BIRDS CHIRPING ]
525
00:40:27,525 --> 00:40:30,127
-MASTER SUGIYAMA,
YOUR SKILLS ARE VERY EFFECTIVE.
526
00:40:30,161 --> 00:40:31,996
WE WERE MORE THAN IMPRESSED.
527
00:40:32,029 --> 00:40:36,667
-THE TWO OF YOU HAVE
VERY GOOD FOUNDATIONS.
528
00:40:36,700 --> 00:40:41,839
YOU HAVE BEEN BLESSED WITH GREAT
COURAGE AND PHYSICAL STRENGTH.
529
00:40:41,872 --> 00:40:46,744
IT SHOULD NOT BE DIFFICULT
TO LEARN THE WAYS OF THE NINJA.
530
00:40:52,716 --> 00:40:56,854
-I'D LIKE TO THANK YOU AGAIN,
MASTER SUGIYAMA, FOR HELPING US.
531
00:40:56,887 --> 00:40:59,924
-MY NIECE HAS RECOMMENDED
THE TWO OF YOU.
532
00:41:02,259 --> 00:41:04,228
IN ORDER FOR YOU TO OBTAIN
YOUR GOALS,
533
00:41:04,261 --> 00:41:06,664
YOU MUST FIRST FIND A TEACHER.
534
00:41:06,697 --> 00:41:11,202
I FEEL IT MY MORAL
RESPONSIBILITY TO TEACH YOU.
535
00:41:11,235 --> 00:41:16,073
THE TWO OF YOU WILL RECEIVE
STRICT AND FORMAL DISCIPLINE
536
00:41:16,106 --> 00:41:19,210
IN THE ART OF NINJUTSU.
537
00:41:19,243 --> 00:41:22,079
-THANK YOU.
538
00:41:22,112 --> 00:41:25,583
-THANK YOU.
539
00:41:25,616 --> 00:41:29,954
-WE HAVE LIMITED TIME
IN WHICH TO BECOME FAMILIAR
540
00:41:29,987 --> 00:41:34,992
WITH TECHNIQUES NINJAS
HAVE STUDIED SINCE CHILDHOOD.
541
00:41:35,025 --> 00:41:37,995
TRAINING WILL BE BITTER
AND HARD.
542
00:41:38,028 --> 00:41:42,099
SPEED IN RUNNING IS ESSENTIAL.
543
00:41:42,132 --> 00:41:44,034
TO ACHIEVE THIS SPEED,
544
00:41:44,068 --> 00:41:48,239
START BY HOLDING A STRAW HAT
TO YOUR CHEST AND RUN.
545
00:41:48,272 --> 00:41:51,175
CONTINUE RUNNING
UNTIL EVENTUALLY
546
00:41:51,208 --> 00:41:55,279
YOU NEED NO LONGER USE
YOUR HANDS TO HOLD THE HAT.
547
00:41:55,312 --> 00:42:00,751
TECHNIQUE AND PERFORMANCE
DEPEND GREATLY ON ENVIRONMENT.
548
00:42:00,784 --> 00:42:04,955
SAND IS ALREADY MORE DIFFICULT
THAN GROUND.
549
00:42:04,989 --> 00:42:08,826
IF YOU DROP THE STRAW HAT,
DO NOT BE DISCOURAGED.
550
00:42:08,859 --> 00:42:12,029
PICK IT UP IMMEDIATELY
AND KEEP RUNNING.
551
00:42:12,062 --> 00:42:15,666
CONCENTRATE ON SPEED.
552
00:42:15,699 --> 00:42:18,769
A NINJA MUST DEVELOP STRENGTH
AND RESISTANCE
553
00:42:18,802 --> 00:42:20,371
IN HIS HANDS AND FINGERS.
554
00:42:20,404 --> 00:42:23,607
BEGIN BY CHOPPING
AT A BALE OF DRIED STRAW.
555
00:42:23,641 --> 00:42:26,744
THIS WILL HARDEN YOUR HANDS.
556
00:42:26,777 --> 00:42:28,078
IN ADDITION TO CHOPPING,
557
00:42:28,112 --> 00:42:31,181
YOU MUST STAB AT THE BALE
WITH YOUR FINGERS.
558
00:42:31,215 --> 00:42:33,851
THIS WILL DEVELOP TOUGHNESS
AND STRENGTHEN THEM.
559
00:42:33,884 --> 00:42:36,020
THIS STRENGTH
WILL ALSO BE BENEFICIAL
560
00:42:36,053 --> 00:42:37,955
WHEN HOLDING YOUR SAMURAI SWORD.
561
00:42:44,128 --> 00:42:48,098
THE SPECIAL PUNCHING
AND KICKING SKILLS OF THE NINJA
562
00:42:48,132 --> 00:42:51,068
REQUIRE STRENGTH AND BALANCE.
563
00:42:51,101 --> 00:42:54,338
YOU MUST PRACTICE RELENTLESSLY.
564
00:42:54,371 --> 00:42:58,943
IN TIME,
YOU WILL MOVE WITHOUT THINKING.
565
00:43:34,478 --> 00:43:36,647
-YOU LOST HER.
566
00:43:43,053 --> 00:43:44,922
HOW COULD THAT HAPPEN?
567
00:43:44,955 --> 00:43:48,859
-THE AMERICANS ARE MORE CLEVER
THAN WE EXPECTED.
