Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,990 --> 00:00:36,150
=Please Remarry=
2
00:00:36,150 --> 00:00:38,150
=Episode 2=
3
00:00:39,330 --> 00:00:41,290
Yun Wanwan?
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,040
Why are you dressed like this?
5
00:00:47,040 --> 00:00:49,440
(Is she still the sweet wife I've known?)
6
00:00:51,400 --> 00:00:52,330
What are you doing here?
7
00:00:52,440 --> 00:00:53,480
(He stalked me?)
8
00:00:53,850 --> 00:00:54,290
I...
9
00:00:56,080 --> 00:00:56,610
Just passing by.
10
00:00:57,480 --> 00:00:58,290
(What a funny excuse!)
11
00:00:58,800 --> 00:00:59,610
Passing by?
12
00:01:01,010 --> 00:01:02,010
A glass of peach cocktail, please.
13
00:01:02,530 --> 00:01:04,520
(Let me see what you're playing.)
14
00:01:04,520 --> 00:01:05,290
Ma'am, here's your peach juice.
15
00:01:06,240 --> 00:01:07,490
I came to buy something to drink
16
00:01:07,720 --> 00:01:08,490
and happened to see you.
17
00:01:08,490 --> 00:01:09,930
(He's as lame as before.)
18
00:01:09,930 --> 00:01:11,410
Aren't you supposed to be in the show?
19
00:01:11,770 --> 00:01:13,130
(Let me see what else you can make up.)
20
00:01:13,410 --> 00:01:14,650
(I have to tell him the truth.)
21
00:01:14,650 --> 00:01:15,570
I lied to you.
22
00:01:16,320 --> 00:01:17,410
No girl group thing.
23
00:01:17,410 --> 00:01:19,290
(So straightforward. Did she...?)
24
00:01:19,440 --> 00:01:20,600
You really wanted to divorce me?
25
00:01:21,080 --> 00:01:21,880
But why?
26
00:01:21,880 --> 00:01:23,290
We were married for three years.
27
00:01:23,720 --> 00:01:25,520
What kind of woman do you think I am?
28
00:01:26,720 --> 00:01:28,290
Sweet and virtuous.
29
00:01:30,570 --> 00:01:31,880
I just pretended.
30
00:01:32,650 --> 00:01:33,880
And now, you're looking
31
00:01:33,880 --> 00:01:35,160
at the real me.
32
00:01:37,650 --> 00:01:39,320
Did anything shake you up?
33
00:01:39,520 --> 00:01:40,240
Or why would you...?
34
00:01:40,240 --> 00:01:41,360
Shen Liangchuan,
35
00:01:41,800 --> 00:01:43,770
stop flattering yourself, okay?
36
00:01:44,880 --> 00:01:46,690
I've never loved you.
37
00:01:47,770 --> 00:01:49,520
In the past three years,
I've been tolerating you.
38
00:01:50,080 --> 00:01:51,160
I divorced you,
39
00:01:51,160 --> 00:01:52,800
only because I had enough of it.
40
00:01:54,410 --> 00:01:55,080
Fine!
41
00:01:56,320 --> 00:01:57,290
Whatever.
42
00:01:57,930 --> 00:01:59,650
I've never loved you, either!
43
00:01:59,650 --> 00:02:00,600
And I've had enough of it, too!
44
00:02:00,600 --> 00:02:02,600
Sir, here's your cocktail.
45
00:02:03,130 --> 00:02:04,410
(A real man like me)
46
00:02:04,410 --> 00:02:06,160
(can't be humiliated by this woman.)
47
00:02:07,360 --> 00:02:08,160
Glad to hear that.
48
00:02:08,160 --> 00:02:09,600
(Something must be wrong with her.)
49
00:02:09,600 --> 00:02:11,290
(She even drank my cocktail.)
50
00:02:11,290 --> 00:02:12,090
Where are you going?
51
00:02:13,440 --> 00:02:14,130
To meet Lock.
52
00:02:14,720 --> 00:02:17,290
That popular Internet singer
who doesn't show his face?
