Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,915
Previouslyon "Resident Alien"...
2
00:00:04,134 --> 00:00:05,135
I killed him.
3
00:00:05,179 --> 00:00:06,528
How do I live with myself?
4
00:00:06,571 --> 00:00:08,312
Nobody elseknew about our meetup.
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,837
The men in blacktook Dr. Ethan.
6
00:00:13,143 --> 00:00:14,753
I thought
that would make you change.
7
00:00:14,797 --> 00:00:16,320
As soon as they figure out
he's human,
8
00:00:16,364 --> 00:00:18,061
they'll know the alien
is still in Patience.
9
00:00:18,105 --> 00:00:20,455
The alien babyhas not returned.
10
00:00:20,498 --> 00:00:22,065
I need to find itso I can get
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,588
the restof Goliath's message.
12
00:00:24,415 --> 00:00:25,982
- An alien!
13
00:00:26,026 --> 00:00:27,201
The ball is the only thing
14
00:00:27,244 --> 00:00:28,332
that could've saved your life.
15
00:00:28,376 --> 00:00:29,594
There has to be a mole.
16
00:00:29,638 --> 00:00:31,814
Congratulations,
we're on the same side now.
17
00:00:43,608 --> 00:00:50,572
♪
18
00:01:12,202 --> 00:01:15,597
Burger.
- Oh, thank you.
19
00:01:15,640 --> 00:01:18,165
What do you have for me
on our mole?
20
00:01:18,208 --> 00:01:19,862
Nothing yet.
21
00:01:19,905 --> 00:01:21,168
Well, you better find him,
22
00:01:21,211 --> 00:01:23,561
because whoever it is
wants that ball
23
00:01:23,605 --> 00:01:26,390
and will happily
kill both of us for it.
24
00:01:27,304 --> 00:01:29,437
You gotta help me.
I shouldn't be in here.
25
00:01:30,177 --> 00:01:31,656
Don't touch me.
26
00:01:33,441 --> 00:01:35,747
We have something
happening here.
27
00:01:37,314 --> 00:01:39,142
I'm not an alien.
28
00:01:39,186 --> 00:01:41,188
The aliens are the ones
who took me.
29
00:01:41,231 --> 00:01:44,669
They know
not to touch the guards.
30
00:01:44,713 --> 00:01:46,106
It's nothing.
31
00:01:46,149 --> 00:01:48,151
Keep looking.
32
00:01:49,109 --> 00:01:50,762
You remember.
33
00:01:50,806 --> 00:01:52,329
You're not supposedto remember.
34
00:01:52,373 --> 00:01:53,939
You're one of them.
35
00:01:53,983 --> 00:01:56,290
You want to stay alive,
36
00:01:56,333 --> 00:01:58,248
don't forgetyou belong to us.
37
00:02:03,688 --> 00:02:09,651
♪
38
00:02:15,831 --> 00:02:20,227
♪
39
00:02:21,750 --> 00:02:23,882
- Hey.
- Hey.
40
00:02:23,926 --> 00:02:25,623
Did you hear about Gerard?
41
00:02:25,667 --> 00:02:26,798
Ugh, yeah.
42
00:02:26,842 --> 00:02:29,410
It's really sad.
He was such a nice man.
43
00:02:29,453 --> 00:02:31,107
He left
this cashmere scarf here
44
00:02:31,151 --> 00:02:32,326
last time he was in.
45
00:02:33,849 --> 00:02:36,417
Okay. Um, we have
his niece's address,
46
00:02:36,460 --> 00:02:38,723
so we can send it to--
47
00:02:38,767 --> 00:02:40,899
No. Absolutely not.
48
00:02:42,162 --> 00:02:43,467
Fine.
I'll cold-neck it.
49
00:02:43,511 --> 00:02:45,948
But it's on you
if I get the flu.
50
00:02:49,778 --> 00:02:50,692
It's coming on.
51
00:02:51,867 --> 00:02:53,695
I may not be in tomorrow.
52
00:02:55,000 --> 00:02:57,873
I would not mind that.
53
00:02:59,701 --> 00:03:02,573
Did you hear what I said, Asta?
- Mm.
54
00:03:02,617 --> 00:03:06,055
I said,
"I would not mind that,"
55
00:03:06,098 --> 00:03:07,404
if she does not come in.
56
00:03:07,448 --> 00:03:08,666
That was funny.
57
00:03:08,710 --> 00:03:09,754
Ah, yup.
58
00:03:09,798 --> 00:03:11,539
Uh, Gerard Hundemer
died last night.
59
00:03:11,582 --> 00:03:12,801
The death certificate's
on your desk.
60
00:03:12,844 --> 00:03:13,758
You have to sign it.
61
00:03:13,802 --> 00:03:16,761
He was
riddled with disease,
62
00:03:16,805 --> 00:03:19,286
and his breath smelled
like an open grave,
63
00:03:19,329 --> 00:03:21,288
but I am surprised.
64
00:03:22,376 --> 00:03:24,204
I am not surprised,
65
00:03:24,247 --> 00:03:27,076
because I am the onewho killed him last night.
66
00:03:27,119 --> 00:03:28,686
I did not mind Gerard.
67
00:03:28,730 --> 00:03:29,992
He liked meand said I could have
68
00:03:30,035 --> 00:03:31,994
his refrigerator milkafter he was dead.
69
00:03:32,037 --> 00:03:33,213
Mm.
70
00:03:33,256 --> 00:03:34,692
I also tookone of his hats.
71
00:03:34,736 --> 00:03:35,737
Mm.
72
00:03:46,704 --> 00:03:48,793
I am going to look
for the alien baby later
73
00:03:48,837 --> 00:03:49,838
if you want to come.
74
00:03:49,881 --> 00:03:51,883
We can get
some of those pretzels
75
00:03:51,927 --> 00:03:53,189
that you like.
76
00:03:53,233 --> 00:03:54,408
No, thanks.
77
00:03:55,496 --> 00:03:58,368
Why is she notlooking at me?
78
00:03:58,412 --> 00:04:00,892
Are you angry
at the pretzels...
79
00:04:02,329 --> 00:04:04,722
Or at me?
80
00:04:04,766 --> 00:04:05,897
I'm fine.
81
00:04:07,290 --> 00:04:09,118
She does not seem fine.
82
00:04:09,161 --> 00:04:11,729
I miss happy, smiley Asta.
83
00:04:11,773 --> 00:04:13,992
That one did not livevery long.
84
00:04:19,259 --> 00:04:20,303
Coffee?
85
00:04:20,347 --> 00:04:21,652
Honey, I can't have caffeine.
86
00:04:21,696 --> 00:04:23,263
Pregnant.
87
00:04:23,306 --> 00:04:25,613
I'll just, uh,
have an herbal tea.
88
00:04:25,656 --> 00:04:26,614
Lucky me.
89
00:04:27,919 --> 00:04:29,921
Hey, I just signed up
for band at school.
90
00:04:30,966 --> 00:04:32,315
Really?
91
00:04:32,359 --> 00:04:33,447
I didn't know you wanted
to play an instrument.
92
00:04:33,490 --> 00:04:34,752
That's great, bud.
93
00:04:34,796 --> 00:04:36,319
Yeah, I'm playing
the drums.
94
00:04:36,363 --> 00:04:39,322
The music store is delivering
the drum set here tomorrow.
95
00:04:39,366 --> 00:04:40,497
You have to call them
to pay for it.
96
00:04:40,541 --> 00:04:42,978
Oh, honey, I don't think so.
97
00:04:43,021 --> 00:04:45,415
Yeah, buddy, we're not
buying you a drum set.
98
00:04:45,459 --> 00:04:47,504
We can't have noise like that
in the house.
99
00:04:47,548 --> 00:04:50,115
- Why not?
- Well, because you are
100
00:04:50,159 --> 00:04:51,943
about to get a little...
101
00:04:53,641 --> 00:04:55,730
I'm about to get
a little what?
102
00:04:55,773 --> 00:04:59,124
You're about to get
a little visit
103
00:04:59,168 --> 00:05:00,387
from Cousin Frank.
104
00:05:00,430 --> 00:05:02,258
And Frank doesn't like
loud noises.
105
00:05:02,302 --> 00:05:03,477
I thought
Cousin Frank died
106
00:05:03,520 --> 00:05:05,653
in that boating accident
on Nantucket.
107
00:05:06,915 --> 00:05:08,743
He did.
108
00:05:08,786 --> 00:05:11,615
But they found him
on the beach,
109
00:05:11,659 --> 00:05:12,790
living on fish and coconuts.
110
00:05:12,834 --> 00:05:14,488
You know, they're calling it
a miracle.
111
00:05:14,531 --> 00:05:16,228
There are coconuts
in Nantucket?
112
00:05:16,272 --> 00:05:17,752
That was part of the miracle.
113
00:05:17,795 --> 00:05:20,232
I can't believe
Cousin Frank's alive!
114
00:05:20,276 --> 00:05:21,886
I'm gonna go write him
a letter.
115
00:05:24,106 --> 00:05:25,368
- Honey?
- Yup.
116
00:05:25,412 --> 00:05:26,587
You know you're not supposed
to tell anyone
117
00:05:26,630 --> 00:05:28,458
about a pregnancy
this early.
118
00:05:28,502 --> 00:05:30,460
I did not know that.
119
00:05:30,504 --> 00:05:32,941
- I think you did.
- Well, it sounds familiar.
120
00:05:32,984 --> 00:05:35,465
I thought it was, uh,
Cousin Andrew
121
00:05:35,509 --> 00:05:37,337
who died on the boat.
122
00:05:37,989 --> 00:05:40,514
Cousin Andrew had dinner
with us two months ago.
123
00:05:40,557 --> 00:05:42,342
Well, you have
too many cousins.
124
00:05:54,310 --> 00:05:57,487
I do not know why Astais not talking to me.
125
00:05:59,315 --> 00:06:00,838
Maybe she is jealous
126
00:06:00,882 --> 00:06:03,667
because I can controlmy emotions now.
127
00:06:03,711 --> 00:06:06,670
Ugh, dickhead spiders.
128
00:06:06,714 --> 00:06:08,280
Aah!