568
00:43:48,892 --> 00:43:53,163
-THERE IS NO ROOM FOR EXCUSES.
569
00:43:53,197 --> 00:43:57,201
NOW, YOU GET THE BASTARDS,
OR ELSE...
570
00:43:57,234 --> 00:43:59,236
DO YOU UNDERSTAND?
571
00:43:59,269 --> 00:44:01,171
-YES.
572
00:44:21,425 --> 00:44:24,395
[ BIRDS CHIRPING ]
573
00:44:24,428 --> 00:44:28,799
-YOU HAVE PROGRESSED
VERY QUICKLY, MY FRIENDS.
574
00:44:28,832 --> 00:44:33,103
BUT YOUR TRAINING
IS NOT YET COMPLETE.
575
00:44:33,137 --> 00:44:35,773
-WHAT REMAINS TO BE LEARNED,
MASTER?
576
00:44:35,806 --> 00:44:40,444
-NOW I WILL TEACH YOU
NINJUTSU SECRET WEAPONS.
577
00:44:42,946 --> 00:44:45,249
WEAPONS ARE AN ESSENTIAL PART
OF NINJA TRAINING.
578
00:44:45,282 --> 00:44:48,285
AND OUR SO-CALLED SECRET WEAPONS
INCLUDE SHURIKENS,
579
00:44:48,318 --> 00:44:50,187
OR THROWING STARS.
580
00:44:50,220 --> 00:44:52,990
THEY COME IN VARIOUS SHAPES
AND SIZES AND WEIGHT.
581
00:44:53,023 --> 00:44:55,159
THROWING THEM
IS NOT A SIMPLE MATTER.
582
00:44:55,192 --> 00:44:57,327
PUT YOUR BODY INTO IT.
583
00:44:57,361 --> 00:44:59,163
THROW THEM WITH POWER.
584
00:45:01,432 --> 00:45:03,500
THE FINAL TEST FOR SPEED RUNNING
585
00:45:03,534 --> 00:45:06,003
WILL BE HERE
ON CHASING MOUNTAIN.
586
00:45:06,036 --> 00:45:08,372
THE TERRAIN IS ROUGH AND UNEVEN.
587
00:45:08,405 --> 00:45:12,843
A NINJA MUST HAVE THE WILL
AND DETERMINATION TO SUCCEED.
588
00:45:12,876 --> 00:45:16,947
HE MUST KNOW ENDURANCE
AND PERSEVERANCE.
589
00:45:16,980 --> 00:45:21,752
THERE IS NO FAILURE FOR A NINJA.
590
00:45:25,989 --> 00:45:28,492
BASIC TRAINING WITH THE SWORD
591
00:45:28,525 --> 00:45:31,428
INCLUDES CHOPPING
AT WOODEN OR BAMBOO POLES.
592
00:45:31,462 --> 00:45:34,798
CONCENTRATE ON THE BLADE
AND THE POINT OF CONTACT.
593
00:45:34,832 --> 00:45:37,568
EVENTUALLY, YOU WILL BE ABLE
TO SPLIT THE POLE
594
00:45:37,601 --> 00:45:39,903
RIGHT DOWN THE MIDDLE.
595
00:46:13,070 --> 00:46:15,005
YOU HAVE DONE WELL.
596
00:46:15,038 --> 00:46:16,874
NOW LISTEN TO ME.
597
00:46:16,907 --> 00:46:18,342
IF YOU FIND YOURSELF IN TROUBLE,
598
00:46:18,375 --> 00:46:22,946
YOU CAN MAKE YOUR ESCAPE
BY TUNNELING
599
00:46:22,980 --> 00:46:28,051
OR BY SETTING OR THROWING
THESE SMOKE BOMBS.
600
00:46:35,592 --> 00:46:37,494
WHEN FIGHTING AS A NINJA,
601
00:46:37,528 --> 00:46:40,330
REMEMBER TO ALWAYS WEAR
YOUR MASKS
602
00:46:40,364 --> 00:46:43,867
IN ORDER TO CONCEAL
YOUR IDENTITY.
603
00:46:43,901 --> 00:46:46,570
-YES, MASTER.
-YES, MASTER.
604
00:46:53,243 --> 00:46:55,245
[ BIRDS CHIRPING ]
605
00:47:13,664 --> 00:47:16,266
-I WONDER IF THE COLONEL'S
BEEN TRYING TO FIND US.
606
00:47:16,300 --> 00:47:18,569
HE'LL BE GLAD TO KNOW
WE'RE READY FOR ACTION.
607
00:47:20,704 --> 00:47:23,073
[ ELEVATOR DINGS ]
608
00:47:27,411 --> 00:47:30,314
BOY, I CAN'T WAIT TO SLEEP
IN MY OWN BED.
609
00:47:41,124 --> 00:47:44,027
-The trap is set
right in the park.
610
00:47:44,061 --> 00:47:45,262
-I UNDERSTAND.
611
00:47:57,975 --> 00:47:59,977
[ MUSIC PLAYING
FROM HEADPHONES ]
612
00:48:00,010 --> 00:48:03,580
-[ HUMMING ]
613
00:48:03,614 --> 00:48:05,349
-DENNIS.
614
00:48:05,382 --> 00:48:08,352
HEY. HEY.
YOU WANT ONE?
615
00:48:08,385 --> 00:48:10,487
-OH, SURE.
616
00:48:10,520 --> 00:48:12,689
THANKS.
