All language subtitles for Please,.Remarry.2023.S01E11.2160p.WEB-DL.H265.AAC-Huawei

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,990 --> 00:00:36,150 =Please Remarry= 2 00:00:36,150 --> 00:00:38,150 =Episode 11= 3 00:00:39,080 --> 00:00:39,800 What's wrong with you? 4 00:00:40,040 --> 00:00:40,610 Jianjian, 5 00:00:40,610 --> 00:00:41,480 what's happening? 6 00:00:42,650 --> 00:00:44,290 Never try to come out and mislead Shen Liangchuan. 7 00:01:06,360 --> 00:01:06,930 Jianjian. 8 00:01:07,850 --> 00:01:08,360 Jianjian! 9 00:01:10,960 --> 00:01:11,570 (Oh, no.) 10 00:01:11,880 --> 00:01:12,930 (She needs artificial respiration.) 11 00:01:16,360 --> 00:01:17,290 Letch! 12 00:01:22,050 --> 00:01:22,930 You're awake? 13 00:01:23,720 --> 00:01:24,800 I thought something was wrong with you. 14 00:01:24,800 --> 00:01:25,930 I was freaked out. 15 00:01:27,360 --> 00:01:29,520 So, you were... 16 00:01:31,130 --> 00:01:32,050 Trying to save you. 17 00:01:35,290 --> 00:01:36,360 You're not drunk? 18 00:01:36,720 --> 00:01:37,880 Not at all. 19 00:01:38,130 --> 00:01:40,720 You never know what I really love! 20 00:01:41,130 --> 00:01:43,490 I love sweet food, punk, and rock! 21 00:01:45,130 --> 00:01:47,320 But you said you loved spicy food. 22 00:01:47,320 --> 00:01:49,010 She's not me! 23 00:01:50,650 --> 00:01:51,160 She? 24 00:01:53,290 --> 00:01:55,080 Don't think you can get to know me 25 00:01:55,080 --> 00:01:56,080 through some drunken words. 26 00:01:56,360 --> 00:01:57,490 Everything you've done today 27 00:01:57,490 --> 00:01:58,600 upsets me! 28 00:02:02,520 --> 00:02:03,360 I'm sorry. 29 00:02:04,850 --> 00:02:05,770 I should go. 30 00:02:06,130 --> 00:02:07,160 Don't bother me anymore. 31 00:02:24,040 --> 00:02:24,760 Tell me. 32 00:02:25,320 --> 00:02:26,880 Was I being too harsh? 33 00:02:27,920 --> 00:02:29,040 After all, 34 00:02:29,640 --> 00:02:31,250 he prepared everything meticulously. 35 00:02:35,440 --> 00:02:36,410 Something on the grapevine. 36 00:02:36,410 --> 00:02:36,850 Interested? 37 00:02:40,160 --> 00:02:41,160 I heard 38 00:02:41,160 --> 00:02:43,530 Shen Liangchuan was a genius of piano. 39 00:02:44,440 --> 00:02:45,690 But his wounded hand 40 00:02:46,640 --> 00:02:47,600 shattered him 41 00:02:48,480 --> 00:02:49,690 and then he never played it again. 42 00:02:51,690 --> 00:02:54,250 Last time, he played it for you in front of Kong Hua. 43 00:02:55,290 --> 00:02:56,480 He really slogged his guts. 44 00:03:00,010 --> 00:03:01,920 I'm in no position to say he doesn't know me. 45 00:03:03,200 --> 00:03:04,370 Actually, 46 00:03:05,010 --> 00:03:06,480 I don't know him, either. 47 00:03:08,420 --> 00:03:11,640 ♪ A lonely wish ♪ 48 00:03:11,860 --> 00:03:17,050 ♪ Maybe it's always in the twilight ♪ 49 00:03:17,050 --> 00:03:19,000 ♪ That I keep yelling ♪ 50 00:03:19,850 --> 00:03:20,920 I made a mistake again. 51 00:03:22,200 --> 00:03:23,880 Why does everything go wrong, 52 00:03:25,850 --> 00:03:26,920 however hard I try? 53 00:03:31,040 --> 00:03:32,250 Then think hard 54 00:03:32,640 --> 00:03:34,370 about what she really needs. 