All language subtitles for Palm.Royale.S01E06.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,537 --> 00:01:20,455 Let's get these thrusters activated 2 00:01:20,455 --> 00:01:23,458 so we can launch out into space and do our mission! 3 00:01:23,458 --> 00:01:28,463 Roger. I have reset the tracker, the SI fuel, S-IVB octave levels are high, 4 00:01:28,463 --> 00:01:31,300 and the GDC trans control powers are all set. 5 00:01:31,300 --> 00:01:33,093 We are ready to set up 6 00:01:33,093 --> 00:01:37,556 the SP thrust directors on the booster logic dump! 7 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 Go ahead and get those boosters running. 8 00:01:39,600 --> 00:01:41,310 Stop touching those things. 9 00:01:42,019 --> 00:01:44,271 Do you know what you're doing? No, you don't. So stop touching them. 10 00:01:44,271 --> 00:01:47,024 Ground control to Apollo 12. You are go for launch. 11 00:01:47,608 --> 00:01:49,526 Is it too late to change partners? 12 00:01:49,526 --> 00:01:51,653 - T-minus ten, nine... - Counting down. 13 00:01:51,653 --> 00:01:53,822 ...eight-- Main engine start. 14 00:01:59,661 --> 00:02:00,996 One small step, pal! 15 00:02:12,049 --> 00:02:13,342 Wowee. 16 00:02:14,718 --> 00:02:16,178 Just like I imagined it. 17 00:02:17,179 --> 00:02:20,641 Endless horizon full of possibilities. 18 00:02:20,641 --> 00:02:22,392 I think I'm gonna vomit. 19 00:02:22,392 --> 00:02:25,020 Apollo 12, prepare for reentry. 20 00:02:25,020 --> 00:02:26,605 Roger that, controller man! 21 00:02:27,397 --> 00:02:29,024 Please, God, no more! 22 00:02:29,024 --> 00:02:31,902 - I have some news. - Spare me the suspense. 23 00:02:31,902 --> 00:02:34,488 The gun, it's gone. 24 00:02:34,488 --> 00:02:35,781 What do you mean "gone"? 25 00:02:35,781 --> 00:02:38,367 I threw it into the ocean! And the Rolodex! 26 00:02:38,367 --> 00:02:39,868 You found Norma's Rolodex? 27 00:02:39,868 --> 00:02:42,371 Well, little did I know, it ended up in the hands of the pool boy. 28 00:02:42,371 --> 00:02:45,207 Then Linda found it, stole it and then destroyed it! 29 00:02:45,207 --> 00:02:47,209 Anyway, it doesn't matter, it's amazing! 30 00:02:47,751 --> 00:02:50,587 You're free, Evelyn. Everyone's free! 31 00:02:51,630 --> 00:02:52,714 Oh, God. 32 00:02:56,426 --> 00:02:57,761 How was it, ladies? 33 00:02:57,761 --> 00:02:59,638 So good, I nearly tinkled. 34 00:02:59,638 --> 00:03:03,892 - You dumb fucking dum-dum. - What? 35 00:03:03,892 --> 00:03:06,937 I told you to keep that gun in the safety-deposit box. 36 00:03:06,937 --> 00:03:09,773 - You have really gone and fucked me. - What? 37 00:03:09,773 --> 00:03:13,360 And if what you said is true, Linda's fucked the Beach Ball. 38 00:03:13,360 --> 00:03:17,072 You think I was after that Rolodex for the goddamn addresses? 39 00:03:17,656 --> 00:03:18,740 God, fuck it! 40 00:03:19,366 --> 00:03:20,576 Get me out of here! 41 00:03:20,576 --> 00:03:22,035 Reach for my hand! 42 00:03:22,035 --> 00:03:24,997 - Oh, yes, yes. All right. Okay. - Give me your hand! Pull! Harder! 43 00:03:24,997 --> 00:03:27,749 - Pull! Pull harder! - Your nails-- 44 00:03:27,749 --> 00:03:29,793 - Very thin wrists. I'm sorry-- - Pull! Pull it! 45 00:03:29,793 --> 00:03:31,670 {\an8}My head was spinning. 46 00:03:31,670 --> 00:03:35,507 {\an8}Certain I would be celebrated for freeing everyone from the Rolodex. 47 00:03:35,507 --> 00:03:39,511 My boosters had fired, but somehow I was still on the launchpad! 48 00:03:39,511 --> 00:03:40,971 Did we lose Evelyn? 49 00:03:41,722 --> 00:03:44,892 I think the space simulator made her a smidge queasy. 50 00:03:44,892 --> 00:03:47,019 Ladies, welcome to NASA. 51 00:03:47,686 --> 00:03:52,316 Over here, we have an exact replica of the suit Mr. Neil Armstrong wore 52 00:03:52,316 --> 00:03:53,400 when he walked on the moon. 53 00:03:53,400 --> 00:03:54,651 Where's the original? 54 00:03:55,527 --> 00:03:56,528 He took it home. 55 00:03:57,529 --> 00:03:58,530 Right this way. 56 00:04:00,032 --> 00:04:02,743 Ladies, I wanted to ask you a question about the Beach Ball. 57 00:04:03,911 --> 00:04:05,621 We all know our dear Norma 58 00:04:05,621 --> 00:04:11,168 is known for safeguarding the secrets of the town, 59 00:04:11,168 --> 00:04:12,503 with the requisite expectation 60 00:04:12,503 --> 00:04:15,297 that her silence be rewarded by gala attendance. 61 00:04:15,297 --> 00:04:17,048 - Uh-huh. - Go on. 62 00:04:17,048 --> 00:04:19,593 What if I was a different kind of socialite? 63 00:04:20,427 --> 00:04:22,554 What if, from here until all the tomorrows to come, 64 00:04:22,554 --> 00:04:26,892 the Beach Ball was just the most important, grand ball of the season? 65 00:04:26,892 --> 00:04:30,270 No threats attached. Completely consensual. 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,772 Then why would we come? 67 00:04:31,772 --> 00:04:36,026 Maybe if you had a real somebody in attendance. 68 00:04:36,026 --> 00:04:37,736 A marquee guest. 69 00:04:37,736 --> 00:04:42,366 But no one would come just for you, Maxine. 70 00:04:43,575 --> 00:04:46,620 And now, the apex of our tour. 71 00:04:46,620 --> 00:04:47,579 I present to you 72 00:04:47,579 --> 00:04:50,541 the finest America has to offer! 73 00:04:50,541 --> 00:04:53,627 Yes, these are actual astronauts in quarantine 74 00:04:53,627 --> 00:04:55,170 before their mission next week. 75 00:04:55,170 --> 00:04:56,547 ...three, four. 76 00:04:56,547 --> 00:04:58,715 One, two, three, 77 00:04:58,715 --> 00:04:59,883 keep going-- four. 78 00:05:00,759 --> 00:05:05,222 Now, if you could get one of them, I would come immediately. 79 00:05:06,515 --> 00:05:07,641 I mean attend. 80 00:05:09,601 --> 00:05:13,856 I said, "31 floors? Hell, Perry, let's make it 32 floors." 81 00:05:13,856 --> 00:05:16,441 And he said, "Let's make it 33 floors!" 82 00:05:16,441 --> 00:05:19,570 And then I said, "Let's go to 34 floors!" 83 00:05:19,570 --> 00:05:21,822 Thirty-four floors! 84 00:05:24,616 --> 00:05:26,118 Am I not enough? 85 00:05:27,202 --> 00:05:29,246 For the condos? 86 00:05:29,246 --> 00:05:32,207 The Beach Ball. If it's just me. For people to come. 87 00:05:32,207 --> 00:05:33,917 Are you even listening to me? 88 00:05:33,917 --> 00:05:35,627 This is a big deal. 89 00:05:36,170 --> 00:05:38,297 We even scored Pinky Kimberley-Marco. 90 00:05:38,297 --> 00:05:40,048 Raquel's mobster husband? 91 00:05:40,048 --> 00:05:42,467 Pinky is the best contractor in Palm Beach. 92 00:05:42,467 --> 00:05:45,637 Perry even got him to agree to cut us in for cost. 93 00:05:45,637 --> 00:05:47,222 Linda said Perry's hinky. 94 00:05:47,222 --> 00:05:48,265 Come again? 95 00:05:48,265 --> 00:05:50,601 She might have even used the word "radioactive". 96 00:05:50,601 --> 00:05:53,020 Max, Perry may be spirited, 97 00:05:53,020 --> 00:05:57,191 but it's that same go-get-'em nature that landed us royalty. 