129
00:06:08,324 --> 00:06:11,371
Sometimes humans are quietwhen they are upset.
130
00:06:11,414 --> 00:06:13,111
But Asta cannot be upset.
131
00:06:13,155 --> 00:06:15,679
I have not even told herabout the evil alien race
132
00:06:15,723 --> 00:06:17,768
that is hidinghere on Earth.
133
00:06:17,812 --> 00:06:19,291
I need to find this baby
134
00:06:19,335 --> 00:06:22,120
so I can get the restof Goliath's message.
135
00:06:22,164 --> 00:06:24,688
The three padsmy people have on each foot
136
00:06:24,732 --> 00:06:26,908
will make this alieneasy to track...
137
00:06:28,257 --> 00:06:29,650
Unless...
138
00:06:35,090 --> 00:06:38,223
Unless the babyhas taken human form
139
00:06:38,267 --> 00:06:41,444
and for some reason put ona pair of small shoes.
140
00:06:41,488 --> 00:06:46,971
♪
141
00:06:47,842 --> 00:06:49,583
This is a human hybrid.
142
00:06:49,626 --> 00:06:51,062
It must havean innate knowledge
143
00:06:51,106 --> 00:06:53,108
of how to fit inhere on Earth...
144
00:06:57,068 --> 00:07:01,246
Which means this hybrid babymust be very intelligent.
145
00:07:01,290 --> 00:07:02,683
This is a flower.
146
00:07:02,726 --> 00:07:04,249
Baby pooping.
147
00:07:04,293 --> 00:07:06,991
No! Please don't go
in your pants again.
148
00:07:07,035 --> 00:07:08,602
I can't stand
the smell in here.
149
00:07:08,645 --> 00:07:10,255
And I've sprayed, like,
all my perfume bottles.
150
00:07:10,299 --> 00:07:11,866
They're--they're done.
They're done, okay?
151
00:07:11,909 --> 00:07:15,260
So can you go outside
behind a tree?
152
00:07:15,304 --> 00:07:17,480
Done pooping.
153
00:07:21,615 --> 00:07:23,573
She was just sitting there
waiting for me.
154
00:07:23,617 --> 00:07:26,271
My God, poor Jay.
155
00:07:26,315 --> 00:07:28,752
Yeah, it was awful.
156
00:07:28,796 --> 00:07:30,101
She came up to me
on the street.
157
00:07:30,145 --> 00:07:32,408
She was so upset,
and she has every right to be.
158
00:07:32,452 --> 00:07:34,628
I missed her birthday.
159
00:07:34,671 --> 00:07:37,457
I keep messing things up
with Jay over and over again.
160
00:07:37,500 --> 00:07:39,110
I am a horrible person.
161
00:07:39,154 --> 00:07:41,417
Okay, no.
You are not a horrible person.
162
00:07:41,461 --> 00:07:42,810
You are incredible.
163
00:07:42,853 --> 00:07:45,247
You are loving and kind
and thoughtful.
164
00:07:45,290 --> 00:07:47,336
And you were just distracted
because you had to kill a guy
165
00:07:47,379 --> 00:07:48,555
and bury his body.
166
00:07:50,818 --> 00:07:53,211
- Which was really awful.
167
00:07:55,126 --> 00:07:56,432
Whoa, are you okay?
168
00:07:56,476 --> 00:07:57,999
Yeah, I'm fine.
169
00:07:58,042 --> 00:07:59,348
Really?
170
00:07:59,391 --> 00:08:02,133
I'm...not great.
171
00:08:03,265 --> 00:08:06,224
Elliot and I had sex.
172
00:08:06,268 --> 00:08:08,705
Wha--
173
00:08:08,749 --> 00:08:12,187
Oh. Oh, God.
Was it bad?
174
00:08:12,230 --> 00:08:13,623
No.
175
00:08:13,667 --> 00:08:16,321
No, it was--it was really good.
176
00:08:16,365 --> 00:08:17,671
It was...
177
00:08:18,585 --> 00:08:19,803
It's always the quiet ones.
178
00:08:20,587 --> 00:08:21,762
Oh.
179
00:08:23,024 --> 00:08:25,983
I guess it's just like,
here I go again,
180
00:08:26,027 --> 00:08:27,376
dragging another guy
into my mess.
181
00:08:27,419 --> 00:08:28,551
Except this time,
182
00:08:28,595 --> 00:08:31,119
the mess isn't
me sleeping at The 59.
183
00:08:31,162 --> 00:08:33,774
It's hiding dead bodies.
184
00:08:33,817 --> 00:08:36,559
Okay, you're not dragging him
into anything.
185
00:08:36,603 --> 00:08:38,256
He chased you.
186
00:08:38,300 --> 00:08:40,824
I know, but I'm like one
of those condemned buildings
187
00:08:40,868 --> 00:08:42,347
that doesn't have
a sign outside
188
00:08:42,391 --> 00:08:44,785
that says, "Unsafe,"
189
00:08:44,828 --> 00:08:47,265
just filled with asbestos.
190
00:08:47,309 --> 00:08:49,703
And, you know, it's not gonna
kill you right away,
191
00:08:49,746 --> 00:08:51,618
but it'll take years
off your life.
192
00:08:51,661 --> 00:08:53,533
That's this guy.
193
00:08:53,576 --> 00:08:55,665
I'm sorry.
194
00:08:55,709 --> 00:08:58,276
I really thought
you were okay.
195
00:08:58,973 --> 00:09:01,192
It was easier when it was
just my stuff, you know?
196
00:09:01,236 --> 00:09:03,020
And now it's--
197
00:09:03,064 --> 00:09:06,023
Elliot's becoming a thing,
I don't know.
198
00:09:07,503 --> 00:09:09,853
- Yeah.
- I gotta go to the gym.
199
00:09:09,897 --> 00:09:11,725
I'm sorry, D'Arce.
200
00:09:15,511 --> 00:09:19,123
Hey, he was a bad guy, right?
201
00:09:19,167 --> 00:09:20,255
He deserved it.
202
00:09:22,387 --> 00:09:24,041
- Yeah.
- Yeah.
203
00:09:31,005 --> 00:09:34,835
Hey, if you see Harry,
tell him he owes me for a pie.
204
00:09:34,878 --> 00:09:36,314
He forgot to pay last night.
205
00:09:36,358 --> 00:09:38,012
You know, contrary
to popular belief, Dad,
206
00:09:38,055 --> 00:09:39,622
Harry and I are not
Bert and Ernie.
207
00:09:39,666 --> 00:09:41,363
You should collect
from him yourself.
208
00:09:41,406 --> 00:09:42,756
Sorry I asked.
209
00:09:44,105 --> 00:09:47,325
No, I'm sorry.
I'm sorry.
210
00:09:47,369 --> 00:09:49,893
I just need space from him.
211
00:09:49,937 --> 00:09:52,113
Being friends with Harry
is like--
212
00:09:52,156 --> 00:09:55,029
it's like raising a child
who lies and tells secrets
213
00:09:55,072 --> 00:09:58,075
and has weird alien powers.
214
00:09:59,555 --> 00:10:00,774
Okay.
215
00:10:02,863 --> 00:10:05,213
Why don't you tell me
what's going on?
216
00:10:05,996 --> 00:10:07,781
You look like you got
the weight of the world
217
00:10:07,824 --> 00:10:08,999
on your shoulders
218
00:10:12,220 --> 00:10:13,743
No, thanks.
219
00:10:13,787 --> 00:10:16,354
Um, I can deal with it.
220
00:10:16,398 --> 00:10:17,747
Next time Harry comes in,
221
00:10:17,791 --> 00:10:20,054
you want me to send him home
without any supper?
222
00:10:21,446 --> 00:10:24,362
No, he's, like, responsible
for half your sales.
223
00:10:25,799 --> 00:10:27,409
You can take his money.
224
00:10:27,452 --> 00:10:29,498
I just don't want him taking
any more of my time.
225
00:10:29,541 --> 00:10:34,938
♪
226
00:10:36,766 --> 00:10:37,941
How you doing, Asta?
227
00:10:37,985 --> 00:10:40,378
I'm Detective Torres,
Jessup PD.
228
00:10:40,422 --> 00:10:42,772
Some of my people found
Sam Hodge's medical files
229
00:10:42,816 --> 00:10:43,991
in the back
of our victim's car.
230
00:10:44,034 --> 00:10:46,080
- Oh.
- We were trying to figure out
231
00:10:46,123 --> 00:10:47,864
if there was a connection.
232
00:10:47,908 --> 00:10:49,779
Did you ever see Sam
with the victim?
233
00:10:49,823 --> 00:10:51,259
Have you ever seen
the two of them together?
234
00:10:51,302 --> 00:10:54,001
That seems very similar
to the question I asked.
235
00:11:00,834 --> 00:11:02,662
Do you remember his face
from anywhere?
236
00:11:06,796 --> 00:11:09,364
I--I never saw him
before the autopsy.
237
00:11:10,539 --> 00:11:11,801
Sure about that?
238
00:11:11,845 --> 00:11:13,150
'Cause I'm pretty good
at reading faces,
239
00:11:13,194 --> 00:11:15,196
and I think I saw
a flash of recognition there.
240
00:11:15,239 --> 00:11:17,328
I took
a facial recognition course.
241
00:11:17,372 --> 00:11:19,156
I got a perfect score
even though
242
00:11:19,200 --> 00:11:22,116
I had to take the test
when I had pink eye.
243
00:11:22,159 --> 00:11:23,726
All right, look,
here's the deal.
244
00:11:23,770 --> 00:11:25,423
All these records
are of Sam's patients.
245
00:11:25,467 --> 00:11:28,644
Do you see anything there
that connects them?
246
00:11:28,688 --> 00:11:29,950
These people
are all from town,
247
00:11:29,993 --> 00:11:31,821
but I--I don't know them well.
248
00:11:31,865 --> 00:11:33,693
They barely came to the clinic.
249
00:11:33,736 --> 00:11:35,303
They're all Sam's house calls.
250
00:11:35,346 --> 00:11:36,739
All right, well,
if you do remember anything,
251
00:11:36,783 --> 00:11:37,697
you know
how to get ahold of us.
252
00:11:37,740 --> 00:11:39,220
You got it.
