All language subtitles for Merkel.2022.GERMAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,240 --> 00:00:27,640 Dzień dobry. Witajcie. 2 00:00:27,720 --> 00:00:32,560 Mam zaszczyt przedstawić naszego mówcę inauguracyjnego. 3 00:00:36,800 --> 00:00:42,760 Angela Merkel od 14 lat jest kanclerz zjednoczonych Niemiec. 4 00:00:42,840 --> 00:00:47,480 Wielu uważa ją de facto za lidera Unii Europejskiej. 5 00:00:55,000 --> 00:00:58,200 Jest jedną z najbardziej szanowanych liderek na świecie. 6 00:00:58,280 --> 00:01:00,520 Ma potężny intelekt 7 00:01:00,600 --> 00:01:03,360 i budzący grozę dowcip. 8 00:01:03,440 --> 00:01:09,680 Odwagę moralną, empatię i zaangażowanie w kształtowanie nie tylko swojego narodu, 9 00:01:09,760 --> 00:01:11,960 ale i całego świata. 10 00:01:12,040 --> 00:01:15,880 Powitajcie kanclerz Angelę Merkel. 11 00:01:16,800 --> 00:01:23,760 STOWARZYSZENIE ABSOLWENTÓW HARVARDU 12 00:01:27,880 --> 00:01:30,000 Miła kobieta. Lubię ją. 13 00:01:30,080 --> 00:01:31,680 Muszę. Robimy razem interesy. 14 00:01:31,760 --> 00:01:35,160 Putin mnie lubi. Chcę, żeby ona też mnie lubiła. 15 00:01:35,240 --> 00:01:36,800 Prawda? 16 00:01:37,480 --> 00:01:39,720 Dorastałam we wschodnich Niemczech, 17 00:01:40,240 --> 00:01:41,920 w NRD. 18 00:01:42,000 --> 00:01:45,840 Ta część kraju nie była wtedy wolna. 19 00:01:45,920 --> 00:01:47,280 To była dyktatura. 20 00:01:47,360 --> 00:01:49,800 Merkel. Co takiego zrobiła? 21 00:01:49,880 --> 00:01:53,440 Jest w trakcie niszczenia Niemiec. 22 00:01:58,160 --> 00:02:02,000 Po studiach byłam fizykiem w Berlinie Wschodnim, 23 00:02:02,080 --> 00:02:04,160 w Akademii Nauk. 24 00:02:05,040 --> 00:02:07,240 Mieszkałam niedaleko muru berlińskiego. 25 00:02:08,199 --> 00:02:11,039 Za nim znajdował się Berlin Zachodni: wolność! 26 00:02:11,920 --> 00:02:14,600 Budujemy mur na południowej granicy. 27 00:02:14,680 --> 00:02:17,560 To absolutna konieczność. 28 00:02:18,880 --> 00:02:22,840 Mur berliński ograniczył moje możliwości, 29 00:02:22,920 --> 00:02:26,680 ale była jedna rzecz, której nie udało mu się zniszczyć… 30 00:02:26,760 --> 00:02:31,440 Budujmy mur! 31 00:02:32,720 --> 00:02:36,720 Nie mógł narzucić granic moim najskrytszym myślom… 32 00:02:36,800 --> 00:02:39,040 ZJEDNOCZMY AMERYKĘ 33 00:02:39,600 --> 00:02:43,240 …mojej osobowości, mojej wyobraźni i moim marzeniom. 34 00:02:43,880 --> 00:02:47,560 Zakazy i przymusy nie ograniczyły tego. 35 00:02:51,600 --> 00:02:55,200 Dlatego życzę wam tego samego. 36 00:02:55,920 --> 00:03:00,160 Zburzmy mury ignorancji i zaściankowości, 37 00:03:00,240 --> 00:03:03,080 bo nic nie musi pozostać takie samo. 38 00:04:16,200 --> 00:04:19,680 Czy w przeszłości ludzie lepiej radzili sobie z ciszą? 39 00:04:19,760 --> 00:04:21,040 - Myślę, że tak. - Tak? 40 00:04:21,120 --> 00:04:25,600 Weźmy choćby fakt, że każdemu wyjściu do sklepu 41 00:04:25,680 --> 00:04:27,680 towarzyszy radosna muzyka. 42 00:04:29,280 --> 00:04:31,280 Kiedyś tak nie było. 43 00:04:31,360 --> 00:04:34,440 Nie oceniam tego. Zanim powiedzą, że narzekam. 44 00:04:34,520 --> 00:04:37,360 Mówię tylko, że kiedyś było ciszej. 45 00:04:42,160 --> 00:04:45,480 Co prawda jestem ze wsi, więc… 46 00:04:46,600 --> 00:04:52,520 Ale wierzę, że moja siła 47 00:04:52,600 --> 00:04:55,640 bierze się z tego, że jako dziecko 48 00:04:56,560 --> 00:04:59,080 mogłam spać spokojnie, bo było tak cicho. 49 00:04:59,160 --> 00:05:00,840 Jestem tego pewna. 50 00:05:00,920 --> 00:05:03,640 Czasem nadal szukam tej ciszy. 51 00:05:05,280 --> 00:05:10,320 Myślę, że cechą charakterystyczną Angeli jest brak ego. 52 00:05:11,040 --> 00:05:14,880 Większość polityków chce być przeceniana. 53 00:05:14,960 --> 00:05:16,320 SIR TONY BLAIR PREMIER WIELKIEJ BRYTANII 54 00:05:16,400 --> 00:05:19,200 A ona wolała być niedoceniana. 55 00:05:19,280 --> 00:05:24,120 Była taka mądra, silna i zdeterminowana, 56 00:05:24,200 --> 00:05:28,480 postrzegała politykę jako sposób rozwiązywania problemów. 57 00:05:28,560 --> 00:05:29,920 HILLARY RODHAM CLINTON SEKRETARZ STANU USA 58 00:05:30,000 --> 00:05:33,560 Jej zorientowany na naukę umysł 59 00:05:34,320 --> 00:05:37,680 chciał zjednoczyć ludzi, 60 00:05:37,760 --> 00:05:41,080 zbierał fakty, opracowywał rozwiązania. 61 00:05:41,160 --> 00:05:46,800 Było to spójne z tym, kim była i jak myślała. 62 00:05:46,880 --> 00:05:48,960 I myślę, że było to spowodowane 63 00:05:49,040 --> 00:05:53,560 silnym pragnieniem budowania nowych Niemiec. 64 00:05:53,640 --> 00:05:55,400 Nowych, zjednoczonych Niemiec. 65 00:05:59,760 --> 00:06:04,800 Pani Merkel, jak stać się ministrem? 66 00:06:08,200 --> 00:06:10,720 Pani minister, dr Merkel… 67 00:06:15,320 --> 00:06:17,760 Czy jest pani gotowa złożyć przysięgę? 68 00:06:17,840 --> 00:06:21,040 Tak. Przysięgam, tak mi dopomóż Bóg. 69 00:06:22,880 --> 00:06:23,880 Dziękuję. 70 00:06:23,960 --> 00:06:25,440 MERKEL MIANOWANA MINISTER KOBIET I MŁODZIEŻY 71 00:06:25,520 --> 00:06:26,960 BY SŁUŻYĆ W PIERWSZYM RZĄDZIE ZJEDNOCZONYCH NIEMIEC 72 00:06:29,720 --> 00:06:35,720 Młoda kobieta w wieku 37 lat, Angela Merkel, urodzona 17 lipca 1954 r., 73 00:06:36,640 --> 00:06:41,440 niecałe dwa lata w polityce, nieco ponad rok w partii CDU. 74 00:06:42,240 --> 00:06:44,720 Przede wszystkim, pani Merkel, 75 00:06:46,000 --> 00:06:48,160 czy to wszystko nie idzie za szybko? 76 00:06:49,200 --> 00:06:52,120 Nie ma pani czasem wrażenia, 77 00:06:53,000 --> 00:06:55,320 że rzeczy się przytrafiają, 78 00:06:55,400 --> 00:06:58,040 a nie że to pani sprawia, że się dzieją? 79 00:06:59,400 --> 00:07:02,800 Angela Merkel, obecnie bardziej przedmiot niż podmiot. 80 00:07:05,960 --> 00:07:07,840 Gdyby nie zjednoczenie Niemiec, 81 00:07:07,920 --> 00:07:10,600 nie zostałabym minister. 82 00:07:11,720 --> 00:07:15,120 A gdyby nie była pani z kościoła protestanckiego? 83 00:07:15,200 --> 00:07:18,040 Albo z byłych Niemiec Zachodnich? 84 00:07:18,120 --> 00:07:21,400 - Albo gdyby nie była pani kobietą? - Byłego NRD. 85 00:07:21,960 --> 00:07:26,800 To prawda, to dobre dla federalnych Niemiec… 86 00:07:26,880 --> 00:07:28,560 Czy kanclerz z panią rozmawiał? 87 00:07:28,640 --> 00:07:31,360 Zadzwonił, by powiedzieć: „Przyjmę cię”? 88 00:07:33,080 --> 00:07:34,200 Nie? 89 00:07:34,640 --> 00:07:37,560 Tak nie było, ale oczywiście rozmawialiśmy. 90 00:07:42,840 --> 00:07:47,640 Sposób pani prezentowania się, mówienia, myślenia… 91 00:07:48,200 --> 00:07:51,040 Czy pasuje pani do reszty polityków, 92 00:07:51,120 --> 00:07:56,240 którzy twierdzą, że wiedzą, co robić i znają wszystkie odpowiedzi? 93 00:07:57,000 --> 00:08:01,560 Czasem zastanawiam się, czy ludzie idealizują polityków 94 00:08:01,640 --> 00:08:05,560 lub czy politycy naprawdę są tacy, za jakich mają ich ludzie. 95 00:08:05,640 --> 00:08:08,240 Czasem dochodzi do nieporozumień. 96 00:08:08,320 --> 00:08:10,880 Zachowują się inaczej publicznie? 97 00:08:10,960 --> 00:08:13,520 Nie mnie to oceniać. 98 00:08:13,600 --> 00:08:15,680 Ale ogląda pani telewizję, 99 00:08:16,280 --> 00:08:19,120 - słucha radia. - Nie oglądam siebie w telewizji. 100 00:08:19,200 --> 00:08:20,800 Nie mam na to czasu. 101 00:08:20,880 --> 00:08:22,360 Nie wiem, jak inni. 102 00:08:22,440 --> 00:08:24,520 Mnie wydają się normalni. 103 00:08:24,600 --> 00:08:29,400 Ludzie mówią, że ja jestem inna, 104 00:08:30,160 --> 00:08:31,880 ale to ich osąd. 105 00:08:41,760 --> 00:08:44,440 Czy zapomina pani czasem, 106 00:08:44,520 --> 00:08:47,560 kiedy jest z mężem czy mamą, 107 00:08:47,640 --> 00:08:49,400 że jest kanclerz? 108 00:08:49,480 --> 00:08:53,120 Oczywiście. Wtedy jestem córką lub żoną. 109 00:08:53,200 --> 00:08:55,600 I jest tak jak kiedyś? 110 00:08:55,680 --> 00:08:59,280 Kiedy była pani fizykiem albo członkinią parlamentu? 111 00:08:59,360 --> 00:09:02,120 A może jest inaczej? 112 00:09:02,760 --> 00:09:04,640 Jedyna różnica to… 113 00:09:05,320 --> 00:09:11,680 - Nie mogę za długo ignorować telefonu. - To jedyna różnica? 114 00:09:13,000 --> 00:09:16,240 Nie zawsze czuję się kanclerz. 115 00:09:16,320 --> 00:09:19,800 Więc w wolnym czasie odkłada pani tę rolę na bok? 116 00:09:19,880 --> 00:09:23,320 Oczywiście. Kiedy mieszam zupę, 117 00:09:23,400 --> 00:09:27,760 nie myślę: „Kanclerz miesza zupę”. 118 00:09:40,320 --> 00:09:44,040 WOJSKOWA UROCZYSTOŚĆ POŻEGNANIA MERKEL 119 00:09:44,120 --> 00:09:47,840 ZAWIERAJĄCA OSOBIŚCIE WYBRANE PRZEZ NIĄ PIOSENKI 120 00:09:52,120 --> 00:09:53,240 Pochodnie. 121 00:09:55,080 --> 00:09:56,200 Stać. 122 00:10:33,960 --> 00:10:37,240 „DU HAST DEN FARBFILM VERGESSEN” NINA HAGEN & AUTOMOBIL, 1974 123 00:10:37,320 --> 00:10:40,640 PIOSENKA POP ZE WSCHODNICH NIEMIEC Z CZASÓW MŁODOŚCI MERKEL 124 00:10:40,720 --> 00:10:44,760 Bosą stopą mocno po piasku stąpam 125 00:10:44,840 --> 00:10:49,440 Prosto z ramienia w rękę uderzam cię 126 00:10:50,000 --> 00:10:54,280 Micha, mój Micha, wszystko tak boli 127 00:10:54,840 --> 00:10:59,880 Zrób to raz jeszcze, Micha, a odejdę 128 00:11:02,080 --> 00:11:04,880 Zapomniałeś zabrać kolorowy film 129 00:11:05,640 --> 00:11:07,080 Mój Michael 130 00:11:07,640 --> 00:11:09,360 Teraz nikt nam nie uwierzy 131 00:11:09,480 --> 00:11:11,360 Jak pięknie tu było 132 00:11:11,440 --> 00:11:12,440 MAGAZYN NRD 133 00:11:12,520 --> 00:11:14,160 Zapomniałeś zabrać kolorowy film 134 00:11:14,960 --> 00:11:16,400 O rany 135 00:11:16,920 --> 00:11:21,080 Cały ten błękit, cała biel i zieleń Stracone są 136 00:11:26,280 --> 00:11:30,800 Siedzę teraz w naszym domu 137 00:11:30,880 --> 00:11:34,840 Wybieram zdjęcia do albumu 138 00:11:35,440 --> 00:11:37,400 Ja w bikini 139 00:11:37,480 --> 00:11:39,800 Ja na plaży nudystów 140 00:11:39,880 --> 00:11:42,160 Ja w szykownej miniówce 141 00:11:42,240 --> 00:11:44,520 Krajobraz jakiś też 142 00:11:44,600 --> 00:11:48,960 Ale przecież to straszne, łzy leją się 143 00:11:49,040 --> 00:11:51,320 Krajobraz i Nina 144 00:11:51,400 --> 00:11:53,480 Wszystko czarno-białe jest 145 00:11:53,560 --> 00:11:55,640 Micha, mój Micha 146 00:11:55,720 --> 00:11:57,920 Wszystko tak boli 147 00:11:58,560 --> 00:12:03,360 Zrób to raz jeszcze, Micha, a odejdę 148 00:12:05,840 --> 00:12:08,280 Zapomniałeś zabrać kolorowy film 149 00:12:08,960 --> 00:12:10,600 Mój Michael 150 00:12:10,680 --> 00:12:12,480 Teraz nikt nam nie uwierzy 151 00:12:12,560 --> 00:12:14,800 Jak pięknie tu było 152 00:12:14,880 --> 00:12:17,320 Zapomniałeś zabrać kolorowy film 153 00:12:18,040 --> 00:12:19,240 O rany… 154 00:12:19,320 --> 00:12:23,600 Kiedy myśli pani o NRD, o dorastaniu w Niemczech Wschodnich, 155 00:12:23,680 --> 00:12:26,840 jakie jest pani najwcześniejsze wspomnienie polityczne? 156 00:12:29,960 --> 00:12:34,800 Moje pierwsze wspomnienie polityczne to oczywiście budowa muru 157 00:12:34,880 --> 00:12:36,240 i dni poprzedzające. 158 00:12:41,320 --> 00:12:45,600 13 sierpnia 1961 roku niemiecki imperializm stanął przed faktem: 159 00:12:45,680 --> 00:12:47,400 tędy nie ma przejścia. 