53
00:02:17,920 --> 00:02:19,760
He can do music and lyrics.
54
00:02:19,970 --> 00:02:21,010
His style is great, too.
55
00:02:21,600 --> 00:02:23,600
I run a music company now
and I'm gonna contract him.
56
00:02:27,440 --> 00:02:28,250
You know what?
57
00:02:28,440 --> 00:02:29,410
He won't be a superstar!
58
00:02:35,160 --> 00:02:35,720
What are you looking at?
59
00:02:36,320 --> 00:02:36,970
Excuse me, sir.
60
00:02:36,970 --> 00:02:38,130
160 yuan, please.
61
00:03:09,720 --> 00:03:11,570
(Yun Jianjian, Yun Wanwan's second personality)
(Shh, don't be scared.)
62
00:03:11,810 --> 00:03:13,570
(Now, I'm Yun Jianjian.)
63
00:03:13,570 --> 00:03:15,810
(A secret friend in Wanwan's body.)
64
00:03:15,810 --> 00:03:16,920
(However,)
65
00:03:16,920 --> 00:03:18,600
(she doesn't know about my existence.)
66
00:03:18,600 --> 00:03:21,250
(So, I can only sneak out for fun.)
67
00:03:21,250 --> 00:03:22,570
Yun Wanwan,
68
00:03:23,200 --> 00:03:24,920
I won't let you leave Shen Liangchuan.
69
00:03:32,760 --> 00:03:34,410
(As you can see,)
70
00:03:34,410 --> 00:03:36,090
(I've got my own purpose.)
71
00:03:43,640 --> 00:03:46,090
Boss, don't be too sad.
72
00:03:48,200 --> 00:03:49,600
Pity for her that she lost me.
73
00:03:49,600 --> 00:03:50,530
Why would I be sad?
74
00:03:51,320 --> 00:03:52,690
Look what she's like now.
75
00:03:53,130 --> 00:03:54,200
Fierce and rude.
76
00:03:55,160 --> 00:03:57,530
I didn't expect
your ex-wife to be so rude.
77
00:03:59,290 --> 00:04:01,040
What's the problem with that?
78
00:04:01,920 --> 00:04:03,160
She's just my wife.
79
00:04:03,160 --> 00:04:04,810
Why did you say "ex-wife"?
80
00:04:05,760 --> 00:04:06,640
Sorry, Boss.
81
00:04:07,010 --> 00:04:08,290
I just meant to flatter you.
82
00:04:08,290 --> 00:04:09,440
Stop talking and drive.
83
00:04:09,700 --> 00:04:10,340
Okay.
84
00:04:17,520 --> 00:04:18,320
Liangchuan.
85
00:04:21,080 --> 00:04:22,200
(Wanwan?)
86
00:04:22,200 --> 00:04:23,280
(Why is she back?)
87
00:04:23,280 --> 00:04:24,400
I miss you so much.
88
00:04:24,400 --> 00:04:25,570
(And she's being so forward.)
89
00:04:25,810 --> 00:04:26,810
Shen.
90
00:04:29,400 --> 00:04:30,690
- (How annoying!)
- (How annoying!)
91
00:04:32,690 --> 00:04:33,490
Shen,
92
00:04:33,490 --> 00:04:35,250
today is your birthday, as I remember.
93
00:04:35,250 --> 00:04:35,760
So, I got you...
94
00:04:36,400 --> 00:04:37,370
Thank you, Wen.
95
00:04:37,810 --> 00:04:38,400
Liangchuan,
96
00:04:38,730 --> 00:04:40,570
here's the birthday cake I got for you.
97
00:04:41,130 --> 00:04:42,400
Wen is so sweet.
98
00:04:42,400 --> 00:04:44,200
She insisted on delivering it personally.
99
00:04:45,880 --> 00:04:46,810
It's too late.
100
00:04:46,810 --> 00:04:48,280
Wen, go back home early and rest.
101
00:04:48,690 --> 00:04:49,280
Bye-bye.