253
00:11:39,263 --> 00:11:42,963
♪
254
00:11:43,006 --> 00:11:45,748
Well, "us" includes me,
255
00:11:45,792 --> 00:11:48,011
if that wasn't clear.
256
00:11:51,841 --> 00:11:55,366
I do not know which humanthe alien baby turned into.
257
00:11:55,410 --> 00:11:57,542
I have been lookingat feet all day,
258
00:11:57,586 --> 00:12:00,328
looking for a shoe match,and have learned nothing,
259
00:12:00,371 --> 00:12:02,504
except that if you searchthe internet
260
00:12:02,547 --> 00:12:04,288
for someone with small feet,
261
00:12:04,332 --> 00:12:07,030
you get so manynaked people emails
262
00:12:07,074 --> 00:12:08,553
that your computerstops working.
263
00:12:10,555 --> 00:12:14,298
But there is another toolI can use to find an alien.
264
00:12:16,431 --> 00:12:20,391
And his chicken assjust walked through the door.
265
00:12:23,133 --> 00:12:24,831
I have a secret.
266
00:12:24,874 --> 00:12:27,094
There is another alien
in Patience.
267
00:12:28,051 --> 00:12:30,575
What? That's crazy.
268
00:12:30,619 --> 00:12:32,577
Yes, yes.
269
00:12:32,621 --> 00:12:34,492
I need you to look for it.
270
00:12:34,536 --> 00:12:37,582
It is disguised as a human
with small feet,
271
00:12:37,626 --> 00:12:41,064
but you will be able to see
its alien face.
272
00:12:41,717 --> 00:12:45,982
I'll do it
if you give me your milkshake.
273
00:12:46,026 --> 00:12:48,071
What kind of--
274
00:12:53,816 --> 00:12:56,514
No aliens.
I'm keeping the milkshake.
275
00:12:57,907 --> 00:13:00,997
No, I need you to help me
search the town.
276
00:13:01,041 --> 00:13:03,739
Looking for an alien seems
like a lot of work for my eyes.
277
00:13:03,783 --> 00:13:05,393
- But I'll do it...
278
00:13:05,436 --> 00:13:06,437
Ah.
279
00:13:06,481 --> 00:13:07,830
If you buy me a drum set.
280
00:13:07,874 --> 00:13:09,919
No, that is too expensive.
281
00:13:09,963 --> 00:13:12,617
On "Law & Order,"
a generous older gentleman
282
00:13:12,661 --> 00:13:14,619
went to jail
just for buying
283
00:13:14,663 --> 00:13:17,666
a young boy a camera
and a chicken sandwich.
284
00:13:17,709 --> 00:13:20,669
What if you pay me
to do chores?
285
00:13:20,712 --> 00:13:22,845
I like this compromise.
286
00:13:22,889 --> 00:13:24,978
He gets moneyand I get an alien
287
00:13:25,021 --> 00:13:27,937
and someone to cleanbird shit off my deck.
288
00:13:27,981 --> 00:13:29,199
Okay.
289
00:13:30,461 --> 00:13:32,550
We have a deal?
290
00:13:33,638 --> 00:13:35,858
Deal.
291
00:13:35,902 --> 00:13:36,859
Ugh!
292
00:13:36,903 --> 00:13:38,121
Ugh.
293
00:13:38,165 --> 00:13:40,210
Can't get a decent bagel
in this damn town.
294
00:13:40,254 --> 00:13:42,952
That's the one thing I miss
about D.C., the food.
295
00:13:42,996 --> 00:13:44,954
Hell, last week, I was halfway
through a Rocky Mountain oyster
296
00:13:44,998 --> 00:13:47,130
before realizing
I was eating a bull nut.
297
00:13:47,174 --> 00:13:48,653
I didn't even know
to be on the lookout for that.
298
00:13:48,697 --> 00:13:50,133
Nobody ever told me,
299
00:13:50,177 --> 00:13:51,874
"Someday somebody gonna put
something on your plate
300
00:13:51,918 --> 00:13:53,702
"and you gonna think it's food,
301
00:13:53,745 --> 00:13:55,095
and it's actually gonna be
a bull nut."
302
00:13:55,138 --> 00:13:57,793
Did you want me to get you,
uh, the corn dog
303
00:13:57,837 --> 00:13:59,360
from the kids' menu
at the diner?
304
00:13:59,403 --> 00:14:01,057
No,
I only order that
305
00:14:01,101 --> 00:14:02,842
'cause it comes
with a free coloring book.
306
00:14:02,885 --> 00:14:04,452
I've already done
all the pictures.
307
00:14:06,802 --> 00:14:07,977
Guess what.
308
00:14:09,196 --> 00:14:10,458
This wallet was found
this morning
309
00:14:10,501 --> 00:14:12,764
on a street a few miles
outside of Patience.
310
00:14:12,808 --> 00:14:14,288
Belongs to Vincent Grillo.
311
00:14:15,071 --> 00:14:16,333
Isn't that
one of our hit men?
312
00:14:16,377 --> 00:14:17,639
Damn right, it is.
313
00:14:17,682 --> 00:14:19,119
Nobody drops a wallet
from a car either,
314
00:14:19,162 --> 00:14:20,424
so that means
they're probably on foot.
315
00:14:20,468 --> 00:14:21,991
They could still be in town.
316
00:14:23,079 --> 00:14:24,602
Oh, Jesus Christ,
this thing smells
317
00:14:24,646 --> 00:14:27,475
like it was puked
out of an ass factory.
318
00:14:27,518 --> 00:14:29,869
Where exactly
did you find that?
319
00:14:29,912 --> 00:14:31,914
Old Mill Road
near Ridgeview.
320
00:14:31,958 --> 00:14:33,176
Yeah.
321
00:14:33,220 --> 00:14:34,743
We used to go hiking there
in high school.
322
00:14:34,786 --> 00:14:36,788
Sir, that trail system would be
323
00:14:36,832 --> 00:14:38,921
a perfect place
for someone to hide.
324
00:14:38,965 --> 00:14:41,141
Wait a second,
if it's a great place to hide,
325
00:14:41,184 --> 00:14:43,230
maybe that's
where our hit men are.
326
00:14:43,273 --> 00:14:45,406
That's a brilliant idea, Detective.
327
00:14:45,449 --> 00:14:47,408
- Yeah.
- Pure genius.
328
00:14:48,148 --> 00:14:50,498
The human race would bemuch more productive
329
00:14:50,541 --> 00:14:52,456
if they made children work.
330
00:14:52,500 --> 00:14:55,677
Even a baby can be hiredto lie on your papers
331
00:14:55,720 --> 00:14:57,374
so they do not blowoff your desk.
332
00:15:00,334 --> 00:15:02,379
♪
333
00:15:07,297 --> 00:15:12,955
♪
334
00:15:12,999 --> 00:15:14,261
Yes.
335
00:15:15,566 --> 00:15:17,394
I do not feel a thing.
336
00:15:17,438 --> 00:15:18,787
It's on the highest setting.
337
00:15:18,830 --> 00:15:24,358
♪
338
00:15:24,401 --> 00:15:26,012
Yeah, that--that's good.
339
00:15:27,230 --> 00:15:29,885
I like--I like that.
340
00:15:29,929 --> 00:15:32,888
Do these guys ever move?
341
00:15:32,932 --> 00:15:34,194
Not since we found them
342
00:15:34,237 --> 00:15:37,153
in that New Mexico warehouse
last spring.
343
00:15:37,197 --> 00:15:40,287
Still don't know
how Ethan did that to them.
344
00:15:40,330 --> 00:15:41,418
Yeah.
345
00:15:41,462 --> 00:15:42,942
I've been wondering
about that too.
346
00:15:43,855 --> 00:15:45,248
Here, look at this.
347
00:15:46,902 --> 00:15:50,079
He's writing
in his alien language.
348
00:15:50,123 --> 00:15:52,603
No, that's
a crossword puzzle.
349
00:15:52,647 --> 00:15:53,996
He's made a bunch of them.
350
00:15:54,040 --> 00:15:55,693
It's a coping tool
that people in captivity use.
351
00:15:55,737 --> 00:15:59,262
Maybe aliens like
crossword puzzles.
352
00:15:59,306 --> 00:16:00,916
Yeah, maybe.
353
00:16:00,960 --> 00:16:02,700
But this isn't the only thing.
354
00:16:02,744 --> 00:16:04,311
Look, I've been tracking
events and--
355
00:16:07,879 --> 00:16:09,185
I've been tracking
internet chatter
356
00:16:09,229 --> 00:16:10,752
of some events
in Patience, Colorado,
357
00:16:10,795 --> 00:16:12,406
since we took the doctor.
358
00:16:12,449 --> 00:16:13,973
Unexplained power surge,
359
00:16:14,016 --> 00:16:15,496
blip detected
at the Ute Reservation
360
00:16:15,539 --> 00:16:16,758
a half hour away,
361
00:16:16,801 --> 00:16:18,499
woman posted a UAP video,
362
00:16:18,542 --> 00:16:21,371
octopus stolen
from a Japanese restaurant...
363
00:16:21,415 --> 00:16:24,853
which probably isn't related
but sure is weird.
364
00:16:24,896 --> 00:16:26,724
Your point?
365
00:16:26,768 --> 00:16:28,465
I don't think
this guy's an alien.
366
00:16:28,509 --> 00:16:32,208
I think the real alien
might still be in Patience.
367
00:16:44,699 --> 00:16:45,874
Max.
368
00:16:47,310 --> 00:16:48,268
Max!
369
00:16:49,791 --> 00:16:50,792
Isn't it cool?
370
00:16:50,835 --> 00:16:52,011
Where did you get this?
371
00:16:52,054 --> 00:16:53,490
The music store.
372
00:16:53,534 --> 00:16:54,665
They delivered it while you
were on the treadmill.
373
00:16:54,709 --> 00:16:55,840
Didn't you hear them come in?
374
00:16:55,884 --> 00:16:57,320
No, I did not.
375
00:16:57,364 --> 00:16:59,235
You should turn
your music down lower.
376
00:16:59,279 --> 00:17:01,455
Loud sounds
are bad for your ears.
377
00:17:02,978 --> 00:17:04,675
Max. Max!
