All language subtitles for Resident Alien - S01E05 - Love Language

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,095 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,138 --> 00:00:09,096 - Jay at the clinic. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,662 That's Asta's daughter. 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,055 That's a really big secret, and it's gonna hurt 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,100 a lot of people when it comes out. 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,405 - Let go! 7 00:00:16,886 --> 00:00:18,061 I thought she'd be better off without me, 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,062 but what if that's not true? 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,846 Stop! He's not worth it. 10 00:00:22,065 --> 00:00:23,762 What if she's supposed to be with me? 11 00:00:23,806 --> 00:00:26,069 - I hear they found a body. - No, just a foot. 12 00:00:26,113 --> 00:00:27,375 There's a dead body out there somewhere, 13 00:00:27,418 --> 00:00:29,159 and we're not gonna rest until we find it. 14 00:00:31,248 --> 00:00:33,163 My son Max told me you're an alien. 15 00:00:33,207 --> 00:00:35,296 Frankly, he is driving me crazy. 16 00:00:35,339 --> 00:00:37,863 I believe you. I've got a plan. 17 00:00:37,907 --> 00:00:39,256 Hello? 18 00:00:39,300 --> 00:00:41,824 Check this out. - No! 19 00:00:44,131 --> 00:00:45,175 - How did you get in here? 20 00:00:45,219 --> 00:00:47,177 - I have a key. 21 00:00:47,221 --> 00:00:49,527 I am still your wife. 22 00:00:56,926 --> 00:00:59,842 Harry used the tissue samples to track back the infection 23 00:00:59,885 --> 00:01:02,540 to the coating on the patient's artificial aortic valve. 24 00:01:02,584 --> 00:01:04,542 It was amazing work, Harry. - Thank you. 25 00:01:04,586 --> 00:01:06,936 I'm great with the heart as long as it's not my own. 26 00:01:14,726 --> 00:01:16,032 Ah, excuse me. 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,033 - Yes, of course. 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,390 Hi, can you help me? I'm sorry. 29 00:01:27,217 --> 00:01:30,046 What do you think this painting is saying? 30 00:01:30,090 --> 00:01:34,050 Um...d rather try not to think about it, actually. 31 00:01:34,094 --> 00:01:36,574 But I'd say... 32 00:01:36,618 --> 00:01:40,622 makes me feel a bit upside-down. 33 00:01:40,665 --> 00:01:42,319 - Upside-down. 34 00:01:42,363 --> 00:01:44,104 - What's it make you feel? 35 00:01:44,147 --> 00:01:46,062 - I don't know. 36 00:01:46,106 --> 00:01:48,108 - But I love the mystery. - Mm. 37 00:01:48,151 --> 00:01:52,373 Right. It's very interesting. 38 00:01:52,416 --> 00:01:54,940 You really ought to share that interpretation with the artist. 39 00:01:54,984 --> 00:01:56,159 - Ah. 40 00:01:56,203 --> 00:01:58,205 - Oh. That's me. 41 00:01:58,248 --> 00:01:59,858 Hi, I'm Isabelle. 42 00:01:59,902 --> 00:02:02,252 - You're the artist? - I'm the artist. 43 00:02:02,296 --> 00:02:03,645 But I thought you were the waitress. 44 00:02:03,688 --> 00:02:05,560 - I'm undercover. 45 00:02:05,603 --> 00:02:08,650 I'll be the waitress. Who will you be? 46 00:02:08,693 --> 00:02:11,348 Uh, I am the divorced doctor 47 00:02:11,392 --> 00:02:13,524 who is also undercover. 48 00:02:13,568 --> 00:02:15,222 I'm an art afficionado. 49 00:02:16,440 --> 00:02:17,398 - Ah. 50 00:02:18,834 --> 00:02:22,272 As an art afficionado, what do you say about this? 51 00:02:22,316 --> 00:02:24,144 - I love this painting. 52 00:02:26,015 --> 00:02:27,799 - Thank you. 53 00:02:27,843 --> 00:02:30,280 - I'm Harry Vanderspeigle. 54 00:02:30,324 --> 00:02:32,195 You're Harry Vander... what's it... 55 00:02:32,239 --> 00:02:34,763 - Speigle, yes. Yes. - Speigle. 56 00:02:34,806 --> 00:02:38,027 Mm. Unfortunately, some bastard has outbid you. 57 00:02:38,070 --> 00:02:39,855 - A bastard outbid me? 58 00:02:39,898 --> 00:02:41,248 - Indeed. - Bastard. 59 00:02:41,291 --> 00:02:43,554 - Gotta fix that. 60 00:02:43,598 --> 00:02:44,555 Hold on. 61 00:02:45,687 --> 00:02:49,517 $10,000. 62 00:02:49,560 --> 00:02:51,910 I mean, it's for a good cause. 63 00:02:51,954 --> 00:02:53,912 - Right. Indeed. 64 00:02:55,131 --> 00:02:56,611 I'm not letting this get away. 65 00:02:57,525 --> 00:02:59,353 I want to solve this mystery. 66 00:03:06,708 --> 00:03:10,712 - ♪ There was a boy 67 00:03:10,755 --> 00:03:15,847 ♪ A very strange, enchanted boy ♪ 68 00:03:15,891 --> 00:03:19,460 ♪ They say he wandered very far ♪ 69 00:03:19,503 --> 00:03:22,027 ♪ Very far 70 00:03:22,071 --> 00:03:26,945 ♪ Over land and sea 71 00:03:51,448 --> 00:03:53,450 Humans have a strange practice 72 00:03:53,494 --> 00:03:55,713 they call "the art of bullshitting," 73 00:03:55,757 --> 00:03:59,326 and that little bastard Max is Michelangelo. 74 00:03:59,369 --> 00:04:01,328 I hate that kid. 75 00:04:01,371 --> 00:04:03,417 You want to pretend to be my friend 76 00:04:03,460 --> 00:04:06,376 to steal my keys and break into my cabin? 77 00:04:06,420 --> 00:04:08,030 Fine with me. 78 00:04:08,073 --> 00:04:10,554 Nice knowing you, "friend." 79 00:04:11,381 --> 00:04:12,643 - What? 80 00:04:14,602 --> 00:04:16,821 Hello? Hello? 81 00:04:16,865 --> 00:04:18,258 Hello?! Hello?! 82 00:04:18,301 --> 00:04:19,476 Hello?! H... 83 00:04:19,520 --> 00:04:20,782 - Max! 84 00:04:20,825 --> 00:04:23,393 Oh, thank God, you were in here. 85 00:04:23,437 --> 00:04:25,830 - You didn't check the closet?! 86 00:04:25,874 --> 00:04:28,920 For our sleeping son? No, I didn't check the closet. 87 00:04:28,964 --> 00:04:30,313 Or the sock drawers. 88 00:04:30,357 --> 00:04:32,794 - He camps outin here sometimes. 89 00:04:32,837 --> 00:04:34,535 Oh, you must havefallen asleep. 90 00:04:34,578 --> 00:04:36,188 Come here. - Yeah. 91 00:04:36,232 --> 00:04:37,886 I...must have fallen asleep. 92 00:04:39,366 --> 00:04:40,541 No! 93 00:04:45,807 --> 00:04:47,156 - All right, now, I'm gonnaneed to know 94 00:04:47,199 --> 00:04:48,288 the boy's blood type, 95 00:04:48,331 --> 00:04:49,854 and I'm gonna need a hair sample. 96 00:04:49,898 --> 00:04:51,334 We gonna hope for the best but be prepared for the worst. 97 00:04:51,378 --> 00:04:53,336 Now, Deputy, you go up, and you dust his room for prints. 98 00:04:53,380 --> 00:04:55,295 Now, tell me, when was the last time 99 00:04:55,338 --> 00:04:56,600 you saw the boy alive? 100 00:04:56,644 --> 00:04:58,776 - Well, so, funny storyabout Max. 101 00:04:58,820 --> 00:05:00,038 Um... 102 00:05:00,082 --> 00:05:01,562 - He was in the closet. 103 00:05:01,605 --> 00:05:03,041 - Are you kidding me? 104 00:05:03,085 --> 00:05:05,435 Shit, I scraped ice off the truck for this? 105 00:05:05,479 --> 00:05:07,263 - Actually, I scraped the ice. 106 00:05:07,307 --> 00:05:08,960 Yeah, we're really sorry to drag you out here. 107 00:05:09,004 --> 00:05:11,311 Then I warmed up the car while he finished his coffee. 108 00:05:11,354 --> 00:05:12,529 Look, you might want to tie a rope 109 00:05:12,573 --> 00:05:14,357 around your boy so you don't lose him. 110 00:05:14,401 --> 00:05:15,445 You know, I caught him riding his bike 111 00:05:15,489 --> 00:05:17,317 way out on Route 16 today? 