55 00:03:36,360 --> 00:03:39,950 ♪ I pursue you until daybreak ♪ 56 00:03:39,950 --> 00:03:43,080 ♪ The scorching sun rises quietly ♪ 57 00:03:43,320 --> 00:03:47,010 ♪ I wander and get excited ♪ 58 00:03:47,010 --> 00:03:49,630 ♪ Finding the original way in my dream ♪ 59 00:03:49,760 --> 00:03:51,410 If you join us, you will... 60 00:03:58,530 --> 00:04:00,480 So hard for me. 61 00:04:03,370 --> 00:04:04,160 - Hello, Boss! - Hello, Boss! 62 00:04:05,850 --> 00:04:07,130 You are... 63 00:04:08,090 --> 00:04:09,880 Mr. Shen urged us to come. 64 00:04:11,720 --> 00:04:13,370 Shen Liangchuan? 65 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 Isn't it supposed to be training? 66 00:04:17,730 --> 00:04:18,280 What's all this about? 67 00:04:19,280 --> 00:04:21,010 (I knew I was too harsh last time.) 68 00:04:21,760 --> 00:04:23,050 (He clamored to be an artist,) 69 00:04:23,490 --> 00:04:24,840 (but now he doesn't want to come.) 70 00:04:25,400 --> 00:04:26,280 Come on, this way. 71 00:04:27,520 --> 00:04:29,640 Replace the old furniture in the offices. 72 00:04:29,960 --> 00:04:30,520 All of it. 73 00:04:31,760 --> 00:04:32,280 The rest... 74 00:04:32,520 --> 00:04:32,960 Move it in here. 75 00:04:33,400 --> 00:04:33,760 The training room. 76 00:04:34,960 --> 00:04:35,930 (There he is, at last.) 77 00:04:37,130 --> 00:04:37,610 Wanwan. 78 00:04:37,930 --> 00:04:38,730 - Be careful. - Take a seat for a while. 79 00:04:38,730 --> 00:04:39,610 Don't get bumps. 80 00:04:40,320 --> 00:04:41,880 Where's my customized chair? 81 00:04:41,880 --> 00:04:42,640 - Move it over here. - Okay. 82 00:04:42,640 --> 00:04:43,610 Did I allow you to move this in? 83 00:04:44,400 --> 00:04:46,050 Whose company is this, yours or mine? 84 00:04:47,840 --> 00:04:49,010 Yours. Yours. 85 00:04:49,520 --> 00:04:50,200 Don't put it here. 86 00:04:50,490 --> 00:04:51,280 Put it over there. 87 00:04:52,440 --> 00:04:52,960 Don't put it there. 88 00:04:53,170 --> 00:04:53,640 Here, instead. 89 00:04:54,840 --> 00:04:55,440 Fine, fine. 90 00:04:55,730 --> 00:04:56,320 Hurry. 91 00:05:01,810 --> 00:05:03,320 I rushed over upon finishing my work. 92 00:05:04,520 --> 00:05:05,810 A singer 93 00:05:06,200 --> 00:05:07,760 should have good physical qualities 94 00:05:08,050 --> 00:05:09,610 to guarantee abundant and steady breath. 95 00:05:10,200 --> 00:05:10,730 Among them, 96 00:05:11,010 --> 00:05:12,930 muscle exercise is particularly important 97 00:05:13,490 --> 00:05:15,400 and it takes years of persistence. 98 00:05:16,170 --> 00:05:17,080 So, from this day on, 99 00:05:17,320 --> 00:05:18,690 I'll be in charge 100 00:05:18,690 --> 00:05:19,690 of your physical training. 101 00:05:20,320 --> 00:05:21,080 In pairs, 102 00:05:21,610 --> 00:05:22,570 do sit-ups. 103 00:05:27,610 --> 00:05:28,810 You'll do it in threes? 104 00:05:31,050 --> 00:05:32,520 We three are never to be separated. 105 00:05:34,130 --> 00:05:34,810 Boss, 106 00:05:35,730 --> 00:05:36,640 come press my legs. 107 00:05:37,760 --> 00:05:38,760 Do you like this training? 108 00:05:40,130 --> 00:05:40,810 Yes. 109 00:05:41,490 --> 00:05:42,130 In this case, 110 00:05:42,610 --> 00:05:43,570 double it. 111 00:05:52,050 --> 00:05:54,370 (This isn't what I expected.) 112 00:05:57,510 --> 00:05:58,450 He can hardly sit up. 113 00:06:00,610 --> 00:06:01,370 (What's the smoke?) 114 00:06:04,640 --> 00:06:05,130 Come on. 115 00:06:05,570 --> 00:06:06,440 Every time you sit up, 116 00:06:06,440 --> 00:06:07,370 you can kiss me. 117 00:06:08,440 --> 00:06:09,010 Really? 