160 00:12:48,000 --> 00:12:49,720 Oto granica potęgi. 161 00:12:50,200 --> 00:12:52,880 To tu zaczyna się ostateczna klęska. 162 00:12:54,040 --> 00:12:58,240 To Niemiecka Republika Demokratyczna, gdzie po raz pierwszy w Niemczech 163 00:12:58,320 --> 00:13:00,600 pokój podniesiono do rangi polityki. 164 00:13:00,680 --> 00:13:03,960 Pamiętam, że 13 sierpnia to była niedziela 165 00:13:04,040 --> 00:13:07,280 i wszyscy w kościele mojego ojca płakali. 166 00:13:07,360 --> 00:13:10,880 Moja mama i wszyscy pozostali… 167 00:13:39,320 --> 00:13:41,960 Pani ojciec był teologiem protestanckim. 168 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 Pani matka była nauczycielką. 169 00:13:45,280 --> 00:13:47,520 W 1954 roku, kiedy przyszła pani na świat, 170 00:13:47,600 --> 00:13:51,360 pani ojciec przeniósł rodzinę do NRD i został pastorem. 171 00:13:52,720 --> 00:13:55,360 TEMPLIN, BRANDENBURGIA NIEMIECKA REPUBLIKA DEMOKRATYCZNA (NRD) 172 00:13:55,440 --> 00:13:59,040 WSCHODNIA CZĘŚĆ PODZIELONYCH NIEMIEC 173 00:13:59,520 --> 00:14:03,640 Dorastała pani z dwójką rodzeństwa w Templinie w Brandenburgii. 174 00:14:07,440 --> 00:14:11,200 Myślała pani czasem: „Tato, co ty zrobiłeś?”. 175 00:14:11,920 --> 00:14:14,400 Nie, akceptowałam to. 176 00:14:14,960 --> 00:14:18,280 Tata chciał być pastorem w swoim kościele, 177 00:14:18,360 --> 00:14:19,960 nigdy tego nie kwestionowałam. 178 00:14:20,040 --> 00:14:23,240 Ale namieszało to pani w życiu, prawda? 179 00:14:23,320 --> 00:14:29,560 Sprawiło, że dorastałam w NRD, ale nie powiedziałabym, że „namieszało”. 180 00:14:30,120 --> 00:14:34,680 To były trudne czasy, ale były też piękne chwile. 181 00:14:41,840 --> 00:14:46,280 Jak opisałaby pani w trzech zdaniach NRD? 182 00:14:48,120 --> 00:14:53,800 Trzeba było ciężko pracować, by mieć normalne życie. 183 00:14:55,840 --> 00:14:58,600 A i tak nie było tego widać. 184 00:15:02,160 --> 00:15:03,840 Zawsze trzeba było polować. 185 00:15:04,760 --> 00:15:06,640 Zimą kupowało się buty na lato. 186 00:15:06,720 --> 00:15:09,520 Kiedy coś było dostępne, kupowało się. 187 00:15:12,480 --> 00:15:15,360 Wiadomo było, że w pracy 188 00:15:16,480 --> 00:15:21,000 nie zajdzie się na szczyt bez dołączenia do Socjalistycznej Partii Jedności. 189 00:15:21,080 --> 00:15:23,920 Nigdy nie będzie się kierownikiem w kombinacie. 190 00:15:28,840 --> 00:15:33,000 I zawsze trzeba było być ostrożnym. 191 00:15:33,080 --> 00:15:38,440 Kiedy przemawiało się publicznie, czy to będąc dzieckiem, czy dorosłym, 192 00:15:38,520 --> 00:15:41,760 zawsze oznaczało to kłopoty. 193 00:15:41,840 --> 00:15:43,160 Spodziewano się tego. 194 00:15:43,240 --> 00:15:45,680 Trzeba było uważać na słowa, 195 00:15:45,760 --> 00:15:49,040 wiadomo było, jakie mogą być konsekwencje. 196 00:15:49,920 --> 00:15:54,680 Dorastałam w odseparowanym Birmingham w Alabamie, 197 00:15:54,760 --> 00:16:00,080 gdzie zachęcano mnie do bycia sobą, mimo trudnych okoliczności. 198 00:16:00,160 --> 00:16:01,760 PROFESOR CONDOLEEZZA RICE SEKRETARZ STANU USA 199 00:16:01,840 --> 00:16:06,320 Przypuszczam, że kanclerz Merkel, dorastająca na wschodzie kraju, 200 00:16:06,400 --> 00:16:09,160 spotykała się z podobnymi sytuacjami, 201 00:16:09,240 --> 00:16:13,200 na pewno pojawiał się brak wolności 202 00:16:13,280 --> 00:16:15,040 i obywatelstwo drugiej kategorii. 203 00:16:15,120 --> 00:16:18,720 Być może to doświadczenie, 204 00:16:18,800 --> 00:16:23,800 przejście przez ciężkie czasy, będąc nie tylko kobietą, 205 00:16:23,880 --> 00:16:26,920 ale i mając przeciwko sobie cały system, 206 00:16:27,000 --> 00:16:28,960 czyni cię nieco silniejszym. 207 00:16:29,040 --> 00:16:33,320 Myślę, że nie rozumiała, 208 00:16:33,400 --> 00:16:37,480 że partia CDU to był klub dla mężczyzn. 209 00:16:37,560 --> 00:16:38,520 BERND ULRICH DZIENNIKARZ I PISARZ 210 00:16:38,600 --> 00:16:41,720 Miała szczęście, 211 00:16:41,800 --> 00:16:46,640 że po zjednoczeniu Niemiec kanclerz Kohl 212 00:16:46,720 --> 00:16:52,000 musiał rekrutować do swojego rządu kobiety i obywateli NRD. 213 00:16:52,720 --> 00:16:57,440 NRD było całkowicie przytłoczone Niemcami Zachodnimi 214 00:16:57,520 --> 00:17:04,160 przez tak dominujące działanie Helmuta Kohla. 215 00:17:04,240 --> 00:17:06,119 Musiał uwzględnić kogoś, 216 00:17:06,200 --> 00:17:10,960 umieścił w swoim gabinecie dwie kobiety ze wschodnich Niemiec, 217 00:17:11,040 --> 00:17:15,440 rzucił je na głęboką wodę i jedna z nich przetrwała. 218 00:17:15,520 --> 00:17:16,720 To była ona. 219 00:17:29,840 --> 00:17:36,280 Wiem, że politykom często zarzuca się, że… 220 00:17:37,120 --> 00:17:40,200 działają tylko we własnym interesie lub powierzchownie, 221 00:17:40,280 --> 00:17:42,440 że żądają zbyt wiele… 222 00:17:43,920 --> 00:17:45,880 i myślą tylko o własnej sławie. 223 00:18:31,120 --> 00:18:38,040 Dlatego często czuję się niezrozumiana, bo określa się mnie w sposób, 224 00:18:38,120 --> 00:18:40,480 którego nie potrafię zaakceptować. 225 00:18:46,840 --> 00:18:49,440 Angela. To twoje miejsce. 226 00:18:50,160 --> 00:18:51,040 Witam. 227 00:18:51,120 --> 00:18:56,960 Jak czujesz się po kilku miesiącach w rządzie? 228 00:18:57,520 --> 00:18:59,400 Wciąż czujesz się obco? 229 00:19:01,200 --> 00:19:06,000 Nie, minął ponad rok od mojego pierwszego razu tutaj 230 00:19:06,520 --> 00:19:08,920 i zrozumiałam, że to też są ludzie. 231 00:19:09,480 --> 00:19:11,720 Angela Merkel na żywo i w kolorze! 232 00:19:11,800 --> 00:19:14,760 W tej chwili nawet bardziej w kolorze niż zazwyczaj. 233 00:19:15,240 --> 00:19:17,560 Sprawia pani przyjemność makijaż? 234 00:19:18,240 --> 00:19:21,120 Nie lubię go robić, ale lubię, kiedy ktoś to robi. 235 00:19:21,200 --> 00:19:22,320 To miłe. 236 00:19:22,400 --> 00:19:26,440 Zdobyliśmy pani wcześniejsze zdjęcia. 237 00:19:27,160 --> 00:19:28,160 To… 238 00:19:29,520 --> 00:19:30,840 tutaj. 239 00:19:30,920 --> 00:19:32,920 Mamy też nowsze zdjęcie. 240 00:19:33,000 --> 00:19:35,720 To chyba oficjalne zdjęcie z partii CDU. 241 00:19:36,760 --> 00:19:39,600 Jest nieco bardziej wystylizowane. 242 00:19:40,240 --> 00:19:44,880 Pierwsze pochodzi z początków mojej kariery jako minister, 243 00:19:44,960 --> 00:19:47,240 a drugie jest bardziej stylizowane. 244 00:19:47,320 --> 00:19:53,000 Nie jestem z niego zadowolona, bo nie odzwierciedla prawdziwej mnie. 245 00:19:53,680 --> 00:19:56,480 Nie miałam wtedy makijażu, jest wyretuszowane. 246 00:19:57,040 --> 00:20:00,040 Byłem bardzo rozczarowana rezultatem. 247 00:20:06,400 --> 00:20:10,720 Drodzy widzowie, chciałbym zaangażować was dziś i przez następne tygodnie. 248 00:20:10,800 --> 00:20:13,240 Bierzcie udział w naszym programie. 249 00:20:13,320 --> 00:20:14,920 Dzwońcie do nas, 250 00:20:15,000 --> 00:20:18,880 dzielcie się opiniami na temat naszej minister, pani Merkel, 251 00:20:18,960 --> 00:20:21,120 jej charakteru, jej polityki. 252 00:20:21,200 --> 00:20:22,280 Dzwońcie. 253 00:20:22,840 --> 00:20:27,720 Pani Merkel, odkryłem niedawno urocze miasteczko o nazwie Templin. 254 00:20:27,800 --> 00:20:30,920 Spędziła w nim pani swoje dzieciństwo i młodość. 255 00:20:31,760 --> 00:20:36,480 Poznałem tam również pani mamę, bardzo otwartą i sympatyczną kobietę. 256 00:20:36,560 --> 00:20:40,440 Mówi, że ostatnio widuje panią częściej w telewizji niż w domu 257 00:20:40,520 --> 00:20:42,240 i bacznie się pani przygląda. 258 00:20:42,320 --> 00:20:44,240 Zobaczmy, co ma do przekazania. 259 00:20:44,720 --> 00:20:49,200 Angela zawsze była pełna życia, 260 00:20:49,320 --> 00:20:54,560 była ekstrawertykiem, bardzo otwarta. 261 00:20:54,640 --> 00:21:00,080 Ta opanowana i skupiona osoba jest dla mnie… 262 00:21:02,320 --> 00:21:06,160 Nie chcę powiedzieć, że obca, ale nowa. 263 00:21:06,240 --> 00:21:12,160 Oczywiście w czasie studiów, jak sama przyznaje, 264 00:21:12,800 --> 00:21:15,640 nauczyła się myśleć bardzo precyzyjnie. 265 00:21:16,600 --> 00:21:21,920 Ale mam nadzieję, że zostanie w niej trochę otwartości, 266 00:21:23,040 --> 00:21:26,000 bo myślę, że to część niej. 267 00:21:27,520 --> 00:21:29,520 Może to już… 268 00:21:31,400 --> 00:21:34,200 koncesja na pełnienie funkcji publicznej. 269 00:21:35,600 --> 00:21:38,080 Pani mama mówi, że to koncesja, 270 00:21:38,160 --> 00:21:40,320 ale być może koszt jest zbyt wysoki? 271 00:21:42,280 --> 00:21:44,240 Zawsze byłam pełna życia. 272 00:21:44,320 --> 00:21:49,240 Moje studia sformalizowały moje myślenie, a teraz nauczyłam się także, 273 00:21:49,320 --> 00:21:52,240 że wiele rzeczy wyrywa się z kontekstu… 274 00:21:52,320 --> 00:21:55,160 Więc nie zmieniła się pani? 275 00:21:55,240 --> 00:21:57,800 - Zmieniłam. - Ma pani w sobie tę otwartość? 276 00:21:57,880 --> 00:21:59,240 Nie zachowałam jej. 277 00:21:59,320 --> 00:22:04,480 Dziś jestem o wiele bardziej ostrożna, co komu mówię i w jakim celu, 278 00:22:04,560 --> 00:22:08,320 co można edytować, wyciąć i jak może zostać później użyte. 279 00:22:08,400 --> 00:22:11,160 Popłakała się raz w gabinecie Helmuta Kohla, 280 00:22:12,680 --> 00:22:14,480 był zdominowany przez mężczyzn. 281 00:22:14,560 --> 00:22:15,760 THOMAS DE MAIZIERE MINISTER SPRAW WEWNĘTRZNYCH 282 00:22:15,840 --> 00:22:17,480 Źle się to dla niej skończyło. 283 00:22:17,560 --> 00:22:20,320 Było to niemal traumatyczne przeżycie. 284 00:22:20,400 --> 00:22:22,200 „Nie wolno mi płakać publicznie, 285 00:22:22,280 --> 00:22:25,440 a to oznacza, że muszę okazywać jak najmniej emocji”. 286 00:22:26,760 --> 00:22:32,120 Z perspektywy czasu jest to z pewnością słabość. 287 00:22:32,920 --> 00:22:35,720 Myślę, że bardzo uważnie obserwowała, 288 00:22:35,800 --> 00:22:40,040 jak ludzie, których szanowała, zachowywali się publicznie. 289 00:22:40,120 --> 00:22:42,080 Mogło to być spotkanie wewnątrz partii, 290 00:22:42,160 --> 00:22:45,200 na posiedzeniu gabinetu, spotkanie z urzędnikami. 291 00:22:45,880 --> 00:22:47,960 Całe życie się uczy. 292 00:22:48,040 --> 00:22:51,280 I nigdy nie przestanie. Nigdy nie przestanie zadawać pytań. 293 00:22:51,840 --> 00:22:54,520 Minister federalny dr Angela Merkel, 294 00:22:55,600 --> 00:22:57,720 jest pani gotowa złożyć przysięgę? 295 00:22:58,720 --> 00:23:01,320 Tak, przysięgam, tak mi dopomóż Bóg. 296 00:23:02,360 --> 00:23:03,440 KANCLERZ KOHL MIANUJE MERKEL MINISTER 297 00:23:03,520 --> 00:23:04,560 ŚRODOWISKA I BEZPIECZEŃSTWA JĄDROWEGO 298 00:23:07,800 --> 00:23:10,520 To najbardziej stroma kariera w historii. 299 00:23:11,520 --> 00:23:14,840 Mówi się, że jest pani przybranym dzieckiem Helmuta Kohla. 300 00:23:14,920 --> 00:23:16,400 Jak panią wychował? 301 00:23:16,960 --> 00:23:20,880 Najwyraźniej nie tak źle, patrząc na moją karierę. 302 00:23:20,960 --> 00:23:23,600 - Ma pani doktorat z fizyki? - Zgadza się. 303 00:23:23,680 --> 00:23:27,560 Czy takie były pani aspiracje zawodowe w młodości? 