617
00:48:12,723 --> 00:48:15,025
[ HUMMING ]
618
00:48:21,131 --> 00:48:23,600
[ SLURPS ]
619
00:48:23,634 --> 00:48:27,170
[ DOORBELL RINGS ]
620
00:48:27,204 --> 00:48:28,305
-COME IN.
621
00:48:28,338 --> 00:48:30,407
[ DOORBELL RINGING ]
622
00:48:30,440 --> 00:48:32,376
-COME IN!
623
00:48:32,409 --> 00:48:34,478
DAMN.
624
00:48:34,511 --> 00:48:36,680
-[ HUMMING CONTINUES ]
625
00:48:42,653 --> 00:48:44,488
-OH, COME ON IN.
626
00:49:04,441 --> 00:49:05,475
-HI.
627
00:49:05,509 --> 00:49:08,145
-COMPLIMENTS OF THE MANAGEMENT.
628
00:49:08,178 --> 00:49:10,113
GENTLEMEN. PLEASE.
629
00:49:16,553 --> 00:49:18,055
-LOOKS GOOD.
630
00:49:52,589 --> 00:49:55,726
-[ SIGHS ]
CAN'T SEEM TO GET THROUGH.
631
00:49:55,759 --> 00:50:01,832
HELLO? YES.
YES, I'D LIKE TO REACH ROOM 623.
632
00:50:01,865 --> 00:50:03,400
NO. NO, I...
633
00:50:03,433 --> 00:50:07,571
YES, I'M CALLING
FROM THE UNITED STATES.
634
00:50:07,604 --> 00:50:10,841
YES, I'M FINE, THANK YOU.
HOW ARE YOU? GOOD.
635
00:50:10,874 --> 00:50:14,578
LISTEN, COULD YOU PLEASE RING
ROOM 623 FOR ME?
636
00:50:14,611 --> 00:50:16,780
THANK YOU.
637
00:50:16,813 --> 00:50:20,117
REALLY, I CAN'T BELIEVE
THE INEFFICIENCY SOMETIMES.
638
00:50:20,150 --> 00:50:22,419
HELLO?
639
00:50:22,452 --> 00:50:24,287
YES, THANK YOU.
640
00:50:24,321 --> 00:50:26,189
IT'S RINGING.
641
00:50:26,223 --> 00:50:30,594
-WELL, NOT ALL CULTURES
ARE QUITE AS OBSESSED WITH SPEED
642
00:50:30,627 --> 00:50:31,828
AS THIS ONE.
643
00:50:31,862 --> 00:50:36,333
FORM IS, UH,
SOMETIMES MORE IMPORTANT.
644
00:50:37,667 --> 00:50:39,503
[ TELEPHONE RINGING ]
645
00:50:42,906 --> 00:50:45,709
-[ GROANS ]
646
00:50:45,742 --> 00:50:47,544
[ RINGING CONTINUES ]
647
00:50:56,653 --> 00:50:58,588
-GET THAT BASTARD.
648
00:50:58,622 --> 00:51:02,125
-THERE'S NO ANSWER ANYWAY.
649
00:51:02,159 --> 00:51:06,263
-MAYBE THEY'RE RELAXING
ON A BEACH SOMEWHERE
650
00:51:06,296 --> 00:51:11,268
OR STROLLING THROUGH ONE OF
THOSE LOVELY LITTLE PARKS.
651
00:51:32,522 --> 00:51:34,624
-THIS IS MUCH TOO QUIET FOR ME.
652
00:51:34,658 --> 00:51:35,892
-YEAH, AND EMPTY.
653
00:51:49,940 --> 00:51:52,776
-I FEEL LIKE
WE'RE NOT EXACTLY ALONE HERE.
654
00:51:52,809 --> 00:51:55,612
-I KNOW WHAT YOU MEAN.
655
00:51:55,645 --> 00:51:56,913
-I HEAR SOMETHING.
656
00:51:56,947 --> 00:51:58,415
[ CHIRPING SOUND ]
657
00:52:03,220 --> 00:52:04,688
-WELL, YOU GUYS ARE DEAD.
658
00:52:05,956 --> 00:52:07,657
-WHOA!
659
00:52:07,691 --> 00:52:10,760
[ GRUNTING ]
660
00:54:58,128 --> 00:55:01,331
-[ GRUNTING ]
661
00:55:07,537 --> 00:55:10,740
GHOST...FACE...NINJA.
662
00:55:10,774 --> 00:55:13,043
-GHOST FACE?
663
00:55:13,076 --> 00:55:15,345
SUGIYAMA.
664
00:55:18,882 --> 00:55:20,784
-GLAD
YOU'RE
HAPPY.
665
00:55:20,817 --> 00:55:22,585
-WELL, IT SURE FELT GOOD TO GET
A PIECE OF THOSE GUYS FOR ONCE.
666
00:55:22,619 --> 00:55:24,421
SO, WHAT'S YOUR NEXT PLAN,
NINJA COWBOY?
667
00:55:24,454 --> 00:55:25,755
-MY PLAN?
668
00:55:25,789 --> 00:55:27,957
-WHEN DID YOU GET BACK
FROM THE MOUNTAIN?
669
00:55:27,991 --> 00:55:29,459
-HUH. SOME FRIEND YOU ARE.
670
00:55:29,492 --> 00:55:30,894
WHY DID YOU LEAVE US?