112 00:05:17,360 --> 00:05:18,796 - What? Max, is that true? 113 00:05:18,840 --> 00:05:19,928 - You know you're not allowed 114 00:05:19,971 --> 00:05:21,233 to ride your bike that far from home. 115 00:05:21,277 --> 00:05:22,409 You are grounded for a year. 116 00:05:22,452 --> 00:05:23,932 - Honey. - A day? 117 00:05:23,975 --> 00:05:24,976 - You can't ground me! 118 00:05:25,020 --> 00:05:26,282 I had a good reason! 119 00:05:26,326 --> 00:05:27,675 Hmm. This should be something. 120 00:05:27,718 --> 00:05:29,720 - Hey, if my son sayshe has a good reason, 121 00:05:29,764 --> 00:05:31,548 - he had a good reason. - Go ahead, Max. 122 00:05:31,592 --> 00:05:32,984 - Thank you, Mother. 123 00:05:33,028 --> 00:05:35,639 I had to break in to Dr. Vanderspeigle's house 124 00:05:35,683 --> 00:05:37,424 while he was at work. - Wait, what? 125 00:05:37,467 --> 00:05:38,816 - Apology accepted. 126 00:05:38,860 --> 00:05:40,383 What type of criminal mastermind 127 00:05:40,427 --> 00:05:41,819 are y'all raising in this house, huh? 128 00:05:41,863 --> 00:05:43,604 I found proof that he's an alien! 129 00:05:43,647 --> 00:05:44,909 ... Oh, really? - What kind of proof? 130 00:05:44,953 --> 00:05:48,783 Like, uh, flying orbsor a loss of, uh... 131 00:05:48,826 --> 00:05:50,306 uh...time... 132 00:05:50,350 --> 00:05:52,395 He has alien technology in his basement! 133 00:05:52,439 --> 00:05:54,223 - Max, you have to stop lying. 134 00:05:54,266 --> 00:05:56,486 I'm not lying! Sahar was there! 135 00:05:56,530 --> 00:05:58,532 She saw everything! 136 00:05:58,575 --> 00:06:00,447 I don't remember seeing anything. 137 00:06:00,490 --> 00:06:02,579 - What? 138 00:06:02,623 --> 00:06:04,842 I remember riding bikes, but... 139 00:06:04,886 --> 00:06:07,323 I don't remember going to the doctor's cabin. 140 00:06:08,933 --> 00:06:10,370 I'm sorry, Max. 141 00:06:21,729 --> 00:06:23,383 - You're still here. 142 00:06:24,514 --> 00:06:26,386 You can't wear that. 143 00:06:26,429 --> 00:06:28,126 That is a man's shirt! 144 00:06:28,170 --> 00:06:31,129 - I flew across the countryto talk to you, 145 00:06:31,173 --> 00:06:33,001 and you left and drove away. 146 00:06:33,044 --> 00:06:35,046 Where did you go? 147 00:06:35,090 --> 00:06:37,092 - To get milk. 148 00:06:37,135 --> 00:06:39,094 - So where's the milk? 149 00:06:39,137 --> 00:06:40,574 - I drank it. 150 00:06:40,617 --> 00:06:42,227 She's scanning me. 151 00:06:42,271 --> 00:06:44,055 It's a good thing I didn't murder those kids. 152 00:06:44,099 --> 00:06:45,753 There'd be blood all over my pants. 153 00:06:45,796 --> 00:06:47,276 And then I'd have to murder her. 154 00:06:47,319 --> 00:06:49,539 Yes. I made the right choice. 155 00:06:49,583 --> 00:06:51,672 I'm very good at this. 156 00:06:51,715 --> 00:06:53,761 - What's different about you? 157 00:06:53,804 --> 00:06:55,545 - I shaved my mustache. 158 00:06:55,589 --> 00:06:56,720 - You didn't have a mustache. 159 00:06:56,764 --> 00:06:59,549 I grew it, and then I shaved it. 160 00:06:59,593 --> 00:07:01,899 Before I drank the milk. 161 00:07:01,943 --> 00:07:03,901 - Are you high? 162 00:07:03,945 --> 00:07:04,902 - Yes. 163 00:07:05,990 --> 00:07:09,472 I am high on the skunk's...weed. 164 00:07:09,516 --> 00:07:12,170 - I'm very cross with you. 165 00:07:13,302 --> 00:07:15,652 - You sound like James Bond. 166 00:07:15,696 --> 00:07:17,567 Very cross with you. 167 00:07:17,611 --> 00:07:19,439 I'm very cross with you. 168 00:07:19,482 --> 00:07:22,485 I was ready to sign the divorce papers, 169 00:07:22,529 --> 00:07:26,141 and then you stonewalled the lawyers for months. 170 00:07:26,184 --> 00:07:29,579 Phone calls, emails, texts, all unanswered. 171 00:07:29,623 --> 00:07:31,102 I don't know if you saw any of them. 172 00:07:31,146 --> 00:07:33,496 This has been absolute emotional torture. 173 00:07:33,540 --> 00:07:34,671 If you're ready to have a divorce, 174 00:07:34,715 --> 00:07:36,456 just sign the papers! 175 00:07:36,499 --> 00:07:37,674 - Thank you. 176 00:07:40,416 --> 00:07:41,722 - Um... 177 00:07:41,765 --> 00:07:43,637 wow, that was so easy for you. 178 00:07:43,680 --> 00:07:46,161 - There's a motel at Exit 42. 179 00:07:47,249 --> 00:07:49,730 And there's an asshole in the living room. 180 00:07:54,169 --> 00:07:57,172 I thought we could at least talk about this like humans. 181 00:07:58,390 --> 00:08:00,915 - That's where I sleep. 182 00:08:02,351 --> 00:08:03,918 Ah...mm. 183 00:08:23,546 --> 00:08:25,679 - What's happening here? 184 00:08:25,722 --> 00:08:27,376 She agreed to end the relationship; 185 00:08:27,419 --> 00:08:29,813 I've got it in writing. 186 00:08:29,857 --> 00:08:32,163 Don't move, don't make a sound. 187 00:08:32,207 --> 00:08:35,558 Just play dead, and maybe she'll let go. 188 00:08:35,602 --> 00:08:37,995 Actually, this isn't bad. 189 00:08:38,039 --> 00:08:41,521 She's warm, like a giant ham. 190 00:08:41,564 --> 00:08:44,393 Maybe I can sleep after all. 191 00:08:49,224 --> 00:08:50,573 Shit. 192 00:08:55,099 --> 00:08:57,058 - Morning, love. 193 00:08:57,101 --> 00:08:59,190 What time is it? The alarm... 194 00:08:59,234 --> 00:09:01,236 - Oh, I turned it off. 195 00:09:01,279 --> 00:09:03,543 I thought we could use the rest. 196 00:09:06,415 --> 00:09:08,678 - I have to go. - What? When are we gonna talk? 197 00:09:08,722 --> 00:09:10,462 - We just did. 198 00:09:10,506 --> 00:09:12,769 Now I have to go to my job. 199 00:09:12,813 --> 00:09:15,946 Since when have you have a job in Patience? 200 00:09:15,990 --> 00:09:17,644 - The town doctor was murdered. 201 00:09:17,687 --> 00:09:21,735 Now I am the town doctor because I am alive. 202 00:09:22,562 --> 00:09:24,607 You've abandoned your practice back home, 203 00:09:24,651 --> 00:09:28,350 and now you're in Colorado playing Dr. Fix-It? 204 00:09:28,393 --> 00:09:30,918 They just call me Dr. Vanderspeigle. 205 00:09:30,961 --> 00:09:32,093 Goodbye. 206 00:09:34,095 --> 00:09:36,663 Before you go home, take out the trash. 207 00:09:36,706 --> 00:09:38,142 I recycle. 208 00:09:42,930 --> 00:09:44,627 I am angry. 209 00:09:44,671 --> 00:09:46,890 I was supposed to be up early and already on the mountain 210 00:09:46,934 --> 00:09:48,544 to search for my device. 211 00:09:48,588 --> 00:09:50,459 That woman is a distraction. 212 00:09:50,502 --> 00:09:52,417 Why do these creatures choose to spend their lives 213 00:09:52,461 --> 00:09:53,810 with someone else? 214 00:09:53,854 --> 00:09:55,856 It's bad enough they're already tethered 215 00:09:55,899 --> 00:09:57,335 to each other through family. 216 00:09:57,379 --> 00:09:59,468 My people do family the right way. 217 00:09:59,511 --> 00:10:02,384 We don't care if they live or die. 218 00:10:02,427 --> 00:10:05,169 Take one white one and one red one with your eggs. 219 00:10:05,213 --> 00:10:07,824 Is that what they call these yellow things? 220 00:10:07,868 --> 00:10:10,871 Looks like Big Bird exploded on this plate. 221 00:10:12,133 --> 00:10:13,569 Wasn't for you, we'd be eating 222 00:10:13,613 --> 00:10:16,572 those half-smoke sausages at Bee-Bee's. 223 00:10:16,616 --> 00:10:19,357 Yeah, I know, it's not exactly D.C., but... 224 00:10:19,401 --> 00:10:21,316 the mountain air out here is good for you. 225 00:10:21,359 --> 00:10:24,319 Oh, is that what we're going with? 226 00:10:24,362 --> 00:10:26,408 Is that why we're here? 227 00:10:26,451 --> 00:10:29,672 Yeah...blame moving out here on me. 228 00:10:29,716 --> 00:10:32,675 Just like you blame me for everything else. 229 00:10:32,719 --> 00:10:36,113 Probably my fault Sam got killed too. 230 00:10:37,201 --> 00:10:39,334 You crack that one yet, Mikey? 