378
00:17:04,719 --> 00:17:07,243
We told you that you could not
have a drum set.
379
00:17:07,287 --> 00:17:09,115
No, you said
you wouldn't pay for it,
380
00:17:09,158 --> 00:17:10,290
so I paid for it myself
381
00:17:10,333 --> 00:17:11,900
with the money I made
from my job.
382
00:17:12,901 --> 00:17:14,033
What job?
383
00:17:17,558 --> 00:17:19,081
Mm.
384
00:17:19,125 --> 00:17:22,432
Excuse me,
did you give my son money?
385
00:17:23,346 --> 00:17:25,522
Yes.
What is the problem?
386
00:17:25,566 --> 00:17:27,959
Were the bills not ironed
well enough?
387
00:17:28,917 --> 00:17:30,875
I will speak to him.
388
00:17:30,919 --> 00:17:32,529
Uh, the problem is,
389
00:17:32,573 --> 00:17:35,619
there is now a drum set
in my living room.
390
00:17:35,663 --> 00:17:37,534
That is only a problem
if you do not like
391
00:17:37,578 --> 00:17:39,101
the pounding of drums.
392
00:17:39,145 --> 00:17:40,972
- I don't.
- Then that's a problem.
393
00:17:41,016 --> 00:17:43,453
- Mm-hmm.
- I gave him money for chores.
394
00:17:43,497 --> 00:17:44,585
What?
395
00:17:44,628 --> 00:17:45,890
Why am I just now
hearing about this?
396
00:17:45,934 --> 00:17:47,370
Asta, did you know about this?
397
00:17:47,414 --> 00:17:49,155
- Hmm?
- Max doing chores for Harry?
398
00:17:49,198 --> 00:17:51,505
- Yes, she knew.
- No, I didn't.
399
00:17:51,548 --> 00:17:53,246
No, she didn't.
400
00:17:53,289 --> 00:17:55,900
I'm sure there's a perfectly
logical explanation,
401
00:17:55,944 --> 00:17:57,424
isn't there, Harry?
402
00:18:00,253 --> 00:18:03,865
The truth is,
he told me that you knew.
403
00:18:03,908 --> 00:18:06,433
He even said
that it was your idea.
404
00:18:06,476 --> 00:18:08,913
- What? He said that?
- Yes.
405
00:18:08,957 --> 00:18:10,350
He called me.
406
00:18:10,393 --> 00:18:14,223
He told me you wanted him
to come work for me
407
00:18:14,267 --> 00:18:17,357
to pay for the drum set because...
408
00:18:17,400 --> 00:18:19,054
you're poor.
409
00:18:19,098 --> 00:18:21,056
Well, that is not true.
410
00:18:21,100 --> 00:18:23,363
Do not be ashamed
of being poor.
411
00:18:23,406 --> 00:18:25,756
You can sell the drums
and buy food.
412
00:18:25,800 --> 00:18:28,107
We are not poor, okay?
413
00:18:28,150 --> 00:18:30,544
I mean, there's nothing wrong
with being poor.
414
00:18:30,587 --> 00:18:33,199
It's fine to be poor.
It's--well, it's not fine.
415
00:18:33,242 --> 00:18:35,157
There's a whole, you know,
terrible class system
416
00:18:35,201 --> 00:18:37,116
that puts--listen.
417
00:18:37,159 --> 00:18:40,119
Max lied to you
is the point, okay?
418
00:18:40,162 --> 00:18:41,598
I cannot believe he said that.
419
00:18:41,642 --> 00:18:44,906
He even said
that the purple workout shirt
420
00:18:44,949 --> 00:18:47,778
you have
with the zipper on it--
421
00:18:47,822 --> 00:18:49,650
said it was ugly.
422
00:18:49,693 --> 00:18:51,217
Okay.
423
00:18:51,260 --> 00:18:54,437
Well, next time, could you
please check in with us first?
424
00:18:54,481 --> 00:18:56,178
I mean, we can't even get him
to clean our own house.
425
00:18:56,222 --> 00:18:58,833
Probably because
you don't pay him enough
426
00:18:58,876 --> 00:19:01,531
because you're poor.
427
00:19:01,575 --> 00:19:03,577
You get that
straightened out?
428
00:19:03,620 --> 00:19:05,361
Yeah, I'm just apparently
dealing with a child
429
00:19:05,405 --> 00:19:07,146
who has honesty issues.
430
00:19:07,189 --> 00:19:09,322
Ah, I get that.
431
00:19:10,018 --> 00:19:12,629
Hey, you know,
I'm glad I ran into you.
432
00:19:12,673 --> 00:19:15,763
You remember that whole
"I'm pregnant" thing
433
00:19:15,806 --> 00:19:17,373
from the party?
- Yeah.
434
00:19:17,417 --> 00:19:20,071
Yeah.
I just need to be sure
435
00:19:20,115 --> 00:19:22,204
that it wasn't
a false positive.
436
00:19:22,248 --> 00:19:24,424
Can you give me a blood test?
437
00:19:24,467 --> 00:19:25,816
Yeah, come on.
438
00:19:28,254 --> 00:19:32,606
♪ Baby, seehow I been livin' ♪
439
00:19:32,649 --> 00:19:36,784
♪ Velvet curtainson the windows to ♪
440
00:19:36,827 --> 00:19:41,919
♪ Keep the brightand unforgivin' ♪
441
00:19:41,963 --> 00:19:45,706
♪ Light from shinin' through
442
00:19:46,315 --> 00:19:48,491
Good, nice calm upper body.
I like that.
443
00:19:50,058 --> 00:19:51,842
Another great run.
444
00:19:51,886 --> 00:19:53,104
You still got it, Coach.
445
00:19:53,148 --> 00:19:54,410
What the hell?
446
00:19:54,454 --> 00:19:57,196
It's the ghost
of D'Arcy Bloom.
447
00:19:58,893 --> 00:20:00,024
Nice to see you.
448
00:20:00,068 --> 00:20:02,244
I keep missing you
at Thanksgiving.
449
00:20:02,288 --> 00:20:04,028
Susan keeps making
that cranberry pie you love
450
00:20:04,072 --> 00:20:05,682
in case you show up.
451
00:20:05,726 --> 00:20:08,250
I don't like for people
to make a big fuss about me.
452
00:20:08,294 --> 00:20:09,991
- D'Arcy Bloom!
- In the flesh.
453
00:20:11,384 --> 00:20:13,255
I have a poster of you
in my bedroom.
454
00:20:13,299 --> 00:20:14,256
She's obsessed with you.
455
00:20:14,300 --> 00:20:15,388
She's seen all your videos,
456
00:20:15,431 --> 00:20:16,824
like, a million times
on YouTube.
457
00:20:16,867 --> 00:20:18,304
Dude, shut up.
458
00:20:18,347 --> 00:20:20,219
No, no, no. Do not shut up.
Keep it coming.
459
00:20:20,262 --> 00:20:21,524
Okay, time to head
back up there.
460
00:20:21,568 --> 00:20:23,265
Can we get a photo with you?
461
00:20:23,309 --> 00:20:24,701
Hell yeah, let's do it.
462
00:20:30,881 --> 00:20:32,709
- Come on.
- Okay.
463
00:20:32,753 --> 00:20:35,059
Say "cheese!"
464
00:20:36,409 --> 00:20:38,454
- Nice.
- Thank you!
465
00:20:38,498 --> 00:20:39,760
- You're welcome.
- Thanks so much.
466
00:20:39,803 --> 00:20:41,718
- Thank you.
- Now, get out of here.
467
00:20:41,762 --> 00:20:42,719
Bye.
468
00:20:42,763 --> 00:20:45,548
"Say 'cheese'"?
Such a dad move.
469
00:20:45,592 --> 00:20:46,897
Such a kid move
only texting me,
470
00:20:46,941 --> 00:20:49,335
what, three times a year?
471
00:20:49,378 --> 00:20:51,293
To be fair, that's more
than I text my actual parents.
472
00:20:51,337 --> 00:20:52,903
Yeah.
I know you're busy.
473
00:20:52,947 --> 00:20:54,862
I mean, not really.
474
00:20:54,905 --> 00:20:56,037
Maybe that's the problem.
475
00:20:56,080 --> 00:20:57,647
Who said there was
a problem?
476
00:20:57,691 --> 00:21:00,084
You, when you showed up here
instead of just texting me.
477
00:21:00,128 --> 00:21:01,303
I don't know.
478
00:21:01,347 --> 00:21:04,263
Got a lot going on,
I guess, and...
479
00:21:04,306 --> 00:21:05,568
I don't really know
where to start,
480
00:21:05,612 --> 00:21:09,180
so I just came up here
to clear my head.
481
00:21:10,225 --> 00:21:11,574
You remember
when we first met?
482
00:21:11,618 --> 00:21:14,273
I gave you a whole bunch
of stuff to work on.
483
00:21:14,316 --> 00:21:15,665
It was a disaster.
484
00:21:15,709 --> 00:21:18,189
You got your head
all turned around.
485
00:21:18,233 --> 00:21:20,583
But then we pared it down
to just one thing:
486
00:21:20,627 --> 00:21:23,456
keep your tips on the snow
run after run, that's right.
487
00:21:23,499 --> 00:21:24,805
And you did!
And then you'd work
488
00:21:24,848 --> 00:21:26,763
on the next thing
until you got that too.
489
00:21:26,807 --> 00:21:29,113
Eventually you had
the fastest zipper line
490
00:21:29,157 --> 00:21:30,680
in the country.
491
00:21:30,724 --> 00:21:31,986
And then I fell.
492
00:21:32,029 --> 00:21:33,161
Everyone falls.
493
00:21:33,204 --> 00:21:35,816
Question is, then what?
494
00:21:39,950 --> 00:21:42,431
You know, the Hardpack
Tournament's coming up.
495
00:21:42,475 --> 00:21:44,433
No, it's been way too long.
496
00:21:44,477 --> 00:21:46,479
Never too late
for a comeback.
497
00:21:47,523 --> 00:21:51,310
Maybe you just need to find
that one thing to focus on
498
00:21:51,353 --> 00:21:52,920
and then the rest will follow.