671
00:55:30,927 --> 00:55:31,928
-I DIDN'T WANT TO DISTURB
YOUR PRACTICING.
672
00:55:31,961 --> 00:55:33,463
-RIGHT.
673
00:55:33,496 --> 00:55:35,432
-IT'S A GOOD THING
YOU
DID
LEAVE.
674
00:55:35,465 --> 00:55:37,567
OR HANDSOME HERE
COULDN'T CONCENTRATE.
675
00:55:37,600 --> 00:55:39,836
-ARE YOU STILL STAYING
AT THE HOTEL?
676
00:55:39,869 --> 00:55:42,405
-YEAH.
677
00:55:42,439 --> 00:55:44,574
-GO AHEAD AND TELL HER.
678
00:55:44,607 --> 00:55:47,510
-ME AND DENNIS WERE ATTACKED
BY THE SAKURAI PEOPLE.
679
00:55:47,544 --> 00:55:50,613
-HAVE YOU GOT ANY NEW LEADS?
680
00:55:50,647 --> 00:55:52,782
CAN YOU THINK
OF ANY PLACE TO START?
681
00:55:52,816 --> 00:55:54,117
-YEAH.
682
00:55:54,150 --> 00:55:55,819
MAYBE WE OUGHT TO PAY THEM
ANOTHER VISIT.
683
00:55:55,852 --> 00:55:57,020
-WHAT?!
684
00:55:57,053 --> 00:55:59,089
LAST TIME WE WERE THERE,
WE GOT ATTACKED!
685
00:55:59,122 --> 00:56:00,957
-I THINK THAT'S A GOOD IDEA.
686
00:56:00,990 --> 00:56:03,460
MAYBE YOU WILL FIND OUT
SOMETHING.
687
00:56:03,493 --> 00:56:04,627
I'LL GO WITH YOU.
688
00:56:04,661 --> 00:56:05,929
-HERE WE GO AGAIN.
689
00:56:05,962 --> 00:56:06,629
-NO, YOU STAY.
690
00:56:06,663 --> 00:56:08,465
-WHAT DO YOU MEAN SHE STAYS?!
691
00:56:08,498 --> 00:56:09,566
-I MEAN SHE STAYS.
692
00:56:09,599 --> 00:56:11,434
-MAN, THERE YOU GO AGAIN.
693
00:56:11,468 --> 00:56:13,136
MAN, SHE KNOWS THIS PLACE.
694
00:56:13,169 --> 00:56:16,005
BESIDES,
SHE KNOWS THE SAKURAI PEOPLE.
695
00:56:16,039 --> 00:56:20,176
SHE KNOWS THE WAY THEY THINK.
696
00:56:20,210 --> 00:56:21,745
WE NEED HER.
697
00:56:25,048 --> 00:56:26,449
-OKAY.
698
00:56:26,483 --> 00:56:28,151
-OKAY, GOOD.
LET'S GET OUT OF HERE.
699
00:56:28,184 --> 00:56:29,786
YOU PAY FOR THE CHECK.
700
00:56:29,819 --> 00:56:30,920
THERE IT IS.
701
00:56:39,562 --> 00:56:41,631
THIS IS THE PLACE WHERE WE WERE.
702
00:56:41,664 --> 00:56:44,667
-YEAH, BUT LOOK.
THE SIGN IS GONE.
703
00:56:46,069 --> 00:56:49,906
-YOU WAIT HERE.
I'LL GO INSIDE AND CHECK, OKAY?
704
00:56:55,945 --> 00:56:57,647
-WILL YOU STOP MARCHING
UP AND DOWN?
705
00:56:57,680 --> 00:56:59,916
YOU'RE MAKING ME NERVOUS.
-WELL, SHE'S TAKING TOO LONG.
706
00:56:59,949 --> 00:57:01,885
-SHE'S ONLY BEEN IN THERE
A COUPLE MINUTES.
707
00:57:06,222 --> 00:57:07,824
HERE SHE IS NOW. COME ON.
708
00:57:07,857 --> 00:57:09,192
-SHE'S NOT HERE ANYMORE.
709
00:57:09,225 --> 00:57:11,561
-NOW WHAT?
-BUT I GOT HER ADDRESS.
710
00:57:11,594 --> 00:57:13,830
-OKAY, GREAT.
WE'RE BACK ON THE BALL.
711
00:57:13,863 --> 00:57:15,165
LET'S GET OUT OF HERE.
712
00:57:42,258 --> 00:57:43,726
-THIS IS THE PLACE.
713
00:57:43,760 --> 00:57:45,228
-ARE YOU SURE?
-YES.
714
00:57:45,261 --> 00:57:46,596
-SO, LET'S GO IN.
715
00:57:46,629 --> 00:57:48,097
-NO. YOU GUYS WAIT HERE.
716
00:57:48,131 --> 00:57:51,134
-WOULDN'T IT BE A BETTER IDEA
IF WE ALL GO IN?
717
00:57:51,167 --> 00:57:53,136
-NO, JUST WAIT HERE,
BOTH OF YOU.
718
00:57:53,169 --> 00:57:54,971
-JUST DON'T TAKE TOO LONG, OKAY?
719
00:57:55,004 --> 00:57:57,273
-DON'T WORRY ABOUT ME.
I'LL BE ALL RIGHT.