304 00:23:28,560 --> 00:23:32,840 Myślę, że studia związane z fizyką wynikały z faktu, 305 00:23:32,920 --> 00:23:36,480 że dorastałam w NRD. 306 00:23:36,560 --> 00:23:41,480 Zawsze myślałam, co mogłabym robić, co nie wiązałoby się z kłamstwami 307 00:23:41,560 --> 00:23:44,000 albo nie narażało na niebezpieczeństwo, 308 00:23:44,080 --> 00:23:47,240 a dwa razy dwa to cztery, nawet w NRD. 309 00:23:47,960 --> 00:23:51,080 Przynajmniej jeśli oblicza się samemu. 310 00:23:51,560 --> 00:23:55,880 Dlatego studiowałam fizykę. Ale też podobało mi się to. 311 00:23:55,960 --> 00:23:59,120 Gdybym miała swobodę wyboru, pewnie wybrałabym coś innego. 312 00:23:59,200 --> 00:24:00,960 Co? Jestem ciekawa. 313 00:24:01,040 --> 00:24:04,400 Myślę, że zostałabym nauczycielką, 314 00:24:04,480 --> 00:24:06,800 najprawdopodobniej języka, nie fizyki. 315 00:24:23,400 --> 00:24:25,280 BERLIN WSCHODNI, NRD MERKEL ZACZYNA PRACĘ 316 00:24:25,360 --> 00:24:28,000 W CENTRALNYM INSTYTUCIE CHEMII FIZYCZNEJ W AKADEMII NAUK 317 00:24:38,920 --> 00:24:41,520 NRD, 1980 R. MERKEL NA WYCIECZCE TERENOWEJ 318 00:25:20,720 --> 00:25:26,600 Podział i życie za murem 319 00:25:26,680 --> 00:25:30,640 były oczywiście bardziej widoczne w Berlinie niż w innych miejscach. 320 00:25:30,720 --> 00:25:31,600 RALPH BOLLMANN DZIENNIKARZ I BIOGRAF MERKEL 321 00:25:31,680 --> 00:25:34,280 To, co uznałem za niezwykłe, 322 00:25:34,360 --> 00:25:37,560 to fakt, że kiedy na początku mieszkała w Berlinie, 323 00:25:37,640 --> 00:25:42,560 codziennie bywała na stacji Friedrichstrasse, 324 00:25:42,640 --> 00:25:47,000 gdzie duża hala zarezerwowana była dla pociągów na zachód, 325 00:25:47,080 --> 00:25:50,840 a mała dla pociągów na wschód. 326 00:25:50,920 --> 00:25:54,640 Na dworcu wszystko było odseparowane. 327 00:25:54,720 --> 00:25:57,080 Codziennie czekała na pociąg 328 00:25:57,160 --> 00:26:00,560 i słyszała, jak odjeżdżają pociągi na zachód. 329 00:26:00,640 --> 00:26:05,880 Więc każdego ranka w drodze do pracy 330 00:26:05,960 --> 00:26:10,000 pokazywano jej, że istnieje inny świat, 331 00:26:10,080 --> 00:26:11,680 do którego nie ma wstępu. 332 00:26:20,760 --> 00:26:24,800 „DIE LEGENDE VON PAUL UND PAULA” REŻ. HEINER CAROW, 1973 R. 333 00:26:24,880 --> 00:26:28,880 JEDEN Z ULUBIONYCH FILMÓW MERKEL, SFILMOWANY WE WSCHODNICH NIEMCZECH 334 00:26:37,200 --> 00:26:41,320 Podczas studiów organizowaliśmy też dyskoteki. 335 00:26:41,400 --> 00:26:47,440 Musieliśmy oczywiście grać „60/40”, ale atmosfera była taka sama. 336 00:26:48,280 --> 00:26:52,440 Dla mieszkańców Zachodu: 60% wschodniej muzyki, 40% zachodniej. 337 00:26:53,600 --> 00:26:58,280 Nie miałam na myśli proporcji alkoholu do wody… 338 00:27:00,200 --> 00:27:04,680 ale musieliśmy grać 60% muzyki ze Wschodu. 339 00:27:04,760 --> 00:27:06,480 Tylko ją zaczynaliśmy. 340 00:27:08,520 --> 00:27:11,840 Mowa była tylko o pochodzeniu utworów, 341 00:27:11,920 --> 00:27:18,360 nie o długości trwania, więc było trochę miejsca na manewry. 342 00:27:18,440 --> 00:27:21,680 Ale zawsze ktoś nas pilnował. 343 00:27:22,360 --> 00:27:25,880 Dyskoteki odbywały się w budynku fizyki, 344 00:27:25,960 --> 00:27:27,840 więc jestem w zasadzie ekspertką. 345 00:27:28,360 --> 00:27:31,880 Jeśli wschodni utwór trwał jedynie 30 sekund, 346 00:27:31,960 --> 00:27:36,520 a dużo było piosenek z Zachodu, ktoś w końcu wkraczał i zatrzymywał to. 347 00:27:36,600 --> 00:27:38,080 Była pani DJ-em? 348 00:27:38,160 --> 00:27:40,040 Nie, ja byłam barmanką. 349 00:27:40,120 --> 00:27:41,200 - Barmanką! - Tak. 350 00:27:46,240 --> 00:27:50,360 Wszyscy wiedzieli, że każde zgromadzenie od 20 osób 351 00:27:50,440 --> 00:27:53,080 wymagało obecności jednej osoby ze Stasi. 352 00:27:53,160 --> 00:27:54,680 Czy to w pracy… 353 00:27:56,000 --> 00:27:57,480 czy w szkole. 354 00:27:57,560 --> 00:27:59,360 Tak to wyglądało. 355 00:28:00,080 --> 00:28:03,520 Najgorsze było to, 356 00:28:04,440 --> 00:28:08,200 że przyglądali się, czy nie popełniasz błędu, 357 00:28:08,280 --> 00:28:12,880 nie łamiesz przepisów ruchu drogowego, czy nie masz romansu, 358 00:28:12,960 --> 00:28:17,080 czy nie zrobiło się czegoś niezgodnego z zasadami. 359 00:28:17,160 --> 00:28:21,600 Potem celowo wyłaniali taką osobę, 360 00:28:21,680 --> 00:28:25,440 często w rozpaczliwych sytuacjach, by ją szantażować. 361 00:28:25,520 --> 00:28:29,880 Do tego stopnia, że rodzice zawsze mówili mi, kiedy byłam dzieckiem, 362 00:28:29,960 --> 00:28:31,800 a rozmawialiśmy o tym często, 363 00:28:31,880 --> 00:28:35,240 że jeśli podejdą, mam mówić, że nie umiem dochować tajemnic 364 00:28:35,320 --> 00:28:37,360 i że będę musiała komuś powiedzieć. 365 00:28:37,440 --> 00:28:41,080 To był jedyny sposób, by się ich pozbyć. 366 00:28:41,160 --> 00:28:43,280 Trzeba było przełamać konspirację. 367 00:28:43,960 --> 00:28:49,360 Było jak w książce Orwella, Rok 1984. 368 00:28:49,440 --> 00:28:53,800 Nie aż tak dokładnie, jak w książce, ale prawie. 369 00:28:54,360 --> 00:29:00,560 Ludzie przez te wszystkie lata nagromadzili w sobie frustrację, 370 00:29:00,640 --> 00:29:05,960 której nie mieli możliwości wyrazić. 371 00:29:06,040 --> 00:29:09,760 Więc teraz, kiedy przyszła jakaś wolność, 372 00:29:09,840 --> 00:29:14,880 wszystko wybuchło jak wulkan. 373 00:29:19,120 --> 00:29:22,960 1987 R. BRAMA BRANDENBURSKA 374 00:29:23,040 --> 00:29:25,400 PREZYDENT USA RONALD REAGAN ZWRACA SIĘ DO TŁUMÓW 375 00:29:25,480 --> 00:29:27,840 NA GRANICY MIĘDZY WSCHODNIM I ZACHODNIM BERLINEM 376 00:29:27,920 --> 00:29:33,000 Sekretarzu Generalny Gorbaczow, jeśli szukasz pokoju, 377 00:29:33,080 --> 00:29:37,320 jeśli chcesz dobrobytu dla Związku Radzieckiego i Europy Wschodniej, 378 00:29:38,000 --> 00:29:42,200 jeśli szukasz liberalizacji, podejdź tutaj do tej bramy. 379 00:29:43,000 --> 00:29:46,680 Panie Gorbaczow, otwórz tę bramę. 380 00:29:51,320 --> 00:29:55,640 Panie Gorbaczow, zburz ten mur. 381 00:30:00,440 --> 00:30:03,440 Michaił Gorbaczow jest dziś w Niemczech Wschodnich, 382 00:30:03,520 --> 00:30:06,080 aby uczcić 40 lat rządów komunistycznych. 383 00:30:06,160 --> 00:30:07,440 Jest to moment, 384 00:30:07,520 --> 00:30:10,640 w którym nieugięty rząd walczy z falą zamieszek. 385 00:30:10,720 --> 00:30:14,600 Myślę, że tych, którzy nie reagują, czeka niebezpieczeństwo. 386 00:30:15,880 --> 00:30:18,280 Zanim Michaił Gorbaczow opuścił Berlin, 387 00:30:18,360 --> 00:30:20,320 demonstranci wyszli na ulice, 388 00:30:20,400 --> 00:30:23,720 żądając, aby ich rząd wysłuchał wezwania do reform. 389 00:30:30,640 --> 00:30:32,480 Żądając wolności dla ludu, 390 00:30:32,560 --> 00:30:36,400 tłumy sprawiły, że centrum Lipska było w zawieszeniu. 391 00:30:37,320 --> 00:30:42,640 Co tak naprawdę stało się w 1989 roku w byłym NRD? 392 00:30:43,400 --> 00:30:47,400 Było oczywiste, że w Związku Radzieckim coś się zmieniło. 393 00:30:47,480 --> 00:30:50,000 Nagle można było czytać w gazetach 394 00:30:50,080 --> 00:30:52,560 rzeczy, które wcześniej były zakazane. 395 00:30:53,200 --> 00:30:58,280 Oczywiście przez 40 lat trwania NRD ludzie nie przestali marzyć o wolności. 396 00:31:01,040 --> 00:31:05,080 1989 R. BRAMA BRANDENBURSKA 397 00:31:05,160 --> 00:31:08,160 UPADEK MURU BERLIŃSKIEGO 398 00:31:08,240 --> 00:31:10,560 Dobry wieczór. Na żywo z muru berlińskiego 399 00:31:10,640 --> 00:31:13,080 w jedną z najbardziej historycznych nocy. 400 00:31:13,160 --> 00:31:14,880 To, co widać za mną, 401 00:31:14,960 --> 00:31:17,600 to świętowanie nowej polityki ogłoszonej 402 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 przez rząd NRD. 403 00:31:19,200 --> 00:31:23,240 Pierwszy raz od wzniesienia muru w 1961 roku 404 00:31:23,320 --> 00:31:25,480 ludzie mogą swobodnie przejść. 405 00:31:48,320 --> 00:31:49,880 To było bardzo ekscytujące. 406 00:31:49,960 --> 00:31:55,360 Poszłam tego wieczora do sauny, a potem do Berlina Zachodniego. 407 00:31:55,440 --> 00:32:01,000 Kiedy o tym myślę, wciąż mam łzy w oczach. 408 00:32:08,680 --> 00:32:13,920 Gdzie wcześniej stał ciemny mur, nagle otworzyły się drzwi. 409 00:32:21,800 --> 00:32:25,000 Wszyscy dostali szansę stworzenia czegoś nowego, 410 00:32:25,080 --> 00:32:28,960 mogli pomagać w kształtowaniu przyszłości, odważyć się na nowy początek. 411 00:32:29,040 --> 00:32:30,480 Ja też się odważyłam. 412 00:32:30,560 --> 00:32:31,400 KONGRES USA 2009 ROK 413 00:32:31,480 --> 00:32:37,000 Zostawiłam pracę jako fizyk w Akademii Nauk w Berlinie Wschodnim. 414 00:32:37,080 --> 00:32:40,280 I zajęłam się polityką. 415 00:32:41,320 --> 00:32:43,720 Bo w końcu mogłam coś kształtować. 416 00:32:43,800 --> 00:32:47,400 Bo pojawiły się nowe horyzonty. 417 00:32:47,480 --> 00:32:49,560 Teraz mogę działać. 418 00:32:55,160 --> 00:32:59,040 Wtedy, może trochę później, nie pamiętam dokładnie, 419 00:32:59,120 --> 00:33:02,000 dostałam książkę z dedykacją. 420 00:33:02,480 --> 00:33:05,320 „Idź w nieznane”. 421 00:33:06,160 --> 00:33:09,800 I poszłam. Jak wiele innych osób. 422 00:33:09,880 --> 00:33:13,000 W nieznane, w nowe. 423 00:33:17,040 --> 00:33:18,440 Drodzy obywatele, 424 00:33:18,520 --> 00:33:22,280 za kilka godzin sen stanie się rzeczywistością. 425 00:33:26,800 --> 00:33:30,160 DZIEŃ OBCHODZENIA PONOWNEGO ZJEDNOCZENIA 426 00:33:30,240 --> 00:33:32,640 WSCHODU I ZACHODU NIEMIEC 427 00:33:34,040 --> 00:33:36,760 Po ponad 40 latach gorzkiej separacji 428 00:33:37,520 --> 00:33:41,480 Niemcy, nasza ojczyzna, ponownie się zjednoczyły. 429 00:33:53,800 --> 00:33:55,960 Kiedy pani zaczynała, 430 00:33:56,040 --> 00:33:59,520 kierowało panią pragnienie wolności czy władzy? 431 00:34:00,240 --> 00:34:03,200 Wolności, oczywiście. Nie ma co do tego wątpliwości. 432 00:34:04,560 --> 00:34:08,199 Reprezentuje wszystko, czego nas uczono. 433 00:34:08,280 --> 00:34:12,000 My, Amerykanie, mamy wierzyć w historię naszego kraju, 434 00:34:12,080 --> 00:34:15,360 że powstrzymaliśmy złoczyńców podczas zimnej wojny. 435 00:34:15,440 --> 00:34:16,320 MELISSA EDDY DZIENNIKARKA I PISARKA 436 00:34:16,400 --> 00:34:20,159 Nasz prezydent wyszedł, wezwał złoczyńców, mur runął, 437 00:34:20,239 --> 00:34:23,360 i wszyscy biedni ludzie, którzy żyli w ciemności i ucisku, 438 00:34:23,440 --> 00:34:26,800 mogli teraz cieszyć się demokracją i prosperować. 439 00:34:27,600 --> 00:34:28,880 To właśnie Angela Merkel. 440 00:34:28,960 --> 00:34:31,719 Reprezentuje tę baśń. 441 00:34:31,800 --> 00:34:34,840 Wyjątkową rzeczą jest to, że w wieku 35 lat Merkel 442 00:34:34,920 --> 00:34:37,800 miała szansę zacząć od nowa. 443 00:34:38,760 --> 00:34:41,360 Ludzie zwykle nie dostają takiej szansy. 444 00:34:41,440 --> 00:34:42,280 ROBIN ALEXANDER DZIENNIKARZ I PISARZ 445 00:34:42,360 --> 00:34:44,000 To się nie zdarza. 446 00:34:44,080 --> 00:34:45,800 Masz szansę zmienić swoje życie. 447 00:34:45,880 --> 00:34:48,760 Dlatego Angela Merkel była tak interesująca. 448 00:34:48,840 --> 00:34:53,360 Przechodzi od nauki do polityki 449 00:34:53,440 --> 00:34:56,719 i szybko znajduje się na szczycie. I jest świetna. 450 00:34:57,680 --> 00:34:59,640 To swego rodzaju… 451 00:35:00,320 --> 00:35:01,680 samozaparcie. 