98 00:05:57,191 --> 00:05:58,275 Royalty? 99 00:05:58,275 --> 00:06:03,906 The investor that we met with in DC is the one and only Prince of Luxembourg. 100 00:06:04,489 --> 00:06:07,034 Wow. Perry really does run with the horses. 101 00:06:07,034 --> 00:06:08,911 That's what we're hashing out tonight over dinner. 102 00:06:08,911 --> 00:06:12,873 Guess what? The new-- get this-- West Palm Beach 103 00:06:12,873 --> 00:06:16,210 Prince of Luxembourg Luxury Towers. 104 00:06:16,210 --> 00:06:20,547 Perry's confident, with the imprimatur of a prince, people will go anywhere, 105 00:06:21,089 --> 00:06:24,092 even West Palm Beach. 106 00:06:26,261 --> 00:06:27,346 Anywhere... 107 00:06:28,639 --> 00:06:31,225 Douglas, I think you just saved the Beach Ball. 108 00:06:33,060 --> 00:06:33,894 Have I now? 109 00:06:33,894 --> 00:06:37,731 Oh, yes, you did. Those ladies would go to a Tijuana donkey show 110 00:06:37,731 --> 00:06:39,399 if it meant meeting a real prince. 111 00:06:40,067 --> 00:06:42,110 I'll-- When we're at dinner, 112 00:06:42,110 --> 00:06:45,405 I'll invite him myself to be my marquee guest. 113 00:06:48,408 --> 00:06:49,409 Douglas? 114 00:06:50,244 --> 00:06:52,037 Here's the thing about that. 115 00:06:52,913 --> 00:06:56,166 This is what you'd call a carefully choreographed song and dance 116 00:06:56,166 --> 00:07:00,587 set to a finely calibrated orchestration, Maxine. 117 00:07:00,587 --> 00:07:01,839 Douglas? 118 00:07:01,839 --> 00:07:03,298 - It's a boys' dinner. - No. 119 00:07:03,298 --> 00:07:08,428 It's not personal, Max. It's business. You understand. 120 00:07:11,974 --> 00:07:12,975 You told him! 121 00:07:13,600 --> 00:07:16,478 You told my husband about the other night, and now he's upset with me. 122 00:07:16,478 --> 00:07:18,856 And I'm not enough. And he's having dinner with a prince without me. 123 00:07:18,856 --> 00:07:20,858 And now I don't have a chance to invite him to the party! 124 00:07:22,150 --> 00:07:23,610 What happened the other night? 125 00:07:23,610 --> 00:07:28,574 Maybe, out of insecurity and too many Grasshoppers, 126 00:07:28,574 --> 00:07:31,994 maybe someone made a silly mistake with someone who drove me home. 127 00:07:32,661 --> 00:07:35,330 Maybe that sort of thing happens to someone all the time? 128 00:07:35,330 --> 00:07:36,623 So it wasn't a big deal. 129 00:07:37,833 --> 00:07:39,751 Well, maybe someone could be a little more modest. 130 00:07:39,751 --> 00:07:42,045 And maybe someone isn't used to being rejected, 131 00:07:42,045 --> 00:07:43,505 even if someone didn't mean it. 132 00:07:47,134 --> 00:07:48,343 There you go. 133 00:07:49,845 --> 00:07:53,182 I didn't tell your husband a thing because there's nothing to tell, Maxine. 134 00:07:54,266 --> 00:07:55,267 You didn't? 135 00:07:55,267 --> 00:07:56,351 I didn't. 136 00:07:59,354 --> 00:08:00,439 Hi, Norma! 137 00:08:03,525 --> 00:08:06,069 I'll let you two eat your applesauce. 138 00:08:16,580 --> 00:08:17,831 We did it, ladies! 139 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 "Investigations show that real estate scion Perry Donahue 140 00:08:21,710 --> 00:08:24,713 frequently paid off inspectors during the construction 141 00:08:24,713 --> 00:08:27,841 of the Emerald Isle condominium complex." 142 00:08:29,051 --> 00:08:31,678 My friend at the Miami Herald sent me an advance copy. 143 00:08:31,678 --> 00:08:36,350 First we expose Perry, then Agnew, and then Nixon! 144 00:08:36,892 --> 00:08:40,187 The first domino of the patriarchy is about to fall. 145 00:08:40,187 --> 00:08:42,105 Already feels safer for this little one. 146 00:08:50,906 --> 00:08:54,493 I'm sorry, we don't sell The Shiny Sheet here. 147 00:08:54,493 --> 00:08:59,456 What did you do with the Rolodex, you spoiled little shit? 148 00:09:00,791 --> 00:09:01,875 What Rolodex is that? 149 00:09:01,875 --> 00:09:05,045 The fucking Rolodex that controls this entire town. 150 00:09:05,045 --> 00:09:06,338 What did you do with it? 151 00:09:07,589 --> 00:09:08,632 Linda? 152 00:09:09,633 --> 00:09:10,884 Did you do something with it? 153 00:09:12,344 --> 00:09:14,388 We better have this conversation in private. 154 00:09:14,388 --> 00:09:15,973 Lead on, Linda. 155 00:09:22,187 --> 00:09:23,021 What? 156 00:09:23,021 --> 00:09:24,398 You burned it? 157 00:09:24,940 --> 00:09:26,483 Can you keep your voice down? 158 00:09:26,483 --> 00:09:30,654 I will keep my voice at present volume as long as I please! Please and thank you! 159 00:09:31,196 --> 00:09:33,073 - Oh, my God! - I did the world a favor. 160 00:09:33,073 --> 00:09:35,909 Don't you get righteous with me, you murderous twat. 161 00:09:35,909 --> 00:09:38,954 That is so offensive on so many levels. 162 00:09:38,954 --> 00:09:41,498 You two nitwits deserve each other. 163 00:09:41,498 --> 00:09:43,750 - What did Maxine do? - She didn't tell you? 164 00:09:43,750 --> 00:09:47,546 Tale as old as time. She found the gun you shot your father with 165 00:09:47,546 --> 00:09:48,672 and threw it into the sea. 166 00:09:48,672 --> 00:09:51,842 - What? - Wipe that smirk off your face. 167 00:09:51,842 --> 00:09:54,428 Wow. Well, you've already showed your hand, Evelyn, 168 00:09:54,428 --> 00:09:56,388 by showing your face in West Palm Beach. 169 00:09:56,388 --> 00:09:58,015 Eat a dirty sock, Linda. 170 00:09:58,015 --> 00:09:59,892 This is not over. Far from it. 171 00:10:02,186 --> 00:10:03,395 Where are you going? 172 00:10:03,395 --> 00:10:05,147 I'm gonna go tell my father on you. 173 00:10:13,197 --> 00:10:16,283 For the record, I was never in West Palm Beach. 174 00:10:33,133 --> 00:10:36,970 Excuse me. My husband, Douglas, is here dining with a Mr. Donahue 175 00:10:36,970 --> 00:10:38,805 and the Prince of Luxembourg. 176 00:10:38,805 --> 00:10:40,349 Tell the story. 177 00:10:40,933 --> 00:10:42,559 You know what, I think I see 'em. 178 00:10:43,685 --> 00:10:45,270 No-- Okay. 179 00:10:49,816 --> 00:10:52,819 - Excuse me, I just need to powder my nose. - Yes, of course. 180 00:10:53,529 --> 00:10:55,113 Maxine! 181 00:10:55,822 --> 00:10:58,909 Bathroom. Now. 182 00:10:58,909 --> 00:11:00,118 Yeah, that's the thing... 183 00:11:00,869 --> 00:11:02,579 Don't tell me you came here innocently 184 00:11:02,579 --> 00:11:05,165 dressed in the national colors of Luxembourg, Maxine. 185 00:11:06,583 --> 00:11:07,626 For your information, 186 00:11:07,626 --> 00:11:10,587 Douglas forgot his plans, and I came to drop them off. 187 00:11:10,587 --> 00:11:12,005 And now that I'm here, I happen to see 188 00:11:12,005 --> 00:11:14,049 this wasn't actually a boys' dinner after all. 189 00:11:14,049 --> 00:11:16,718 The prince wasn't about to go stag. 190 00:11:16,718 --> 00:11:17,970 Well, what about you? 191 00:11:17,970 --> 00:11:21,181 Someone has to keep Perry sober while they close this thing. 