720
00:57:57,307 --> 00:57:58,875
[ BUZZER BLARES ]
721
00:58:04,781 --> 00:58:06,549
HI, CAN I COME IN?
722
00:58:06,583 --> 00:58:08,051
-SURE.
723
00:58:08,084 --> 00:58:09,986
-MS. YUKIKO?
724
00:58:10,019 --> 00:58:11,187
-YES?
725
00:58:11,221 --> 00:58:13,890
-I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
726
00:58:13,923 --> 00:58:16,259
-YES. THIS WAY.
727
00:58:22,131 --> 00:58:24,267
HAVE A SEAT, PLEASE.
728
00:58:29,672 --> 00:58:31,741
-NICE PLACE YOU GOT HERE.
729
00:58:31,774 --> 00:58:33,109
YOU LIVE HERE LONG?
730
00:58:33,142 --> 00:58:35,111
-HOW DID YOU GET MY ADDRESS?
731
00:58:35,144 --> 00:58:37,347
-WELL, I JUST, UH -- I WENT BY
732
00:58:37,380 --> 00:58:40,650
THE JAPANESE RESTAURANT
WHERE YOU WORK,
733
00:58:40,683 --> 00:58:43,786
AND, UH, AND, UH, ASKED
A COUPLE PEOPLE.
734
00:58:43,820 --> 00:58:46,756
THEY TOLD ME WHERE YOU LIVED,
SO I CAME BY.
735
00:58:53,329 --> 00:58:55,965
-I DON'T LIKE THIS.
WHAT'S TAKING SO LONG?
736
00:58:55,999 --> 00:58:58,067
-DO YOU THINK ANYTHING'S WRONG?
737
00:58:58,101 --> 00:58:59,969
-I DON'T KNOW.
I DON'T LIKE THIS.
738
00:59:00,003 --> 00:59:01,604
WHERE IS HE?
739
00:59:01,638 --> 00:59:07,076
I DON'T KNOW, BUT I HAVE
A BAD FEELING ABOUT THIS.
740
00:59:07,110 --> 00:59:09,245
-HEY, THERE'S YUKIKO!
741
00:59:09,279 --> 00:59:10,647
-WHERE'S SONNY AT?!
742
00:59:10,680 --> 00:59:12,215
-LET'S GO IN AND FIND OUT.
-YEAH.
743
00:59:31,234 --> 00:59:34,671
WELL, WHERE IS HE?
744
00:59:34,704 --> 00:59:36,172
SONNY!
745
00:59:41,110 --> 00:59:43,079
SONNY, SONNY, ARE YOU ALL RIGHT,
SONNY?
746
00:59:43,112 --> 00:59:45,381
SONNY, WAKE UP, SONNY.
COME ON. WAKE UP. COME ON.
747
00:59:45,415 --> 00:59:47,717
-SONNY. WAKE UP. SONNY.
748
00:59:47,750 --> 00:59:50,720
-COME ON. WAKE UP.
SONNY. SONNY.
749
00:59:53,289 --> 00:59:56,059
BROTHER,
YOU SCARED ME HALF TO DEATH.
750
00:59:56,092 --> 00:59:57,360
-[ GROANS, SIGHS ]
751
00:59:57,393 --> 00:59:58,995
-WHAT HAPPENED?
752
00:59:59,028 --> 01:00:00,396
-I DON'T KNOW.
753
01:00:00,430 --> 01:00:03,866
-WE SAW YUKIKO WALKING OUTSIDE.
754
01:00:03,900 --> 01:00:07,704
-OUTSIDE?
YOU MEAN SHE GOT AWAY?
755
01:00:07,737 --> 01:00:09,272
-WHAT HAPPENED?
756
01:00:09,305 --> 01:00:13,276
-I DON'T KNOW.
757
01:00:13,309 --> 01:00:14,877
SHE'S GONNA PAY FOR THIS.
758
01:00:14,911 --> 01:00:17,347
-LET'S GET OUT OF HERE.
759
01:00:17,380 --> 01:00:20,183
COME ON. LET'S GO.
760
01:00:20,216 --> 01:00:21,150
-[ GROANS ]
761
01:00:21,184 --> 01:00:22,785
-I'LL HELP YOU.
762
01:00:22,819 --> 01:00:25,221
GET HIS JACKET.
763
01:00:36,733 --> 01:00:39,168
[ ENGINE SHUTS OFF ]
764
01:00:39,202 --> 01:00:41,204
[ BIRDS CHIRPING ]
765
01:00:45,408 --> 01:00:47,377
-SONNY'S BEEN HURT,
AND THEY'VE LOST THE GIRL.
766
01:00:47,410 --> 01:00:49,746
-IS HE ALL RIGHT?
767
01:00:49,779 --> 01:00:51,180
WHICH GIRL?
-YUKIKO.
768
01:00:51,214 --> 01:00:52,749
SOMEONE HIT HIM OVER THE HEAD
769
01:00:52,782 --> 01:00:54,417
WHILE HE WAS QUESTIONING HER
AT HER HOUSE.
770
01:00:54,450 --> 01:00:55,885
HE'S BRUISED, BUT OKAY.
771
01:00:55,918 --> 01:00:58,154
-WELL, HE'S LUCKY
THEY DIDN'T KILL HIM.
772
01:00:58,187 --> 01:00:59,756
DID SHE TELL HIM ANYTHING?
773
01:00:59,789 --> 01:01:02,191
-NO. AND NOW THEY DON'T KNOW
WHERE SHE IS.