452 00:35:02,160 --> 00:35:03,520 To imponujące. 453 00:35:05,760 --> 00:35:06,920 Nie pytam, 454 00:35:07,000 --> 00:35:11,840 czy jest pani wygodną opcją dla kanclerza Kohla. 455 00:35:13,440 --> 00:35:16,080 Pytam, czy pani buntowniczość 456 00:35:17,360 --> 00:35:20,880 i wewnętrzna sprzeczność, która dominuje u młodych osób, 457 00:35:22,160 --> 00:35:26,080 to ważna czy może mniej ważna część pani osobowości? 458 00:35:28,200 --> 00:35:31,600 Nie jest to moja główna cecha, 459 00:35:31,680 --> 00:35:34,360 ale wraz z wiekiem uczę się tego. 460 00:35:34,440 --> 00:35:38,560 Moja trajektoria była nieco inna od pozostałych. 461 00:35:39,280 --> 00:35:41,000 Myślę, że byłam 462 00:35:42,040 --> 00:35:45,480 mniej sprzeczna w wieku 15 lat niż teraz. 463 00:35:46,120 --> 00:35:48,640 To ważne w polityce. 464 00:35:48,720 --> 00:35:50,640 Uczy się tego pani? 465 00:35:50,720 --> 00:35:52,000 Tak. 466 00:35:52,080 --> 00:35:54,600 Może zabrzmi to głupio lub przesadnie, 467 00:35:54,680 --> 00:35:58,120 ale czy za pięć lat nie będzie pani mniej wygodna dla Kohla? 468 00:36:00,160 --> 00:36:03,440 Nie możemy tego wykluczyć, ale trudno też to przewidzieć. 469 00:36:09,720 --> 00:36:11,600 Dobry wieczór, panie i panowie. 470 00:36:11,680 --> 00:36:13,440 W aferze darowizn CDU 471 00:36:13,520 --> 00:36:16,800 były kanclerz Kohl jest pod coraz większym ostrzałem. 472 00:36:16,880 --> 00:36:22,960 Partia ponownie wezwała go dziś do wyjaśnienia sprawy z darczyńcami. 473 00:36:28,440 --> 00:36:30,920 BYŁY KANCLERZ HELMUT KOHL WPLĄTUJE SWOJĄ PARTIĘ 474 00:36:31,000 --> 00:36:33,480 CHRZEŚCIJAŃSKICH DEMOKRATÓW W SKANDAL Z NIELEGALNYMI DAROWIZNAMI 475 00:36:36,760 --> 00:36:39,160 Czy ustąpi pan i wyjawi nazwiska? 476 00:36:39,240 --> 00:36:42,800 Powiem coś. To, co tu robicie, 477 00:36:44,200 --> 00:36:47,640 to całodobowa kampania oszczerstw. 478 00:36:53,080 --> 00:36:56,720 Helmut Kohl potrzebował pieniędzy dla swojej partii, 479 00:36:56,800 --> 00:37:01,560 potrzebował darowizn, a darczyńcy ustawiali się w kolejce. 480 00:37:02,240 --> 00:37:06,280 Ale od dużych darowizn należy odprowadzić podatek 481 00:37:06,360 --> 00:37:07,760 i ci darczyńcy… 482 00:37:07,840 --> 00:37:09,280 DIRK KURBJUWEIT DZIENNIKARZ I PISARZ 483 00:37:09,800 --> 00:37:11,680 …najwyraźniej powiedzieli: 484 00:37:11,760 --> 00:37:15,440 „Damy pieniądze, ale nie możesz tego upublicznić. 485 00:37:15,520 --> 00:37:18,120 Musimy pozostać anonimowi”. 486 00:37:21,280 --> 00:37:22,880 A jednak gdzieś to wyciekło. 487 00:37:22,960 --> 00:37:26,080 Helmut Kohl wiele osiągnął i… 488 00:37:26,160 --> 00:37:27,480 - Niezaprzeczalnie. - Tak. 489 00:37:27,560 --> 00:37:30,080 Możecie się teraz śmiać, 490 00:37:30,960 --> 00:37:32,800 ale niektórzy przyznają też, 491 00:37:32,880 --> 00:37:35,680 że przyczynił się do zjednoczenia Niemiec. 492 00:37:35,760 --> 00:37:37,960 Dla Unii Europejskiej. To się liczy. 493 00:37:38,040 --> 00:37:41,120 Choć nie usprawiedliwia błędów. 494 00:37:44,160 --> 00:37:50,360 Przykro mi, jeśli przez brak przejrzystości i kontroli 495 00:37:50,920 --> 00:37:56,320 złamałem niektóre przepisy dotyczące finansowania partii. 496 00:37:59,880 --> 00:38:02,640 Poznam prawdę 497 00:38:03,240 --> 00:38:08,200 i ci, którzy popełnili dalsze błędy, 498 00:38:08,280 --> 00:38:09,600 muszę to powiedzieć, 499 00:38:09,680 --> 00:38:12,600 będą musieli zmierzyć się z konsekwencjami. 500 00:38:12,680 --> 00:38:15,160 Panie i panowie, to był nasz program. 501 00:38:17,080 --> 00:38:21,720 „DZIAŁANIA HELMUTA KOHLA PRZYNIOSŁY SZKODY DLA PARTII” 502 00:38:21,800 --> 00:38:26,280 Mamy wierzyć, że wystąpienie o zaakceptowanie konsekwencji 503 00:38:26,360 --> 00:38:28,760 nie było dźgnięciem w plecy? 504 00:38:28,840 --> 00:38:34,720 Wierzę, że wielu członków partii zadaje sobie pytania 505 00:38:34,800 --> 00:38:38,440 i czuje się nieswojo, 506 00:38:38,520 --> 00:38:42,960 w tym kontekście napisałam ten artykuł. 507 00:38:46,960 --> 00:38:52,560 Dobrze pamiętam dzień, kiedy czytałem artykuł, 508 00:38:53,080 --> 00:38:58,120 w którym Angela Merkel pozbyła się Helmuta Kohla, lidera partii, 509 00:38:58,200 --> 00:39:00,800 mówiąc, że czas na nowy rodzaj polityki. 510 00:39:00,880 --> 00:39:02,400 MARTIN SCHULZ LIDER PARTII SOCJALDEMOKRATYCZNEJ 511 00:39:02,480 --> 00:39:04,600 Wtedy po raz pierwszy pomyślałem: 512 00:39:05,400 --> 00:39:07,040 „Ta kobieta ma jaja”. 513 00:39:07,120 --> 00:39:09,760 Chcieliście prawa i porządku w mieście, to macie. 514 00:39:09,840 --> 00:39:11,160 Strzelę do pierwszego, 515 00:39:11,240 --> 00:39:13,160 - kto podejdzie do schodów. - Dalej! 516 00:39:20,240 --> 00:39:22,680 Nie boję się, nie mam wyrzutów sumienia. 517 00:39:22,760 --> 00:39:25,520 „Żal” to też nie jest właściwe słowo. 518 00:39:25,600 --> 00:39:28,520 Wiele zawdzięczam Helmutowi Kohlowi. 519 00:39:29,120 --> 00:39:33,280 Dobrze było mi jako minister w jego rządzie. 520 00:39:33,360 --> 00:39:35,640 Ale poczułam się też zawiedziona. 521 00:39:35,720 --> 00:39:37,440 Stary człowiek musiał odejść. 522 00:39:37,520 --> 00:39:39,920 Ktoś musiał go do tego zmusić. 523 00:39:40,000 --> 00:39:42,520 Nigdy nie ukrywała swoich ambicji. 524 00:39:42,600 --> 00:39:44,160 LORD MCDONALD BRYTYJSKI AMBASADOR W NIEMCZECH 525 00:39:44,240 --> 00:39:45,480 Byłoby czymś niezwykłym 526 00:39:45,560 --> 00:39:49,640 dojście na szczyt bez ambicji. 527 00:39:49,720 --> 00:39:55,080 Dostrzegła swój moment i bezlitośnie go wykorzystała. 528 00:39:55,160 --> 00:39:59,160 Czy był w tym element oportunizmu i ambicji? 529 00:39:59,240 --> 00:40:00,880 Prawdopodobnie. 530 00:40:02,920 --> 00:40:05,720 Takie jest życie. To nie tylko polityka. 531 00:40:05,800 --> 00:40:11,520 Ale czy kierowała się przede wszystkim poczuciem, 532 00:40:11,600 --> 00:40:15,600 że było to coś niewłaściwego i nie powinno mieć miejsca? 533 00:40:15,680 --> 00:40:17,120 Była niedoceniana. 534 00:40:17,200 --> 00:40:18,920 Była ciągle niedoceniana. 535 00:40:19,000 --> 00:40:21,240 Nie tylko jako polityk, ale i jako kobieta. 536 00:40:21,320 --> 00:40:25,360 Myślano tylko: „Świetnie, że wygrała dla nas wybory”. 537 00:40:25,440 --> 00:40:27,960 „Świetnie, że rozwiązała problem. 538 00:40:28,040 --> 00:40:29,800 Ale nie zagrzeje tu miejsca”. 539 00:40:29,880 --> 00:40:35,680 Ci mężczyźni byli swojego rodzaju grupą 540 00:40:35,760 --> 00:40:39,120 konserwatystów z Zachodnich Niemiec, 541 00:40:39,200 --> 00:40:41,720 którzy myśleli, że dostaną partię. 542 00:40:41,800 --> 00:40:44,280 I jeden po jednym odpadali 543 00:40:44,360 --> 00:40:46,960 lub znajdowała sposób, by sami sobie zaszkodzili. 544 00:40:59,040 --> 00:41:00,160 Pani Merkel. 545 00:41:00,440 --> 00:41:02,200 Cieszę się, że mogła pani przyjść. 546 00:41:02,280 --> 00:41:04,240 Jest pani teraz bardzo zajęta. 547 00:41:04,320 --> 00:41:05,680 Zaczniemy jak zwykle. Wiek? 548 00:41:06,360 --> 00:41:07,480 Czterdzieści pięć lat. 549 00:41:07,560 --> 00:41:08,600 Wzrost? 550 00:41:08,960 --> 00:41:09,800 168 cm. 551 00:41:09,880 --> 00:41:10,880 Waga? 552 00:41:10,960 --> 00:41:12,280 Trochę ponad 70 kg. 553 00:41:12,360 --> 00:41:13,880 Dobrze. Znak zodiaku? 554 00:41:13,960 --> 00:41:14,800 Rak. 555 00:41:14,880 --> 00:41:17,320 Jaki tytuł miała pani praca doktorska? 556 00:41:17,960 --> 00:41:20,520 Obliczanie stałych szybkości 557 00:41:20,600 --> 00:41:24,160 elementarnych reakcji węglowodorów prostych. 558 00:41:24,240 --> 00:41:25,360 Jestem pod wrażeniem. 559 00:41:26,160 --> 00:41:29,640 Czy Angela Merkel nadaje się na kanclerz? 560 00:41:30,200 --> 00:41:33,520 Tak samo jak każdy inny. 561 00:41:34,080 --> 00:41:36,520 Nie jest to kwestia płci, 562 00:41:37,200 --> 00:41:40,920 ale muszę przyznać, że przydałoby się kilka zmian. 563 00:41:41,000 --> 00:41:45,040 Nie wiem, kto doradza jej w kwestii ubrań. 564 00:41:45,120 --> 00:41:47,600 To dla mnie kompletna zagadka. 565 00:41:47,680 --> 00:41:49,120 Ma pan na myśli modę? 566 00:41:49,200 --> 00:41:50,240 Coś nowoczesnego? 567 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 Powinna… 568 00:41:52,160 --> 00:41:57,520 Na przykład na występie Sabine Christiansen z Hillary Clinton 569 00:41:57,600 --> 00:42:01,200 jej strój był zbyt skromny. 570 00:42:01,280 --> 00:42:02,840 Pozwolę sobie tak to ująć. 571 00:42:02,920 --> 00:42:04,400 Dlatego… 572 00:42:04,480 --> 00:42:07,120 To nie wystarczy. Potrzebuje doradcy. 573 00:42:07,680 --> 00:42:10,880 Pani Merkel, chcę porozmawiać o kobietach w polityce. 574 00:42:10,960 --> 00:42:13,400 Czy muszą godzić się na więcej 575 00:42:13,480 --> 00:42:16,680 z powodu przyjmowania radykalnych stanowisk? 576 00:42:17,960 --> 00:42:19,120 Nie wydaje mi się. 577 00:42:19,200 --> 00:42:21,320 Myślę, że… 578 00:42:22,120 --> 00:42:25,800 polityka to trudny temat. 579 00:42:26,360 --> 00:42:30,040 Kobiety są bardziej obserwowane. 580 00:42:30,120 --> 00:42:35,160 Nawet jeśli robią coś dobrze, ludzie i tak coś im wytkną. 581 00:42:35,720 --> 00:42:39,920 Ale być może kompromis to także coś, 582 00:42:40,000 --> 00:42:43,200 co kobiety same wybierają. 583 00:42:43,280 --> 00:42:45,880 Ja uważam, że dobrze jest 584 00:42:45,960 --> 00:42:49,440 wnosić nowe opinie, by wypracować konsensus. 585 00:42:49,520 --> 00:42:53,200 Z doświadczenia wiemy, że można mieć świetny pomysł, 586 00:42:53,280 --> 00:42:56,600 ale nie zajdzie się daleko, jeśli nie ma się sprzymierzeńców. 587 00:42:57,840 --> 00:43:02,120 Udzielałyśmy razem wywiadu w programie w Berlinie 588 00:43:02,200 --> 00:43:07,480 i została mi przedstawiona jako młoda kobieta, która zajdzie daleko. 589 00:43:10,800 --> 00:43:16,360 Mam tu mały prezent. Możesz przyjąć go z żartem. 590 00:43:16,440 --> 00:43:22,080 Taki prezent możliwy jest tylko dlatego, że kobiety mają zdanie w polityce. 591 00:43:22,160 --> 00:43:26,520 Rozwiązanie zagadki jest na odwrocie. 592 00:43:26,600 --> 00:43:29,520 Niech cię to nie zmyli, Hillary. 593 00:43:36,600 --> 00:43:39,760 Obserwując Merkel, zrozumiałem, 594 00:43:39,840 --> 00:43:45,920 jak barokowa i energochłonna jest męska polityka. 595 00:43:46,840 --> 00:43:50,480 To rywalizacja, odwet. 596 00:43:52,200 --> 00:43:58,200 Sieci przepoconych staruchów, którzy tylko podsycają plotki. 597 00:43:58,280 --> 00:44:04,360 Więc wszystkie te emocje, które teraz zdają się nieodłącznym elementem polityki, 598 00:44:04,440 --> 00:44:06,840 są rodzajem marnego Szekspira, 599 00:44:07,680 --> 00:44:11,560 na które Angela Merkel nie mogła sobie pozwolić. 600 00:44:11,640 --> 00:44:16,600 Potrzebowała dużo energii, żeby w ogóle wejść do tego systemu. 601 00:44:17,160 --> 00:44:21,920 To maksymalna efektywność i zarządzanie emocjami 602 00:44:22,000 --> 00:44:24,560 pozwoliły jej zajść tak daleko. 603 00:44:24,640 --> 00:44:28,960 Podstawowym wyjaśnieniem sukcesu Angeli Merkel 604 00:44:29,040 --> 00:44:30,840 jest zarządzanie oczekiwaniami. 