231 00:10:41,858 --> 00:10:43,251 I didn't think so. 232 00:10:44,469 --> 00:10:47,429 Looks like Sam chose the wrong town to die in. 233 00:10:47,472 --> 00:10:48,778 - You just... 234 00:10:48,822 --> 00:10:49,866 Shit! 235 00:10:49,910 --> 00:10:51,433 - What's wrong with you? 236 00:10:51,476 --> 00:10:53,696 And these people trust you with a gun. 237 00:10:53,740 --> 00:10:55,045 - I'm sorry, Dad. 238 00:10:55,089 --> 00:10:56,873 Can you just take your pills, please? 239 00:10:56,917 --> 00:10:58,483 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 240 00:11:08,450 --> 00:11:09,756 - Harry! - Huh? 241 00:11:09,799 --> 00:11:11,888 What's going on? Chasing a raccoon in there? 242 00:11:11,932 --> 00:11:13,498 - I'm fine. 243 00:11:17,111 --> 00:11:20,767 There is no racoon. I'm just putting on my pants. 244 00:11:20,810 --> 00:11:22,290 - Oh, shit. 245 00:11:22,333 --> 00:11:24,727 Are you living in your truck? 246 00:11:24,771 --> 00:11:27,861 Hey, it's nothing to be ashamed of. I... 247 00:11:27,904 --> 00:11:29,123 I sleep at the 59, like, 248 00:11:29,166 --> 00:11:30,515 three nights a week, so I get it. 249 00:11:30,559 --> 00:11:32,517 - I'm not living in my truck. 250 00:11:32,561 --> 00:11:34,128 - Oh, I... 251 00:11:34,171 --> 00:11:36,217 I do sleep at the 59. 252 00:11:36,260 --> 00:11:38,219 - Is that coffee for me? 253 00:11:38,262 --> 00:11:39,307 Oh, this coffee that I have not 254 00:11:39,350 --> 00:11:40,308 offered to you in any way? 255 00:11:40,351 --> 00:11:42,092 - Mm-hmm. - No. 256 00:11:42,136 --> 00:11:43,615 - Oh. 257 00:11:45,661 --> 00:11:48,664 Anyway, glad I ran into you because, um... 258 00:11:48,708 --> 00:11:52,146 you know, we had fun, and we kissed, 259 00:11:52,189 --> 00:11:55,323 which was...interesting. 260 00:11:55,366 --> 00:11:58,413 But I...I kinda think we shouldn't drag this whole 261 00:11:58,456 --> 00:12:01,808 "will they won't they" out more than we need to. 262 00:12:03,418 --> 00:12:04,941 I don't want to date you anymore. 263 00:12:06,203 --> 00:12:07,944 - Can I just have a sip? 264 00:12:07,988 --> 00:12:10,207 It will help me move my bowels. - Okay. 265 00:12:10,251 --> 00:12:12,079 No, I can see that you're hurting, 266 00:12:12,122 --> 00:12:13,776 and I get it. 267 00:12:13,820 --> 00:12:15,778 We can be friends, I just...it's just... 268 00:12:15,822 --> 00:12:17,562 you're just not my type. 269 00:12:17,606 --> 00:12:19,739 So your type is not the smartest 270 00:12:19,782 --> 00:12:22,132 and the best person in the world. 271 00:12:22,176 --> 00:12:23,177 - See, there it is. 272 00:12:23,220 --> 00:12:25,875 Uh...think it's just your ego. 273 00:12:25,919 --> 00:12:26,876 It's... 274 00:12:28,225 --> 00:12:29,574 I don't even know how to describe it. 275 00:12:29,618 --> 00:12:31,533 - So you're not very smart? 276 00:12:32,882 --> 00:12:34,623 - Um... 277 00:12:34,666 --> 00:12:36,712 what the... did you just say to me? 278 00:12:36,756 --> 00:12:39,584 Oh, no. Human men must not say mean things to women. 279 00:12:39,628 --> 00:12:41,891 If I don't apologize, she'll know I'm an alien. 280 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 That was mean. 281 00:12:45,634 --> 00:12:48,028 I should not have said that. 282 00:12:48,071 --> 00:12:49,420 - Yeah. 283 00:12:49,464 --> 00:12:52,380 I am a man, a human man, and you are smart... 284 00:12:52,423 --> 00:12:56,558 relative to...our species. 285 00:12:58,734 --> 00:12:59,779 Goodbye. 286 00:13:02,085 --> 00:13:03,434 - Asshole! 287 00:13:06,916 --> 00:13:07,961 - Hmm. 288 00:13:46,303 --> 00:13:48,523 You lying, cheating bastard. 289 00:13:59,142 --> 00:14:01,188 - Oh, hello, Dr. Vanderspeigle. 290 00:14:01,231 --> 00:14:02,972 I'm surprised you're still here. 291 00:14:03,016 --> 00:14:05,540 Mayor Hawthorne hasn't found my replacement yet 292 00:14:05,583 --> 00:14:07,455 because he's bad at his job. 293 00:14:07,498 --> 00:14:09,500 Well, these are Sam's private medical files. 294 00:14:09,544 --> 00:14:11,676 I thought you might want them. 295 00:14:11,720 --> 00:14:13,113 - No. 296 00:14:13,156 --> 00:14:14,854 But okay. 297 00:14:14,897 --> 00:14:16,290 - You know, since I'm here, 298 00:14:16,333 --> 00:14:19,293 can I ask if you've finished Sam's autopsy report? 299 00:14:19,336 --> 00:14:21,164 I can't until I get the toxicology results 300 00:14:21,208 --> 00:14:22,818 back from the lab in Denver. 301 00:14:22,862 --> 00:14:25,647 So sad to find out he committed suicide. 302 00:14:25,690 --> 00:14:28,998 Because if he was murdered, it would not be so sad. 303 00:14:29,042 --> 00:14:30,652 Well, if he committed suicide, 304 00:14:30,695 --> 00:14:33,916 his insurance claim would be null and void. 305 00:14:33,960 --> 00:14:36,701 So I'm counting on you, Doctor, to do the right thing. 306 00:14:38,007 --> 00:14:39,661 You know, you could use a haircut. 307 00:14:40,792 --> 00:14:42,794 Why don't you come down to the salon? 308 00:14:42,838 --> 00:14:44,405 I'll cut it for you. 309 00:14:44,448 --> 00:14:45,972 - I cut my own hair. 310 00:14:46,015 --> 00:14:47,582 I see that. 311 00:14:50,324 --> 00:14:51,803 - What was that about? 312 00:14:51,847 --> 00:14:53,501 - She's pro-murder. 313 00:14:55,633 --> 00:14:59,159 And she wanted you to take this box 314 00:14:59,202 --> 00:15:02,162 to where the other dead people boxes go. 315 00:15:02,205 --> 00:15:03,903 - Okay then. 316 00:15:06,209 --> 00:15:09,038 Mrs. Hodges brought this. I don't know where to put it. 317 00:15:09,082 --> 00:15:10,779 Also, my mom wanted to thank you 318 00:15:10,822 --> 00:15:12,172 for helping me out the other night, 319 00:15:12,215 --> 00:15:14,000 and she wants to make you dinner. 320 00:15:14,043 --> 00:15:15,610 - Oh. Wow. 321 00:15:15,653 --> 00:15:17,612 That's nice. She doesn't have to do that. 322 00:15:17,655 --> 00:15:20,006 Um...we can talk about that. 323 00:15:20,049 --> 00:15:22,356 So I'm gonna take this box. 324 00:15:25,228 --> 00:15:27,143 I have a problem. 325 00:15:27,187 --> 00:15:29,145 So do I. That box keeps following me. 326 00:15:29,189 --> 00:15:30,625 - I messed up. 327 00:15:30,668 --> 00:15:32,235 I never should've brought Jay here. 328 00:15:32,279 --> 00:15:34,846 She's just...so innocent. 329 00:15:34,890 --> 00:15:37,284 Walking around, not knowing the truth. 330 00:15:37,327 --> 00:15:39,242 - Tell her you're her mother. 331 00:15:39,286 --> 00:15:41,462 - I gave her up. 332 00:15:41,505 --> 00:15:43,551 I can't just drag her back now that it suits me. 333 00:15:43,594 --> 00:15:45,379 She has a life and a family. 334 00:15:45,422 --> 00:15:48,425 You know, knowing the truth should be on her terms 335 00:15:48,469 --> 00:15:49,470 when she's ready. 336 00:15:49,513 --> 00:15:51,254 Jay should not be here. 337 00:15:51,298 --> 00:15:52,908 - This is interesting. 338 00:15:52,952 --> 00:15:55,345 She's willing to send Jay away because she loves her, 339 00:15:55,389 --> 00:15:57,739 not because she hates her. 340 00:15:57,782 --> 00:15:59,045 Fire her. 341 00:15:59,088 --> 00:16:00,437 - No. 342 00:16:00,481 --> 00:16:01,830 I can't do that. 343 00:16:01,873 --> 00:16:03,179 - Can I? 344 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 - Although... 345 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 her class is almost over. 346 00:16:06,443 --> 00:16:08,619 I could make sure she gets a good grade. 