Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,990 --> 00:00:36,150
=Please Remarry=
2
00:00:36,150 --> 00:00:38,150
=Episode 21=
3
00:01:07,770 --> 00:01:08,490
Are you okay?
4
00:01:12,690 --> 00:01:13,880
It hurts so much.
5
00:01:38,490 --> 00:01:39,440
Are you crazy?
6
00:01:39,930 --> 00:01:41,080
We should be the ones who laugh.
7
00:01:47,930 --> 00:01:49,360
It doesn't matter
even if the police show up.
8
00:01:52,520 --> 00:01:54,050
I've got poisonous gas in this place.
9
00:01:56,290 --> 00:01:58,360
You have to die with me!
10
00:02:12,970 --> 00:02:13,570
Wanwan,
11
00:02:13,570 --> 00:02:14,040
run!
12
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
Liangchuan,
13
00:02:41,410 --> 00:02:42,290
wake up.
14
00:02:42,570 --> 00:02:43,690
Let's escape together.
15
00:02:49,970 --> 00:02:50,920
Wen Sheng,
16
00:02:50,920 --> 00:02:51,690
wake up!
17
00:02:52,010 --> 00:02:52,640
Wen Sheng!
18
00:03:09,010 --> 00:03:10,010
Get up.
19
00:03:17,370 --> 00:03:18,320
Hang in there.
20
00:03:22,970 --> 00:03:24,130
What is the name
21
00:03:24,530 --> 00:03:25,530
of the song just now?
22
00:03:25,530 --> 00:03:26,920
Wen Sheng...
23
00:03:27,290 --> 00:03:28,530
Sun in the Night...
24
00:03:30,440 --> 00:03:31,480
Don't worry,
25
00:03:32,200 --> 00:03:33,480
we will be okay.
26
00:03:34,480 --> 00:03:35,200
Then we will work
27
00:03:36,090 --> 00:03:37,530
on this song together.
28
00:03:38,200 --> 00:03:38,970
Yes.
29
00:03:42,920 --> 00:03:44,010
Shen Liangchuan, wake up.
30
00:03:44,320 --> 00:03:45,760
It has all come back to me.
31
00:03:46,290 --> 00:03:47,320
You were the one
32
00:03:47,320 --> 00:03:48,440
who saved me five years ago.
33
00:03:50,530 --> 00:03:51,290
Don't worry,
34
00:03:51,570 --> 00:03:53,040
let me help you out this time.
35
00:03:56,250 --> 00:03:57,440
Hold on.
36
00:03:57,640 --> 00:03:58,440
Hang in there.
37
00:03:58,720 --> 00:04:00,010
- I'll remarry you tomorrow.
- Wanwan.
38
00:04:00,010 --> 00:04:00,440
Wanwan.
39
00:04:01,410 --> 00:04:02,040
Are you okay?
40
00:04:06,530 --> 00:04:07,010
Let's go.
41
00:04:08,090 --> 00:04:09,160
The police are outside.
42
00:04:09,530 --> 00:04:10,040
Come on.
43
00:04:14,870 --> 00:04:17,310
(Inpatient)
44
00:04:19,960 --> 00:04:21,730
I've hinted
that you shouldn't come alone.
45
00:04:22,170 --> 00:04:22,840
Yet you still did that.
46
00:04:23,250 --> 00:04:24,730
And you're still unconscious now.
47
00:04:25,690 --> 00:04:27,080
I'll teach you a lesson later.
48
00:04:50,170 --> 00:04:50,930
Dad,
49
00:04:51,640 --> 00:04:54,170
I don't think
Shen Liangchuan will wake up soon.
50
00:04:54,520 --> 00:04:55,810
I agree to go
51
00:04:55,960 --> 00:04:56,760
to the blind date you mentioned.
52
00:04:56,760 --> 00:04:57,640
No!
53
00:05:00,250 --> 00:05:01,400
Huh?
54
00:05:01,760 --> 00:05:02,690
No more pretending?
55
00:05:04,930 --> 00:05:05,520
Ouch,
56
00:05:05,520 --> 00:05:06,520
I got up too fast.
57
00:05:06,520 --> 00:05:07,370
I feel so dizzy.
58
00:05:07,520 --> 00:05:08,440
I'll call the doctor!
59
00:05:11,930 --> 00:05:12,880
I don't feel dizzy this way.
60
00:05:15,170 --> 00:05:16,490
Don't lie to me anymore in the future.
61
00:05:18,730 --> 00:05:19,400
Wanwan,
62
00:05:20,370 --> 00:05:21,880
I remember
that when I was unconscious,
63
00:05:21,880 --> 00:05:22,930
you told me
64
00:05:23,690 --> 00:05:24,810
that you agreed to remarry me.
65
00:05:26,280 --> 00:05:28,010
I'll remarry you when you recover.
66
00:05:28,690 --> 00:05:29,570
Okay.
67
00:05:30,930 --> 00:05:33,200
You're finally awake...