499
00:21:54,313 --> 00:21:55,966
Okay, nice.
500
00:21:56,010 --> 00:21:57,620
Nice calm upper body,
but I need you to keep
501
00:21:57,664 --> 00:21:58,665
those knees good and tight,
all right?
502
00:21:58,708 --> 00:22:00,841
- Let's try it again.
503
00:22:03,713 --> 00:22:05,802
I got in trouble for being
your butler, you know.
504
00:22:05,846 --> 00:22:08,457
I shouldn't even be
helping you anymore.
505
00:22:08,501 --> 00:22:10,067
Have Ms. Twelvetrees help you.
506
00:22:10,111 --> 00:22:13,244
Asta isn't talking
to me right now.
507
00:22:13,288 --> 00:22:14,594
Oh!
508
00:22:14,637 --> 00:22:16,770
What about that funny girl?
509
00:22:16,813 --> 00:22:19,642
She's walking
on those stick legs.
510
00:22:19,686 --> 00:22:20,948
Nope.
511
00:22:21,731 --> 00:22:24,038
- But you didn't even look.
- Don't need to.
512
00:22:24,081 --> 00:22:25,518
If it's a girl, it's not him.
513
00:22:27,433 --> 00:22:30,349
How do you know
it is a him?
514
00:22:31,872 --> 00:22:33,134
I didn't say "him."
515
00:22:33,177 --> 00:22:34,527
I said "shepherd's pie."
516
00:22:34,570 --> 00:22:37,094
That is a terrible lie.
517
00:22:37,138 --> 00:22:38,835
They do not even sound alike.
518
00:22:38,879 --> 00:22:42,012
And shepherd's pie,
that is--it's not a pie.
519
00:22:42,056 --> 00:22:44,928
It should be called
shepherd's meat vomit.
520
00:22:44,972 --> 00:22:46,843
Fine, I lied.
521
00:22:46,887 --> 00:22:49,672
But I promised Sahar
I wouldn't tell.
522
00:22:49,716 --> 00:22:50,847
She's my friend.
523
00:22:50,891 --> 00:22:53,415
Well, what about me?
I am your friend.
524
00:22:53,459 --> 00:22:55,025
You don't treat me
like I'm your friend.
525
00:22:55,069 --> 00:22:57,201
Well, you are not my friend.
526
00:22:57,245 --> 00:22:58,507
I am your friend.
527
00:22:58,551 --> 00:23:00,335
See? There's a difference.
528
00:23:00,379 --> 00:23:02,816
Sahar's my best friend.
529
00:23:02,859 --> 00:23:04,687
Well, if Sahar
is your friend,
530
00:23:04,731 --> 00:23:07,124
then you should want
to protect her.
531
00:23:07,168 --> 00:23:09,170
That baby eats meat.
532
00:23:09,213 --> 00:23:12,303
And even though
your best friend
533
00:23:12,347 --> 00:23:15,437
is mostly gristle,
she will still be tasty.
534
00:23:15,481 --> 00:23:19,833
You need to tell me
where she is right now.
535
00:23:22,879 --> 00:23:27,014
♪
536
00:23:27,057 --> 00:23:29,103
Jesus.
537
00:23:29,146 --> 00:23:31,061
You people are crazy.
538
00:23:31,105 --> 00:23:37,981
♪
539
00:23:39,287 --> 00:23:41,507
Don't do anything stupid.
540
00:23:41,550 --> 00:23:43,422
I just want to give you this.
541
00:23:43,465 --> 00:23:46,076
It's alien technology.
542
00:23:46,120 --> 00:23:50,690
I need you to tell me
how your people use this.
543
00:23:54,476 --> 00:23:56,173
Stay back.
544
00:23:56,217 --> 00:23:58,611
This is an alien laser.
545
00:23:58,654 --> 00:24:01,352
Don't move,
or I will blast you.
546
00:24:03,703 --> 00:24:05,487
Shit.
547
00:24:05,531 --> 00:24:08,534
You really are
just a stupid human.
548
00:24:09,622 --> 00:24:11,624
That's a pool ball.
549
00:24:17,891 --> 00:24:19,588
This...
550
00:24:19,632 --> 00:24:21,938
is alien technology.
551
00:24:24,985 --> 00:24:26,203
♪
552
00:24:26,247 --> 00:24:27,901
Don't let go of it.
553
00:24:39,521 --> 00:24:41,480
♪ Ooh, ooh
554
00:24:41,523 --> 00:24:43,960
♪ Ooh
555
00:24:44,004 --> 00:24:46,572
Oh, what the hell?
556
00:24:46,615 --> 00:24:50,619
♪ Ooh, that's all
557
00:24:50,663 --> 00:24:54,318
♪ We are
558
00:24:54,362 --> 00:24:57,147
I guess it works
for everyone.
559
00:24:57,191 --> 00:24:58,366
How did I live?
560
00:24:58,409 --> 00:25:01,412
You may be worthless,
561
00:25:01,456 --> 00:25:03,502
but this is not.
562
00:25:07,854 --> 00:25:10,030
Hey, Liv.
How you doing?
563
00:25:11,422 --> 00:25:13,816
So I've been looking
at these medical records.
564
00:25:13,860 --> 00:25:15,992
I was thinking of talking
565
00:25:16,036 --> 00:25:17,472
to the families
of the deceased.
566
00:25:17,516 --> 00:25:19,039
You know, maybe they can shed
some light on it.
567
00:25:19,082 --> 00:25:22,216
Yeah, um, that makes sense.
568
00:25:22,259 --> 00:25:23,565
The problem is,
569
00:25:23,609 --> 00:25:24,740
if I pull them
into the station,
570
00:25:24,784 --> 00:25:26,655
they may clam up.
571
00:25:26,699 --> 00:25:27,917
Like, you're a nurse.
572
00:25:27,961 --> 00:25:29,919
They may feel
more comfortable with you.
573
00:25:29,963 --> 00:25:32,182
Maybe we could
talk to them together.
574
00:25:32,226 --> 00:25:34,837
Like, here,
where they feel more safe.
575
00:25:34,881 --> 00:25:37,927
Oh. I don't know.
576
00:25:41,888 --> 00:25:44,020
Do you remember
my Aunt Cathy
577
00:25:44,064 --> 00:25:46,545
who passed away
about ten years ago?
578
00:25:46,588 --> 00:25:47,763
Yeah, of course.
579
00:25:47,807 --> 00:25:49,678
You guys were really close,
right?
580
00:25:49,722 --> 00:25:51,854
Yeah.
581
00:25:51,898 --> 00:25:54,553
If something nefarious
led to her death,
582
00:25:54,596 --> 00:25:56,337
I'd want to know.
583
00:25:56,380 --> 00:25:59,558
These people's families
deserve to know.
584
00:25:59,601 --> 00:26:02,169
Maybe this guy had something
to do with Sam's death.
585
00:26:02,212 --> 00:26:05,999
Maybe we can find out
what and why.
586
00:26:09,916 --> 00:26:11,265
Give me those.
587
00:26:13,441 --> 00:26:15,225
Think Cletus got
an advantage.
588
00:26:15,269 --> 00:26:17,706
His stubby legs keeps his nose
close to the ground.
589
00:26:17,750 --> 00:26:19,490
May not even need
the dogs.
590
00:26:19,534 --> 00:26:20,840
Way that wallet smelled,
591
00:26:20,883 --> 00:26:22,711
I'd probably be able
to sniff them out myself.
592
00:26:22,755 --> 00:26:24,147
Yeah, we'll find it.
593
00:26:24,191 --> 00:26:25,801
Name of the game
is determination.
594
00:26:25,845 --> 00:26:27,455
You search hard enough
for long enough,
595
00:26:27,498 --> 00:26:28,761
you always find it.
596
00:26:28,804 --> 00:26:31,067
Seems like you were born
for this work.
597
00:26:31,111 --> 00:26:32,460
Makes me wonder
how a city cop ended up
598
00:26:32,503 --> 00:26:33,940
in the Colorado woods.
599
00:26:33,983 --> 00:26:35,681
What, you sniffing down
a new trail now, Detective?
600
00:26:35,724 --> 00:26:36,899
Better be careful.
601
00:26:36,943 --> 00:26:38,031
You're not the only one
who's determined.
602
00:26:38,074 --> 00:26:40,120
Yeah, I'm a long way
from home.
603
00:26:40,163 --> 00:26:42,383
Being in these woods
of Patience is a far cry
604
00:26:42,426 --> 00:26:44,994
from chasing diamond thieves
off of bridges.
605
00:26:45,038 --> 00:26:46,953
Whoa, whoa.
606
00:26:46,996 --> 00:26:49,346
No way, that was you?
607
00:26:49,390 --> 00:26:51,522
I read about that,
cop jumps in the water,
608
00:26:51,566 --> 00:26:52,741
recovers millions in diamonds.
609
00:26:52,785 --> 00:26:54,438
You're the D.C. Merman?
610
00:26:54,482 --> 00:26:56,353
Well, it was Mer-Mike
through the department, yeah.
611
00:26:56,397 --> 00:26:58,921
But I snatched the diamonds
right off him mid-swim.
612
00:26:58,965 --> 00:27:01,881
Oh! He's got a scent.
613
00:27:01,924 --> 00:27:02,882
You got something, boy?
You got something?
614
00:27:02,925 --> 00:27:04,013
Where you going?
615
00:27:04,057 --> 00:27:05,624
Oh, yeah, there he go.
Go on, boy.
616
00:27:05,667 --> 00:27:08,931
Can you tell us why Sam
was treating your mother?
617
00:27:08,975 --> 00:27:12,065
Diabetes, asthma,
herniated disk,
618
00:27:12,108 --> 00:27:16,330
and she had this weird
nerve thing.
619
00:27:16,373 --> 00:27:19,550
It made her hand
look like this...
620
00:27:19,594 --> 00:27:21,030
I remember your dad.
621
00:27:21,074 --> 00:27:22,945
He had that panel van
with the painting on the side.
622
00:27:22,989 --> 00:27:25,600
Neptune, god of the sea.
623
00:27:25,644 --> 00:27:27,123
He used to take us fishing
every weekend
624
00:27:27,167 --> 00:27:28,472
on Hawthorne Creek.