347 00:16:08,663 --> 00:16:10,273 - Harry. 348 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 Harry. 349 00:16:11,971 --> 00:16:13,320 Whose scarf is this? 350 00:16:14,625 --> 00:16:16,714 Girl up front? This woman? 351 00:16:16,758 --> 00:16:19,195 Excuse me. "This woman"? 352 00:16:19,239 --> 00:16:20,414 Harry, why don't you tell your girlfriend 353 00:16:20,457 --> 00:16:21,763 that this is a doctor's office, 354 00:16:21,806 --> 00:16:24,026 and she cannot barge into an exam room. 355 00:16:24,070 --> 00:16:25,810 - I'm not his girlfriend. 356 00:16:25,854 --> 00:16:27,377 I'm his wife. 357 00:16:28,074 --> 00:16:29,640 - His...wife? 358 00:16:31,338 --> 00:16:33,035 Harry here told me you were dead. 359 00:16:33,079 --> 00:16:34,558 Oh! 360 00:16:34,602 --> 00:16:36,430 - Ha, ha, ha... 361 00:16:36,473 --> 00:16:38,780 Do I look dead to you, Harry? 362 00:16:40,086 --> 00:16:42,697 Would a dead person do this? 363 00:16:42,740 --> 00:16:43,828 Or that? 364 00:16:43,872 --> 00:16:45,787 Ooh, I'm so sorry. All right, then. 365 00:16:45,830 --> 00:16:47,702 Ooh, and this must be a ghost. 366 00:16:47,745 --> 00:16:49,225 You're dead too. And this one too. 367 00:16:49,269 --> 00:16:50,270 Dead! 368 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 Wow, sorry. Um...right. 369 00:16:54,274 --> 00:16:55,840 You're a monster. 370 00:16:55,884 --> 00:16:58,321 I...I...I'm going back to New York. 371 00:16:58,365 --> 00:16:59,844 I...I can't. 372 00:16:59,888 --> 00:17:02,717 - "Monster" is a cheese, right? 373 00:17:08,244 --> 00:17:11,291 Can I have a glass of your driest white, please? 374 00:17:11,334 --> 00:17:12,640 - Eee... 375 00:17:12,683 --> 00:17:14,381 well, we've been using the same box of wine 376 00:17:14,424 --> 00:17:16,774 as a stepladder since Halloween, so... 377 00:17:17,819 --> 00:17:20,126 Uh...whiskey. That's your best bet. 378 00:17:20,169 --> 00:17:21,301 - Oh, dear. 379 00:17:21,344 --> 00:17:23,433 - And you're in luck. 380 00:17:23,477 --> 00:17:25,392 Still in time for the breakfast special, 381 00:17:25,435 --> 00:17:26,523 if you want me to crack an egg into it. 382 00:17:26,567 --> 00:17:28,177 - I am going through a divorce, 383 00:17:28,221 --> 00:17:31,876 but I'm not quite at "egg in my whiskey" phase yet. 384 00:17:31,920 --> 00:17:34,923 Divorce. That's rough. I hear ya. 385 00:17:34,966 --> 00:17:36,316 - You're divorced? 386 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 - Oh, no. Not yet, anyway. 387 00:17:38,187 --> 00:17:39,493 You know. Some day. 388 00:17:39,536 --> 00:17:40,972 - Oh. - Yeah. 389 00:17:41,016 --> 00:17:43,497 Still kinda working on that pre-divorce part. 390 00:17:43,540 --> 00:17:45,716 - Don't bother. 391 00:17:45,760 --> 00:17:47,457 Ah, God. How do people... 392 00:17:47,501 --> 00:17:50,025 ooh. Wow. 393 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 Really sneaks up on you. 394 00:17:51,113 --> 00:17:53,246 - Yeah. It's like a stroke. 395 00:17:53,289 --> 00:17:56,510 I just don't understand how people can change so much. 396 00:17:56,553 --> 00:18:00,340 He used to be so alive and present, 397 00:18:00,383 --> 00:18:03,256 and now he's, like...blunt. 398 00:18:03,299 --> 00:18:05,214 - I know blunt guys. - Mm. 399 00:18:05,258 --> 00:18:06,694 Yeah, the guy I'm dating, it's like, 400 00:18:06,737 --> 00:18:09,784 he's so direct, you know, which is refreshing. 401 00:18:09,827 --> 00:18:11,699 It's kind of hot, but... - Mm. 402 00:18:11,742 --> 00:18:14,615 Sometimes, it's... it's really brutal. 403 00:18:14,658 --> 00:18:16,356 Exactly. God, they're all the same. 404 00:18:16,399 --> 00:18:17,618 - Probably dating the same guy. 405 00:18:17,661 --> 00:18:19,141 - Maybe there's two of them. 406 00:18:19,185 --> 00:18:21,317 Can you imagine? 407 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 I'm sorry, I thought you were my wife. 408 00:18:30,196 --> 00:18:32,807 Max has something he would like to tell you. 409 00:18:34,156 --> 00:18:35,157 Go ahead, Max. 410 00:18:36,637 --> 00:18:38,465 I stole your keys and made a copy of them 411 00:18:38,508 --> 00:18:40,162 to sneak into your cabin. 412 00:18:40,206 --> 00:18:41,598 - What?! 413 00:18:41,642 --> 00:18:44,906 I am horrified at this accusation! 414 00:18:44,949 --> 00:18:46,908 Oh, no, he didn't accuse you of anyth... 415 00:18:46,951 --> 00:18:49,824 - I don't accept your apology! 416 00:18:49,867 --> 00:18:51,565 Well, he hasn't apologized yet. 417 00:18:51,608 --> 00:18:53,044 - I'm getting ahead of myself. 418 00:18:53,088 --> 00:18:54,481 - Max. Go on. 419 00:18:56,222 --> 00:18:57,440 - I'm sorry. 420 00:18:57,484 --> 00:18:59,094 - Good. 421 00:18:59,138 --> 00:19:02,576 Now, I...do not accept your apology! 422 00:19:02,619 --> 00:19:04,969 Well, you... you have to accept it. 423 00:19:05,013 --> 00:19:06,101 - Why? 424 00:19:06,145 --> 00:19:08,103 - Those are the rules. 425 00:19:08,147 --> 00:19:12,412 Well, he's not really sorry, so I'm not accepting it. 426 00:19:12,455 --> 00:19:13,891 - Dr. Vanderspeigle is right. 427 00:19:13,935 --> 00:19:15,328 Max... 428 00:19:15,371 --> 00:19:17,156 say it like you mean it. 429 00:19:17,199 --> 00:19:18,418 - But I don't mean it! 430 00:19:18,461 --> 00:19:20,289 Your act doesn't fool me, alien. 431 00:19:20,333 --> 00:19:22,248 I know you found us in your basement 432 00:19:22,291 --> 00:19:23,684 and somehow snuck us home. 433 00:19:23,727 --> 00:19:26,643 I'm feeling attacked. I am snowflaking. 434 00:19:26,687 --> 00:19:27,905 - Max, that's...that's enough. 435 00:19:27,949 --> 00:19:29,298 Do you see what we're dealing with, 436 00:19:29,342 --> 00:19:31,126 Dr. Vanderspeigle? It... 437 00:19:31,170 --> 00:19:33,041 it just won't let up. 438 00:19:33,084 --> 00:19:34,608 - I have an idea. 439 00:19:34,651 --> 00:19:37,088 They obviously love this kid. 440 00:19:37,132 --> 00:19:39,178 I'm not sure why. 441 00:19:39,221 --> 00:19:40,831 He's a menace. 442 00:19:40,875 --> 00:19:43,573 I learned a lesson from Asta about love. 443 00:19:43,617 --> 00:19:46,402 It can be used as a weapon. 444 00:19:46,446 --> 00:19:47,795 Okay, Max. 445 00:19:47,838 --> 00:19:49,971 I'm going to give you a simple test. 446 00:19:50,014 --> 00:19:54,497 Which one of these people... is me? 447 00:19:54,541 --> 00:19:55,803 You know I can't tell by this. 448 00:19:55,846 --> 00:19:57,805 If there was a picture of a gross alien 449 00:19:57,848 --> 00:20:00,199 or a dumb slug, I'd point to it. 450 00:20:00,242 --> 00:20:01,461 - Hurtful. - Max. 451 00:20:01,504 --> 00:20:02,940 Please stop fooling around. 452 00:20:02,984 --> 00:20:04,203 This is serious. 453 00:20:04,246 --> 00:20:05,682 - Fine. 454 00:20:05,726 --> 00:20:07,162 This one! - No! 455 00:20:07,206 --> 00:20:09,643 Enough games, buddy. That's Russell Crowe. 456 00:20:09,686 --> 00:20:10,731 - No, that's Sam Neill. 457 00:20:10,774 --> 00:20:11,949 - No, the Australian guy 458 00:20:11,993 --> 00:20:13,560 from the genius movie with the math. 459 00:20:13,603 --> 00:20:15,214 - No, I promise you, it's not... - Hey! 460 00:20:15,257 --> 00:20:17,303 Snap out of it! 461 00:20:17,346 --> 00:20:18,826 Max got it wrong. 462 00:20:18,869 --> 00:20:20,610 Sweetie. 