68
00:05:37,570 --> 00:05:38,370
Lin Jianshen has been taken
69
00:05:38,760 --> 00:05:40,050
to the emergency room again.
70
00:05:40,930 --> 00:05:42,080
He has to be alive
71
00:05:42,760 --> 00:05:44,170
and brought to justice.
72
00:05:45,130 --> 00:05:46,170
If he dies,
73
00:05:46,170 --> 00:05:47,050
that will be an easy way out for him.
74
00:05:48,280 --> 00:05:49,050
What do you think?
75
00:05:50,130 --> 00:05:50,960
I think...
76
00:05:53,080 --> 00:05:55,200
Let's wear the same wedding attire
from last time.
77
00:05:56,130 --> 00:05:56,840
How do you like it?
78
00:06:08,010 --> 00:06:09,810
Dear family
79
00:06:09,810 --> 00:06:11,280
and friends,
80
00:06:11,280 --> 00:06:12,640
let's welcome
81
00:06:13,080 --> 00:06:15,690
our beautiful bride.
82
00:06:16,440 --> 00:06:18,320
This is the most beautiful moment
83
00:06:18,320 --> 00:06:19,930
of a woman's life.
84
00:06:20,570 --> 00:06:22,170
Wearing a white wedding dress,
85
00:06:22,170 --> 00:06:23,880
with an angelic smile,
86
00:06:24,400 --> 00:06:26,010
she is going to get married
87
00:06:26,370 --> 00:06:28,840
happily now.
88
00:06:30,400 --> 00:06:31,760
You haven't recovered yet.
89
00:06:34,250 --> 00:06:35,690
I fear that a delay may cause trouble.
90
00:06:43,880 --> 00:06:44,570
Liangchuan!
91
00:06:47,010 --> 00:06:47,690
Jianjian?
92
00:06:48,520 --> 00:06:49,400
Don't worry,
93
00:06:50,200 --> 00:06:51,690
I'm here to say goodbye.
94
00:06:53,440 --> 00:06:54,320
Thank you
95
00:06:54,730 --> 00:06:56,200
for saving me five years ago.
96
00:06:57,170 --> 00:06:58,200
And thank you Wanwan
97
00:06:59,010 --> 00:07:00,520
for recalling all of this.
98
00:07:05,080 --> 00:07:06,440
Now I can leave without worry.
99
00:07:07,760 --> 00:07:08,490
Liangchuan,
100
00:07:09,370 --> 00:07:10,080
I love...
101
00:07:10,930 --> 00:07:11,520
Jianjian!
102
00:07:11,930 --> 00:07:12,690
Can you please
103
00:07:12,690 --> 00:07:14,490
take this elsewhere?
104
00:07:20,250 --> 00:07:22,490
- Must feel nice to hear her professing her love.
- It hurts...
105
00:07:23,520 --> 00:07:24,130
I'm sorry.
106
00:07:25,250 --> 00:07:25,840
But this time,
107
00:07:27,250 --> 00:07:28,730
I'm going to say this myself.
108
00:07:29,930 --> 00:07:30,690
Shen Liangchuan,
109
00:07:31,880 --> 00:07:33,200
thank you for saving me twice.
110
00:07:35,010 --> 00:07:36,640
And thank you for remarrying me
111
00:07:37,280 --> 00:07:38,170
and never giving up.
112
00:07:40,880 --> 00:07:41,520
I love you.
113
00:07:43,490 --> 00:07:44,690
I love you too.
114
00:08:05,690 --> 00:08:09,170
Finally, we're remarried!
115
00:08:26,750 --> 00:08:33,710
♪ The journey is long
But with you, I don't panic ♪
116
00:08:34,060 --> 00:08:40,860
♪ Your hands set my mind at rest ♪
117
00:08:40,860 --> 00:08:48,020
♪ I believe someone will calm me down ♪
118
00:08:48,220 --> 00:08:56,720
♪ And tell me the world
isn't thoroughly fake ♪
119
00:08:58,150 --> 00:09:01,930
♪ The night is young
and I'm going far away ♪
120
00:09:02,110 --> 00:09:05,010
♪ In the dawn, you look bright from behind ♪
121
00:09:05,520 --> 00:09:09,120
♪ I pursue you until daybreak ♪
122
00:09:09,120 --> 00:09:12,290
♪ The scorching sun rises quietly ♪
123
00:09:12,480 --> 00:09:16,220
♪ I wander and get excited ♪
124
00:09:16,220 --> 00:09:19,250
♪ Finding the original way in my dream ♪
125
00:09:19,650 --> 00:09:23,400
♪ Day will break and get misty ♪
126
00:09:23,550 --> 00:09:29,070
♪ But I'll never forget
the sun in the night ♪
127
00:09:29,070 --> 00:09:33,910
=Please Remarry=
128
00:09:34,310 --> 00:09:35,930
(The right of communication through information network)
129
00:09:35,930 --> 00:09:37,830
(exclusively belongs to Tencent.)
7933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.