102
00:04:51,930 --> 00:04:53,170
Come on, Wanwan.
103
00:04:53,520 --> 00:04:56,320
It's Shen's birthday.
The more people, the merrier.
104
00:04:56,640 --> 00:04:57,690
How about we celebrate it together?
105
00:04:57,690 --> 00:04:58,930
(What a childish trick!)
106
00:04:59,170 --> 00:05:00,880
(You underestimated me.)
107
00:05:01,490 --> 00:05:02,050
Wanwan,
108
00:05:02,370 --> 00:05:03,170
are you okay?
109
00:05:04,200 --> 00:05:05,250
Liangchuan,
110
00:05:05,570 --> 00:05:06,840
don't blame her.
111
00:05:07,250 --> 00:05:08,610
She didn't mean to push me.
112
00:05:09,050 --> 00:05:09,810
How about
113
00:05:10,200 --> 00:05:12,320
you have her celebrate your birthday
114
00:05:12,960 --> 00:05:15,080
and I go see a doctor
for my ankle by taxi?
115
00:05:15,080 --> 00:05:17,010
I didn't push her.
116
00:05:21,640 --> 00:05:23,520
(Bye-bye, cutie.)
117
00:05:32,170 --> 00:05:33,170
When you're able to walk,
118
00:05:33,690 --> 00:05:34,570
go back to your home alone.
119
00:05:37,080 --> 00:05:38,010
Don't leave.
120
00:05:40,690 --> 00:05:42,730
(I didn't forget
what you said at the airport.)
121
00:05:42,730 --> 00:05:44,200
You divorced me.
122
00:05:44,880 --> 00:05:46,080
Why do you still want me to stay?
123
00:05:47,010 --> 00:05:48,280
To do something I like.
124
00:05:49,640 --> 00:05:50,520
But I won't...
125
00:05:52,370 --> 00:05:53,280
Yun Wanwan, you...
126
00:05:54,080 --> 00:05:55,370
I'm not Wanwan.
127
00:05:56,010 --> 00:05:56,960
I'm Jianjian.
128
00:05:58,400 --> 00:06:00,370
(Does she really think
I'm that gullible?)
129
00:06:01,520 --> 00:06:02,760
(Shen Liangchuan, control yourself.)
130
00:06:03,280 --> 00:06:04,250
(You can't let her manipulate you.)
131
00:06:05,610 --> 00:06:07,010
(She divorced you as she wished.)
132
00:06:07,130 --> 00:06:08,130
(And she's kissing you
when she wants it.)
133
00:06:08,130 --> 00:06:09,010
(What does she take you for?)
134
00:06:09,440 --> 00:06:10,320
(Be cool.)
135
00:06:10,610 --> 00:06:11,610
(Reject her.)
136
00:06:13,080 --> 00:06:13,880
(But...)
137
00:06:14,320 --> 00:06:17,010
(Her lips are so soft and sweet.)
138
00:06:20,960 --> 00:06:21,880
(Three more seconds.)
139
00:06:22,490 --> 00:06:23,730
(Then stop her mercilessly.)
140
00:06:29,370 --> 00:06:30,250
(You can do it.)
141
00:06:30,520 --> 00:06:30,930
(Right.)
142
00:06:31,370 --> 00:06:32,280
(Ask her to leave,)
143
00:06:32,280 --> 00:06:32,960
(showing no mercy.)
144
00:06:38,370 --> 00:06:39,280
Yun Wanwan, you...
145
00:06:40,490 --> 00:06:41,610
Would you like some cake?
146
00:06:46,440 --> 00:06:48,250
Divorce is just a little surprise
for your birthday.
147
00:06:48,520 --> 00:06:49,170
Tomorrow,
148
00:06:49,520 --> 00:06:50,840
let's get remarried.
149
00:06:51,730 --> 00:06:52,400
Really?
150
00:06:53,400 --> 00:06:54,200
(Wait.)
151
00:06:54,610 --> 00:06:55,280
Humph.
152
00:06:56,050 --> 00:06:56,840
I don't want that.