463 00:20:20,654 --> 00:20:21,959 Who is this? 464 00:20:22,003 --> 00:20:24,310 Don't you recognize him? - No! 465 00:20:24,353 --> 00:20:27,226 I've never seen that man before in my entire life. 466 00:20:27,269 --> 00:20:28,618 - Hmm, I forgive you 467 00:20:28,662 --> 00:20:30,272 for breaking into my house, Max. 468 00:20:30,316 --> 00:20:34,537 I forgive you because you are a sick little boy. 469 00:20:35,582 --> 00:20:38,149 And she's right. It's Sam Neill! 470 00:20:38,193 --> 00:20:41,283 From the Jurassic era dinosaur documentary! 471 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 - He's lying! 472 00:20:42,893 --> 00:20:44,765 He's setting me up! He's tricking you! 473 00:20:44,808 --> 00:20:46,201 - Hey... - He's not even a real doctor! 474 00:20:46,245 --> 00:20:48,551 - Max. - Well, this has been fun. 475 00:20:48,595 --> 00:20:51,032 I'm just gonna go jump out a window real quick. 476 00:20:51,075 --> 00:20:52,555 Max. 477 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 Max. 478 00:20:54,340 --> 00:20:55,819 - It's worse than I thought. 479 00:20:56,777 --> 00:20:58,561 He obviously suffers 480 00:20:58,605 --> 00:21:01,608 from a severe case of teraphobia. 481 00:21:01,651 --> 00:21:02,870 - Teraphobia? 482 00:21:02,913 --> 00:21:06,265 Seeing monsters and other scary things. 483 00:21:06,308 --> 00:21:10,051 If you worry about one thing, it should be that. 484 00:21:10,094 --> 00:21:11,139 Also... 485 00:21:12,227 --> 00:21:15,143 He might suffer from face blindness. 486 00:21:15,186 --> 00:21:17,319 And anxiety. 487 00:21:18,407 --> 00:21:20,888 And looking at your skull... 488 00:21:20,931 --> 00:21:23,673 he's probably gonna have a receding hairline. 489 00:21:23,717 --> 00:21:24,979 - This is horrible. 490 00:21:25,022 --> 00:21:26,807 Yes, if teraphobia is untreated, 491 00:21:26,850 --> 00:21:29,331 Max can have severe issues, 492 00:21:29,375 --> 00:21:32,291 and going through life without hair is no fun. 493 00:21:32,334 --> 00:21:37,557 But...there is a special school 494 00:21:37,600 --> 00:21:39,689 for kids like Max. 495 00:21:39,733 --> 00:21:41,561 In Georgia. 496 00:21:41,604 --> 00:21:42,736 - Georgia? - Mm. 497 00:21:50,874 --> 00:21:53,007 - We just need a smoking gun. 498 00:21:53,050 --> 00:21:55,575 We ain't got no smoke. Hell, we ain't even got a gun. 499 00:21:57,185 --> 00:21:59,535 I interviewed every possible witness. 500 00:21:59,579 --> 00:22:02,146 I examined all the evidence. I... 501 00:22:02,190 --> 00:22:03,974 Are you shitting me right now? 502 00:22:04,018 --> 00:22:05,672 Are you playing with a yo-yo? 503 00:22:05,715 --> 00:22:07,848 Sorry, sir. It, uh, it calms me. 504 00:22:07,891 --> 00:22:10,329 Well, I need to be calm. Give me this. 505 00:22:12,418 --> 00:22:13,375 - Ow. 506 00:22:16,422 --> 00:22:18,337 - Got no viable suspects. 507 00:22:18,380 --> 00:22:20,513 We got no motive. We got nothing! 508 00:22:20,556 --> 00:22:21,862 Hell, we don't even know for sure yet 509 00:22:21,905 --> 00:22:23,211 if he was even murdered! 510 00:22:30,697 --> 00:22:33,003 Great, you broke it. 511 00:22:33,047 --> 00:22:36,180 Sir, Sam doesn't seem the suicide type. 512 00:22:36,224 --> 00:22:38,661 I think he was murdered, and I really do think 513 00:22:38,705 --> 00:22:40,533 it's somehow related to the foot in the lake. 514 00:22:40,576 --> 00:22:42,186 You know what? Screw that foot. 515 00:22:42,230 --> 00:22:44,232 For all we know, that thing floated downriver 516 00:22:44,275 --> 00:22:45,364 from up north. 517 00:22:45,407 --> 00:22:47,061 There's probably some one-footed sumbitch 518 00:22:47,104 --> 00:22:48,671 up in Gunnison, hopping around, 519 00:22:48,715 --> 00:22:50,543 laughing at our asses right now. 520 00:22:50,586 --> 00:22:53,110 Mm. I don't think he laughs much. 521 00:22:55,199 --> 00:22:57,637 I was so happy when I thought we had a serial killer. 522 00:22:57,680 --> 00:22:59,203 It felt good. 523 00:22:59,247 --> 00:23:02,032 I mean, look at these streets! 524 00:23:02,076 --> 00:23:05,035 They're not mean! They're beautiful! 525 00:23:05,079 --> 00:23:06,341 You know how many violent crimes 526 00:23:06,385 --> 00:23:09,300 Colorado Springs had last year? Hmm? 527 00:23:09,344 --> 00:23:10,998 Over 500. 528 00:23:11,041 --> 00:23:14,262 500! Lucky bastards. 529 00:23:15,437 --> 00:23:18,135 Cheer up, sir. Tomorrow's Bingo night. 530 00:23:18,179 --> 00:23:21,225 Maybe Mrs. Labelle will sucker-punch the priest again. 531 00:23:21,269 --> 00:23:23,489 Yeah, she is crazier than zucchini cake. 532 00:23:23,532 --> 00:23:24,707 - Yeah. 533 00:23:24,751 --> 00:23:26,492 Actually, she is mad. 534 00:23:26,535 --> 00:23:29,277 Okay. Still shouldn't put vegetables in cake. 535 00:23:30,670 --> 00:23:32,802 It's wrong. 536 00:23:32,846 --> 00:23:34,543 - We're smart, attractive... - Yes. Mm! 537 00:23:34,587 --> 00:23:35,805 - Independent women. 538 00:23:35,849 --> 00:23:37,416 We don't need some guy to determine our future. 539 00:23:37,459 --> 00:23:39,243 - We are strong! 540 00:23:39,287 --> 00:23:40,984 We're strong. And we're fearless! 541 00:23:41,028 --> 00:23:42,116 - You are fearless! 542 00:23:42,159 --> 00:23:43,465 Damn right. 543 00:23:43,509 --> 00:23:45,249 - So about this guy. 544 00:23:45,293 --> 00:23:47,904 I think you broke up with him 545 00:23:47,948 --> 00:23:49,950 because you were afraid of getting hurt. 546 00:23:49,993 --> 00:23:52,039 - Mm. You think so? 547 00:23:52,082 --> 00:23:53,910 'Cause I thought it was 'cause he kissed like a horse 548 00:23:53,954 --> 00:23:55,129 eating an ice cream cone. 549 00:23:57,305 --> 00:23:58,915 I'm so sorry. 550 00:23:58,959 --> 00:24:00,439 Any real man... 551 00:24:00,482 --> 00:24:01,918 would be in love with you. - Yeah. 552 00:24:01,962 --> 00:24:03,790 - Take it from an artist. 553 00:24:03,833 --> 00:24:05,661 Without risk, there's nothing. 554 00:24:05,705 --> 00:24:06,749 - Yeah. 555 00:24:06,793 --> 00:24:08,577 - Real women don't run away. 556 00:24:08,621 --> 00:24:09,752 - That's right. - Mm! 557 00:24:09,796 --> 00:24:11,362 - We don't run away. - Mm! 558 00:24:11,406 --> 00:24:14,540 Because we're strong because we support each other. 559 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 - Right. 560 00:24:15,976 --> 00:24:17,281 - Have you seen Danny? 561 00:24:17,325 --> 00:24:19,588 Day Drunk Danny that fixes the karaoke machines? 562 00:24:19,632 --> 00:24:20,633 Jesus, Judy. 563 00:24:20,676 --> 00:24:21,677 You're just jealous I got a guy 564 00:24:21,721 --> 00:24:23,505 who can work in tight spaces. 565 00:24:23,549 --> 00:24:24,550 - Like you have any. 566 00:24:24,593 --> 00:24:25,942 Oh, wouldn't you like to know? 567 00:24:25,986 --> 00:24:27,509 - The whole town knows, Judy! 568 00:24:29,424 --> 00:24:30,947 I know. 569 00:24:30,991 --> 00:24:33,036 Hello. - Hello. 570 00:24:34,255 --> 00:24:35,212 Pretty. 571 00:24:35,256 --> 00:24:36,866 - Hmm. 572 00:24:36,910 --> 00:24:38,781 - You guys! - To women supporting women. 573 00:24:38,825 --> 00:24:40,348 - Yes. 574 00:24:48,704 --> 00:24:50,097 - Hey, Jay. 575 00:24:50,140 --> 00:24:52,534 Thanks for picking up the files. 576 00:24:53,535 --> 00:24:54,667 I know you like it here, 577 00:24:54,710 --> 00:24:57,104 and it's really been great having you. 578 00:24:57,147 --> 00:24:59,541 Um, we're just... 579 00:24:59,585 --> 00:25:02,936 we're not as busy as we were a couple months ago. 580 00:25:05,678 --> 00:25:07,854 Are you listening to me? 581 00:25:07,897 --> 00:25:11,205 This paper says you had a baby. 582 00:25:13,555 --> 00:25:16,950 And your baby was born on my exact birthday. 