192 00:11:25,018 --> 00:11:26,228 Dinah? 193 00:11:26,228 --> 00:11:28,814 Perry knows, Maxine! 194 00:11:29,398 --> 00:11:31,024 About my affair with Eddie. 195 00:11:31,024 --> 00:11:33,151 - Oh, no. - The little pied-ร -terre I bought him. 196 00:11:33,151 --> 00:11:37,072 Everything. And I am furious! 197 00:11:37,072 --> 00:11:38,448 You're furious? 198 00:11:38,448 --> 00:11:41,702 He says it frees him up to do what he wants. 199 00:11:42,661 --> 00:11:44,496 All of a sudden, he's a bohรจme. 200 00:11:45,038 --> 00:11:46,999 I already know he's seeing other women. 201 00:11:48,458 --> 00:11:50,210 I think it might be my manicurist. 202 00:11:50,210 --> 00:11:51,503 Why do you think that? 203 00:11:51,503 --> 00:11:53,547 She kinda told me. 204 00:11:56,049 --> 00:12:00,012 Tonight, I am the dutiful wife until they close this deal. 205 00:12:01,263 --> 00:12:03,140 That means there'll be loads of cash in the bank 206 00:12:03,140 --> 00:12:04,766 if Perry and I had to divorce. 207 00:12:05,267 --> 00:12:06,894 You're not gonna get divorced. 208 00:12:06,894 --> 00:12:08,645 Don't say divorce. Please don't say divorce. 209 00:12:08,645 --> 00:12:10,856 You can't just jump right to divorce, Dinah. 210 00:12:10,856 --> 00:12:13,317 - You're not getting divorced. - Maxine, what is wrong with you? 211 00:12:13,317 --> 00:12:16,862 - No one's getting divorced. - What is wrong with you, Maxine? 212 00:12:16,862 --> 00:12:18,780 Remember the other night, 213 00:12:18,780 --> 00:12:22,367 when you suggested that maybe I find a little side dish of my own? 214 00:12:22,367 --> 00:12:23,285 Yes? 215 00:12:24,578 --> 00:12:27,789 Well, when you and I were drinking and driving on the green, 216 00:12:28,290 --> 00:12:33,045 I sort of let my guard down, thanks to the devil of high spirits. 217 00:12:33,795 --> 00:12:38,759 And, well, I may have carried out that advice. 218 00:12:40,052 --> 00:12:40,886 Who? 219 00:12:41,929 --> 00:12:44,389 The pool boy. Oh, no. Douglas knows. 220 00:12:44,389 --> 00:12:45,974 I can feel it. He senses something! 221 00:12:45,974 --> 00:12:47,559 That's why he didn't invite me to dinner! 222 00:12:48,310 --> 00:12:51,063 Oh, Dinah, what have I done? I don't want to get divorced. 223 00:12:58,237 --> 00:12:59,238 Why are you laughing? 224 00:12:59,238 --> 00:13:05,035 I'm sorry. We've all tried with Robert. Lucky Norma. He's a one-woman man. 225 00:13:05,035 --> 00:13:07,538 Personally, I think it's even simpler than that. 226 00:13:11,333 --> 00:13:12,543 He's a "momo." 227 00:13:14,962 --> 00:13:16,004 What's a momo? 228 00:13:16,004 --> 00:13:17,756 He's a fruit, Maxine. 229 00:13:20,259 --> 00:13:22,469 Go home. Think about your choices. 230 00:13:23,262 --> 00:13:24,304 Fruit. 231 00:13:35,816 --> 00:13:37,192 Find everything you needed? 232 00:13:37,192 --> 00:13:38,277 Great. 233 00:14:00,632 --> 00:14:02,384 Quite the healthy appetite. 234 00:14:03,760 --> 00:14:06,054 For reading, of course. 235 00:14:07,306 --> 00:14:08,974 Did you find what you were looking for? 236 00:14:12,186 --> 00:14:15,314 I hope you saved a little something for the rest of us. 237 00:14:26,116 --> 00:14:29,369 Grayman. It's long for Gregor. 238 00:14:30,579 --> 00:14:31,872 No names. 239 00:14:33,582 --> 00:14:36,460 {\an8}- Surprise. - Oh, my God. 240 00:14:36,460 --> 00:14:38,545 Buttercream cake. 241 00:14:39,630 --> 00:14:40,839 All right, here we go. 242 00:14:40,839 --> 00:14:42,549 - So, guess what, Dad? - What? 243 00:14:42,549 --> 00:14:44,218 We have something to celebrate. 244 00:14:45,135 --> 00:14:48,680 - Celebrate? - Yes. I have this friend, Maxine. 245 00:14:49,264 --> 00:14:50,265 Yeah? 246 00:14:50,766 --> 00:14:53,018 She found the gun. 247 00:14:54,102 --> 00:14:55,187 Norma's gun. 248 00:14:56,104 --> 00:14:57,689 I don't believe it. 249 00:14:57,689 --> 00:14:59,775 She threw it in the ocean. It's gone. 250 00:15:00,275 --> 00:15:01,902 It's gone, Dad. 251 00:15:01,902 --> 00:15:03,612 Oh, my God. 252 00:15:06,031 --> 00:15:08,617 You are free, ma'am. 253 00:15:09,409 --> 00:15:10,744 What is freedom, right? 254 00:15:11,245 --> 00:15:13,121 And the Evelyn knows this? 255 00:15:13,121 --> 00:15:15,082 She's the one who spilled the news. 256 00:15:15,082 --> 00:15:16,750 Of course. That's her job. 257 00:15:17,751 --> 00:15:20,796 Why don't you do me a favor, come around and sit over here by me. 258 00:15:20,796 --> 00:15:23,757 - Okay. - Oh, man. 259 00:15:28,345 --> 00:15:29,346 So... 260 00:15:31,181 --> 00:15:32,724 Oh, my God. 261 00:15:34,768 --> 00:15:36,979 You know, there's one thing about this... 262 00:15:38,313 --> 00:15:43,777 the Morpheus. It holds the pain at bay. 263 00:15:45,195 --> 00:15:48,407 But it's a goddamn worse way to live than you'll ever know. 264 00:15:49,825 --> 00:15:54,371 That's 'cause of me, Dad. I'm so, so sorry. 265 00:15:55,622 --> 00:15:56,874 I'm not a puzzle. 266 00:15:57,708 --> 00:16:00,127 You know how I lived my whole goddamn life. 267 00:16:01,003 --> 00:16:04,256 And all the men that came before, how they lived their lives. 268 00:16:05,048 --> 00:16:08,510 And the horrible legacy of the family. And that's on me. 269 00:16:10,012 --> 00:16:11,513 And I'm ashamed of that. 270 00:16:12,347 --> 00:16:15,309 And I'm ashamed I let you down, ever. 271 00:16:16,143 --> 00:16:17,644 But I did it daily. 272 00:16:19,479 --> 00:16:22,524 And now I don't even know how to say I'm sorry. 273 00:16:27,070 --> 00:16:29,364 Can you ever forgive me? 274 00:16:35,120 --> 00:16:36,538 I see you. 275 00:16:37,080 --> 00:16:38,665 I've always seen you, Dad. 276 00:16:40,501 --> 00:16:42,002 And I'm here. 277 00:16:44,254 --> 00:16:45,339 I'm right here. 278 00:16:55,057 --> 00:16:56,058 You know what? 279 00:16:57,851 --> 00:16:59,603 I better have another shot of this, 280 00:16:59,603 --> 00:17:01,730 or I'm gonna turn into another asshole. 281 00:17:03,524 --> 00:17:05,526 It's all kinked up, huh? 282 00:17:06,234 --> 00:17:07,319 I'm sorry. 283 00:17:08,028 --> 00:17:09,154 Jesus Christ. 284 00:17:09,154 --> 00:17:10,489 You okay? Good? 285 00:17:11,073 --> 00:17:13,617 Yeah, that's better than good. 286 00:17:21,250 --> 00:17:22,501 I wanna go. 287 00:17:26,046 --> 00:17:27,047 I know. 288 00:17:30,092 --> 00:17:31,093 And you can. 289 00:17:32,553 --> 00:17:34,388 You can, Dad. I'm gonna be okay. 290 00:17:38,267 --> 00:17:39,351 You promise? 291 00:17:41,144 --> 00:17:42,229 I promise. 292 00:17:47,401 --> 00:17:48,485 I'm afraid. 293 00:17:55,284 --> 00:17:58,745 Take a look at the nation's heroes, who, in just a few hours, 294 00:17:58,745 --> 00:18:01,790 will break our earthly bonds and head towards the moon. 295 00:18:02,374 --> 00:18:04,084 Liquor, 10,000. 296 00:18:05,502 --> 00:18:09,131 Tents, tables, linens, 12,000. 