625
00:27:28,516 --> 00:27:30,474
Uncle Rick
was in a ton of pain.
626
00:27:30,518 --> 00:27:31,824
It was colon cancer,
627
00:27:31,867 --> 00:27:33,869
so they had to take out
all his plumbing.
628
00:27:33,913 --> 00:27:36,306
By the end,
he was just skin and bones.
629
00:27:36,350 --> 00:27:38,308
Not that it looks bad on you.
630
00:27:38,352 --> 00:27:40,484
You're skin and bones
and you're cute.
631
00:27:40,528 --> 00:27:44,575
And cancer, course. Pancreatic.
632
00:27:44,619 --> 00:27:46,186
Uncle Rick
used to take us to the creek
633
00:27:46,229 --> 00:27:48,057
and we'd catch frogs.
634
00:27:48,101 --> 00:27:50,799
And we'd race 'em,
but we'd never eat them.
635
00:27:50,843 --> 00:27:52,801
Only sometimes.
636
00:27:52,845 --> 00:27:56,413
And she had this rash,
wouldn't go away.
637
00:27:56,457 --> 00:27:58,720
Made her hand
look like a pizza.
638
00:27:58,764 --> 00:28:02,158
So this...but a pizza.
639
00:28:02,202 --> 00:28:04,421
He just--he never got
to meet Kevin, you know,
640
00:28:04,465 --> 00:28:05,727
before he died.
641
00:28:05,771 --> 00:28:07,511
And he really loved animals.
642
00:28:07,555 --> 00:28:08,991
Not that you're an animal.
643
00:28:09,035 --> 00:28:11,994
No, no.
You're a baby.
644
00:28:12,038 --> 00:28:14,127
You're a human skin baby.
645
00:28:14,170 --> 00:28:15,737
Screw cancer, you know?
646
00:28:15,781 --> 00:28:18,174
But you're
not gonna get cancer, are you?
647
00:28:18,218 --> 00:28:21,264
No, because we put lotion
on your body.
648
00:28:21,308 --> 00:28:24,311
Gotta protect your little
baby pinky skin.
649
00:28:24,354 --> 00:28:26,617
Oh, that feels so good.
650
00:28:26,661 --> 00:28:30,273
Oh, that feels so good
for your belly.
651
00:28:31,231 --> 00:28:32,536
Do you recognize this man?
652
00:28:32,580 --> 00:28:33,799
- No.
- Nope.
653
00:28:35,148 --> 00:28:37,324
Kevin!
This is for your health.
654
00:28:37,367 --> 00:28:38,542
Kevin.
655
00:28:39,282 --> 00:28:40,806
Did you notice
they each mentioned
656
00:28:40,849 --> 00:28:42,372
spending time
at Hawthorne Creek?
657
00:28:42,416 --> 00:28:43,243
Yeah.
658
00:28:43,286 --> 00:28:44,635
And everyone had a rash
659
00:28:44,679 --> 00:28:46,376
on either their hand or feet.
660
00:28:46,420 --> 00:28:52,339
Look, cancer, kidneys,
nerve issue, rash.
661
00:28:52,382 --> 00:28:54,123
Heavy metal poisoning
could do that.
662
00:28:54,167 --> 00:28:56,473
Poison in the water
at Hawthorne Creek.
663
00:28:56,517 --> 00:28:57,518
Yeah.
664
00:28:57,561 --> 00:28:58,562
And someone was
covering it up.
665
00:29:01,478 --> 00:29:04,003
- How did he get in here?
666
00:29:04,046 --> 00:29:04,917
There you are,
667
00:29:04,960 --> 00:29:07,223
you sneaky little ninja boy.
668
00:29:07,267 --> 00:29:08,790
Come on, we gotta get
your coat on.
669
00:29:08,834 --> 00:29:10,444
Come here, get it on.
670
00:29:10,487 --> 00:29:13,621
♪ 'Cause you're just
a little skin baby ♪
671
00:29:14,796 --> 00:29:16,189
I mean, how do you say no
672
00:29:16,232 --> 00:29:19,932
to this little
baby angel face?
673
00:29:19,975 --> 00:29:21,803
Ugh, you are so heavy.
674
00:29:25,502 --> 00:29:26,765
See you guys.
675
00:29:26,808 --> 00:29:28,070
both: Bye.
676
00:29:30,072 --> 00:29:33,162
Where is this stupid
hideout of yours?
677
00:29:33,206 --> 00:29:35,817
We have been on this path
for 20 minutes.
678
00:29:35,861 --> 00:29:38,037
The RV is deep in the forest.
679
00:29:38,080 --> 00:29:41,518
RV, that stands
for recreational vehicle
680
00:29:41,562 --> 00:29:42,650
that you drive.
681
00:29:42,693 --> 00:29:45,305
Why did you not tell me?
I own a truck.
682
00:29:46,741 --> 00:29:48,047
It's a fun walk.
683
00:29:48,917 --> 00:29:50,832
See? The police like it too.
684
00:29:52,138 --> 00:29:53,269
What are they doing here?
685
00:29:53,313 --> 00:29:55,141
Looks like they're heading
to the RV.
686
00:29:55,184 --> 00:29:57,926
I thought RV stood
for "real big van."
687
00:29:57,970 --> 00:29:59,972
Your skull is very hollow.
688
00:30:00,015 --> 00:30:02,496
Good.
Helps me run faster.
689
00:30:03,279 --> 00:30:06,717
We need to keep them
from finding the alien baby.
690
00:30:06,761 --> 00:30:09,459
I will distract the wolves
with a special call
691
00:30:09,503 --> 00:30:12,332
that confuses the brains
of intelligent animals.
692
00:30:12,375 --> 00:30:15,335
Also stupid humans.
You should cover your ears.
693
00:30:18,033 --> 00:30:20,470
- Oh.
694
00:30:20,514 --> 00:30:21,994
Where's he going?
- What are they doing?
695
00:30:24,039 --> 00:30:25,693
Maybe the wind shifted.
696
00:30:25,736 --> 00:30:26,650
All right, come on, Cletus.
697
00:30:26,694 --> 00:30:27,869
Whoa.
698
00:30:30,567 --> 00:30:31,742
Cool.
699
00:30:31,786 --> 00:30:33,788
I didn't know
you could control animals.
700
00:30:33,832 --> 00:30:36,225
Yes, it is more than cool.
701
00:30:36,269 --> 00:30:38,706
It is just another example
702
00:30:38,749 --> 00:30:42,057
that my people
are far more advanced than--
703
00:30:43,754 --> 00:30:44,930
What was that?
704
00:30:44,973 --> 00:30:48,847
A...bird
that was, uh,
705
00:30:48,890 --> 00:30:50,979
confused by my call.
706
00:30:54,287 --> 00:30:55,462
Bird attack!
707
00:30:55,505 --> 00:30:56,855
Wait!
Bird attack!
708
00:30:56,898 --> 00:30:58,682
Son of a bitch!
709
00:30:58,726 --> 00:31:00,554
Ugh, take the little one!
710
00:31:02,817 --> 00:31:05,341
Now, this
is a female pinecone.
711
00:31:05,385 --> 00:31:07,082
Yes, there's a difference.
712
00:31:07,126 --> 00:31:08,867
That baby belongs to me.
713
00:31:12,000 --> 00:31:13,132
♪
714
00:31:13,175 --> 00:31:14,568
The only surprise is,
715
00:31:14,611 --> 00:31:16,744
I'm somehow
disappointed in you.
716
00:31:16,787 --> 00:31:19,355
I should have expected less.
- I'm sorry
717
00:31:19,399 --> 00:31:21,792
I thought it was, like, gonna
eat your face off or something.
718
00:31:21,836 --> 00:31:24,795
Why is he dressed
like a sad bear?
719
00:31:24,839 --> 00:31:27,407
His diaper doesn't fit
in pants.
720
00:31:27,450 --> 00:31:31,324
Come to me.
721
00:31:33,326 --> 00:31:36,416
Baby,
remember what I told you.
722
00:31:36,459 --> 00:31:38,722
Don't go anywhere
with strange men.
723
00:31:38,766 --> 00:31:40,028
Baby.
724
00:31:44,380 --> 00:31:45,599
No!
725
00:31:45,642 --> 00:31:48,210
Baby, come back, please.
726
00:31:49,690 --> 00:31:51,257
Remember what I taught you.
727
00:31:51,300 --> 00:31:52,780
Stay with me.
728
00:31:54,477 --> 00:31:56,915
See?
He feels safe with me.
729
00:31:56,958 --> 00:31:58,960
He is safer with me.
730
00:32:02,311 --> 00:32:04,618
Do not talk to me like that.
731
00:32:04,661 --> 00:32:07,186
I will send you
to the ice wind desert
732
00:32:07,229 --> 00:32:08,883
for two weeks with no food.
733
00:32:08,927 --> 00:32:11,581
The cold will creep
upon your body
734
00:32:11,625 --> 00:32:13,453
to steal your life.
735
00:32:13,496 --> 00:32:15,281
Resources are scarce.
736
00:32:15,324 --> 00:32:17,196
The only thing to drink will be
737
00:32:17,239 --> 00:32:20,460
the blood of your siblings
that you have killed
738
00:32:20,503 --> 00:32:23,463
to maintain dominance.
739
00:32:23,506 --> 00:32:24,812
Doesn't sound safe.
740
00:32:24,855 --> 00:32:25,856
Mm.
741
00:32:25,900 --> 00:32:27,336
Run, baby!
742
00:32:27,380 --> 00:32:29,904
And remember, look both ways
when crossing the street.
743
00:32:32,341 --> 00:32:33,952
♪ I'm just looking
744
00:32:33,995 --> 00:32:37,259
♪ Just lookingfor a way around ♪
745
00:32:37,303 --> 00:32:40,523
♪ It disappears this near
746
00:32:44,397 --> 00:32:46,312
Oh!
747
00:32:46,355 --> 00:32:48,009
Shit, shit, shit.
748
00:32:48,053 --> 00:32:50,185
Shit.
749
00:32:53,319 --> 00:32:58,977
♪
750
00:32:59,020 --> 00:33:00,804
What the hell?