583 00:25:20,649 --> 00:25:21,824 It's fine. 584 00:25:21,868 --> 00:25:24,348 It's not like I didn't know I was adopted. 585 00:25:26,307 --> 00:25:27,221 it's... 586 00:25:28,570 --> 00:25:30,398 It's complicated. 587 00:25:31,834 --> 00:25:33,662 - Yeah. 588 00:25:33,706 --> 00:25:35,185 Seems simple. 589 00:25:36,752 --> 00:25:39,407 You gave me away and then lied to me. 590 00:25:43,193 --> 00:25:46,545 Wait...if you're "Mommy," 591 00:25:46,588 --> 00:25:48,634 who's "Daddy"? 592 00:25:48,677 --> 00:25:50,984 It's not that dick Jimmy, is it? 593 00:25:55,336 --> 00:25:56,293 Wow. 594 00:25:57,947 --> 00:26:00,733 I really won the lottery with that one, didn't I? 595 00:26:00,776 --> 00:26:02,386 No wonder you gave me away. 596 00:26:02,430 --> 00:26:03,997 - I'm so sorry... - Don't. 597 00:26:08,392 --> 00:26:10,699 - I was going to fire her. 598 00:26:29,239 --> 00:26:31,415 Are you waiting for a bus? 599 00:26:31,459 --> 00:26:33,374 I like the cold. It helps me think. 600 00:26:34,941 --> 00:26:38,118 Buddhist monks believe that suffering 601 00:26:38,161 --> 00:26:41,251 comes from the thinking mind. 602 00:26:41,295 --> 00:26:43,950 They can also train their minds not to feel pain. 603 00:26:43,993 --> 00:26:46,692 One of them lit himself on fire. 604 00:26:46,735 --> 00:26:49,695 I think that one felt pain. 605 00:26:49,738 --> 00:26:51,087 - Trying to make me feel better 606 00:26:51,131 --> 00:26:53,437 after tearing the heart out of a 16-year-old girl? 607 00:26:53,481 --> 00:26:54,830 You didn't tear her heart out. 608 00:26:54,874 --> 00:26:58,094 You just lied to her and pretended to be her friend. 609 00:26:58,138 --> 00:27:00,270 - You want to talk about lying? 610 00:27:00,314 --> 00:27:03,273 What kind of person lies about their wife being dead? 611 00:27:04,535 --> 00:27:06,146 - Humans lie. 612 00:27:07,234 --> 00:27:09,105 It's what they do. 613 00:27:10,498 --> 00:27:11,455 - Why? 614 00:27:13,196 --> 00:27:15,024 Maybe they don't want people to know 615 00:27:15,068 --> 00:27:17,636 who they really are. 616 00:27:26,383 --> 00:27:28,298 I told you I'd meet you at the diner. 617 00:27:28,342 --> 00:27:30,170 - Nice to see you too. 618 00:27:32,172 --> 00:27:36,045 Harry Vanderspeigle. I think we met briefly. 619 00:27:36,089 --> 00:27:37,830 - Are you... with me, man? 620 00:27:37,873 --> 00:27:40,049 - No, of course not. 621 00:27:40,093 --> 00:27:42,312 I'm definitely ... with him. 622 00:27:43,879 --> 00:27:45,794 - Okay. Let's go. 623 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 Let's go! 624 00:27:56,022 --> 00:27:57,327 - Don't. 625 00:27:57,371 --> 00:27:58,807 That is not why I texted you. 626 00:28:00,287 --> 00:28:02,332 You always say that. 627 00:28:02,376 --> 00:28:04,073 - I need you to listen. 628 00:28:05,248 --> 00:28:07,076 This is hard. It's about the baby. 629 00:28:09,339 --> 00:28:11,211 She found out who we are. 630 00:28:13,996 --> 00:28:15,606 - Whoa. 631 00:28:17,913 --> 00:28:19,698 How did she find you? 632 00:28:22,048 --> 00:28:23,658 - It's Jay. 633 00:28:23,702 --> 00:28:26,748 The girl with the attitude that answers the phone? 634 00:28:26,792 --> 00:28:28,315 - Yeah. She's our daughter. 635 00:28:28,358 --> 00:28:30,752 And yes, I knew that when I hired her. 636 00:28:30,796 --> 00:28:32,623 - Jesus, Asta. 637 00:28:32,667 --> 00:28:34,277 That is messed up. 638 00:28:42,938 --> 00:28:44,505 What the hell is he doing here? 639 00:28:44,548 --> 00:28:46,333 What, is he your new boyfriend or something? 640 00:28:46,376 --> 00:28:49,031 - No! - No. 641 00:28:49,075 --> 00:28:51,251 I'm just here, eating cake. 642 00:28:51,294 --> 00:28:52,861 - You're her bodyguard now? - Harry. 643 00:28:52,905 --> 00:28:54,645 - I prefer "ninja." - Harry. 644 00:28:54,689 --> 00:28:56,865 You don't have to do this. Just ignore him. 645 00:28:56,909 --> 00:28:59,215 - You shouldn't ignore ninjas. 646 00:28:59,259 --> 00:29:00,651 Just don't pay any attention to him. 647 00:29:00,695 --> 00:29:03,698 He's reading books about monks and ninjas. 648 00:29:06,832 --> 00:29:08,877 - How long have you known? 649 00:29:08,921 --> 00:29:10,923 - Always. 650 00:29:10,966 --> 00:29:13,099 Since you talked me into giving up my own baby. 651 00:29:13,142 --> 00:29:14,491 - Damn it, Asta! 652 00:29:14,535 --> 00:29:16,015 You weren't ready, either! 653 00:29:16,058 --> 00:29:18,321 - Are you serious? 654 00:29:21,107 --> 00:29:24,110 I'm only telling you so that you'll hear it from me first. 655 00:29:24,153 --> 00:29:26,242 If Jay comes to find you, 656 00:29:26,286 --> 00:29:27,635 I don't want you flipping out on her. 657 00:29:27,678 --> 00:29:29,202 You're the last person she needs in her life. 658 00:29:29,245 --> 00:29:30,594 - Oh, okay. 659 00:29:30,638 --> 00:29:32,683 You always make me out to be the psycho. 660 00:29:32,727 --> 00:29:33,902 You know what? 661 00:29:33,946 --> 00:29:36,252 Doing what you did, that shit ain't normal. 662 00:29:36,296 --> 00:29:37,732 You really wanted to protect her, 663 00:29:37,776 --> 00:29:40,169 you should've stayed the hell out of her life. 664 00:29:51,572 --> 00:29:53,269 - It's better that she knows. 665 00:29:53,313 --> 00:29:54,401 - This isn't your problem. 666 00:29:54,444 --> 00:29:56,577 You shouldn't have to deal with it. 667 00:29:56,620 --> 00:29:59,188 You're too young to remember... 668 00:30:00,015 --> 00:30:03,627 But that night, when I realized your mother wasn't coming back, 669 00:30:03,671 --> 00:30:07,457 I tucked you in extra tight, and I made a promise to you 670 00:30:07,501 --> 00:30:10,373 that I'd never leave you to do this life alone. 671 00:30:12,201 --> 00:30:13,986 - How could I leave her? 672 00:30:14,029 --> 00:30:16,162 Well, you didn't know any better. 673 00:30:16,205 --> 00:30:18,338 But I promise you, she has a family 674 00:30:18,381 --> 00:30:21,820 that loves her as if she was their own. 675 00:30:28,217 --> 00:30:29,958 - Where did Harry go? 676 00:30:32,787 --> 00:30:33,788 - Ninja. 677 00:30:46,932 --> 00:30:49,412 - Why is she still here? 678 00:30:49,456 --> 00:30:51,458 How am I supposed to get into my underwear 679 00:30:51,501 --> 00:30:55,244 and watch Jerry Orbach with that hot ham in my house? 680 00:31:12,914 --> 00:31:15,221 You said you were going away forever. 681 00:31:16,657 --> 00:31:19,529 I'm afraid I didn't handle things very well today. 682 00:31:19,573 --> 00:31:21,836 I'd really love to make it up to you. 683 00:31:21,880 --> 00:31:23,316 Hope you're hungry. 684 00:31:25,753 --> 00:31:27,407 Where did you get these steaks? 685 00:31:27,450 --> 00:31:30,497 They were in the freezer downstairs. 686 00:31:30,540 --> 00:31:34,805 That's impossible, because the door is... 687 00:31:34,849 --> 00:31:36,720 open! 688 00:31:36,764 --> 00:31:38,200 - You freak, I don't know why 689 00:31:38,244 --> 00:31:40,028 you locked everything like that. 690 00:31:40,072 --> 00:31:41,290 I don't think we have to do that out here. 691 00:31:41,334 --> 00:31:42,901 I had to break the lock of the icebox 692 00:31:42,944 --> 00:31:44,946 just to get the...steaks. 693 00:31:44,990 --> 00:31:46,295 Gotta get some frozen peas. 694 00:31:48,036 --> 00:31:49,951 - I'll get them. 695 00:31:51,866 --> 00:31:53,955 - You're lovely. 