297 00:18:10,716 --> 00:18:12,176 ...were released from quarantine 298 00:18:12,176 --> 00:18:15,387 on December 10th and will be the second crew to touch down 299 00:18:15,387 --> 00:18:17,806 on Earth's natural satellite. 300 00:18:17,806 --> 00:18:18,807 Oh, my God. 301 00:18:23,729 --> 00:18:24,771 Morning, darling. 302 00:18:26,690 --> 00:18:28,400 What are you doing awake so early? 303 00:18:28,400 --> 00:18:32,279 You were, how do I say, out all night. 304 00:18:32,279 --> 00:18:33,655 We closed the club. 305 00:18:34,990 --> 00:18:37,326 Must have been quite dull with just the boys. 306 00:18:37,326 --> 00:18:40,704 I am the king of condos. 307 00:18:40,704 --> 00:18:42,289 You closed the deal with the prince? 308 00:18:42,289 --> 00:18:45,542 Only took 18 hours and six bottles of schnapps, 309 00:18:45,542 --> 00:18:48,295 but the ink is drying as we speak. 310 00:18:48,295 --> 00:18:52,090 Oh, Douglas. I am so proud of you. Congratulations. 311 00:18:52,758 --> 00:18:54,426 Did you ask him about the Beach Ball? 312 00:18:55,177 --> 00:18:56,345 It just never came up. 313 00:18:57,763 --> 00:18:58,847 Not in 18 hours? 314 00:18:58,847 --> 00:19:03,268 That old Euro bastard, he not only is going to invest, 315 00:19:03,769 --> 00:19:09,149 he is going to take the first sponsor unit. 316 00:19:10,692 --> 00:19:13,695 These units, they're just gonna sell themselves. 317 00:19:14,446 --> 00:19:15,781 So, he'll be here for the season? 318 00:19:15,781 --> 00:19:19,451 Oh, shit. Wiring instructions. 319 00:19:19,451 --> 00:19:24,915 I need you to transfer $500,000 to this account. 320 00:19:24,915 --> 00:19:27,376 - Five hundred? - That's the seed money for Perry. 321 00:19:27,876 --> 00:19:29,002 Who are these 12? 322 00:19:29,002 --> 00:19:32,548 There's Pinky, the subcontractors, to get the permit started-- 323 00:19:32,548 --> 00:19:34,508 And I need you to get $250,000 324 00:19:34,508 --> 00:19:36,301 to the prince to use his name. 325 00:19:36,301 --> 00:19:38,387 He would prefer a cashier's check. 326 00:19:38,387 --> 00:19:40,597 - Gee, that's-- - I know, it's amazing. 327 00:19:40,597 --> 00:19:45,060 It's only the beginning. And Perry has made me partner. 328 00:19:45,936 --> 00:19:47,020 That's wonderful. 329 00:19:47,020 --> 00:19:51,775 I must tell you, this does leave the estate a bit tight. 330 00:19:51,775 --> 00:19:55,028 And that's why we need to move on this before Aunt Norma... 331 00:19:56,363 --> 00:19:57,364 You know? 332 00:19:58,282 --> 00:19:59,283 I'll run to the bank. 333 00:19:59,283 --> 00:20:00,367 Great. 334 00:20:04,830 --> 00:20:11,336 But I do think that I should present the check to the prince. 335 00:20:13,589 --> 00:20:18,051 I would just love to meet my partner's partner, partner. 336 00:20:18,051 --> 00:20:20,429 Sure thing, babe. Deal's done. Whatever you want. 337 00:20:21,096 --> 00:20:22,723 The prince will be there celebrating 338 00:20:22,723 --> 00:20:25,267 at the club tonight for that moon launch thingy. 339 00:20:25,267 --> 00:20:27,895 So you can pitch the idea to him yourself. 340 00:20:27,895 --> 00:20:29,897 - Okay. - I'm gonna hit the hay. 341 00:20:31,773 --> 00:20:32,816 Maybe hit the shower. 342 00:20:32,816 --> 00:20:35,694 And wipe off the sweet smell of success? 343 00:20:36,528 --> 00:20:38,071 Is that what that is? 344 00:20:38,071 --> 00:20:39,907 Great heroes whom all adore. 345 00:20:40,657 --> 00:20:43,911 Never would these men grovel at the idea of royalty. 346 00:20:43,911 --> 00:20:47,789 Or humiliate themselves by making a pass at someone in their own home 347 00:20:47,789 --> 00:20:51,126 they couldn't even tell was a homosexual. 348 00:20:53,420 --> 00:20:54,796 And I like your accent. 349 00:20:56,048 --> 00:20:57,299 I'll tell you in person. 350 00:20:58,425 --> 00:20:59,927 - Promise. - Do you wear loafers? 351 00:21:02,721 --> 00:21:03,805 Can I call you back? 352 00:21:07,184 --> 00:21:08,268 Well, hello to you too. 353 00:21:08,268 --> 00:21:11,772 Do you wear loafers? 354 00:21:13,023 --> 00:21:15,692 Yes. What is this about? 355 00:21:15,692 --> 00:21:19,112 Do you stand lightly in them? 356 00:21:23,283 --> 00:21:24,701 I'm gonna go check on Norma. 357 00:21:25,744 --> 00:21:27,704 Are you a man who always rings twice? 358 00:21:27,704 --> 00:21:30,457 A gentleman of the piers? A man with a long handshake? 359 00:21:30,457 --> 00:21:32,751 An evening botanist? Do you tiptoe through the tulips? 360 00:21:32,751 --> 00:21:35,003 Maxine, what is it exactly that you wanna ask me? 361 00:21:35,003 --> 00:21:36,421 Are you a "momo"? 362 00:21:36,421 --> 00:21:38,549 - A what? - Are you gay? 363 00:21:41,635 --> 00:21:44,555 I've been with men. I've been with women. 364 00:21:45,389 --> 00:21:47,850 Well, then-- Well, what's wrong with me? 365 00:21:52,104 --> 00:21:53,105 I am gay. 366 00:21:54,606 --> 00:21:56,441 And there is nothing wrong with you. 367 00:21:57,317 --> 00:21:58,527 It's just that we're friends. 368 00:22:00,153 --> 00:22:01,154 We're not friends. 369 00:22:01,655 --> 00:22:04,825 I have lunch with my friends, and I play tennis with my friends. 370 00:22:04,825 --> 00:22:05,951 Those are not your friends. 371 00:22:06,952 --> 00:22:09,037 Friends don't fight like you and I do. 372 00:22:09,037 --> 00:22:10,998 Yes, they do. All the time. 373 00:22:15,043 --> 00:22:16,044 I guess so. 374 00:22:21,717 --> 00:22:23,969 If I catch you hitting on my husband... 375 00:22:24,720 --> 00:22:27,639 - What? - Well, don't laugh in my face. 376 00:22:27,639 --> 00:22:29,558 He's not my type. 377 00:22:29,558 --> 00:22:32,186 Douglas is everyone's type. Please. 378 00:22:33,187 --> 00:22:34,479 Is that Norma? 379 00:22:34,980 --> 00:22:35,939 That's Norma. 380 00:22:38,275 --> 00:22:39,318 - Norma. - Oh, my-- 381 00:22:39,860 --> 00:22:40,944 - Norma. - What are you doing? 382 00:22:41,862 --> 00:22:43,614 - Breathe. - Has this happened before? 383 00:22:43,614 --> 00:22:45,824 Yes, maybe once. Yeah. 384 00:22:45,824 --> 00:22:47,284 She's trying to walk. 385 00:22:47,284 --> 00:22:48,577 That's incredibly optimistic of you. 386 00:22:48,577 --> 00:22:50,746 Maybe it's all the progress you've done with the Beach Ball. 387 00:22:51,288 --> 00:22:52,956 You're giving her a reason to hold on. 388 00:22:56,293 --> 00:22:57,169 Uh-huh. 389 00:22:57,169 --> 00:22:59,755 Well, I'll let you-- to get her in bed. 390 00:23:01,256 --> 00:23:04,510 Maybe she wants to wear her crown again. 391 00:23:08,514 --> 00:23:09,556 Yes, I'm Robert. 392 00:23:10,474 --> 00:23:13,560 Oh, fuck. 393 00:23:22,486 --> 00:23:24,613 In a town of Chanel Number Five, 394 00:23:24,613 --> 00:23:29,952 any smell, any scent of L'Air du Temps can only mean one thing. 395 00:23:31,036 --> 00:23:33,997 Evelyn Rollins is in the building. 396 00:23:34,623 --> 00:23:36,667 I've never seen you nap with so many pillows. 