605 00:44:30,920 --> 00:44:36,080 Zawsze starała się, by oczekiwania były jak najniższe, 606 00:44:37,160 --> 00:44:40,640 zarówno w stosunku do niej, jak i wyników oraz negocjacji, 607 00:44:40,720 --> 00:44:44,360 by później móc powiedzieć: „Wyszło lepiej, niż myśleliśmy”. 608 00:44:45,080 --> 00:44:50,800 A ponieważ stawiała poprzeczkę tak nisko… 609 00:44:51,840 --> 00:44:53,200 była niedoceniana. 610 00:44:53,280 --> 00:44:55,120 W tym tkwi tajemnica jej sukcesu. 611 00:44:55,200 --> 00:44:57,440 Silni mężczyźni nie doceniali jej, 612 00:44:58,040 --> 00:45:00,240 a potem płacili za to wysoką cenę. 613 00:45:02,520 --> 00:45:04,280 Te wybory są jak żadne inne. 614 00:45:04,960 --> 00:45:06,480 Stajemy przed dużym ryzykiem. 615 00:45:07,320 --> 00:45:10,920 Niemcy potrzebują jasnego kierunku i rzetelnej polityki. 616 00:45:11,400 --> 00:45:14,160 Dwoje polityków walczących o zarządzanie krajem 617 00:45:14,240 --> 00:45:17,240 stają do ostatnich przemówień przed niedzielnymi wyborami. 618 00:45:17,320 --> 00:45:19,760 Ale to Angela Merkel… 619 00:45:19,840 --> 00:45:20,880 DECYZJA DLA NIEMIEC. 620 00:45:20,960 --> 00:45:24,040 …typowana jest na pierwszą kobietę-kanclerz Niemiec. 621 00:45:25,000 --> 00:45:25,880 WYKORZYSTUJMY MOŻLIWOŚCI! 622 00:45:25,960 --> 00:45:27,680 Kiedy w telewizji tylko biały szum 623 00:45:27,760 --> 00:45:29,880 Leżę na łóżku i marzę 624 00:45:29,960 --> 00:45:32,600 Jakby to było być kimś innym 625 00:45:32,680 --> 00:45:35,560 Kanclerzem, cesarzem, królem czy królową 626 00:45:35,640 --> 00:45:38,760 To rockandrollowe wejście dla naukowca w średnim wieku… 627 00:45:38,840 --> 00:45:39,680 GŁOSUJ NA ZMIANĘ! 628 00:45:39,760 --> 00:45:40,760 …z byłego NRD. 629 00:45:40,840 --> 00:45:41,720 Każdego dnia 630 00:45:41,800 --> 00:45:43,040 Coś by się działo 631 00:45:43,120 --> 00:45:44,640 Latałbym do USA 632 00:45:44,720 --> 00:45:47,720 Ugryzłbym w łydkę Ronniego Jak zrobił to Waldi… 633 00:45:47,800 --> 00:45:49,840 Chcemy służyć Niemcom. 634 00:45:51,080 --> 00:45:53,160 Ja chcę służyć Niemcom. 635 00:45:55,080 --> 00:45:57,880 Gdybym był królem Niemiec 636 00:45:58,920 --> 00:46:03,000 Wszystko to i wiele więcej 637 00:46:03,840 --> 00:46:04,880 Robiłbym 638 00:46:04,960 --> 00:46:06,400 SIEDZIBA PARTII CDU, BERLIN 639 00:46:06,480 --> 00:46:08,120 Gdybym był królem Niemiec 640 00:46:08,200 --> 00:46:10,320 MERKEL ZOSTAJE PIERWSZĄ KOBIETĄ-KANCLERZ NIEMIEC 641 00:46:10,400 --> 00:46:14,600 Wszystko to i wiele więcej 642 00:46:15,360 --> 00:46:16,760 Robiłbym… 643 00:46:16,840 --> 00:46:18,880 Będzie pani kanclerz Niemiec. 644 00:46:18,960 --> 00:46:20,280 Jak się pani z tym czuje? 645 00:46:20,360 --> 00:46:21,680 Czuję się… 646 00:46:22,360 --> 00:46:23,520 Czuję się dobrze. 647 00:46:23,600 --> 00:46:26,040 PANI NIEMCY! 648 00:46:26,840 --> 00:46:28,040 Robiłbym 649 00:46:28,120 --> 00:46:29,760 CHRZEŚCIJAŃSKA DEMOKRATKA MERKEL BĘDZIE PIERWSZĄ KOBIETĄ RZĄDZĄCĄ KRAJEM 650 00:46:29,840 --> 00:46:31,520 Gdybym był królem Niemiec 651 00:46:31,600 --> 00:46:33,240 PIERWSZA W NIEMCZECH 652 00:46:34,680 --> 00:46:36,280 PIERWSZA KOBIETA KANCLERZ 653 00:46:37,760 --> 00:46:39,920 TO DZIEWCZYNA 654 00:46:40,480 --> 00:46:45,240 Przysięgam, że dołożę wszelkich starań dla dobra narodu niemieckiego, 655 00:46:45,320 --> 00:46:49,040 by promować dobro społeczne, chronić przed krzywdami, 656 00:46:49,800 --> 00:46:53,680 bronić konstytucji i praw Federacji, 657 00:46:54,280 --> 00:47:00,080 wykonywać swoje obowiązki sumiennie i sprawiedliwie dla wszystkich. 658 00:47:16,440 --> 00:47:21,000 Jest pani pierwszą kobietą, która wygrała demokratyczne wybory w Niemczech. 659 00:47:21,680 --> 00:47:26,880 To mocny sygnał dla wielu kobiet i z pewnością także dla części mężczyzn. 660 00:48:18,080 --> 00:48:24,440 Chciałam tylko pana przywitać, towarzyszu Winogradow, 661 00:48:24,520 --> 00:48:28,440 jako szefa misji. 662 00:48:28,520 --> 00:48:30,040 MIĘDZYNARODOWA STACJA KOSMICZNA (ISS) 2006 R. 663 00:48:31,720 --> 00:48:33,600 Bardzo dziękujemy. 664 00:48:33,680 --> 00:48:35,560 Miło, że nas pani pozdrawia. 665 00:48:36,600 --> 00:48:37,600 Dziękujemy. 666 00:48:37,680 --> 00:48:40,240 Rozumiecie, co mówię? 667 00:48:40,320 --> 00:48:43,600 Pani kanclerz, serdecznie witamy! 668 00:48:45,160 --> 00:48:49,680 W dzisiejszym programie, sam na sam z najpotężniejszą polityk w Niemczech, 669 00:48:49,760 --> 00:48:51,760 kanclerz Angelą Merkel. 670 00:48:54,040 --> 00:48:56,680 Drodzy widzowie, miło mi was powitać. 671 00:48:56,760 --> 00:48:59,080 Cieszę się też, że jest z nami pani kanclerz. 672 00:48:59,160 --> 00:49:01,200 Witamy. 673 00:49:01,280 --> 00:49:02,120 Dobry wieczór. 674 00:49:02,200 --> 00:49:03,600 Porozmawiajmy o Putinie. 675 00:49:03,680 --> 00:49:07,360 Pani pierwsza wizyta miała miejsce 16 stycznia. 676 00:49:07,440 --> 00:49:08,920 Mówi pani po rosyjsku 677 00:49:09,000 --> 00:49:12,360 czy tłumacze przejmują poważniejsze tematy? 678 00:49:12,440 --> 00:49:17,640 Poważniejsze tematy zawsze oddawane są tłumaczom. 679 00:49:17,720 --> 00:49:20,760 Prezydent Putin zna niemiecki lepiej niż ja rosyjski, 680 00:49:20,840 --> 00:49:23,200 więc w razie wątpliwości mówi po niemiecku. 681 00:49:23,280 --> 00:49:25,360 Mieszkał tu kilka lat. 682 00:49:25,440 --> 00:49:30,280 A kiedy mówi po rosyjsku, zwykle nie mam problemu ze zrozumieniem. 683 00:49:30,360 --> 00:49:33,080 Ale rzadko sama mówię w tym języku. 684 00:49:34,280 --> 00:49:39,320 Utożsamia się pani z Rosjanami, skoro zna pani tak dobrze ich kraj? 685 00:49:39,880 --> 00:49:44,440 Tak. Myślę, że ma to znaczenie. 686 00:49:44,520 --> 00:49:49,920 Znam go dobrze ze względu na naszą historię. 687 00:49:50,000 --> 00:49:54,000 Potrafię postawić się w ich sytuacji. 688 00:49:54,080 --> 00:49:58,560 Rosja nie zawsze miała łatwo. 689 00:49:59,120 --> 00:50:00,240 Nie mają… 690 00:50:00,760 --> 00:50:03,800 Ich historia była zupełnie inna. 691 00:50:03,880 --> 00:50:06,840 Chcę, by im się powiodło. 692 00:50:14,520 --> 00:50:19,520 PIERWSZA WIZYTA PAŃSTWOWA MERKEL W ROSJI 2006 R. 693 00:50:31,920 --> 00:50:33,440 Dzień dobry. 694 00:50:34,040 --> 00:50:35,360 Witam… 695 00:50:36,160 --> 00:50:38,560 podczas naszego pięknego lotu. 696 00:50:39,440 --> 00:50:41,000 I… 697 00:50:43,880 --> 00:50:45,960 Pozbądźmy się najpierw kamer. 698 00:51:10,480 --> 00:51:15,000 Życie zawaliło się wszystkim, 699 00:51:15,080 --> 00:51:19,120 czy to we wschodnich Niemczech, Polsce, na Węgrzech, w Związku Radzieckim… 700 00:51:19,240 --> 00:51:20,560 MARGARET HECKEL DZIENNIKARKA I PISARKA 701 00:51:20,640 --> 00:51:23,080 Gdziekolwiek. Mołdawia… 702 00:51:24,120 --> 00:51:26,520 To było coś innego. 703 00:51:26,600 --> 00:51:29,960 Angela Merkel zatem dobrze to znała. 704 00:51:30,040 --> 00:51:33,160 Władimir Putin także. 705 00:51:33,240 --> 00:51:37,160 Był rezydentem KGB w Dreźnie. 706 00:51:37,240 --> 00:51:41,040 Mogli się wzajemnie zrozumieć. 707 00:51:41,120 --> 00:51:44,280 Próba włączenia Rosji do Europy była nie lada wyzwaniem. 708 00:51:44,360 --> 00:51:49,680 Jak to mówię, Europa była cała, wolna, panował pokój. 709 00:51:49,760 --> 00:51:53,720 Rosja mogłaby odnaleźć w niej swoje miejsce. 710 00:51:54,400 --> 00:51:57,760 Myślę, że taki był cel. 711 00:51:57,840 --> 00:52:00,560 Także prezydenta Busha, zgadzali się w tym. 712 00:52:00,640 --> 00:52:03,760 Próbowali to zrobić razem. 713 00:52:04,240 --> 00:52:07,200 Ale nie było łatwo. I wiemy, jak się skończyło. 714 00:52:07,280 --> 00:52:12,280 Putin nie był łatwą osobą. 715 00:52:16,960 --> 00:52:21,400 Na początku 2007 roku, kiedy odwiedziłam prezydenta Putina, 716 00:52:21,480 --> 00:52:25,160 Niemcy sprawowały prezydencję w Radzie Unii Europejskiej. 717 00:52:25,240 --> 00:52:27,920 Była to niesławna wizyta z psem. 718 00:52:28,320 --> 00:52:31,840 Powiedział mi wtedy po raz pierwszy 719 00:52:31,920 --> 00:52:35,160 coś, co obecnie przyznał też publicznie, 720 00:52:35,240 --> 00:52:38,000 że rozpad Związku Radzieckiego był dla niego 721 00:52:38,080 --> 00:52:40,560 najgorszym wydarzeniem XX wieku. 722 00:52:40,640 --> 00:52:45,120 A ja powiedziałam, że dla mnie było to najlepsze, co mi się przytrafiło. 723 00:52:45,200 --> 00:52:48,360 Mogłam w końcu być wolna 724 00:52:48,440 --> 00:52:52,000 i robić to, co sprawiało mi radość. 725 00:52:52,080 --> 00:52:56,240 Było jasne, że różniła nas ta kwestia. 726 00:52:56,320 --> 00:53:00,960 Spór ewoluował 727 00:53:01,040 --> 00:53:06,120 i przez te wszystkie lata nie udało nam się 728 00:53:06,200 --> 00:53:11,040 zakończyć Zimnej Wojny, jeśli mam być szczera. 729 00:53:11,120 --> 00:53:13,200 Zawsze jest… 730 00:53:13,280 --> 00:53:16,760 Mimo postępu i radości ze zjednoczenia Europy 731 00:53:16,840 --> 00:53:20,840 i tego, że dołącza więcej krajów ze wschodniej i środkowej Europy, 732 00:53:20,920 --> 00:53:23,400 problem z Rosją wciąż pozostał. 733 00:53:23,520 --> 00:53:28,960 W przypadku Putina nigdy nie należy zapominać punktu wyjścia. 734 00:53:29,040 --> 00:53:33,520 Putin to dobry przyjaciel byłego kanclerza Gerharda Schrödera. 735 00:53:33,640 --> 00:53:34,920 NICO FRIED DZIENNIKARZ I PISARZ 736 00:53:35,000 --> 00:53:39,840 Poznaje kobietę, która „ukradła” jego przyjacielowi urząd kanclerza, 737 00:53:39,920 --> 00:53:41,240 że tak powiem. 738 00:53:42,160 --> 00:53:44,920 A w prostej 739 00:53:45,680 --> 00:53:47,640 strukturze myślowej mężczyzny… 740 00:53:50,320 --> 00:53:55,280 oznacza to niekoniecznie chęć „pomszczenia” przyjaciela, 741 00:53:55,360 --> 00:53:59,600 ale chęć przekazania, że wolał jej poprzednika. 742 00:53:59,680 --> 00:54:02,360 I tak Putin od początku traktował Merkel. 743 00:54:03,000 --> 00:54:05,600 I jest to zachowanie… 744 00:54:07,840 --> 00:54:10,200 To szorstki, 745 00:54:10,280 --> 00:54:13,760 czasem protekcjonalny sposób pouczania. 746 00:54:13,840 --> 00:54:16,440 Merkel bez końca tego doświadczała. 747 00:54:16,520 --> 00:54:19,080 Jest kilka historii, 748 00:54:19,160 --> 00:54:24,120 które wszyscy słyszeliśmy, o tym, jak Putin chciał ją onieśmielić. 749 00:54:24,760 --> 00:54:28,280 Historia z psem, choć wie, że boi się psów, 750 00:54:28,360 --> 00:54:34,320 a wypuszcza wielkiego psa, który miał ją „przywitać”. 751 00:54:34,960 --> 00:54:38,760 Odniesienia do tego, że czytał jej akta. 752 00:55:10,640 --> 00:55:12,480 Raz ugryzł panią pies. 753 00:55:12,560 --> 00:55:14,920 Chciał panią zastraszyć. 754 00:55:15,000 --> 00:55:16,560 Tak było? 755 00:55:16,640 --> 00:55:18,240 Ktoś powiedział niedawno, 756 00:55:19,480 --> 00:55:24,760 że była to samica labradora i że wcześniej o to spytał. 757 00:55:24,840 --> 00:55:26,960 Może chciał sprawić pani radość? 758 00:55:27,040 --> 00:55:28,160 Tak… 759 00:55:29,800 --> 00:55:32,120 Może pan w to wierzyć, jeśli chce. 760 00:55:32,200 --> 00:55:36,040 Podczas mojej pierwszej wizyty na Kremlu, przed wizytą w Soczi, 761 00:55:36,120 --> 00:55:37,200 było tak… 762 00:55:37,960 --> 00:55:39,920 Putin powiedział mi: 763 00:55:40,000 --> 00:55:45,440 „Podobno ma pani problem z psami”. I dał mi wielkiego pluszowego psa. 764 00:55:45,520 --> 00:55:50,400 W związku z tym nie widzę psa w Soczi jako miły zbieg okoliczności. 