696 00:32:26,770 --> 00:32:28,424 Mmm. 697 00:32:28,468 --> 00:32:30,644 You're so quiet. What are you thinking? 698 00:32:30,687 --> 00:32:32,602 If I could fit your body in the freezer 699 00:32:32,646 --> 00:32:33,864 next to the other guy. 700 00:32:33,908 --> 00:32:35,997 So many things. 701 00:32:37,694 --> 00:32:40,088 - You're so different. 702 00:32:40,132 --> 00:32:42,569 You haven't been yourself since I got here. 703 00:32:42,612 --> 00:32:44,658 - I am myself. 704 00:32:44,701 --> 00:32:47,008 I've always been myself. 705 00:32:47,052 --> 00:32:48,967 I'm a man... 706 00:32:49,010 --> 00:32:51,273 and nothing else. 707 00:32:52,492 --> 00:32:54,798 See, that's what I'm talking about. 708 00:32:54,842 --> 00:32:56,670 I know what's going on with you. 709 00:32:58,454 --> 00:33:00,543 You're afraid. 710 00:33:00,587 --> 00:33:02,023 - I'll go with that. 711 00:33:02,067 --> 00:33:04,025 - I'm scared too. 712 00:33:04,069 --> 00:33:05,418 Men showed up at the apartment 713 00:33:05,461 --> 00:33:07,463 and said they needed to talk to you. 714 00:33:07,507 --> 00:33:08,899 Look, I don't care what trouble you're in. 715 00:33:08,943 --> 00:33:10,901 I really don't. 716 00:33:10,945 --> 00:33:12,991 Whatever's going on with you, 717 00:33:13,034 --> 00:33:14,862 I'll be there with you, no matter what. 718 00:33:35,100 --> 00:33:36,797 - All right, D'arce. 719 00:33:36,840 --> 00:33:38,233 You want to put yourself out there? 720 00:33:44,196 --> 00:33:45,632 Let's do this. 721 00:33:46,850 --> 00:33:49,201 Come on, you beast. Let's have a dance. 722 00:33:53,640 --> 00:33:58,732 ♪ If you're going home one evening ♪ 723 00:33:58,775 --> 00:34:00,212 ♪ And you run into... 724 00:34:11,571 --> 00:34:13,399 Shit. 725 00:34:16,141 --> 00:34:18,143 That was a waste of deodorant. 726 00:34:30,155 --> 00:34:32,940 - Well, dinner's over. 727 00:34:32,983 --> 00:34:34,376 - Mm. 728 00:34:34,420 --> 00:34:36,248 - What next? 729 00:34:37,553 --> 00:34:40,078 I can only think of one thing. 730 00:34:40,121 --> 00:34:42,036 - Hmm? 731 00:34:42,080 --> 00:34:44,386 Scrub the pans before you leave. 732 00:34:49,174 --> 00:34:52,394 - ♪ There was a boy 733 00:34:53,308 --> 00:34:56,790 ♪ A very strange 734 00:34:56,833 --> 00:34:59,706 ♪ Enchanted boy 735 00:35:00,881 --> 00:35:04,102 ♪ They say he wandered very far ♪ 736 00:35:05,581 --> 00:35:07,583 ♪ Very far 737 00:35:08,976 --> 00:35:12,240 ♪ Over land and sea 738 00:35:13,415 --> 00:35:16,070 ♪ And then one day 739 00:35:16,114 --> 00:35:20,074 ♪ One magic day, he passed my way ♪ 740 00:35:20,118 --> 00:35:24,818 ♪ And while we spoke of many things ♪ 741 00:35:24,861 --> 00:35:27,690 ♪ Fools and kings 742 00:35:28,996 --> 00:35:33,348 ♪ This he said to me 743 00:35:35,698 --> 00:35:40,442 ♪ The greatest thing you'll ever learn ♪ 744 00:35:42,096 --> 00:35:44,925 ♪ Is to love 745 00:35:44,968 --> 00:35:47,188 ♪ And be loved 746 00:35:48,233 --> 00:35:50,583 ♪ Just to love 747 00:35:51,671 --> 00:35:53,629 ♪ And be 748 00:35:55,065 --> 00:35:59,026 ♪ Loved 749 00:35:59,069 --> 00:36:00,288 - Well. 750 00:36:05,467 --> 00:36:06,512 Mm. 751 00:36:24,486 --> 00:36:26,532 You wanna send him to Georgia? 752 00:36:26,575 --> 00:36:29,012 Of course, I don't want to send him away. 753 00:36:29,056 --> 00:36:31,450 But we have a broken child. 754 00:36:32,886 --> 00:36:34,844 The only thing scarier than being away from him 755 00:36:34,888 --> 00:36:36,759 is him getting worse if we don't do something about it. 756 00:36:36,803 --> 00:36:38,805 But maybe he'll outgrow it on his own. 757 00:36:38,848 --> 00:36:40,502 You know, like the lisp or the...or the thumb sucking. 758 00:36:40,546 --> 00:36:41,851 - No. - I just...I think... 759 00:36:41,895 --> 00:36:43,244 I just think that we should give it more time. 760 00:36:43,288 --> 00:36:44,506 - This is different. 761 00:36:44,550 --> 00:36:46,116 This place is equipped to help him 762 00:36:46,160 --> 00:36:47,596 in ways that we can't. 763 00:36:48,684 --> 00:36:49,903 Be honest. 764 00:36:49,946 --> 00:36:54,386 Does Max seem like a normal little boy to you? 765 00:36:56,953 --> 00:36:59,217 - No, I...I guess not. 766 00:37:01,262 --> 00:37:02,916 - Am I losing my hair? 767 00:37:02,959 --> 00:37:04,613 - What? No. What? 768 00:37:04,657 --> 00:37:07,964 - Doesn't feel like it's... gone back a little bit? 769 00:37:08,008 --> 00:37:09,531 - No. 770 00:37:09,575 --> 00:37:12,186 Max for Sahar. Do you read me? 771 00:37:13,579 --> 00:37:15,668 - Sahar here, over. 772 00:37:15,711 --> 00:37:18,236 I know you don't believe me about the alien. 773 00:37:18,279 --> 00:37:22,327 My parents are sending me away. Over. 774 00:37:22,370 --> 00:37:24,981 All I said was that I didn't remember. 775 00:37:25,025 --> 00:37:26,679 Of course I still believe you. 776 00:37:26,722 --> 00:37:28,594 And nobody's sending you away. 777 00:37:28,637 --> 00:37:30,465 I have an idea. Over. 778 00:37:38,343 --> 00:37:40,867 There's no need to be frightened. 779 00:37:42,216 --> 00:37:44,044 I'll take care of you. 780 00:37:44,087 --> 00:37:46,176 Tell Babette where it hurts. 781 00:37:46,220 --> 00:37:47,482 - I don't know who Babette is... 782 00:37:49,571 --> 00:37:52,487 - Ooh, that feels good. 783 00:37:52,531 --> 00:37:55,142 - ♪ I like it like that 784 00:37:58,014 --> 00:38:02,497 ♪ You got me yearning, burning with desire ♪ 785 00:38:05,718 --> 00:38:07,328 - ♪ You drive me wild 786 00:38:07,372 --> 00:38:08,416 - God, you're handsome. 787 00:38:08,460 --> 00:38:09,809 - So are you. 788 00:38:09,852 --> 00:38:11,332 - ♪ Have mercy, Mr. Percy 789 00:38:11,376 --> 00:38:13,769 ♪ Now, cut that out 790 00:38:15,423 --> 00:38:17,817 I don't know what we're doing. 791 00:38:17,860 --> 00:38:19,035 - We're reconnecting. 792 00:38:19,079 --> 00:38:20,254 - Oh...oh. 793 00:38:22,300 --> 00:38:23,605 - ♪ Cha, cha, cha, cha, cha 794 00:38:23,649 --> 00:38:24,432 - Oho! 795 00:38:30,438 --> 00:38:32,875 - ♪ I like it like that 796 00:38:34,268 --> 00:38:36,705 - ♪ Cha! - ♪ I like it like that 797 00:38:36,749 --> 00:38:38,533 - ♪ Cha, cha-cha-cha, cha 798 00:38:38,577 --> 00:38:40,970 - ♪ I like it, I like it 799 00:38:46,324 --> 00:38:49,152 I knew you still loved me. 800 00:38:49,196 --> 00:38:51,111 Didn't have the heart to take it down. 801 00:38:53,156 --> 00:38:55,071 We're gonna be together forever. 802 00:39:15,614 --> 00:39:16,876 I thought you'd be in Georgia 803 00:39:16,919 --> 00:39:18,399 by now, getting probed. 804 00:39:18,443 --> 00:39:22,185 Humans don't probe. Only stupid aliens do that. 805 00:39:22,229 --> 00:39:23,622 - My people don't. 806 00:39:23,665 --> 00:39:25,928 It's the grays that have the ass fetish. 807 00:39:25,972 --> 00:39:28,888 That's adult language, and we don't appreciate it. 808 00:39:28,931 --> 00:39:30,759 - What are you doing here? 809 00:39:30,803 --> 00:39:32,326 You shouldn't be that surprised to see me. 810 00:39:32,370 --> 00:39:34,807 Touching your floating apple may have knocked out my memory, 811 00:39:34,850 --> 00:39:36,896 but it didn't kill me. 812 00:39:36,939 --> 00:39:38,767 - Maybe next time. 813 00:39:38,811 --> 00:39:40,943 - There won't be a next time. 814 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 Hold on, Max. The adults are talking. 815 00:39:43,990 --> 00:39:46,122 Max isn't going to that institute. 816 00:39:46,166 --> 00:39:48,124 I once held my breath for two minutes 817 00:39:48,168 --> 00:39:51,345 just to get out of a Sufi prayer circle. 