397 00:23:36,667 --> 00:23:38,126 That can't be good for your breathing. 398 00:23:38,126 --> 00:23:39,336 I'm meditating. 399 00:23:39,837 --> 00:23:41,880 I see Linda's already been here. 400 00:23:42,631 --> 00:23:44,633 She can't be too concerned about your health. 401 00:23:45,217 --> 00:23:48,470 Sure. Let's beat Linda up again. Beat the shit out of her. 402 00:23:48,470 --> 00:23:51,515 - Well, it's a box cake. - Jesus Christ. I love buttercream cake, 403 00:23:51,515 --> 00:23:55,727 and she gives it to me just because it makes me feel good, ma'am. 404 00:23:55,727 --> 00:23:58,939 - Did you eat all of that? - I'm 86. Give me a fucking break. 405 00:24:04,236 --> 00:24:05,821 Linda told me about the gun. 406 00:24:08,240 --> 00:24:11,159 Norma was doing what was best for all of us. 407 00:24:11,785 --> 00:24:15,414 And she knew that I loved you so very much. 408 00:24:15,414 --> 00:24:18,417 I only wanted to be an honest woman, Skeet. 409 00:24:18,417 --> 00:24:20,377 I wanted to be your woman. 410 00:24:20,377 --> 00:24:25,507 And I knew I had to make sure that I spent the rest of my life with you at your side, 411 00:24:25,507 --> 00:24:29,595 protecting you from that gun-crazed little hippie. 412 00:24:29,595 --> 00:24:32,389 But you spent the rest of your life spending my money 413 00:24:33,390 --> 00:24:35,893 protecting your interests. 414 00:24:36,643 --> 00:24:38,645 First of all, it's our money. 415 00:24:40,731 --> 00:24:41,732 We're married. 416 00:24:42,274 --> 00:24:43,483 Yes. 417 00:24:43,483 --> 00:24:49,198 And second of all, you loved me once. I know you did. 418 00:24:50,365 --> 00:24:52,284 You remember Capri? 419 00:24:52,284 --> 00:24:53,660 Mustique? 420 00:24:54,203 --> 00:24:56,705 Honey, Acapulco. 421 00:24:57,331 --> 00:24:59,917 Yeah, but the gun made all of us prisoners. 422 00:25:00,584 --> 00:25:03,086 Marriage shouldn't be a prison. 423 00:25:03,086 --> 00:25:06,465 And yet here we are. 424 00:25:09,051 --> 00:25:13,805 You wouldn't be thinking of seeking parole? 425 00:25:13,805 --> 00:25:14,890 Parole? 426 00:25:15,641 --> 00:25:18,769 What, do you think after all these years of my life, 427 00:25:18,769 --> 00:25:20,729 that I'm gonna divorce you? 428 00:25:22,064 --> 00:25:24,566 That's out of the question, for Christ's sake. 429 00:25:24,566 --> 00:25:27,486 If you think I wanna spend my final days-- 430 00:25:27,486 --> 00:25:30,447 - No. Don't speak of final days. - In litigation... 431 00:25:30,447 --> 00:25:32,908 - Don't speak of final days. Don't speak-- - I'm no-- Litigation's out. 432 00:25:35,577 --> 00:25:39,498 Save the histrionics and the theatrics, please 433 00:25:39,498 --> 00:25:43,293 because you've been planning my goddamn funeral for 18 years. 434 00:25:43,836 --> 00:25:45,128 Look me in the eye. 435 00:25:45,128 --> 00:25:50,092 That is not fair, Skeet. I have done nothing but take care of you. 436 00:25:50,092 --> 00:25:52,803 - With a proxy of nurses. That's true. - Well-- 437 00:25:52,803 --> 00:25:56,765 And, madam, despite the fact you probably don't believe it, 438 00:25:57,558 --> 00:26:00,185 I will take care of you when the time comes. 439 00:26:03,480 --> 00:26:04,481 Is that a threat? 440 00:26:11,488 --> 00:26:12,614 Maxine. 441 00:26:12,614 --> 00:26:15,450 I didn't think anyone was in here. I'll let you be. 442 00:26:15,450 --> 00:26:17,995 Oh, no. Stay. I insist. 443 00:26:30,340 --> 00:26:32,092 Ruby Ray Kissed number four. 444 00:26:32,843 --> 00:26:34,094 - Come again? - Your polish. 445 00:26:34,678 --> 00:26:36,054 Your toes are ten little kisses. 446 00:26:38,015 --> 00:26:39,433 We're talking toes again, are we? 447 00:26:39,433 --> 00:26:40,684 Well... 448 00:26:41,643 --> 00:26:45,480 You know, when I first met you, I thought, "Well, there's a breath of fresh air. 449 00:26:45,480 --> 00:26:48,901 Someone nice. Wouldn't it be great for nice to win?" 450 00:26:50,402 --> 00:26:52,487 Well, I was nice in return, wasn't I? 451 00:26:52,487 --> 00:26:53,405 You were. 452 00:26:54,489 --> 00:26:56,742 I just get the feeling that you've been dodging me. 453 00:27:00,871 --> 00:27:04,291 Something I'd like to clarify for the article I'm writing. 454 00:27:06,043 --> 00:27:10,005 Miss Junior Ocoee '43, Eleanor Zanzy. 455 00:27:11,006 --> 00:27:13,717 Miss Chattanooga '49, Elise Cunningham. 456 00:27:14,218 --> 00:27:15,844 - Miss Mineral Buff-- - Bluff. 457 00:27:16,637 --> 00:27:18,222 You know, it's like a cliff 458 00:27:18,222 --> 00:27:20,349 - or a sand dune or-- - Like a bluff? 459 00:27:21,225 --> 00:27:22,267 Yeah. 460 00:27:22,267 --> 00:27:24,019 I knew I'd heard their names before, 461 00:27:24,019 --> 00:27:27,105 so I combed through back issues of The Shiny Sheet. 462 00:27:27,773 --> 00:27:32,152 All those winners, they're all dead Palm Beach socialites. 463 00:27:34,321 --> 00:27:35,447 Well, it's not what you think. 464 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 What do you think I think? 465 00:27:37,449 --> 00:27:38,534 Maybe I killed those ladies 466 00:27:38,534 --> 00:27:40,494 and now that you know my secret, I'm gonna kill you too. 467 00:27:41,995 --> 00:27:44,039 Those women died before you were even born, 468 00:27:44,039 --> 00:27:48,210 and I am certain none of them ever set foot in the great state of Tennessee. 469 00:27:49,753 --> 00:27:51,630 Just what is going on, Maxine? 470 00:27:54,883 --> 00:27:56,426 I am a winner. 471 00:28:00,389 --> 00:28:02,391 Am I interrupting anything? 472 00:28:03,058 --> 00:28:05,936 No. I was just leaving. 473 00:28:06,895 --> 00:28:07,896 I'm on deadline. 474 00:28:12,901 --> 00:28:16,905 I couldn't help overhear you declare yourself a winner, friend. 475 00:28:16,905 --> 00:28:20,409 I dare say that you were referring to my gala. 476 00:28:21,785 --> 00:28:23,036 The Fibs. 477 00:28:23,036 --> 00:28:28,625 Yes, the Fibs, who remain in financial limbo. Yes. 478 00:28:29,418 --> 00:28:32,504 I need my $75,000, Maxine. 479 00:28:32,504 --> 00:28:33,589 Course. 480 00:28:33,589 --> 00:28:34,882 Today. 481 00:28:35,507 --> 00:28:40,429 Or I will be forced to conclude that you don't have $75,000. 482 00:28:42,556 --> 00:28:49,271 And if you would deceive the Fibs, Maxine, who else might you deceive? 483 00:28:50,105 --> 00:28:52,191 Reputation is everything. 484 00:28:52,191 --> 00:28:57,738 Especially now, with no leverage nor guest of honor. 485 00:29:01,491 --> 00:29:03,035 You will get your money, Mary. 486 00:29:05,162 --> 00:29:07,956 The first wire is 500,000. These 12 checks. 487 00:29:08,457 --> 00:29:11,668 And then I need a cashier's check for 250. That's 250,000. 488 00:29:11,668 --> 00:29:13,921 - I'll prepare these for signature. - Thank you. 489 00:29:15,631 --> 00:29:16,632 Wait. 490 00:29:18,217 --> 00:29:19,593 Could I get one more? 491 00:29:20,719 --> 00:29:23,096 Make it out to the Palm Beach Fibrosis Foundation, 492 00:29:23,096 --> 00:29:24,348 care of Mary Davidsoul. 