118 00:06:21,010 --> 00:06:21,880 Yun Jianjian, 119 00:06:22,250 --> 00:06:23,250 never dream to come out again! 120 00:06:25,570 --> 00:06:27,690 (I'm gonna throw away everything that can get you out.) 121 00:06:29,690 --> 00:06:30,170 (This.) 122 00:06:31,200 --> 00:06:32,200 My sandalwood censer. 123 00:06:32,930 --> 00:06:33,490 (And this.) 124 00:06:33,610 --> 00:06:35,130 My humidifier. 125 00:06:36,960 --> 00:06:37,960 Yun Wanwan, 126 00:06:39,370 --> 00:06:41,170 it's so ruthless of you. 127 00:06:43,050 --> 00:06:44,490 (Let's see what other trouble you can make!) 128 00:06:52,690 --> 00:06:53,690 Shen... 129 00:06:53,690 --> 00:06:54,570 One second. 130 00:06:54,840 --> 00:06:55,370 Don't rush me. 131 00:06:56,170 --> 00:06:58,170 I just missed you. 132 00:06:59,320 --> 00:06:59,880 From now on, 133 00:07:00,440 --> 00:07:01,730 gather up the files before you deliver them. 134 00:07:02,730 --> 00:07:03,930 Don't come too many times a day. 135 00:07:05,080 --> 00:07:05,520 Oh. 136 00:07:10,050 --> 00:07:10,440 Done. 137 00:07:11,370 --> 00:07:11,840 Leave. 138 00:07:21,610 --> 00:07:22,960 (My work is done.) 139 00:07:23,880 --> 00:07:25,200 (Let me see what I'll practice today.) 140 00:07:28,080 --> 00:07:28,520 Boss! 141 00:07:29,840 --> 00:07:30,930 What shall I practice today? 142 00:07:31,930 --> 00:07:33,050 From this day on, 143 00:07:33,570 --> 00:07:34,130 Su Nan 144 00:07:34,520 --> 00:07:35,520 will accompany you for the training. 145 00:07:36,520 --> 00:07:37,080 (What?) 146 00:07:45,280 --> 00:07:46,010 (Come on.) 147 00:07:46,010 --> 00:07:48,370 (Why did she get Su Nan to me?) 148 00:07:56,050 --> 00:07:57,130 (Done.) 149 00:08:00,690 --> 00:08:02,320 Just say it! 150 00:08:08,370 --> 00:08:09,280 A bank card? 151 00:08:09,280 --> 00:08:10,490 With a million in it. 152 00:08:12,200 --> 00:08:13,200 Go bet with your friends 153 00:08:14,080 --> 00:08:16,170 that I can remarry Wanwan within a year. 154 00:08:17,570 --> 00:08:19,400 And as long as we get remarried, 155 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 you will be given 156 00:08:22,320 --> 00:08:23,640 more than this. 157 00:08:26,400 --> 00:08:27,280 What do we do next? 158 00:08:29,760 --> 00:08:31,640 I've got a plan. 159 00:08:49,330 --> 00:08:56,290 ♪ The journey is long But with you, I don't panic ♪ 160 00:08:56,640 --> 00:09:03,440 ♪ Your hands set my mind at rest ♪ 161 00:09:03,440 --> 00:09:10,600 ♪ I believe someone will calm me down ♪ 162 00:09:10,800 --> 00:09:19,300 ♪ And tell me the world isn't thoroughly fake ♪ 163 00:09:20,730 --> 00:09:24,510 ♪ The night is young and I'm going far away ♪ 164 00:09:24,690 --> 00:09:27,590 ♪ In the dawn, you look bright from behind ♪ 165 00:09:28,100 --> 00:09:31,700 ♪ I pursue you until daybreak ♪ 166 00:09:31,700 --> 00:09:34,870 ♪ The scorching sun rises quietly ♪ 167 00:09:35,060 --> 00:09:38,800 ♪ I wander and get excited ♪ 168 00:09:38,800 --> 00:09:41,830 ♪ Finding the original way in my dream ♪ 169 00:09:42,230 --> 00:09:45,980 ♪ Day will break and get misty ♪ 170 00:09:46,130 --> 00:09:51,650 ♪ But I'll never forget the sun in the night ♪ 171 00:09:51,650 --> 00:09:56,490 =Please Remarry= 172 00:09:56,890 --> 00:09:58,510 (The right of communication through information network) 173 00:09:58,510 --> 00:10:00,390 (exclusively belongs to Tencent.) 10819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.