765 00:55:50,480 --> 00:55:52,120 Nie spytał? 766 00:55:52,200 --> 00:55:55,200 Nic mi o tym nie wiadomo. 767 00:55:55,280 --> 00:55:57,920 Może moi ludzie mi nie powiedzieli, 768 00:55:58,000 --> 00:56:00,840 ale nie wyobrażam sobie tego. 769 00:56:00,920 --> 00:56:01,920 Nie, nie. 770 00:56:02,760 --> 00:56:04,040 Choć to bez znaczenia. 771 00:56:04,120 --> 00:56:06,960 Odważna kanclerz musi umieć poradzić sobie z psami… 772 00:56:09,960 --> 00:56:15,120 Wyraźnie widać, że Putin zawsze jest numerem jeden, 773 00:56:15,200 --> 00:56:19,160 nieważne, co robi czy mówi. 774 00:56:19,240 --> 00:56:25,840 A ona bardzo dobrze wie, jak radzić sobie z samcami alfa, 775 00:56:27,320 --> 00:56:29,600 bo bacznie ich obserwuje. 776 00:57:21,760 --> 00:57:25,680 Porażką Merkel w kwestii z Rosją 777 00:57:25,760 --> 00:57:28,400 nie było to, jak sobie z nią radziła, 778 00:57:28,480 --> 00:57:33,280 a to, jak radziła sobie z energią i bezpieczeństwem Niemiec. 779 00:57:33,360 --> 00:57:36,960 Dla Merkel najważniejszy był dobrobyt Niemiec. 780 00:57:37,600 --> 00:57:40,360 To zawsze było jej najwyższym priorytetem. 781 00:57:40,440 --> 00:57:44,320 Chciała zarówno utrzymać, jak i rozszerzyć dobrobyt Niemiec, 782 00:57:44,400 --> 00:57:46,640 i z pewnością odniosła sukces. 783 00:57:46,720 --> 00:57:50,920 To jedno z wielkich osiągnięć jej urzędu. 784 00:57:51,000 --> 00:57:52,880 Ale teraz znamy jego koszt. 785 00:57:52,960 --> 00:57:57,200 Kosztem jest uzależnienie od Rosji. 786 00:57:57,280 --> 00:58:02,360 Dało nam to tanią energię i zapewniło dobrobyt. 787 00:58:02,440 --> 00:58:05,360 Płaciliśmy niskie stawki. 788 00:58:05,440 --> 00:58:07,080 Kiedy tam była, 789 00:58:07,160 --> 00:58:12,040 mogła oddalić gospodarkę niemiecką od tej zależności, 790 00:58:12,120 --> 00:58:16,560 bo to tak naprawdę jedyny kij, 791 00:58:16,640 --> 00:58:20,080 wielki kij, który Putin trzyma nad Europą. 792 00:58:20,160 --> 00:58:23,960 I były dowody na to, że użyje… 793 00:58:24,040 --> 00:58:26,520 Użył go przeciwko Ukrainie. 794 00:58:26,600 --> 00:58:30,320 Manipulował dostawami energii do Europy Wschodniej, 795 00:58:30,400 --> 00:58:33,080 często manipulując przywództwem. 796 00:58:33,160 --> 00:58:34,440 Groził krajom bałtyckim. 797 00:58:34,520 --> 00:58:38,920 Wiadomo było, że energia jest dla niego bronią. 798 00:58:39,000 --> 00:58:40,520 Więc z perspektywy czasu… 799 00:58:40,600 --> 00:58:43,640 Ale każdy przywódca z perspektywy czasu chciałby 800 00:58:43,720 --> 00:58:46,800 zrobić coś inaczej czy teraz postąpiłby inaczej. 801 00:58:46,880 --> 00:58:49,720 Musi pani wybrać między Wschodem a Zachodem. 802 00:58:56,400 --> 00:58:58,400 Nie mogę wybrać obu, prawda? 803 00:58:58,480 --> 00:59:00,320 Możemy zadać ogólne pytania? 804 00:59:00,400 --> 00:59:02,960 Ogólne? Zostańmy przy Zachodzie. 805 00:59:03,040 --> 00:59:05,040 Mam wystarczająco wspomnień ze Wschodu. 806 00:59:24,640 --> 00:59:27,880 Kraj nieograniczonych możliwości 807 00:59:27,960 --> 00:59:31,000 przez wiele lat był dla mnie 808 00:59:31,080 --> 00:59:33,960 krajem nieosiągalnych możliwości. 809 00:59:34,720 --> 00:59:37,320 Z filmów i książek, 810 00:59:37,400 --> 00:59:40,640 które krewni przemycali z Zachodu, 811 00:59:40,720 --> 00:59:44,080 znałam Stany Zjednoczone. 812 00:59:49,360 --> 00:59:51,840 Interesował mnie amerykański sen, 813 00:59:52,360 --> 00:59:55,560 gdzie każdy miał szansę na sukces, 814 00:59:55,640 --> 00:59:58,880 jeśli tylko ciężko na niego pracował. 815 01:00:00,280 --> 01:00:05,480 Jak wielu innych nastolatków oszalałam na punkcie dżinsów pewnej marki, 816 01:00:05,560 --> 01:00:09,720 które nie były dostępne w byłym NRD, 817 01:00:10,320 --> 01:00:13,960 a które moja ciocia regularnie przysyłała z Zachodu. 818 01:00:14,760 --> 01:00:18,880 Fascynowały mnie rozległe amerykańskie krajobrazy, 819 01:00:18,960 --> 01:00:22,520 które zdawały się przywoływać ducha wolności i niezależności. 820 01:00:23,080 --> 01:00:28,120 W 1990 roku po raz pierwszy polecieliśmy z mężem do Ameryki. 821 01:00:28,200 --> 01:00:29,600 Do Kalifornii. 822 01:00:29,680 --> 01:00:33,120 Nigdy nie zapomnę pierwszego spojrzenia na Ocean Spokojny. 823 01:00:33,680 --> 01:00:35,360 To było coś pięknego. 824 01:00:51,120 --> 01:00:55,480 Pewnego ranka weszłam do sklepu i zapytano mnie: 825 01:00:56,200 --> 01:00:57,080 „Jak się masz?”. 826 01:00:57,160 --> 01:01:01,080 Zaczęłam mamrotać coś z dużym uśmiechem. 827 01:01:02,880 --> 01:01:07,800 Musiałam wyjść z mojej niemieckiej skorupy 828 01:01:07,880 --> 01:01:12,240 i z radością odpowiedzieć: „Świetnie!”. Tyle udało mi się zebrać. 829 01:01:26,920 --> 01:01:31,120 Chyba każdy niemiecki kanclerz od końca II wojny światowej 830 01:01:31,200 --> 01:01:35,240 zdawał sobie sprawę z tego, że relacje z USA są fundamentalne. 831 01:01:35,320 --> 01:01:36,160 CHRISTIANE AMANPOUR DZIENNIKARKA I SPIKERKA TELEWIZYJNA 832 01:01:36,240 --> 01:01:38,160 Mieliśmy plan Marshalla, 833 01:01:38,240 --> 01:01:43,160 odbudowa Niemiec po II wojnie światowej 834 01:01:44,240 --> 01:01:47,560 wykreowała jedną z najpotężniejszych demokracji na świecie 835 01:01:47,640 --> 01:01:49,240 i w krajach Zachodu. 836 01:01:49,320 --> 01:01:52,160 ZMIANA, W KTÓRĄ WIERZYMY 837 01:01:58,240 --> 01:02:00,840 KANDYDAT NA PREZYDENTA USA, BARACK OBAMA, 838 01:02:00,920 --> 01:02:03,520 PRZEMAWIA DO TŁUMU BERLIŃCZYKÓW 839 01:02:03,600 --> 01:02:05,800 Mury między starymi sojusznikami 840 01:02:05,880 --> 01:02:09,000 po obu stronach Atlantyku nie mogą się ostać. 841 01:02:09,880 --> 01:02:12,800 Mury między najbogatszymi krajami 842 01:02:12,880 --> 01:02:15,800 i tymi, co mają najmniej, nie mogą się ostać. 843 01:02:15,880 --> 01:02:21,240 Mury między rasami i plemionami, tubylcami i imigrantami, chrześcijanami… 844 01:02:21,320 --> 01:02:24,040 Barack Obama na początku 845 01:02:24,120 --> 01:02:27,560 chciał przemawiać przy Bramie Brandenburskiej w Niemczech. 846 01:02:27,640 --> 01:02:28,680 KRISTINA DUNZ DZIENNIKARKA I PISARKA 847 01:02:28,760 --> 01:02:33,480 Merkel odmówiła, bo chciała zarezerwować to miejsce tylko dla prezydentów. 848 01:02:33,560 --> 01:02:37,280 Przemawiał zamiast tego pod Kolumną Zwycięstwa w Berlinie 849 01:02:37,360 --> 01:02:41,680 przed 200 000 osób, pełen entuzjazmu, 850 01:02:42,280 --> 01:02:44,160 choć był tylko kandydatem. 851 01:02:44,240 --> 01:02:46,400 Wyraziła się wtedy jasno, 852 01:02:47,400 --> 01:02:51,400 że jest bardzo sceptyczna, kiedy ludzie są przyjmowani jak Mesjasz. 853 01:03:00,840 --> 01:03:07,720 Nie była pewna tego młodego prezydenta, nie wiedziała, kim jest. 854 01:03:07,800 --> 01:03:09,800 Poszłyśmy na spacer po Lizbonie. 855 01:03:09,880 --> 01:03:12,280 Mówi: „Muszę z tobą porozmawiać”. 856 01:03:12,360 --> 01:03:15,520 Chciała porozmawiać o Obamie. 857 01:03:15,600 --> 01:03:16,680 Opowiedz mi o nim. 858 01:03:16,760 --> 01:03:20,880 Powiedz, jak z nim pracować, czego się po nim spodziewać. 859 01:03:21,840 --> 01:03:24,040 To był bardzo nieostrożny moment. 860 01:03:24,120 --> 01:03:29,080 Ale miałyśmy na tyle dobrą relację, że czuła się swobodnie, pytając. 861 01:03:29,160 --> 01:03:32,000 Wiedziała, że byłam z nim w senacie. 862 01:03:32,080 --> 01:03:34,000 Prowadziłem kampanię przeciwko niemu. 863 01:03:34,080 --> 01:03:37,720 A potem poprosił, bym została jego sekretarzem stanu. 864 01:03:37,800 --> 01:03:39,360 Opowiedziałam jej o nim. 865 01:03:39,440 --> 01:03:44,440 Z biegiem czasu, na przestrzeni ośmiu lat, zbliżyli się do siebie. 866 01:03:45,160 --> 01:03:48,560 Ponad pięć dekad temu, w 1957 roku, 867 01:03:49,200 --> 01:03:55,120 pierwszy kanclerz Niemiec w naszym kongresie, Konrad Adenauer, 868 01:03:55,200 --> 01:03:59,280 mówił o woli wolności swego ludu 869 01:03:59,360 --> 01:04:04,000 i milionach jego rodaków zmuszonych do życia za żelazną kurtyną. 870 01:04:05,040 --> 01:04:06,920 Jedną z tych osób, 871 01:04:07,000 --> 01:04:10,880 w małej miejscowości w NRD, była dziewczynka o imieniu Angela. 872 01:04:10,960 --> 01:04:14,080 Medal Wolności dla Angeli Merkel 873 01:04:15,000 --> 01:04:18,920 to jej największe, najlepsze i najpiękniejsze wyróżnienie. 874 01:04:19,000 --> 01:04:24,600 Powiedziałabym, że to jej najważniejsza nagroda, 875 01:04:24,680 --> 01:04:27,040 największe wyróżnienie. 876 01:04:27,120 --> 01:04:29,440 Ten kraj, jej kraina marzeń, 877 01:04:29,520 --> 01:04:33,560 wartości ucieleśniane przez USA, 878 01:04:35,040 --> 01:04:37,960 relacje zza oceanu, to dla niej ważne. 879 01:04:38,040 --> 01:04:41,280 I otrzymała go od prezydenta takiego jak Obama, 880 01:04:41,360 --> 01:04:44,680 było to dla niej coś w rodzaju bajki. 881 01:04:48,560 --> 01:04:49,880 Można klaskać. 882 01:05:04,720 --> 01:05:06,680 Muszę wznieść toast. 883 01:05:07,600 --> 01:05:11,440 Przez wiele lat, jak wielu innych, marzyłam o wolności… 884 01:05:12,680 --> 01:05:15,920 Także o swobodzie podróżowania do USA. 885 01:05:17,480 --> 01:05:22,400 Ale że pewnego dnia stanę w Ogrodzie Różanym w Białym Domu 886 01:05:22,480 --> 01:05:27,400 i otrzymam Medal Wolności od prezydenta USA, 887 01:05:27,480 --> 01:05:31,960 przekraczało moje najśmielsze marzenia. 888 01:05:32,040 --> 01:05:35,960 W ciągu ośmiu lat byłem w wielu pomieszczeniach, 889 01:05:36,040 --> 01:05:38,920 gdzie Barack Obama był jedyną czarnoskórą osobą… 890 01:05:39,000 --> 01:05:40,080 BEN RHODES - ZASTĘPCA DORADCY BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO USA 891 01:05:40,160 --> 01:05:42,240 …a Angela była jedyną kobietą. 892 01:05:42,320 --> 01:05:45,480 I chociaż jest to zupełnie inne doświadczenie, 893 01:05:45,560 --> 01:05:49,200 jest coś w tym, że nie wszyscy są 894 01:05:49,280 --> 01:05:51,880 tacy sami w polityce, 895 01:05:51,960 --> 01:05:55,920 czy to w Europie, czy gdzie indziej. 896 01:05:56,880 --> 01:05:57,960 Byli inni. 897 01:06:10,920 --> 01:06:15,240 „Życie codzienne” czy „stan wyjątkowy”, o czym woli pani rozmawiać? 898 01:06:16,200 --> 01:06:17,200 Życie codzienne. 899 01:06:17,680 --> 01:06:20,160 Choć czasem są identyczne. 900 01:06:23,160 --> 01:06:24,360 Czasem. 901 01:06:25,320 --> 01:06:27,720 Co zrobiła Merkel? 902 01:06:27,800 --> 01:06:33,160 Jest w trakcie niszczenia Niemiec. Z powodu migracji. 903 01:06:34,600 --> 01:06:38,080 GRANICE EUROPY WSCHODNIEJ 904 01:06:38,160 --> 01:06:41,840 Sfrustrowani i zmęczeni, ci migranci spakowali swoje torby 905 01:06:41,920 --> 01:06:44,720 i przygotowują się na kolejną długą podróż. 906 01:06:44,800 --> 01:06:47,920 Tym razem na pieszo do stolicy Austrii, Wiednia. 907 01:06:48,840 --> 01:06:52,400 Na południowej flance Europy powstaje nowa żelazna kurtyna, 908 01:06:52,480 --> 01:06:54,800 ciągnąca się wzdłuż granicy Węgier z Serbią. 