493 00:29:25,390 --> 00:29:26,391 For 75,000. 494 00:29:35,734 --> 00:29:36,652 Hey. 495 00:29:37,361 --> 00:29:38,362 Hey. 496 00:29:41,031 --> 00:29:46,203 Yeah, I just wanted to say, "Hey," and, I don't know, 497 00:29:47,538 --> 00:29:49,957 see if you know where I could score some LSD. 498 00:29:52,876 --> 00:29:53,877 It's for my dad. 499 00:29:54,503 --> 00:29:55,671 Fern's always holding. 500 00:29:59,216 --> 00:30:01,343 And I guess I owe you an apology. 501 00:30:02,052 --> 00:30:05,138 The Perry Donahue exposรฉ is hitting newsstands any minute now. 502 00:30:05,848 --> 00:30:07,641 We're finally making a difference in the world. 503 00:30:07,641 --> 00:30:08,934 Right. Oh, yeah. 504 00:30:09,518 --> 00:30:10,811 Ain't that what you wanted? 505 00:30:11,311 --> 00:30:12,312 Course. 506 00:30:15,274 --> 00:30:16,775 Then why'd you burn the Rolodex? 507 00:30:16,775 --> 00:30:19,236 I know it was my idea in the first place. 508 00:30:20,737 --> 00:30:21,989 But really, Virginia? 509 00:30:21,989 --> 00:30:25,367 Is that really the great idea? Kneecapping Perry? 510 00:30:25,367 --> 00:30:27,870 So we're endangering other people? Innocent people? 511 00:30:27,870 --> 00:30:29,913 You mean your weird friend Maxine? 512 00:30:29,913 --> 00:30:31,123 Oh, please. 513 00:30:31,748 --> 00:30:33,166 Look, I hate to break it to you, 514 00:30:33,750 --> 00:30:36,128 but Maxine, she's a tool of the patriarchy too. 515 00:30:37,629 --> 00:30:39,631 She's a skosh delusional that's for sure. 516 00:30:39,631 --> 00:30:42,676 But a tool? Hardly. Come on. 517 00:30:43,844 --> 00:30:46,513 Once we start, where is this ever gonna stop? 518 00:30:47,556 --> 00:30:49,641 And who else is gonna get hurt along the way? 519 00:30:50,893 --> 00:30:51,810 I don't know. 520 00:30:52,311 --> 00:30:55,230 Maybe all the people that's been doing all the hurting up until now. 521 00:30:56,106 --> 00:31:00,944 Agnew, Nixon and whoever else was in that damn Rolodex. 522 00:31:02,404 --> 00:31:04,907 I get it. I do. 523 00:31:04,907 --> 00:31:08,118 I'm going through a lot of stuff right now. Okay? 524 00:31:08,619 --> 00:31:11,830 Are you? Did you know that people think you gave me the money for this place? 525 00:31:12,414 --> 00:31:13,248 What? 526 00:31:13,248 --> 00:31:15,250 You never notice how when people walk in here, 527 00:31:15,250 --> 00:31:17,586 they automatically assume that you're in charge? 528 00:31:19,755 --> 00:31:21,048 Please tell me how to make it better. 529 00:31:21,048 --> 00:31:23,717 Don't use me as a barometer measuring your goodness. 530 00:31:24,801 --> 00:31:26,762 - What's that supposed to mean? - You know. 531 00:31:29,723 --> 00:31:31,308 You did a bad thing, Linda. 532 00:31:32,559 --> 00:31:35,354 - Depends on who you ask. - I ain't gotta ask nobody. 533 00:31:36,188 --> 00:31:38,649 Well, I am sorry I'm such a disappointment to you. 534 00:31:39,191 --> 00:31:40,484 But this is not the time. 535 00:31:41,151 --> 00:31:42,319 It never is. 536 00:31:45,906 --> 00:31:50,494 Good afternoon, ladies and gentlemen, on this historic day. 537 00:31:50,494 --> 00:31:53,664 Grab yourself a pair of binoculars and a cocktail 538 00:31:53,664 --> 00:31:57,918 from one of our out-of-sight little space gals. 539 00:31:57,918 --> 00:32:00,879 We're just an hour away from liftoff. 540 00:32:00,879 --> 00:32:02,047 Where are those two? 541 00:32:02,798 --> 00:32:04,007 - Who two? - Perry and Dinah. 542 00:32:04,007 --> 00:32:07,094 We're supposed to join them in a celebration-of-the-condos toast. 543 00:32:09,054 --> 00:32:11,473 - Mitzi. Hi. - Maxine. Hi. 544 00:32:12,140 --> 00:32:13,600 Wanna try a Sputnik? 545 00:32:13,600 --> 00:32:15,102 It's just a white Russian. 546 00:32:15,644 --> 00:32:18,564 Or a Milky Way? Also just a white Russian. 547 00:32:19,147 --> 00:32:20,983 No thanks, sweetie. Douglas, you remember Mitzi? 548 00:32:20,983 --> 00:32:23,026 - You met at Havana Nights. - Yeah, of course. 549 00:32:23,026 --> 00:32:24,611 Perry told me you were working at the club. 550 00:32:24,611 --> 00:32:25,696 I'm glad that worked out. 551 00:32:25,696 --> 00:32:29,116 So listen, I gotta go find that old so-and-so. Lots to celebrate! 552 00:32:30,784 --> 00:32:32,995 - He seems excited. - Well, he ought to be. 553 00:32:32,995 --> 00:32:35,163 Looks like my prince is about to land a prince, 554 00:32:35,163 --> 00:32:38,125 - and I'm on my way to do the same. - Good luck. 555 00:32:38,125 --> 00:32:39,751 Confidence is running high, Mitzi. 556 00:32:40,586 --> 00:32:41,962 It's all in the crown. 557 00:32:43,463 --> 00:32:46,675 Ladies and gentlemen, we are just an hour away from liftoff. 558 00:32:47,384 --> 00:32:49,761 A mission in the name of science. 559 00:32:49,761 --> 00:32:51,889 Our brave astronauts plan to gather data 560 00:32:51,889 --> 00:32:53,932 that will expand our collective consciousness. 561 00:32:55,058 --> 00:32:57,811 I always thought that I might be allowed 562 00:32:57,811 --> 00:32:59,521 to go into space one day. 563 00:33:02,024 --> 00:33:03,692 There's still time, Pop. 564 00:33:07,112 --> 00:33:10,824 Loxahatchee's finest, courtesy of my buddy Fern. 565 00:33:11,658 --> 00:33:13,160 That's my girl. 566 00:33:14,161 --> 00:33:16,205 Why are you putting your glasses on? 567 00:33:16,205 --> 00:33:18,332 'Cause I wanna see where we're gonna go. 568 00:33:18,332 --> 00:33:19,416 Okay. 569 00:33:22,252 --> 00:33:23,670 I'll just do this. 570 00:33:26,507 --> 00:33:28,509 - Ready to go to the moon? - Sit back, relax 571 00:33:28,509 --> 00:33:33,013 and open yourself to the endless bounds of the cosmos. 572 00:33:34,556 --> 00:33:35,557 Off we go. 573 00:33:41,438 --> 00:33:42,564 Hey, Maxine. 574 00:33:45,108 --> 00:33:49,071 May I present the Prince of Luxembourg, and the princess, Stephanie. 575 00:34:06,797 --> 00:34:08,130 Sorry, my pronunciation may be a little off. 576 00:34:08,130 --> 00:34:11,927 I just popped in to the local library to try to pick up some Luxembourgish phrases. 577 00:34:11,927 --> 00:34:13,262 - So, that's all I got. - What did I tell ya, 578 00:34:13,262 --> 00:34:14,554 Princie? Isn't she a hoot? 579 00:34:14,554 --> 00:34:16,974 Ja. A for certain hoot. 580 00:34:17,891 --> 00:34:19,184 Thank you, Your Majesty. 581 00:34:20,351 --> 00:34:24,231 Okay. Well, I would like to now present to you 582 00:34:24,231 --> 00:34:28,360 this cashier's check for $250,000 583 00:34:28,360 --> 00:34:30,529 in exchange for your name and likeness 584 00:34:30,529 --> 00:34:34,283 for the West Palm Beach Prince of Luxembourg Luxury Towers. 