751
00:33:02,981 --> 00:33:05,809
Ugh, damn it.
752
00:33:09,204 --> 00:33:10,423
Ugh.
753
00:33:10,466 --> 00:33:12,425
You know
what a best friend is?
754
00:33:12,468 --> 00:33:13,513
It's someone
you feel comfortable
755
00:33:13,556 --> 00:33:15,428
telling anything to,
756
00:33:15,471 --> 00:33:17,517
that you can share
the biggest secrets with.
757
00:33:17,560 --> 00:33:20,433
I said I'm sorry, okay?
758
00:33:20,476 --> 00:33:22,130
See what you did?
759
00:33:22,174 --> 00:33:24,524
Now the baby's gone
and Sahar doesn't like me.
760
00:33:24,567 --> 00:33:26,569
This is
why you have no friends.
761
00:33:26,613 --> 00:33:29,181
I do too.
762
00:33:29,224 --> 00:33:30,747
Asta is my friend.
763
00:33:30,791 --> 00:33:33,272
No, she's not.
She won't even talk to you.
764
00:33:33,315 --> 00:33:34,360
Mm.
765
00:33:34,403 --> 00:33:36,057
And now Sahar won't talk to me.
766
00:33:36,101 --> 00:33:37,711
Yes, I will.
767
00:33:37,754 --> 00:33:39,452
You made a mistake,
768
00:33:39,495 --> 00:33:41,541
but friends also forgive.
769
00:33:44,196 --> 00:33:46,589
Plus, it's against my religion
to hold a grudge.
770
00:33:47,460 --> 00:33:48,896
Come inside.
771
00:33:48,939 --> 00:33:51,551
Harry can stay out here
with all his friends.
772
00:33:51,594 --> 00:33:53,074
I am going to find the baby
and teach it
773
00:33:53,118 --> 00:33:54,771
to poop on your doorstep.
774
00:33:57,035 --> 00:33:58,427
Are they right?
775
00:33:58,471 --> 00:34:00,821
Is this why Astawon't talk to me?
776
00:34:00,864 --> 00:34:02,562
Because I'm a bad friend?
777
00:34:02,605 --> 00:34:04,955
You can go now, bad alien.
778
00:34:04,999 --> 00:34:08,046
You are the one
stealing babies.
779
00:34:11,614 --> 00:34:13,747
Plenty of evidence to suggest
780
00:34:13,790 --> 00:34:15,792
that there's hazardous water
at Hawthorne Creek
781
00:34:15,836 --> 00:34:18,882
and some kind of cover-up
happening.
782
00:34:18,926 --> 00:34:22,016
Now we just have to figure out
how Corrington was involved.
783
00:34:22,060 --> 00:34:23,452
Impressive--
784
00:34:23,496 --> 00:34:25,672
using small-town connections
to dig up information,
785
00:34:25,715 --> 00:34:27,891
just friends gossiping
with friends.
786
00:34:27,935 --> 00:34:30,938
Or, "Good police work,
Deputy."
787
00:34:30,981 --> 00:34:33,636
You're right.
Good police work, Deputy.
788
00:34:34,855 --> 00:34:35,899
Thanks.
789
00:34:35,943 --> 00:34:36,987
Well, you did better
than we did.
790
00:34:37,031 --> 00:34:39,338
Old Cletus here,
he struck out.
791
00:34:39,381 --> 00:34:40,774
No offense there, boy.
792
00:34:40,817 --> 00:34:43,603
Although he did do
8,821 steps today.
793
00:34:43,646 --> 00:34:45,344
I got him a Fitbit
for his birthday
794
00:34:45,387 --> 00:34:46,475
and I put it in his collar.
795
00:34:46,519 --> 00:34:47,650
Although the real number
is double that
796
00:34:47,694 --> 00:34:48,825
'cause, you know,
he got four legs.
797
00:34:48,869 --> 00:34:50,610
Although you gotta subtract,
like, 200
798
00:34:50,653 --> 00:34:52,481
'cause his little nub tail,
799
00:34:52,525 --> 00:34:53,743
that helps keep him balanced,
right?
800
00:34:53,787 --> 00:34:54,962
And I don't want
to give him credit for that.
801
00:34:55,005 --> 00:34:57,138
Dog fitness
has come a long way.
802
00:34:57,182 --> 00:34:58,487
Oh, yeah.
803
00:34:58,531 --> 00:35:00,228
Anyways, good day today, Detective.
804
00:35:00,272 --> 00:35:01,273
Guess we can talk about that
805
00:35:01,316 --> 00:35:03,101
Hawthorne Creek situation tomorrow.
806
00:35:03,144 --> 00:35:06,800
Actually, um,
I'm free to talk now.
807
00:35:06,843 --> 00:35:08,584
We could grab a bite
if you want?
808
00:35:08,628 --> 00:35:10,282
I'm starving.
- I could go for some food.
809
00:35:10,325 --> 00:35:11,761
But I'm buying.
810
00:35:11,805 --> 00:35:13,633
It's the least I can do
after you shared your water
811
00:35:13,676 --> 00:35:15,113
with Cletus on the trail today.
812
00:35:15,156 --> 00:35:17,245
I hate seeing that little man
panting like that.
813
00:35:17,289 --> 00:35:19,291
Couldn't help but notice
the big man was panting
814
00:35:19,334 --> 00:35:21,641
a little bit too.
- That's just how I hydrate.
815
00:35:21,684 --> 00:35:23,251
See, I got the ability
to pull moisture
816
00:35:23,295 --> 00:35:25,297
directly out of the air
into my mouth.
817
00:35:25,340 --> 00:35:26,602
Oh, yeah?
818
00:35:26,646 --> 00:35:28,082
Is that one
of Mer-Mike's superpowers?
819
00:35:28,126 --> 00:35:30,780
One of Mer-Mike's
many superpowers, not just one.
820
00:35:30,824 --> 00:35:32,217
I got a whole bunch of them.
821
00:35:32,260 --> 00:35:33,305
- Cletus.
822
00:35:33,348 --> 00:35:34,610
I've been like a super--
823
00:35:34,654 --> 00:35:36,177
I'm like the guy
that they come to sometimes
824
00:35:36,221 --> 00:35:37,222
to find new superpowers.
825
00:35:37,265 --> 00:35:39,224
Your dad was flirting.
826
00:35:43,750 --> 00:35:48,798
♪
827
00:35:51,149 --> 00:35:52,672
Dad, can I talk to you
for a second?
828
00:35:52,715 --> 00:35:55,153
In a minute, sweetie,
I'm in the middle of a--
829
00:35:59,244 --> 00:36:01,159
Everybody out!
830
00:36:03,596 --> 00:36:06,425
Seems like you were
protecting Harry.
831
00:36:06,468 --> 00:36:08,644
You saved his life.
832
00:36:08,688 --> 00:36:10,690
I know.
833
00:36:10,733 --> 00:36:13,083
This guy is just responsible
for Sam's death
834
00:36:13,127 --> 00:36:14,737
and somehow involved
in the deaths
835
00:36:14,781 --> 00:36:16,478
of some other people in town.
836
00:36:16,522 --> 00:36:19,220
He's obviously a bad guy,
837
00:36:19,264 --> 00:36:21,222
but I feel horrible.
838
00:36:21,266 --> 00:36:23,224
So horrible,
I can't function, Dad.
839
00:36:23,268 --> 00:36:25,879
I mean, how--how am I supposed
to get through this?
840
00:36:25,922 --> 00:36:28,925
You know, I don't talk much
about the war, but...
841
00:36:28,969 --> 00:36:31,711
we all left a piece
of ourselves over there.
842
00:36:33,103 --> 00:36:34,844
I killed people.
843
00:36:34,888 --> 00:36:37,543
I'm not proud of it,
but I had to.
844
00:36:37,586 --> 00:36:39,893
That's what I was trained for.
845
00:36:39,936 --> 00:36:42,548
And they trained us to do it
over and over and over again
846
00:36:42,591 --> 00:36:44,724
without feeling anything.
847
00:36:44,767 --> 00:36:47,117
You took someone's life.
848
00:36:47,161 --> 00:36:49,772
Doesn't matter
if doing it saved the lives
849
00:36:49,816 --> 00:36:51,600
of 100 people.
850
00:36:51,644 --> 00:36:54,081
It's supposed to feel bad.
851
00:36:54,777 --> 00:36:57,867
It means you have compassion
and empathy.
852
00:36:57,911 --> 00:37:00,130
You still have your soul.
853
00:37:02,089 --> 00:37:04,265
♪ Lifetime ago
854
00:37:04,309 --> 00:37:07,921
♪
855
00:37:07,964 --> 00:37:10,663
♪ Ain't no thiefgonna take my ♪
856
00:37:10,706 --> 00:37:12,621
I'm really glad I told you.
857
00:37:14,101 --> 00:37:15,668
I was afraid to.
858
00:37:18,061 --> 00:37:20,455
Well, it's a gift
to share something hard
859
00:37:20,499 --> 00:37:22,065
with someone you love.
860
00:37:23,632 --> 00:37:24,938
Means you care
about them enough
861
00:37:24,981 --> 00:37:27,375
to let them help you.
862
00:37:27,419 --> 00:37:29,421
Hmm.
863
00:37:29,464 --> 00:37:30,683
♪ My soul
864
00:37:30,726 --> 00:37:32,554
I can't go on
like this forever.
865
00:37:32,598 --> 00:37:33,729
You won't.
866
00:37:33,773 --> 00:37:35,862
Now that you've told me...
867
00:37:37,820 --> 00:37:40,910
I'll carry that guilt,
some of it.
868
00:37:40,954 --> 00:37:44,871
♪ Gonna save my soul
869
00:37:44,914 --> 00:37:46,873
It'll be a little less
for each of us
870
00:37:46,916 --> 00:37:49,354
if we share the weight.
871
00:37:49,397 --> 00:37:51,704
♪ My poor soul
872
00:37:51,747 --> 00:37:54,315
Thanks, Dad.
873
00:37:54,359 --> 00:37:55,447
♪ My soul
874
00:38:07,763 --> 00:38:10,418
Your provisions.
875
00:38:10,462 --> 00:38:11,811
Still nothing on the mole.