909 01:06:55,640 --> 01:07:00,400 To nie jest problem Europy. To problem Niemiec. 910 01:07:00,480 --> 01:07:04,920 Nikt nie chce zostać na Węgrzech. Wszyscy chcą dostać się do Niemiec. 911 01:07:09,280 --> 01:07:13,800 Większość z nas nie zna zmęczenia powodowanego byciem w drodze, 912 01:07:14,360 --> 01:07:20,320 połączonego ze strachem o życie, czy to swoje, czy dzieci lub partnera. 913 01:07:20,400 --> 01:07:21,960 Mamy szczęście. 914 01:07:23,000 --> 01:07:26,520 I mówię to wprost. Niemcy to silny kraj 915 01:07:27,160 --> 01:07:32,280 i musimy poradzić sobie z tym w ten sposób: 916 01:07:32,360 --> 01:07:34,480 „Zrobiliśmy tak wiele, damy radę i z tym”. 917 01:07:38,560 --> 01:07:42,440 Jako pierwsza wśród równych sobie 918 01:07:43,400 --> 01:07:45,880 w demokratycznym świecie 919 01:07:45,960 --> 01:07:50,360 przyjęła do swojego kraju milion osób, 920 01:07:50,440 --> 01:07:55,640 które uciekały przed groźbą śmierci, 921 01:07:55,720 --> 01:07:58,160 przed wojną i prześladowaniami. 922 01:07:58,240 --> 01:07:59,360 To fakt, że… 923 01:08:00,960 --> 01:08:04,880 dla niej, osoby, 924 01:08:05,720 --> 01:08:06,840 która… 925 01:08:08,280 --> 01:08:10,840 żyła w kraju, który otoczył ją murem, 926 01:08:12,160 --> 01:08:16,120 która wiedziała, że mury nie są rozwiązaniem na dłuższą metę… 927 01:08:17,240 --> 01:08:19,800 Nie można było przykładać ręki 928 01:08:19,880 --> 01:08:23,760 do stawiania nowych murów, to było dla niej coś… 929 01:08:24,680 --> 01:08:27,640 co zarówno emocjonalnie, jak i osobiście… 930 01:08:29,279 --> 01:08:30,600 nie do przyjęcia. 931 01:08:54,840 --> 01:08:56,800 WITAMY UCHODŹCÓW 932 01:09:00,920 --> 01:09:02,840 WITAMY WE FRANKFURCIE 933 01:09:07,000 --> 01:09:08,359 Kocham Merkel! 934 01:09:10,160 --> 01:09:11,680 Kocham cię, Merkel! 935 01:09:22,240 --> 01:09:23,120 Można zdjęcie? 936 01:09:23,200 --> 01:09:25,080 Nie teraz, muszę coś powiedzieć. 937 01:09:25,840 --> 01:09:29,880 Z Berlina kanclerz w kryzysie uchodźczym. 938 01:09:29,960 --> 01:09:32,560 Czy naprawdę damy radę, pani Merkel? 939 01:09:33,160 --> 01:09:35,319 Dobry wieczór, panie i panowie. 940 01:09:35,399 --> 01:09:37,120 Miło, że jesteście tu z nami. 941 01:09:39,200 --> 01:09:40,600 Dziękuję. 942 01:09:41,080 --> 01:09:42,840 Witam, pani kanclerz. 943 01:09:44,080 --> 01:09:45,040 Dziękuję. 944 01:09:45,120 --> 01:09:48,120 Cały świat wywiera na panią presję, 945 01:09:48,200 --> 01:09:51,279 by przyznała, że jednak nie damy rady 946 01:09:51,359 --> 01:09:55,040 przyjąć setek tysięcy, a może i milionów uchodźców. 947 01:09:55,120 --> 01:09:56,600 Nie poradzimy sobie. 948 01:09:56,680 --> 01:09:59,360 Mają rację? Nie damy rady? 949 01:09:59,920 --> 01:10:02,760 Damy radę. Jestem o tym przekonana. 950 01:10:03,320 --> 01:10:05,000 Niemcy to silny kraj. 951 01:10:05,080 --> 01:10:06,680 Niemcy to wielki kraj. 952 01:10:06,760 --> 01:10:09,600 Lubię mój kraj i nie jestem jedyna. 953 01:10:09,680 --> 01:10:12,040 Miliony lubią ten kraj 954 01:10:12,120 --> 01:10:17,040 i musimy jedynie uwierzyć, że damy radę. 955 01:10:17,120 --> 01:10:18,920 A wtedy tak będzie. 956 01:10:19,000 --> 01:10:21,320 Nie mam wątpliwości. 957 01:10:22,520 --> 01:10:25,480 Wyobraźmy sobie, że wszyscy powiemy, że nie damy rady. 958 01:10:27,000 --> 01:10:27,920 Co wtedy? 959 01:10:28,000 --> 01:10:30,560 Granice dla Angeli Merkel 960 01:10:30,640 --> 01:10:32,320 to stresująca część jej życia. 961 01:10:32,400 --> 01:10:33,680 ROLAND KOCH PREMIER HESJI 1999-2010 962 01:10:33,760 --> 01:10:36,400 Nie chciała odpowiadać 963 01:10:36,480 --> 01:10:38,200 za kolejne stawianie murów. 964 01:10:38,280 --> 01:10:40,120 Potrafię to zrozumieć. 965 01:10:40,920 --> 01:10:46,280 Myślę jednak, że w kwestii polityki kraju decyzja o niezamykaniu granic 966 01:10:46,360 --> 01:10:49,280 zaraz po słusznej decyzji, by je otworzyć, 967 01:10:49,360 --> 01:10:50,960 była decyzją, która… 968 01:10:52,680 --> 01:10:54,920 wyrządziła więcej szkody niż pożytku. 969 01:10:55,440 --> 01:10:58,840 Cała ta euforia kultury powitania, 970 01:10:58,920 --> 01:11:00,920 ludzi wiwatujących, 971 01:11:01,000 --> 01:11:04,280 cieszących się na przyjazd uchodźców, nie mogła trwać długo. 972 01:11:04,360 --> 01:11:06,520 W końcu nie udało jej się 973 01:11:06,600 --> 01:11:12,120 przekonać Niemców, że faktycznie dadzą radę. 974 01:11:12,200 --> 01:11:13,560 Niemcy dla Niemców! 975 01:11:14,680 --> 01:11:18,560 Protestujący krzyczeli: „Do domu” do osób ubiegających się o azyl. 976 01:11:18,640 --> 01:11:22,880 Pojawiają się obawy, że dojdzie do dalszych wybuchów gniewu lub przemocy. 977 01:11:22,960 --> 01:11:23,920 WROGOWIE NARODU 978 01:11:24,000 --> 01:11:26,080 Przypominało to stare czasy. 979 01:11:26,160 --> 01:11:27,280 DO GUŁAGU 980 01:11:27,360 --> 01:11:29,720 Nie będziemy tolerować tych, 981 01:11:29,800 --> 01:11:33,360 którzy nie szanują godności innych. 982 01:11:33,440 --> 01:11:35,480 Dorwiemy ją. 983 01:11:36,720 --> 01:11:39,560 Dorwiemy panią Merkel. 984 01:11:42,560 --> 01:11:44,320 ZDRAJCZYNI LUDU 985 01:11:44,400 --> 01:11:47,760 Uważam, że to, co zrobiła Niemcom, to hańba. 986 01:11:47,840 --> 01:11:49,200 To hańba. 987 01:11:49,280 --> 01:11:50,800 MERKEL MUSI ODEJŚĆ 988 01:11:52,000 --> 01:11:58,240 To, że polityk jest obrażany od czasu do czasu, to normalne. 989 01:11:59,360 --> 01:12:00,960 Nie martwię się tym. 990 01:12:01,040 --> 01:12:03,000 Martwię się natomiast 991 01:12:03,080 --> 01:12:07,800 nienawiścią i nastrojami w kraju. 992 01:12:07,880 --> 01:12:09,960 I moja odpowiedź jest prosta: 993 01:12:10,040 --> 01:12:12,960 musimy wytyczyć wyraźne granice. 994 01:12:13,040 --> 01:12:14,400 POLICJA 995 01:12:20,840 --> 01:12:25,480 Będę szczera. Jeśli mam przepraszać za to, 996 01:12:25,560 --> 01:12:30,320 że wyciągnęłam pomocną dłoń w sytuacji zagrożenia, 997 01:12:30,400 --> 01:12:33,000 to nie jest to mój kraj. 998 01:12:33,080 --> 01:12:38,680 Jeśli chodzi o sytuację uchodźców w Europie, 999 01:12:38,760 --> 01:12:41,200 jest po właściwej stronie historii. 1000 01:12:41,680 --> 01:12:44,760 Wiedział, że to ryzyko polityczne. 1001 01:12:46,120 --> 01:12:47,320 Prawda jest taka, 1002 01:12:47,400 --> 01:12:53,680 że przez osiem lat współpracy z Barackiem Obamą w Białym Domu 1003 01:12:55,320 --> 01:12:56,640 nie pamiętam sytuacji, 1004 01:12:56,720 --> 01:13:02,960 w których przywódca zrobiłby coś sprzecznego z własnymi interesami, 1005 01:13:03,040 --> 01:13:05,120 bo uważałby to za słuszne. 1006 01:13:05,200 --> 01:13:07,440 Myślę, że uznaliśmy to wtedy 1007 01:13:08,520 --> 01:13:13,000 za coś niezwykle odważnego. 1008 01:13:13,080 --> 01:13:15,440 SUSAN RICE DORADCA BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO USA 1009 01:13:16,560 --> 01:13:19,920 Ryzykownego, a jednak… 1010 01:13:21,360 --> 01:13:26,120 wymagającego dokładnie takiej moralności, jakiej wymagała ta chwila. 1011 01:13:27,600 --> 01:13:30,920 Zapraszamy na Tagesschau w Pierwszym Programie Telewizji. 1012 01:13:38,560 --> 01:13:40,880 Przed państwem Jens Riewa. 1013 01:13:40,960 --> 01:13:44,600 Dobry wieczór, panie i panowie. Witamy w Tagesschau. 1014 01:13:44,680 --> 01:13:48,040 Nowym prezydentem USA zostanie republikanin Donald Trump. 1015 01:14:05,120 --> 01:14:08,320 Niemcy i Amerykę łączą wspólne wartości. 1016 01:14:09,040 --> 01:14:13,400 Demokracja, wolność, poszanowanie prawa 1017 01:14:13,920 --> 01:14:15,440 i godności ludzi, 1018 01:14:16,120 --> 01:14:18,040 bez względu na pochodzenie, 1019 01:14:18,120 --> 01:14:21,760 kolor skóry, wyznanie, płeć, 1020 01:14:21,840 --> 01:14:26,200 orientację seksualną czy przekonania polityczne. 1021 01:14:27,560 --> 01:14:29,200 W oparciu o te wartości 1022 01:14:29,680 --> 01:14:33,720 oferuję przyszłemu prezydentowi Stanów Zjednoczonych Ameryki, 1023 01:14:33,800 --> 01:14:36,920 Donaldowi Trumpowi, bliską współpracę. 1024 01:14:39,000 --> 01:14:44,560 URZĄD KANCLERSKI, BERLIN 1025 01:14:44,640 --> 01:14:51,320 PREZYDENT OBAMA KOŃCZY POŻEGNALNĄ PODRÓŻ PO EUROPIE WIZYTĄ U MERKEL 1026 01:14:56,600 --> 01:15:02,160 Mogę tylko powiedzieć, że kanclerz Merkel była znakomitym partnerem. 1027 01:15:02,920 --> 01:15:05,600 I kanclerz Merkel 1028 01:15:05,680 --> 01:15:10,280 to prawdopodobnie jedyny przywódca 1029 01:15:10,360 --> 01:15:14,720 wśród naszych najbliższych sojuszników, 1030 01:15:14,800 --> 01:15:16,600 który był tu, kiedy przyjechałem. 1031 01:15:17,800 --> 01:15:22,760 Jesteśmy więc w pewnym sensie weteranami 1032 01:15:22,840 --> 01:15:26,120 wielu wyzwań w ciągu ostatnich ośmiu lat. 1033 01:15:26,200 --> 01:15:30,600 Ciężko mi z tym pożegnaniem. 1034 01:15:31,520 --> 01:15:34,400 Kiedy współpraca dobrze się układa, 1035 01:15:34,480 --> 01:15:36,720 pożegnania są ciężkie, 1036 01:15:36,800 --> 01:15:40,880 ale jesteśmy politykami, a w demokracji ważna jest zmiana. 1037 01:15:41,800 --> 01:15:48,280 Konstytucja Stanów Zjednoczonych mówi: 1038 01:15:48,360 --> 01:15:51,200 „Po ośmiu latach wybrany zostanie nowy prezydent”. 1039 01:15:52,040 --> 01:15:53,920 Więc… 1040 01:15:54,920 --> 01:15:58,680 Zadaniem Niemiec 1041 01:15:58,760 --> 01:16:02,040 będzie kontynuowanie dobrych relacji transatlantyckich 1042 01:16:02,120 --> 01:16:03,760 i patrzenie w przyszłość. 1043 01:16:04,360 --> 01:16:06,640 A jeśli chcemy się spotkać, 1044 01:16:06,720 --> 01:16:11,480 dzięki Bogu w Niemczech można się swobodnie poruszać 1045 01:16:11,560 --> 01:16:17,000 i nie jesteśmy „w różnych światach”. 1046 01:16:24,440 --> 01:16:28,120 Odprowadziła go po czerwonym dywanie, 1047 01:16:28,200 --> 01:16:32,760 wsiadł do limuzyny, ja z drugiej strony. 1048 01:16:32,840 --> 01:16:37,520 A ona stała tam, patrząc i machając, 1049 01:16:37,600 --> 01:16:40,960 i łza spłynęła jej po policzku. Nigdy tego nie widziałam. 1050 01:16:47,000 --> 01:16:48,400 Po wejściu na pokład 1051 01:16:48,480 --> 01:16:52,840 Obama podszedł do nas, jak zwykle, kiedy wsiada do samolotu, 1052 01:16:52,920 --> 01:16:55,480 wyglądał na trochę wstrząśniętego, 1053 01:16:55,560 --> 01:17:00,560 i powiedział: „Angela odprowadziła mnie do limuzyny, 1054 01:17:01,280 --> 01:17:03,360 a kiedy się żegnaliśmy, 1055 01:17:03,440 --> 01:17:05,600 widziałem łzy w jej oczach. 1056 01:17:05,680 --> 01:17:09,600 Nie myślałem, że to możliwe”. 1057 01:17:10,360 --> 01:17:15,120 Myślę, że był wstrząśnięty, bo nie chodziło tylko o niego. 1058 01:17:15,200 --> 01:17:16,280 To było… 1059 01:17:16,880 --> 01:17:19,760 Powiedział: „Została teraz sama”. 1060 01:17:19,840 --> 01:17:24,760 W świecie polityki 1061 01:17:25,240 --> 01:17:28,160 i ogólnie na świecie jest wyjątkiem. 1062 01:17:28,240 --> 01:17:29,240 VOLKER SCHLÖNDORFF FILMOWIEC I PRZYJACIEL 1063 01:17:29,320 --> 01:17:33,920 Nigdy nie wykorzystywała polityki, by się wzbogacić. 1064 01:17:34,960 --> 01:17:39,000 Nie wykorzystywała jej też, by wspierać konkretną grupę osób. 1065 01:17:39,800 --> 01:17:43,760 Jak bardzo nieufna musiała być wobec kogoś takiego jak Trump 1066 01:17:43,840 --> 01:17:45,480 jeszcze przed wyborami? 