585 00:34:35,993 --> 00:34:37,870 The pleasure is mine. 586 00:34:38,579 --> 00:34:40,080 This is just the beginning of a new dawn 587 00:34:40,080 --> 00:34:41,706 - in Palm Beach. - Yes. 588 00:34:41,706 --> 00:34:42,791 Here's to us. 589 00:34:42,791 --> 00:34:44,168 - Let's take a picture. - Yeah. 590 00:34:44,168 --> 00:34:46,545 Commemorate this historic moment. 591 00:34:46,545 --> 00:34:47,629 No photo. 592 00:34:48,213 --> 00:34:50,757 I am publicity shy. You see? 593 00:34:51,925 --> 00:34:55,179 Yes, I understand all about publicity. You and me. 594 00:34:55,179 --> 00:34:56,722 I'm a pageant girl, you see? 595 00:34:57,556 --> 00:34:59,850 So, as one crown wearer to another, 596 00:34:59,850 --> 00:35:04,021 I would also like to ask you to be my official special guest 597 00:35:04,021 --> 00:35:06,064 at the 50th annual Beach Ball. 598 00:35:07,191 --> 00:35:08,150 No. No photo. 599 00:35:08,150 --> 00:35:09,651 Oh, no. We don't have to do photos. 600 00:35:09,651 --> 00:35:12,446 Sure, we can do a whole photography block. 601 00:35:12,446 --> 00:35:13,780 Miss Douglas. 602 00:35:15,490 --> 00:35:17,242 Thank you for your honor. 603 00:35:17,242 --> 00:35:20,329 Condos, yes. As agreed. 604 00:35:20,329 --> 00:35:22,915 Check, yes. As agreed. 605 00:35:23,665 --> 00:35:27,961 But this Balls on the Beach, sadly no. 606 00:35:28,462 --> 00:35:30,380 - No photo. - I am a shy man. 607 00:35:30,380 --> 00:35:33,300 Oh, yes. We can get you a private tent. 608 00:35:33,300 --> 00:35:35,719 Beautiful private tent with curtains, and no one will even see you. 609 00:35:35,719 --> 00:35:37,930 - Maxine, the prince said no. - No one-- Hold on, Douglas. 610 00:35:37,930 --> 00:35:40,057 You can stay in the car. You can just drive by 611 00:35:40,057 --> 00:35:41,642 and roll the windows down and wave. 612 00:35:41,642 --> 00:35:43,936 - Like, your royal wave. Douglas. - Max. 613 00:35:44,561 --> 00:35:46,021 - You can just-just pop in. - Max. 614 00:35:47,231 --> 00:35:49,233 I truly am sorry. 615 00:35:49,233 --> 00:35:50,984 - Just get out of your car? - Max. 616 00:35:50,984 --> 00:35:52,861 - Circle around and get back in? - Honey. Max. 617 00:35:52,861 --> 00:35:54,154 You can do it with the windows up. 618 00:35:54,154 --> 00:35:55,781 - Just honk your horn. - Babe. 619 00:36:07,459 --> 00:36:08,877 - Hey. - Sorry. 620 00:36:09,628 --> 00:36:10,629 Sorry. 621 00:36:12,881 --> 00:36:15,884 Not quite the face of freedom, Maxine. 622 00:36:20,305 --> 00:36:21,640 It's over, Evelyn. 623 00:36:21,640 --> 00:36:22,975 Come again? 624 00:36:24,017 --> 00:36:26,478 It's over. It's all over. The Beach Ball. 625 00:36:26,478 --> 00:36:31,358 I tried to land a marquee guest, and I-- Didn't work out. 626 00:36:31,358 --> 00:36:32,734 It's all right. 627 00:36:33,402 --> 00:36:34,444 - It is? - Sure. 628 00:36:34,444 --> 00:36:36,822 You'll throw a giant, expensive gala 629 00:36:36,822 --> 00:36:41,660 whose guest list is composed only of the ding-a-ling ladies of Palm Beach, 630 00:36:41,660 --> 00:36:43,787 and you will be roundly ridiculed 631 00:36:43,787 --> 00:36:47,040 as a bunch of garish ice sculptures melt around you. 632 00:36:47,040 --> 00:36:49,877 And at long last, you will be run out of town on a rail. 633 00:36:49,877 --> 00:36:54,006 And that's all right with me. 634 00:36:55,174 --> 00:36:56,466 Gee, that's a nice thing to say. 635 00:36:56,466 --> 00:37:00,512 And all this in the name of what? What did you call it, Maxine? What was it? 636 00:37:00,512 --> 00:37:01,430 Freedom. 637 00:37:02,055 --> 00:37:04,474 Let me tell you a little something about freedom: 638 00:37:05,058 --> 00:37:06,476 It's a nightmare. 639 00:37:07,060 --> 00:37:13,192 That Rolodex, Maxine, and frankly, that gun 640 00:37:13,192 --> 00:37:15,194 were instruments of society. 641 00:37:16,570 --> 00:37:19,531 Do you want your neighbor to feel free to sneak over to your house 642 00:37:19,531 --> 00:37:22,826 in the dead of night and crap on your lawn should he feel so inclined? 643 00:37:22,826 --> 00:37:24,036 - No. - There are ordinances 644 00:37:24,036 --> 00:37:27,873 against things like that: public fornication, overgrown hedges, 645 00:37:27,873 --> 00:37:30,709 unstable women in full control of their finances. 646 00:37:30,709 --> 00:37:35,464 That Rolodex, Maxine, represented a great and lasting contract. 647 00:37:36,381 --> 00:37:39,426 As long as everyone agrees to do certain things in a certain way, 648 00:37:39,426 --> 00:37:44,181 society, civilization as we know it, remains intact. 649 00:37:45,349 --> 00:37:49,019 What you did, you backwoods bumblehick, 650 00:37:49,019 --> 00:37:52,231 is give people the freedom to not attend the Beach Ball, 651 00:37:52,231 --> 00:37:56,151 and thus, the terrible idea that they are free 652 00:37:56,151 --> 00:37:59,363 to do any horrible thing they desire without repercussion. 653 00:38:00,489 --> 00:38:02,616 Is that a world in which you want to live, Maxine? 654 00:38:02,616 --> 00:38:05,410 A world of unbridled, venal selfishness? 655 00:38:07,454 --> 00:38:12,584 No. The irony is you thought, 656 00:38:14,002 --> 00:38:18,549 that day when you scaled the hedges of the Palm Royale, 657 00:38:18,549 --> 00:38:21,343 that you were escaping the barbarians, 658 00:38:22,094 --> 00:38:28,350 when actually you were the tip of the barbarian spear, 659 00:38:28,350 --> 00:38:31,228 bringing chaos right to our feet. 660 00:38:32,479 --> 00:38:36,650 We will all rue the day we let you in here. 661 00:38:39,736 --> 00:38:44,449 So yes, Maxine, it is all over. You failed. 662 00:38:44,449 --> 00:38:48,287 There will be no 50th anniversary of the Beach Ball. 663 00:38:48,287 --> 00:38:50,163 And from this moment... 664 00:38:52,749 --> 00:38:58,505 mark my words, the whole world will begin to spiral into shit. 665 00:38:59,464 --> 00:39:01,175 And that's all thanks to you. 666 00:39:08,515 --> 00:39:10,601 Bravo, Maxine. 667 00:39:11,435 --> 00:39:13,562 Or should I say "brava"? 668 00:39:13,562 --> 00:39:17,649 And now, the moment we've all been waiting for. 669 00:39:17,649 --> 00:39:22,404 She's not the first rocket to the moon, but she's a darn fine runner-up. 670 00:39:22,404 --> 00:39:28,410 And a-- ten, nine, eight, seven, six, 671 00:39:28,410 --> 00:39:32,706 five, four, three, two, one. 672 00:39:36,376 --> 00:39:38,879 Booster ignition. And liftoff. 673 00:39:41,465 --> 00:39:43,425 Is it supposed to happen fast? 674 00:39:43,425 --> 00:39:45,761 - I don't think so. - Great. 675 00:39:46,303 --> 00:39:47,387 I don't feel anything. 676 00:39:47,387 --> 00:39:50,390 Fly me to the moon 677 00:39:50,974 --> 00:39:55,270 And let me play up there With those stars 678 00:39:55,979 --> 00:40:02,903 Let me see what spring is like On Jupiter and Mars 679 00:40:03,570 --> 00:40:09,535 In other words, hold my hand... 680 00:40:14,248 --> 00:40:15,832 - Evening edition's in. - Thank you. 681 00:40:20,379 --> 00:40:22,297 And quickly, I pass it to Yaniv. 