153
00:06:57,960 --> 00:06:59,130
Liangchuan,
154
00:06:59,730 --> 00:07:01,610
whatever I said
155
00:07:01,610 --> 00:07:02,730
or did to you,
156
00:07:03,050 --> 00:07:04,320
I was just joking.
157
00:07:04,880 --> 00:07:07,200
I exist, just to love you.
158
00:07:07,200 --> 00:07:08,840
(I know she still loves me.)
159
00:07:08,840 --> 00:07:09,440
Make a wish.
160
00:07:10,730 --> 00:07:11,320
Okay.
161
00:07:14,760 --> 00:07:16,050
- (Hope we'll get remarried.)
- (Hope we'll get remarried.)
162
00:07:27,280 --> 00:07:29,250
Wanwan, what's wrong with you?
163
00:07:30,570 --> 00:07:31,730
Shen Liangchuan?
164
00:07:32,730 --> 00:07:33,760
It hurts.
165
00:07:34,400 --> 00:07:35,690
(How dare he trick me!)
166
00:07:35,690 --> 00:07:36,840
I was at the airport.
167
00:07:37,200 --> 00:07:38,130
What did you do to me?
168
00:07:38,130 --> 00:07:39,320
(What's wrong with her again?)
169
00:07:39,320 --> 00:07:39,930
(Oh, I know.)
170
00:07:40,080 --> 00:07:42,010
Whatever I said
171
00:07:42,010 --> 00:07:43,370
or did to you,
172
00:07:43,370 --> 00:07:44,570
I was just joking.
173
00:07:45,050 --> 00:07:46,840
(Right. She must be joking again.)
174
00:07:47,010 --> 00:07:48,960
Wanwan, don't do this.
175
00:07:49,170 --> 00:07:50,570
Even the air gets heavy.
176
00:07:50,570 --> 00:07:51,440
What are you talking about?
177
00:07:51,440 --> 00:07:52,760
Jianjian. I mean Jianjian.
178
00:07:53,960 --> 00:07:55,400
Are you insane?
179
00:07:55,760 --> 00:07:57,760
(When did he make me drink?)
180
00:08:04,050 --> 00:08:05,130
I'm warning you.
181
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
Do not harass me anymore!
182
00:08:06,930 --> 00:08:08,520
Or I'll beat you
every time I see you again!
183
00:08:20,960 --> 00:08:22,490
Did she do all these things
184
00:08:22,490 --> 00:08:24,050
just to beat me?
185
00:08:43,670 --> 00:08:50,630
♪ The journey is long ♪
♪ But with you, I don't panic ♪
186
00:08:50,980 --> 00:08:57,780
♪ Your hands set my mind at rest ♪
187
00:08:57,780 --> 00:09:04,940
♪ I believe someone will calm me down ♪
188
00:09:05,140 --> 00:09:13,640
♪ And tell me the world ♪
♪ isn't thoroughly fake ♪
189
00:09:15,070 --> 00:09:18,850
♪ The night is young ♪
♪ and I'm going far away ♪
190
00:09:19,030 --> 00:09:21,930
♪ In the dawn, you look bright from behind ♪
191
00:09:22,440 --> 00:09:26,040
♪ I pursue you until daybreak ♪
192
00:09:26,040 --> 00:09:29,210
♪ The scorching sun rises quietly ♪
193
00:09:29,400 --> 00:09:33,140
♪ I wander and get excited ♪
194
00:09:33,140 --> 00:09:36,170
♪ Finding the original way in my dream ♪
195
00:09:36,570 --> 00:09:40,320
♪ Day will break and get misty ♪
196
00:09:40,470 --> 00:09:45,990
♪ But I'll never forget ♪
♪ the sun in the night ♪
197
00:09:45,990 --> 00:09:50,830
=Please Remarry=
198
00:09:51,230 --> 00:09:52,850
(The right of communication through information network)
199
00:09:52,850 --> 00:09:54,750
(exclusively belongs to Tencent.)
12813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.