818 00:39:51,389 --> 00:39:53,129 I'll teach him. 819 00:39:53,173 --> 00:39:54,827 I'll bet he'll hold his breath for an hour 820 00:39:54,870 --> 00:39:56,002 to get out of Georgia. 821 00:39:56,045 --> 00:39:57,438 - Good. Then he'll be dead. 822 00:39:57,482 --> 00:40:00,223 I'll find his tombstone and spit on it. 823 00:40:00,267 --> 00:40:01,573 - You won't be able to. 824 00:40:01,616 --> 00:40:03,270 Because he's going to be cremated 825 00:40:03,313 --> 00:40:06,055 and have the ashes sprinkled into the ocean. 826 00:40:06,099 --> 00:40:10,320 Fine, then I'll spit on it, and it'll hit your dead DNA. 827 00:40:10,364 --> 00:40:12,322 No, it won't. Because I tricked you. 828 00:40:12,366 --> 00:40:15,064 He didn't really have his ashes put into the ocean. 829 00:40:15,108 --> 00:40:17,327 I snuck them into your pocket. 830 00:40:17,371 --> 00:40:19,504 So when you were spitting into the ocean, 831 00:40:19,547 --> 00:40:23,203 he was in your pocket laughing at you the whole time. 832 00:40:23,246 --> 00:40:25,727 Your spit will never get near him. 833 00:40:25,771 --> 00:40:27,425 - We win again. 834 00:40:29,339 --> 00:40:31,254 Ha ha! I got you. 835 00:40:37,347 --> 00:40:39,698 I don't think what I just did was... 836 00:40:39,741 --> 00:40:41,482 normal human behavior. 837 00:40:41,526 --> 00:40:44,354 - Oh. Are we driving you crazy? 838 00:40:44,398 --> 00:40:45,791 Get used to it. 839 00:40:45,834 --> 00:40:47,793 We're both holding our breath until you promise 840 00:40:47,836 --> 00:40:49,925 to leave him alone. 841 00:40:49,969 --> 00:40:53,320 When we pass out, they'll think you did it. 842 00:40:56,541 --> 00:40:59,065 - Good. It'll be quieter. 843 00:41:06,028 --> 00:41:08,378 Great. More air for me. 844 00:41:10,685 --> 00:41:11,947 Thank you. I'll have some more. 845 00:41:17,736 --> 00:41:19,346 You look silly. 846 00:41:21,653 --> 00:41:23,785 Look, I mean...how long is this? 847 00:41:25,657 --> 00:41:27,006 Okay. 848 00:41:27,963 --> 00:41:29,225 Okay, stop! 849 00:41:32,577 --> 00:41:33,752 - What do you want? 850 00:41:33,795 --> 00:41:34,970 - A truce. 851 00:41:35,014 --> 00:41:36,494 You tell my parents I'm not crazy 852 00:41:36,537 --> 00:41:37,799 so I can stay home, 853 00:41:37,843 --> 00:41:39,845 and I'll stop telling everyone you're an alien. 854 00:41:39,888 --> 00:41:42,238 What about killing him? Can I still kill him? 855 00:41:42,282 --> 00:41:43,805 - No! 856 00:41:43,849 --> 00:41:46,416 That's pretty much implied in the word "truce." 857 00:41:48,810 --> 00:41:50,856 - Go ahead. 858 00:41:50,899 --> 00:41:52,684 Shake on it. 859 00:41:52,727 --> 00:41:54,163 - Fine. 860 00:41:57,863 --> 00:41:59,517 - Any questions, Max? 861 00:41:59,560 --> 00:42:01,780 - Yeah. Why can I see you? 862 00:42:01,823 --> 00:42:04,478 Are you familiar with multi-dimensional space travel? 863 00:42:04,522 --> 00:42:05,784 - Very. 864 00:42:05,827 --> 00:42:07,133 Some humans are genetically more tuned 865 00:42:07,176 --> 00:42:08,656 to the frequencies of other dimensions, 866 00:42:08,700 --> 00:42:11,180 so they can see beyond my molecular reconstruction. 867 00:42:11,224 --> 00:42:13,313 - Like that was blue and black 868 00:42:13,356 --> 00:42:15,271 but some people saw it as white and gold? 869 00:42:15,315 --> 00:42:16,621 It wasn't white and gold? 870 00:42:16,664 --> 00:42:17,926 - No! 871 00:42:17,970 --> 00:42:19,798 - Whoa. - Wow. 872 00:42:19,841 --> 00:42:22,235 - I have a question. 873 00:42:22,278 --> 00:42:25,934 Why do humans fold pizza when they eat it? 874 00:42:25,978 --> 00:42:27,588 - Basic engineering. 875 00:42:27,632 --> 00:42:29,198 It's too floppy when it's flat. 876 00:42:29,242 --> 00:42:30,635 - Ah. 877 00:42:30,678 --> 00:42:32,506 - What are the Nazca lines? 878 00:42:32,550 --> 00:42:34,421 - Ancient alien graffiti. 879 00:42:34,464 --> 00:42:35,727 - Do aliens poop? 880 00:42:35,770 --> 00:42:36,902 - Everybody poops. 881 00:42:38,251 --> 00:42:40,862 Just like the book. I knew it. 882 00:42:40,906 --> 00:42:44,605 When I first discovered that Max knew who I really was, 883 00:42:44,649 --> 00:42:46,215 I hated him for it. 884 00:42:48,957 --> 00:42:51,351 Maybe I did not actually hate him. 885 00:42:53,092 --> 00:42:57,052 I just hated how he made me feel inside. 886 00:42:57,096 --> 00:42:58,880 I felt exposed. 887 00:42:58,924 --> 00:43:00,708 Vulnerable. 888 00:43:00,752 --> 00:43:02,754 In a way, I hated myself. 889 00:43:02,797 --> 00:43:05,408 ♪ I've been thinking about the news ♪ 890 00:43:06,758 --> 00:43:10,718 ♪ Daddy leaves it on all day through ♪ 891 00:43:10,762 --> 00:43:13,808 ♪ I've been thinking about the wars ♪ 892 00:43:15,375 --> 00:43:18,073 ♪ And to be honest I can't take anymore ♪ 893 00:43:18,117 --> 00:43:21,555 ♪ I hear you every day 894 00:43:22,861 --> 00:43:25,559 ♪ The awful words you say 895 00:43:26,908 --> 00:43:28,649 ♪ But hate can't be 896 00:43:28,693 --> 00:43:32,958 ♪ The face of the American Dream ♪ 897 00:43:35,221 --> 00:43:36,875 But after talking to those kids 898 00:43:36,918 --> 00:43:38,528 for just ten minutes, 899 00:43:38,572 --> 00:43:42,141 I could feel my hatred going away. 900 00:43:43,925 --> 00:43:48,364 Maybe there's something out there stronger than hate. 901 00:43:51,716 --> 00:43:53,021 - Hungry? 902 00:43:53,065 --> 00:43:54,849 I've only got enough for coffee. 903 00:43:54,893 --> 00:43:56,155 - Well, that's okay. 904 00:43:56,198 --> 00:43:57,504 Family don't pay. 905 00:44:00,072 --> 00:44:02,683 In that case, I'll get two burgers. 906 00:44:02,727 --> 00:44:03,815 One for here and one to go. 907 00:44:03,858 --> 00:44:06,426 And a slice of pie. 908 00:44:12,606 --> 00:44:13,520 - Sheriff? 909 00:44:15,827 --> 00:44:18,046 Sam's toxicology results are in. 910 00:44:18,090 --> 00:44:20,832 Botulinum toxin A levels are through the roof. 911 00:44:20,875 --> 00:44:22,616 Sam was poisoned. 912 00:44:22,660 --> 00:44:24,749 - Holy shit sticks! 913 00:44:24,792 --> 00:44:25,880 We got ourselves a murder! 914 00:44:32,191 --> 00:44:33,279 Deputy. - Yeah. Sheriff. 915 00:44:33,322 --> 00:44:34,541 - All right. Get on it. - Okay. 916 00:44:34,584 --> 00:44:35,934 - Get on it. - Yeah. Enjoy your breakfast. 917 00:44:35,977 --> 00:44:38,284 - All right, thank you, ma'am. - Okay. 918 00:44:42,680 --> 00:44:45,508 I feel many emotions about this one. 919 00:44:47,075 --> 00:44:49,208 I feel close to her. 920 00:44:49,251 --> 00:44:51,427 ♪ And I been thinkin' about our mother ♪ 921 00:44:51,471 --> 00:44:54,039 Yet sometimes, I want to be far away. 922 00:44:54,082 --> 00:44:56,606 ♪ How they took her away from her people ♪ 923 00:44:57,825 --> 00:45:01,350 ♪ Put her in a boarding school ♪ 924 00:45:01,394 --> 00:45:03,657 ♪ Away from her brother, sister, and culture ♪ 925 00:45:05,093 --> 00:45:07,835 ♪ I can hear her every night ♪ 926 00:45:07,879 --> 00:45:09,924 - I don't hate her. 927 00:45:09,968 --> 00:45:13,232 I just...need...sleep. 928 00:45:13,275 --> 00:45:15,451 - ♪ 'Cause hate can't be 929 00:45:15,495 --> 00:45:19,281 ♪ The face of the American Dream ♪ 930 00:45:19,325 --> 00:45:21,588 I guess she can live another day. 931 00:45:21,631 --> 00:45:23,329 - ♪ And change is a choice 932 00:45:23,372 --> 00:45:25,723 ♪ And it can start with you 64784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.