774
01:01:02,225 --> 01:01:03,059
-OH.
775
01:01:03,092 --> 01:01:05,228
SHE'S OBVIOUSLY MIXED UP
IN THIS SOMEHOW.
776
01:01:05,261 --> 01:01:08,865
IS SHE THE SAME GIRL THAT WORKS
AT THAT RESTAURANT BY THE WATER?
777
01:01:08,898 --> 01:01:09,932
-SHE MUST BE.
778
01:01:09,966 --> 01:01:11,434
-DO SONNY AND DENNIS KNOW THAT?
779
01:01:11,467 --> 01:01:13,236
-WE JUST FOUND OUT OURSELVES.
780
01:01:13,269 --> 01:01:14,504
-BUT DO WE KNOW WHERE THEY ARE?
781
01:01:14,537 --> 01:01:16,839
-THEY'RE WAITING
FOR OUR INSTRUCTIONS.
782
01:01:16,873 --> 01:01:18,074
-HMM.
783
01:01:18,107 --> 01:01:20,410
WELL, THE SAKURAI
SHOULD HAVE KILLED SONNY
784
01:01:20,443 --> 01:01:22,311
WHEN THEY HAD THE CHANCE.
785
01:01:22,345 --> 01:01:27,383
EITHER IT WAS A MISTAKE, OR I'M
SENDING THEM BOTH INTO A TRAP.
786
01:01:34,390 --> 01:01:35,758
-OVER THERE.
787
01:01:35,792 --> 01:01:36,893
-NO, IT'S SUPPOSED TO BE
OVER THERE.
788
01:01:36,926 --> 01:01:38,461
-ARE YOU SURE IT'S HERE?
789
01:01:38,494 --> 01:01:40,363
-HOW ARE WE GONNA FIND IT?
-WE'VE BEEN LOOKING ALL DAY.
790
01:01:40,396 --> 01:01:42,732
[ DRUMMING ]
791
01:01:57,447 --> 01:02:00,383
-I KNOW IT'S AROUND HERE
SOMEWHERE.
792
01:02:04,153 --> 01:02:06,255
-TELL THEM THEY SHOULD GO
TO THE RESTAURANT BY THE RIVER.
793
01:02:06,289 --> 01:02:09,025
I CAN'T REMEMBER THE NAME,
BUT FIND THAT OUT.
794
01:02:09,058 --> 01:02:12,428
ONCE THEY GET THERE, THEY SHOULD
ACT LIKE REAL TOURISTS.
795
01:02:12,462 --> 01:02:14,363
WE KNOW
THAT WHOEVER WE'RE DEALING WITH
796
01:02:14,397 --> 01:02:17,533
HAS SPIES EVERYWHERE,
SO PLAY IT OUT.
797
01:02:26,075 --> 01:02:28,411
-WE'RE BEING FOLLOWED.
798
01:02:41,290 --> 01:02:43,259
YOU KNOW, THIS LOOKS FAMILIAR.
799
01:02:43,292 --> 01:02:46,295
I THINK
I'VE SEEN THIS BEFORE SOMEWHERE.
800
01:02:46,329 --> 01:02:47,530
-WELL,
MAYBE YOU'VE BEEN HERE BEFORE.
801
01:02:47,563 --> 01:02:48,531
-[ LAUGHS ]
802
01:02:48,564 --> 01:02:50,333
NO, NO, THAT'S NOT IT, MAN.
803
01:02:50,366 --> 01:02:52,802
-WELL, WHAT IS IT?
-IT'S SOMETHING ELSE.
804
01:02:55,071 --> 01:02:58,341
-WHAT?
805
01:02:58,374 --> 01:02:59,942
-WHAT'S THAT?
806
01:02:59,976 --> 01:03:02,445
-WHERE'D YOU GET THIS FROM?
807
01:03:02,478 --> 01:03:04,447
-YUKIKO'S PLACE.
-YUKIKO AGAIN.
808
01:03:04,480 --> 01:03:06,415
-COULD BE A LEAD.
-LET ME ASK.
809
01:03:06,449 --> 01:03:08,317
HEY, MISS?
810
01:03:08,351 --> 01:03:10,153
IS THERE ANYBODY ELSE IN HERE
WHO SPEAKS ENGLISH?
811
01:03:11,921 --> 01:03:13,523
-MAMASAN.
812
01:03:13,556 --> 01:03:15,825
-EXCUSE ME.
813
01:03:19,095 --> 01:03:21,330
[ SPEAKS FOREIGN LANGUAGE ]
814
01:03:21,364 --> 01:03:23,499
OH.
815
01:03:23,533 --> 01:03:25,067
-COME HERE.
816
01:03:30,439 --> 01:03:32,508
-DON'T. YOU'RE HURTING ME.
817
01:03:32,542 --> 01:03:34,343
-OH, I'M HURTING YOU.
818
01:03:34,377 --> 01:03:36,412
WELL, THAT'S NOTHING COMPARED
TO WHAT I'M GONNA DO
819
01:03:36,445 --> 01:03:38,281
IF YOU DON'T START DISHING OUT
SOME ANSWERS.
820
01:03:38,314 --> 01:03:40,082
-HEY, LOOK, IT'S YOUR DECISION.