682 00:40:22,798 --> 00:40:25,592 And then he said, "That's not a deutsche mark." 683 00:40:29,847 --> 00:40:30,973 Mr. Simmons. 684 00:40:31,473 --> 00:40:34,518 This is Bobby. Bobby is the bartender here at the club, 685 00:40:34,518 --> 00:40:36,812 and he's also our pool boy. 686 00:40:37,855 --> 00:40:38,981 Your Highness. 687 00:40:39,606 --> 00:40:40,899 Can I talk to you in private? 688 00:40:49,700 --> 00:40:53,287 Tell my wife I have some business to attend to. 689 00:40:53,287 --> 00:40:54,788 I'll meet her back at the house. 690 00:41:00,335 --> 00:41:01,378 Maxine. 691 00:41:02,379 --> 00:41:03,213 Hi. 692 00:41:03,213 --> 00:41:04,423 May I have a word? 693 00:41:05,007 --> 00:41:06,466 Would it mattered if I said no? 694 00:41:08,677 --> 00:41:11,388 Remember that little confusion about your pageant wins? 695 00:41:11,889 --> 00:41:12,931 Well, 696 00:41:12,931 --> 00:41:17,311 I had to ask a local Tennessee paper to rush me copies via facsimile. 697 00:41:17,811 --> 00:41:19,938 And I have to say, I found some strange things. 698 00:41:20,939 --> 00:41:21,940 Do tell. 699 00:41:21,940 --> 00:41:23,775 The winners of those pageants-- 700 00:41:24,318 --> 00:41:27,070 Well, the names are not you. But the pictures are. 701 00:41:30,449 --> 00:41:32,326 - You wanna know the truth? - I do. 702 00:41:35,454 --> 00:41:38,373 Maxine Dellacorte is a nobody. 703 00:41:41,418 --> 00:41:42,878 My maiden name is Horton 704 00:41:43,378 --> 00:41:46,256 because it was the name of the washbasin I was found in 705 00:41:46,924 --> 00:41:47,925 when I was a baby. 706 00:41:50,844 --> 00:41:55,057 I grew up in an orphanage, without anything or anyone. 707 00:41:55,849 --> 00:42:01,522 But what I did have-- the one thing I had-- was them. 708 00:42:04,483 --> 00:42:06,652 The glamorous and proud, 709 00:42:07,361 --> 00:42:10,948 shallow ladies of The Shiny Sheet. 710 00:42:13,325 --> 00:42:19,164 I would pore through those pictures, just imagining what their lives were like. 711 00:42:20,332 --> 00:42:21,583 So perfect. 712 00:42:22,668 --> 00:42:24,002 They were so adored. 713 00:42:26,755 --> 00:42:29,258 I signed up for my first pageant 714 00:42:29,258 --> 00:42:31,760 and used the name of someone I had just read about. 715 00:42:31,760 --> 00:42:33,011 Just for the fun of it. 716 00:42:34,596 --> 00:42:38,225 I didn't know who I was yet, so I just used their names. 717 00:42:41,186 --> 00:42:44,398 And that's it, Ann. That's all it is. 718 00:42:45,148 --> 00:42:47,150 Go ahead. Print it. 719 00:42:47,150 --> 00:42:50,237 My life honestly can't get any worse. 720 00:42:50,988 --> 00:42:51,989 Print it all. 721 00:42:55,784 --> 00:42:56,785 That's it? 722 00:42:57,870 --> 00:42:59,037 What do you mean, "That's it"? 723 00:42:59,037 --> 00:43:03,250 Maxine, no one is going to want to read that. 724 00:43:04,668 --> 00:43:06,670 Well, my feelings are unexpectedly hurt. 725 00:43:11,091 --> 00:43:12,092 Give me a hug. 726 00:43:33,447 --> 00:43:34,448 Come on. 727 00:43:35,532 --> 00:43:37,743 - Let's go. - Where are we going? 728 00:43:38,911 --> 00:43:40,454 I'm gonna take you home, my friend. 729 00:43:41,038 --> 00:43:42,164 Let's do this. 730 00:43:42,164 --> 00:43:43,457 Don't you have to work? 731 00:43:43,957 --> 00:43:44,958 Let them fire me. 732 00:43:45,459 --> 00:43:46,335 Come on. 733 00:44:20,577 --> 00:44:21,620 What are those? 734 00:44:21,620 --> 00:44:24,164 Norma's invitations for the Beach Ball. 735 00:44:25,916 --> 00:44:28,001 No, we're not doing the Beach Ball. 736 00:44:28,001 --> 00:44:30,462 We are broke again. 737 00:44:32,047 --> 00:44:34,466 How do you think the ladies around here make their money? 738 00:44:34,466 --> 00:44:35,425 Aren't they just rich? 739 00:44:35,425 --> 00:44:39,680 When Dinah makes $200,000 for cancer, how much do you think goes to cancer? 740 00:44:40,472 --> 00:44:41,557 $200,000. 741 00:44:42,474 --> 00:44:43,684 More like 2,000. 742 00:44:43,684 --> 00:44:47,479 And when Raquel raises half a million dollars for the Batistas, 743 00:44:48,564 --> 00:44:49,940 they get 10,000. 744 00:44:50,607 --> 00:44:53,235 You don't have to have money for the Beach Ball. 745 00:44:53,235 --> 00:44:55,445 - The Beach Ball is the money. - Wait. 746 00:44:55,445 --> 00:44:56,655 And you don't need a Rolodex 747 00:44:56,655 --> 00:44:59,992 because the blackmail is right here in the invitations. 748 00:45:03,495 --> 00:45:04,580 Read one, please. 749 00:45:05,539 --> 00:45:06,623 Go ahead. Read. 750 00:45:14,423 --> 00:45:15,465 "Dearest Teddy, 751 00:45:15,465 --> 00:45:18,010 I heard you had too much fun last summer with a new friend. 752 00:45:18,010 --> 00:45:20,512 Hopefully the next will prove less eventful. Sh"-- 753 00:45:21,972 --> 00:45:23,432 "Shame about the car. 754 00:45:24,099 --> 00:45:26,059 Send my regards to Joan. 755 00:45:27,895 --> 00:45:28,896 Love, Norma." 756 00:45:29,646 --> 00:45:31,815 I don't think I could do this. 757 00:45:31,815 --> 00:45:33,275 It's just one time. 758 00:45:34,359 --> 00:45:36,278 And it's not you. You didn't sign those. 759 00:45:36,278 --> 00:45:40,949 Robert, if I send those, it makes me-- 760 00:45:40,949 --> 00:45:42,075 Just like Norma. 761 00:45:43,493 --> 00:45:44,995 Do you wanna save the Dellacortes? 762 00:45:52,169 --> 00:45:53,212 - Here you go. - What? 763 00:45:53,212 --> 00:45:55,881 And now you have to go 'cause I have company. 764 00:45:56,548 --> 00:45:58,926 What do you mean, someone's coming over? Who's coming over? 765 00:45:58,926 --> 00:46:00,010 A friend. 766 00:46:00,594 --> 00:46:02,054 You just gave me a lot of information. 767 00:46:02,054 --> 00:46:04,389 - I wanna talk about it. - See you later. 768 00:46:05,265 --> 00:46:07,684 - I thought I was your only friend. - Bye-bye. 769 00:46:12,648 --> 00:46:14,149 Here we go. 770 00:46:29,623 --> 00:46:30,707 Do you feel that? 771 00:46:41,051 --> 00:46:42,052 Do you see? 772 00:46:44,596 --> 00:46:45,722 Do you see that? 773 00:46:48,475 --> 00:46:50,269 This is big stuff, ma'am. 774 00:47:07,744 --> 00:47:10,163 Takeoff is going smoothly so far... 775 00:47:10,163 --> 00:47:12,332 Feels weird without Linda here. 776 00:47:13,083 --> 00:47:14,209 She made her choice. 777 00:47:20,299 --> 00:47:21,300 What's wrong? 778 00:47:22,676 --> 00:47:23,927 My husband's number came up. 779 00:47:27,055 --> 00:47:28,265 He ships out this week. 780 00:47:41,445 --> 00:47:42,487 Hello, Robert. 781 00:47:43,822 --> 00:47:44,907 Hello, Your Highness. 782 00:47:57,878 --> 00:47:59,129 I am somebody. 783 00:48:04,384 --> 00:48:05,552 I am somebody. 784 00:48:07,763 --> 00:48:08,972 I am somebody. 785 00:48:26,823 --> 00:48:32,913 I think I'll just go slip slidin' away. 786 00:48:46,218 --> 00:48:47,219 Dad? 787 00:49:48,488 --> 00:49:50,032 Revolver. 59198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.