876
00:38:11,854 --> 00:38:15,858
Listen,
I have to go on a solo mission.
877
00:38:15,902 --> 00:38:18,470
And you were right
about Ethan.
878
00:38:18,513 --> 00:38:19,949
He's not an alien.
879
00:38:20,602 --> 00:38:22,256
I was afraid of that.
880
00:38:22,300 --> 00:38:23,344
Wait.
881
00:38:24,780 --> 00:38:27,479
You didn't kill him,
did you?
882
00:38:27,522 --> 00:38:29,437
Of course not.
883
00:38:29,481 --> 00:38:31,439
We're not monsters.
884
00:38:35,661 --> 00:38:39,317
♪
885
00:38:39,360 --> 00:38:42,581
Take your medicine.
You'll be all right.
886
00:38:42,624 --> 00:38:48,195
♪ Lord, I saw
887
00:38:48,238 --> 00:38:51,372
♪ A woman last night
888
00:38:51,416 --> 00:38:52,939
Hey.
889
00:38:54,984 --> 00:38:56,812
Hey, hon.
- Hey.
890
00:38:56,856 --> 00:38:58,640
I, uh--I got your message.
891
00:38:58,684 --> 00:39:00,816
Is, um, everything okay?
892
00:39:02,601 --> 00:39:04,124
We need to talk
about something.
893
00:39:05,081 --> 00:39:07,736
I took a blood test today.
894
00:39:09,085 --> 00:39:10,696
- Oh, the pregnancy.
- Mm-hmm.
895
00:39:10,739 --> 00:39:14,787
Wow, yeah, um,
can you tell the sex yet?
896
00:39:14,830 --> 00:39:16,310
I mean, I'm fine with anything.
897
00:39:16,354 --> 00:39:17,398
Maybe a girl?
898
00:39:17,442 --> 00:39:18,878
Probably would smell
better than Max.
899
00:39:18,921 --> 00:39:20,488
Well, it's--it's not that.
900
00:39:23,317 --> 00:39:24,840
I'm not pregnant.
901
00:39:24,884 --> 00:39:26,276
What?
902
00:39:26,320 --> 00:39:28,757
Uh, are you sure?
903
00:39:28,801 --> 00:39:31,673
I'm sure.
I'm so sorry, honey.
904
00:39:31,717 --> 00:39:34,720
I know how much you wanted
to have another baby.
905
00:39:34,763 --> 00:39:36,243
I just want to be here for you.
906
00:39:36,286 --> 00:39:37,897
- Yeah.
- 'Cause I know it's a loss.
907
00:39:37,940 --> 00:39:38,898
It's--
- Mm.
908
00:39:38,941 --> 00:39:41,596
- It's sad.
- Mm-hmm.
909
00:39:41,640 --> 00:39:42,989
Pitcher of margaritas.
910
00:39:43,032 --> 00:39:44,773
I know you said
you only wanted one,
911
00:39:44,817 --> 00:39:46,993
but you also said
you're celebrating, so...
912
00:39:47,036 --> 00:39:50,083
Oh, uh, sad people
don't usually celebrate.
913
00:39:50,126 --> 00:39:52,085
Well, I'm sad for you.
914
00:39:52,128 --> 00:39:54,348
But you're also happy.
915
00:39:54,392 --> 00:39:57,917
No. No, I think
it just seemed happy in--
916
00:39:57,960 --> 00:39:59,222
oh, yeah--
in comparison.
917
00:39:59,266 --> 00:40:01,747
You know,
because you are so sad
918
00:40:01,790 --> 00:40:03,618
about not having a baby.
919
00:40:03,662 --> 00:40:05,359
Wouldn't count on it.
920
00:40:05,403 --> 00:40:08,797
But of course, you know,
I want a baby.
921
00:40:08,841 --> 00:40:12,366
Uh, but, you know,
not having to wake up
922
00:40:12,410 --> 00:40:14,629
at 3:00 in the morning,
it's not too bad.
923
00:40:14,673 --> 00:40:17,197
No, of course, you know,
I want a baby too.
924
00:40:17,240 --> 00:40:19,112
It's just not
the end of the world
925
00:40:19,155 --> 00:40:20,940
not to have to give up sushi
for nine months.
926
00:40:20,983 --> 00:40:22,332
Sushi, yeah.
927
00:40:25,118 --> 00:40:26,815
I'm kind of happy.
928
00:40:26,859 --> 00:40:28,730
Me too.
929
00:40:28,774 --> 00:40:30,602
Oh, my God.
930
00:40:30,645 --> 00:40:32,473
Right?
931
00:40:33,996 --> 00:40:35,781
Thank God.
932
00:40:35,824 --> 00:40:37,043
A toast...
- Yes.
933
00:40:37,086 --> 00:40:39,132
- To not having kids.
- Well, we have one.
934
00:40:39,175 --> 00:40:40,394
Eh, let's pretend.
935
00:40:42,265 --> 00:40:43,919
The Hardpack Tournament?
936
00:40:43,963 --> 00:40:45,965
My God, we used to watch that
on TV.
937
00:40:46,008 --> 00:40:47,140
Can you do it?
938
00:40:47,183 --> 00:40:49,185
I don't know.
It's a lot.
939
00:40:49,229 --> 00:40:51,492
I have to get back in shape.
Like, really in shape.
940
00:40:51,536 --> 00:40:53,538
No more drinking.
- Mm.
941
00:40:53,581 --> 00:40:55,148
Unless, of course,
you want to toast me
942
00:40:55,191 --> 00:40:57,019
for my bravery
in returning to skiing.
943
00:40:57,063 --> 00:40:58,630
- No, we don't have--
- To my comeback.
944
00:40:58,673 --> 00:41:00,370
- Oh.
945
00:41:01,546 --> 00:41:05,158
I've been looking
for you everywhere.
946
00:41:05,201 --> 00:41:06,855
I need to talk to you.
947
00:41:07,900 --> 00:41:09,510
I do not need to talk to you.
948
00:41:11,164 --> 00:41:12,600
Your mom needs
to talk to me.
949
00:41:12,644 --> 00:41:13,862
God.
950
00:41:13,906 --> 00:41:15,211
I know you work with him
and everything,
951
00:41:15,255 --> 00:41:17,083
but what do you even
talk about?
952
00:41:17,126 --> 00:41:18,911
Nothing,
953
00:41:18,954 --> 00:41:20,521
except the fate
of the entire world.
954
00:41:24,264 --> 00:41:26,222
Okay, Harry, what's going on?
955
00:41:27,876 --> 00:41:30,009
I need to tell you something,
956
00:41:30,052 --> 00:41:32,707
and you're not
going to like it.
957
00:41:32,751 --> 00:41:34,535
Let me guess,
you sideswiped my car again?
958
00:41:34,579 --> 00:41:38,539
That would be funny.
I wish.
959
00:41:40,019 --> 00:41:42,151
The reason my people
are not coming here
960
00:41:42,195 --> 00:41:46,286
is because another alien race
is already here on Earth.
961
00:41:46,329 --> 00:41:49,115
I do not know who they are
or what they are doing here.
962
00:41:49,158 --> 00:41:50,899
It's dangerous.
963
00:41:50,943 --> 00:41:52,379
How do you know this?
964
00:41:52,422 --> 00:41:56,165
It was part of Goliath's
alien baby message
965
00:41:56,209 --> 00:41:57,297
the night of the party.
966
00:41:57,340 --> 00:41:59,865
Why didn't you tell me then?
967
00:41:59,908 --> 00:42:02,345
Because I'm a bad friend.
968
00:42:02,389 --> 00:42:03,477
Oh.
969
00:42:04,870 --> 00:42:06,306
Oh, Harry.
970
00:42:06,349 --> 00:42:09,309
But I want to be
a good friend.
971
00:42:13,400 --> 00:42:16,055
I feel better now. Ah.
972
00:42:16,098 --> 00:42:19,101
We're in danger.
- Okay.
973
00:42:19,145 --> 00:42:22,409
Well, that is not good news,
but I'm used to it.
974
00:42:22,452 --> 00:42:24,411
So thank you
for sharing that with me.
975
00:42:24,454 --> 00:42:26,065
I know that was hard for you.
976
00:42:26,108 --> 00:42:28,415
- Mm.
- Yeah.
977
00:42:28,458 --> 00:42:30,460
Friends tell each other
the truth.
978
00:42:32,245 --> 00:42:33,942
They trust each other.
979
00:42:33,986 --> 00:42:37,163
Yes, they do.
980
00:42:37,206 --> 00:42:38,381
We'll deal with it together.
981
00:42:38,425 --> 00:42:41,733
- Okay?
982
00:42:41,776 --> 00:42:45,040
Humans have discoveredthere is strength in numbers.
983
00:42:46,912 --> 00:42:49,349
But maybe the strongest thingin their life
984
00:42:49,392 --> 00:42:51,438
is the personthey are closest to.
985
00:42:51,481 --> 00:42:54,267
Everybody needs a friend,
986
00:42:54,310 --> 00:42:56,617
especially when they arein danger.
987
00:42:56,661 --> 00:42:57,966
Hey.
988
00:42:58,010 --> 00:42:59,533
Is this a place
where a gal can get
989
00:42:59,577 --> 00:43:01,491
a shot of Jeremiah Weed?
990
00:43:02,710 --> 00:43:04,190
Well, if you want
hair on your chest.
991
00:43:04,233 --> 00:43:07,106
♪ Can't save me now
992
00:43:07,149 --> 00:43:12,415
♪ Dirty bloodon a holy ground ♪
993
00:43:12,459 --> 00:43:18,900
♪ All my powercan't keep me around anymore ♪
994
00:43:18,944 --> 00:43:21,773
♪
995
00:43:21,816 --> 00:43:23,949
♪ Mm, mm
996
00:43:23,992 --> 00:43:25,951
♪
997
00:43:25,994 --> 00:43:31,521
♪ So hold my hand
998
00:43:31,565 --> 00:43:36,657
♪ Think of me sweetlywith graveyard flowers ♪
999
00:43:36,701 --> 00:43:41,967
♪ Hold my hand
1000
00:43:42,010 --> 00:43:46,711
♪ Sing me to sleepwhen the sun's going down ♪
69992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.