821
01:03:40,116 --> 01:03:41,551
EITHER YOU COOPERATE WITH US
822
01:03:41,584 --> 01:03:43,986
AND TELL US
WHAT WE WANT TO KNOW OR...
823
01:03:44,020 --> 01:03:46,322
-OR YOU DON'T COOPERATE.
824
01:03:46,355 --> 01:03:49,859
-BE REASONABLE.
THERE'S NOTHING YOU CAN DO.
825
01:03:52,428 --> 01:03:53,663
-ALL RIGHT.
826
01:03:53,696 --> 01:03:57,066
I WILL ANSWER YOUR QUESTIONS,
BUT NOT HERE.
827
01:03:57,099 --> 01:03:58,267
-WHERE?!
828
01:03:58,301 --> 01:04:00,403
-AT MY PLACE.
WE CAN TALK THERE.
829
01:04:00,436 --> 01:04:03,039
-OKAY.
830
01:04:03,072 --> 01:04:05,408
BUT IF YOU TRY
ANYTHING STUPID...
831
01:04:05,441 --> 01:04:07,944
-OKAY, LET'S GO.
832
01:04:28,431 --> 01:04:29,899
-OTANI?
833
01:04:33,202 --> 01:04:35,271
-WE'RE NOT GETTING ANYWHERE.
834
01:04:35,304 --> 01:04:37,039
-YUKIKO.
835
01:04:37,073 --> 01:04:39,542
CAN'T YOU JUST SEE YOU'RE BEING
USED BY THESE PEOPLE?
836
01:04:39,575 --> 01:04:42,211
THEY DON'T CARE ABOUT YOU.
837
01:04:45,081 --> 01:04:47,283
HELP US.
838
01:04:47,316 --> 01:04:49,118
AND HELP YOURSELF.
839
01:04:49,151 --> 01:04:51,520
-COME ON, YUKIKO!
GET SMART!
840
01:04:51,554 --> 01:04:53,189
COOPERATE WITH US!
841
01:04:53,222 --> 01:04:56,592
IT'LL BE A LOT EASIER
ON YOURSELF!
842
01:04:56,626 --> 01:04:58,561
WE'LL DO EVERYTHING IN OUR POWER
TO PROTECT YOU.
843
01:04:58,594 --> 01:05:02,398
-YOU WOULD NOT LIE TO ME,
WOULD YOU?
844
01:05:02,431 --> 01:05:07,203
-NO.
-BUT IF YOU LIED TO US...
845
01:05:07,236 --> 01:05:09,038
-I THINK WE CAN TRUST HER.
846
01:05:09,071 --> 01:05:12,308
-NOW, YUKIKO, TELL US WHO IS THE
HEAD MAN OF THE ORGANIZATION.
847
01:05:12,341 --> 01:05:14,010
-AND WHERE HE IS.
848
01:05:14,043 --> 01:05:16,545
-TRUST US, YUKIKO.
849
01:05:16,579 --> 01:05:19,315
-THE MAN
YOU ARE LOOKING FOR IS...
850
01:05:19,348 --> 01:05:22,051
AAH!
-WHAT?!
851
01:05:22,084 --> 01:05:23,152
HUH?!
852
01:05:23,185 --> 01:05:26,022
SONNY, GET THAT COCKROACH!
853
01:05:27,523 --> 01:05:30,026
-[ GRUMBLES ]
854
01:06:41,697 --> 01:06:43,599
DID YOU GET ANYTHING OUT OF HER?
855
01:06:43,632 --> 01:06:44,633
-YEAH.
856
01:06:45,267 --> 01:06:47,236
YEAH.
857
01:06:47,269 --> 01:06:49,638
THE MAN WE'RE LOOKING FOR --
HIS NAME IS OTANI.
858
01:06:49,672 --> 01:06:51,307
I'VE HEARD OF THIS GUY BEFORE.
859
01:06:51,340 --> 01:06:52,675
-YOU HAVE?
860
01:06:52,708 --> 01:06:54,643
BUT HOW DOES THAT TIE IN
TO THE MISSING VIDEO?
861
01:06:54,677 --> 01:06:58,681
-SHE MENTIONED SOMETHING
ABOUT SELLING IT TO RUSSIA.
862
01:06:58,714 --> 01:07:01,317
-RUSSIA?
-YES.
863
01:07:01,350 --> 01:07:04,587
IT SEEMS THEY'VE BEEN WORKING
ON SIMILAR EXPERIMENTS
864
01:07:04,620 --> 01:07:07,590
INVOLVING BIOCHEMICAL CLONING
OF VEGETABLE MATTER.
865
01:07:07,623 --> 01:07:09,325
-THAT WOULD INCREASE
CROP PRODUCTION,
866
01:07:09,358 --> 01:07:11,861
WHICH WOULD ALLOW US TO FEED
A LOT OF STARVING PEOPLE.
867
01:07:11,894 --> 01:07:13,095
-YOU GOT IT.
868
01:07:13,129 --> 01:07:14,730
BUT BY REVERSING THE PROCESS,
869
01:07:14,764 --> 01:07:18,134
IT COULD ALSO DESTROY THE GROWTH
OF PLANTS AND VEGETABLE LIFE.
870
01:07:18,167 --> 01:07:23,873
-THAT WOULD BE A BIG THREAT
TO THE U.S.A.
871
01:07:23,906 --> 01:07:25,708
WHERE'S THIS OTANI?
872
01:07:25,741 --> 01:07:27,443
-SHE'LL SHOW US WHERE HE IS.
873
01:07:27,476 --> 01:07:31,247
-TRANSPORTATION
IS WAITING OUTSIDE.
874
01:07:31,280 --> 01:07:34,650
-GOOD.
LET'S TAKE THIS TO THE LAB NOW.
875
01:07:34,683 --> 01:07:38,687
EXPERIMENTS WILL COMMENCE...
TOMORROW ON SCHEDULE.
876
01:08:30,372 --> 01:08:33,342
-SEE IF YOU CAN SEE ANYTHING
OVER THE WALL.
877
01:08:37,713 --> 01:08:39,582
-DOESN'T LOOK LIKE
ANYBODY'S HERE.
878
01:08:39,615 --> 01:08:41,884
-WHAT?!
GO OVER THE WALL. OPEN THE GATE.
879
01:08:41,917 --> 01:08:46,489
-OKAY.
880
01:09:32,501 --> 01:09:36,238
-GENTLEMEN,
WE WILL NOW VIEW THIS VIDEOTAPE,
881
01:09:36,272 --> 01:09:38,874
WHICH CONTAINS THE FORMULA
TO BE DISCUSSED.
882
01:09:54,890 --> 01:09:56,659
-THEY MUST BE
AT THE RESEARCH LAB.
883
01:09:56,692 --> 01:09:58,327
COME ON. LET'S GO.
884
01:10:06,769 --> 01:10:08,470
[ BIRDS CHIRPING ]
885
01:11:06,795 --> 01:11:09,498
-OHH!
886
01:11:09,531 --> 01:11:10,966
[ GROANS ]
887
01:11:21,877 --> 01:11:23,512
-SO THIS IS THE PLACE, HUH?
888
01:11:23,545 --> 01:11:25,414
-IS THIS THE PLACE, YUKIKO?
889
01:11:25,447 --> 01:11:27,082
-TELL US!
IS THIS THE PLACE?!
890
01:11:27,116 --> 01:11:30,052
-YES.
891
01:11:30,085 --> 01:11:31,954
-YEAH? WELL, IT BETTER BE.
892
01:11:31,987 --> 01:11:33,022
LET'S HIT IT.
893
01:11:33,055 --> 01:11:34,590
-YUKIKO, WAIT IN THE CAR.
894
01:12:42,958 --> 01:12:44,693
-[ GROANS ]
895
01:13:37,980 --> 01:13:39,648
-HUH?
-HUH?
896
01:13:39,681 --> 01:13:40,716
-WHAT?
897
01:13:40,749 --> 01:13:42,851
-ALERT SECURITY.
898
01:13:44,753 --> 01:13:49,591
[ COUGHING ]
899
01:14:27,996 --> 01:14:29,198
-THERE THEY ARE!
900
01:14:29,231 --> 01:14:31,033
-LET'S GET THEM!
901
01:14:33,068 --> 01:14:36,672
[ SHOUTING INDISTINCTLY ]
902
01:14:51,320 --> 01:14:53,689
-[ SCREAMS ]
903
01:15:24,052 --> 01:15:25,220
-[ ROARS ]
904
01:16:09,398 --> 01:16:10,699
[ SWORD PINGS ]
905
01:18:30,839 --> 01:18:32,274
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
906
01:18:35,177 --> 01:18:37,846
-WHAT?
907
01:18:57,165 --> 01:18:58,433
YOU!
908
01:18:58,467 --> 01:19:00,869
-YES.
909
01:19:33,568 --> 01:19:35,337
I WANT THAT TAPE.
910
01:19:35,370 --> 01:19:36,138
-FORGET IT, OTANI.
911
01:19:36,171 --> 01:19:38,306
YOU'RE NEVER GONNA GET
THIS TAPE.
912
01:19:38,340 --> 01:19:40,175
-IT DOESN'T BELONG TO YOU.
913
01:19:40,208 --> 01:19:42,611
IN YOUR HANDS, THIS TAPE WILL
COST A LOT OF PEOPLE'S LIVES.
914
01:19:42,644 --> 01:19:46,214
-THEN PREPARE TO DIE.
915
01:20:41,436 --> 01:20:43,271
-OHH!
916
01:21:04,626 --> 01:21:07,195
-[ CHUCKLES ]
917
01:21:37,759 --> 01:21:40,328
STOP.
918
01:21:40,362 --> 01:21:42,631
HAND OVER THAT TAPE.
919
01:21:42,664 --> 01:21:45,367
NOW.
920
01:21:56,044 --> 01:21:58,380
-[ BREATHING HEAVILY ]
921
01:22:14,562 --> 01:22:16,698
[ WHIMPERS ]
922
01:22:27,375 --> 01:22:29,244
-[ COUGHS ]
923
01:22:54,269 --> 01:22:57,272
[ GROANING ]
924
01:23:36,344 --> 01:23:39,381
[ GRUNTING ]
925
01:23:54,662 --> 01:23:58,566
NINJA...DOES NOT...
926
01:23:58,600 --> 01:24:00,468
[ GRUNTS ]
927
01:24:00,502 --> 01:24:04,606
...ACCEPT FAILURE.
928
01:24:07,609 --> 01:24:09,144
OHH!
929
01:24:22,290 --> 01:24:24,759
[ KEYS CLACKING ]
930
01:24:48,416 --> 01:24:49,784
[ GUNSHOT ]
63872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.