1067 01:17:45,560 --> 01:17:48,040 Kogoś, kto przedstawia się jako miliarder, 1068 01:17:48,120 --> 01:17:53,240 choć nie wiesz, czy to miliard w długach czy na koncie. 1069 01:17:53,800 --> 01:17:58,800 PIERWSZA WIZYTA PAŃSTWOWA MERKEL U PREZYDENTA TRUMPA - 2017 R. 1070 01:18:29,760 --> 01:18:32,680 Uścisk dłoni! 1071 01:18:33,960 --> 01:18:36,280 Chcą, byśmy podali sobie dłoń. 1072 01:18:52,720 --> 01:18:55,960 Wyślij dobre zdjęcie do Niemiec, proszę. Upewnijcie się. 1073 01:18:57,240 --> 01:18:59,400 Czy za miliard dolarów można kupić Biały Dom? 1074 01:19:00,120 --> 01:19:04,960 - Nie wydaje mi się. - Czy pieniądze dają władzę polityczną? 1075 01:19:05,600 --> 01:19:09,280 Pieniądze dają przewagę, ale z pewnością nie można niczego kupić, 1076 01:19:09,360 --> 01:19:11,920 czy to Białego Domu, czy innych miejsc. 1077 01:19:12,000 --> 01:19:13,960 Trzeba mieć zaplecze, 1078 01:19:14,040 --> 01:19:16,520 trzeba mieć coś, dzięki czemu się wygra. 1079 01:19:16,600 --> 01:19:19,480 Pieniądze pomagają, nie ma co do tego wątpliwości. 1080 01:19:19,560 --> 01:19:24,200 Zawsze stawia się w sytuacji drugiej osoby. 1081 01:19:25,400 --> 01:19:28,680 W bliższych kręgach często mawiała: 1082 01:19:29,920 --> 01:19:32,320 „Co zrobiłby teraz Trump?”, 1083 01:19:32,800 --> 01:19:36,680 „Jak chciałby przypodobać się wyborcom?”. 1084 01:19:38,280 --> 01:19:39,800 Jeśli sobie to wyobrażę, 1085 01:19:39,880 --> 01:19:44,120 może uda mi się wysunąć argument, 1086 01:19:44,920 --> 01:19:47,280 który do niego przemówi. 1087 01:19:47,360 --> 01:19:51,360 Pani kanclerz, musimy porozmawiać o delikatnej sprawie pani wizerunku. 1088 01:19:51,440 --> 01:19:52,440 „TRACEY BREAKS THE NEWS” BBC ONE, 2017 R. - SERIAL BRYTYJSKI 1089 01:19:52,520 --> 01:19:54,600 Nie wycofują chyba tej szminki? 1090 01:19:54,680 --> 01:19:59,360 Nie! Boże, nie. Von Flash to ulubiona szminka narodu. 1091 01:19:59,440 --> 01:20:02,520 Chodzi o coś bardziej osobistego. 1092 01:20:02,600 --> 01:20:05,680 Coś, co zaczęła pani robić od czasu spotkań z Putinem. 1093 01:20:06,240 --> 01:20:08,840 - To! Znów to pani zrobiła. - Co? 1094 01:20:09,920 --> 01:20:11,280 Nie zachowuj się tak. 1095 01:20:11,360 --> 01:20:12,640 Imituję panią. 1096 01:20:12,720 --> 01:20:16,160 Czasem przewraca pani oczami, kiedy ktoś wystawia panią na próbę. 1097 01:20:17,960 --> 01:20:23,800 SZCZYT G7 BIARRITZ, FRANCJA - 2019 R. 1098 01:21:06,240 --> 01:21:07,440 Bardzo dziękuję. 1099 01:21:07,520 --> 01:21:11,120 Było to kilka wspaniałych, produktywnych dni. 1100 01:21:11,200 --> 01:21:16,160 Razem z kanclerz Merkel 1101 01:21:16,240 --> 01:21:20,080 doszliśmy do dobrych wniosków w wielu kwestiach, w tym handlu. 1102 01:21:22,160 --> 01:21:26,400 Mam niemiecką krew. Będę tam. 1103 01:21:27,440 --> 01:21:30,200 Często zdradza nas wyraz twarzy… 1104 01:21:30,280 --> 01:21:31,800 To prawda! 1105 01:21:32,920 --> 01:21:36,640 - Mój szczególnie. - Czy pani mimika zdradza 1106 01:21:37,760 --> 01:21:41,080 więcej, niż pani by chciała? 1107 01:21:41,600 --> 01:21:44,880 Myślę, że trzeba być wiernym sobie. 1108 01:21:46,960 --> 01:21:48,960 Czasem coś zdradzi. 1109 01:21:49,040 --> 01:21:51,640 Ale nie jest to też tragedia. 1110 01:21:51,720 --> 01:21:57,120 Gdyby ciągle mieć kamienną twarz, ludzie nie mieliby tak dobrej zabawy. 1111 01:22:23,040 --> 01:22:26,320 Czy Donald Trump nadal jest partnerem na G7? 1112 01:22:28,200 --> 01:22:33,680 Dyskusje są ważne, zrozumienie innego punktu widzenia. 1113 01:22:33,760 --> 01:22:37,600 Podczas tych trudnych negocjacji nie siedzimy i uśmiechamy się. 1114 01:22:37,680 --> 01:22:42,040 Omówiliśmy cło, handel i stosunki z Rosją. 1115 01:22:42,120 --> 01:22:47,320 Ale Donald Trump uważa, że nie musi już przestrzegać 1116 01:22:47,400 --> 01:22:51,040 konstytucyjnego porządku opartego na wartościach. 1117 01:22:51,120 --> 01:22:55,520 Robi to po swojemu, w rozmowach dwustronnych, na zasadzie „umów”. 1118 01:22:56,480 --> 01:22:59,400 Tak, można nawet zawierać wielostronne „umowy”. 1119 01:22:59,480 --> 01:23:02,280 W Radzie Europejskiej robimy to nieustannie… 1120 01:23:02,360 --> 01:23:04,360 Jestem zaskoczona pani opanowaniem. 1121 01:23:04,440 --> 01:23:08,200 Sytuacja nie jest najlepsza. 1122 01:23:08,280 --> 01:23:11,840 Mówiłam o rozczarowaniu, a jest to dla mnie bardzo mocne słowo. 1123 01:23:11,920 --> 01:23:15,200 Mogłabym nawet powiedzieć, że to przygnębiające. 1124 01:23:15,920 --> 01:23:18,240 Ale osobiście… 1125 01:23:19,840 --> 01:23:22,560 Wierzymy, że różnica między prawdą a kłamstwem 1126 01:23:22,640 --> 01:23:26,200 to różnica między wolnością, demokracją i dyktaturą. 1127 01:23:26,280 --> 01:23:30,080 Wierzymy, że prawda jest podstawą… 1128 01:23:30,160 --> 01:23:32,400 Fakty i dowody empiryczne 1129 01:23:32,480 --> 01:23:36,000 są fundamentalnymi filarami demokracji. 1130 01:23:36,080 --> 01:23:40,400 Kiedy ustępujesz i godzisz się, że prawda jest względna, 1131 01:23:40,480 --> 01:23:46,640 akceptujesz niszczenie systemu, 1132 01:23:46,720 --> 01:23:49,000 który dotąd działał. 1133 01:23:49,080 --> 01:23:51,800 Zawsze miałam wrażenie, że w pewnym sensie 1134 01:23:51,880 --> 01:23:56,600 Trump ją przestraszył, bo wie, jacy są dyktatorzy. 1135 01:23:56,680 --> 01:23:58,080 Widziała ich wcześniej. 1136 01:23:58,160 --> 01:24:00,640 Przeżyła upadek takiego systemu. 1137 01:24:00,720 --> 01:24:03,640 Nigdy się nie poddamy. 1138 01:24:03,720 --> 01:24:04,800 Nie ma szans. 1139 01:24:04,880 --> 01:24:07,560 Nie ustępuje się, kiedy pojawia się złodziej. 1140 01:24:07,640 --> 01:24:10,040 Zamieszki na Kapitolu kończą się 1141 01:24:10,120 --> 01:24:13,560 zastrzeleniem byłej członkini służb. 1142 01:24:13,640 --> 01:24:16,480 To jest zdrada. To ma być powstanie? 1143 01:24:16,560 --> 01:24:17,920 TŁUM OPOWIADAJĄCY SIĘ ZA TRUMPEM W ROTUNDZIE NA KAPITOLU 1144 01:24:18,000 --> 01:24:20,680 To bunt. Kropka. 1145 01:24:25,520 --> 01:24:27,920 Wciąż pamiętam mur, 1146 01:24:28,000 --> 01:24:32,920 dyktaturę NRD, strach przed aparatem szpiegowskim Stasi, 1147 01:24:33,640 --> 01:24:36,160 brak wolności i ograniczenia. 1148 01:24:36,680 --> 01:24:40,880 Koniec podziału i ustanowienie demokracji 1149 01:24:40,960 --> 01:24:43,800 zawsze będzie dla mnie czymś wyjątkowym. 1150 01:24:50,720 --> 01:24:54,520 Moim jedynym celem było zapewnienie integralności głosowania. 1151 01:24:54,600 --> 01:24:59,240 Walczyłem w obronie amerykańskiej demokracji. 1152 01:24:59,320 --> 01:25:03,840 Wiem, że niełatwo było wywalczyć demokrację 1153 01:25:03,920 --> 01:25:07,640 i wiem, że trzeba nią żyć, wypełniać ją i chronić. 1154 01:25:08,440 --> 01:25:11,640 Potrzebuje nas tak samo, jak my jej. 1155 01:25:12,640 --> 01:25:14,400 Demokracja nie jest pewnikiem. 1156 01:25:15,080 --> 01:25:19,720 Musimy współpracować, aby ją utrzymać, każdego dnia. 1157 01:25:20,800 --> 01:25:25,720 Czasami obawiam się, że uznaliśmy demokratyczny sukces za coś oczywistego. 1158 01:25:26,880 --> 01:25:29,280 Jakbyśmy nie musieli się martwić, 1159 01:25:29,360 --> 01:25:33,880 jakby to było przekazywane z pokolenia na pokolenie jako oczywistość. 1160 01:25:35,560 --> 01:25:37,320 Ale doświadczamy 1161 01:25:37,400 --> 01:25:41,520 jawnych ataków na ważne wartości, takie jak wolność prasy. 1162 01:25:42,120 --> 01:25:47,080 Żyjemy w społeczeństwie, w którym kłamstwa i dezinformacja, 1163 01:25:47,160 --> 01:25:52,440 niechęć i nienawiść są podsycane bez zahamowań i bez wstydu. 1164 01:25:53,000 --> 01:25:58,120 Myślę, że przez cały ten czas, kiedy ją znam, nigdy nie było sytuacji, 1165 01:25:58,200 --> 01:26:01,080 w której zajęłaby stanowisko ideologiczne. 1166 01:26:02,080 --> 01:26:07,280 Nie przypominam sobie czegoś takiego. 1167 01:26:07,360 --> 01:26:08,680 Chyba nigdy tak nie robiła. 1168 01:26:08,760 --> 01:26:10,720 Nie odkąd się znamy. 1169 01:26:11,760 --> 01:26:13,200 Nigdy nie postanowiła… 1170 01:26:15,480 --> 01:26:17,000 Rozum mówi mi jedno, 1171 01:26:17,080 --> 01:26:20,240 ale moja cholerna ideologia prowadzi mnie w inną stronę. 1172 01:26:20,320 --> 01:26:21,680 Nigdy taka nie była. 1173 01:26:21,760 --> 01:26:26,640 Merkel w przemówieniu inauguracyjnym powiedziała: „Chcę służyć Niemcom”. 1174 01:26:26,720 --> 01:26:30,440 I powtarzała to wielokrotnie. Tak się widzi. 1175 01:26:30,520 --> 01:26:34,440 To poczucie obowiązku w tradycji protestanckiej. 1176 01:26:34,520 --> 01:26:38,240 Nie chodzi o ciebie, nie jesteś w centrum uwagi. 1177 01:26:38,320 --> 01:26:39,480 ANNETTE SCHAVAN BYŁA MINISTER EDUKACJI I BADAŃ 1178 01:26:39,560 --> 01:26:40,880 Masz być… 1179 01:26:41,480 --> 01:26:44,800 Zabrzmi to wzniośle, ale „pokorny”. 1180 01:26:44,880 --> 01:26:47,480 „Jestem pierwszą pracownicą tej Republiki”. 1181 01:26:48,960 --> 01:26:50,600 Uosabiała to. 1182 01:26:51,280 --> 01:26:54,080 Nigdy nie była bliska skandalu. 1183 01:26:54,160 --> 01:26:57,120 Nigdy nie podejrzewano jej o bogacenie się, 1184 01:26:57,200 --> 01:27:00,880 nie miała skłonności do korupcji. 1185 01:27:11,080 --> 01:27:16,080 MERKEL ZOSTAŁA FORMALNIE ZWOLNIONA Z OBOWIĄZKÓW PO 16 LATACH PRACY 1186 01:27:18,960 --> 01:27:19,960 Dziękuję. 1187 01:27:21,880 --> 01:27:24,720 Musi pani wrócić dla zdjęć. 1188 01:27:27,080 --> 01:27:28,520 Z certyfikatem? 1189 01:27:35,000 --> 01:27:38,440 Im dłużej jest się kanclerzem, tym dłużej trzeba stać. 1190 01:27:38,520 --> 01:27:39,400 Dziękuję. 1191 01:27:39,800 --> 01:27:44,120 Stojąc dziś przed wami, czuję przede wszystkim 1192 01:27:45,040 --> 01:27:47,240 wdzięczność i pokorę. 1193 01:27:48,400 --> 01:27:52,880 Pokorę przed urzędem, który tak długo sprawowałam. 1194 01:27:53,440 --> 01:27:57,680 Wdzięczność za zaufanie, którego dane mi było doświadczyć. 1195 01:27:58,720 --> 01:28:02,960 Te szesnaście lat jako kanclerz obfitowało w ważkie wydarzenia 1196 01:28:03,040 --> 01:28:05,280 i trudne lata. 1197 01:28:06,080 --> 01:28:09,840 Było to dla mnie wyzwanie polityczne i osobiste. 1198 01:28:10,600 --> 01:28:13,080 A jednocześnie czułam wsparcie. 1199 01:28:22,640 --> 01:28:25,760 PIOSENKA WYBRANA OSOBIŚCIE PRZEZ MERKEL 1200 01:28:25,840 --> 01:28:31,680 Nasza demokracja przetrwa dzięki zdolności do krytycznej debaty i refleksji. 1201 01:28:32,720 --> 01:28:35,360 Utrzymuje się dzięki równoważeniu interesów 1202 01:28:36,160 --> 01:28:38,200 i wzajemnemu szacunkowi. 1203 01:28:39,560 --> 01:28:41,840 Opiera się na solidarności i zaufaniu, 1204 01:28:42,880 --> 01:28:45,840 a także poszanowaniu prawdy. 1205 01:28:46,520 --> 01:28:51,280 Wszędzie tam, gdzie zaprzecza się dowodom naukowym, 1206 01:28:51,920 --> 01:28:54,760 gdzie szerzą się teorie spiskowe i nienawiść, 1207 01:28:55,360 --> 01:28:57,280 sprzeciw musi być głośny. 1208 01:29:04,760 --> 01:29:08,640 Kiedy miałam 16 lat, wyszeptałam 1209 01:29:09,920 --> 01:29:14,480 Chcę być kimś, chcę zwyciężać 1210 01:29:15,360 --> 01:29:18,360 Być szczęśliwa, nigdy nie kłamać 1211 01:29:18,840 --> 01:29:22,960 Kiedy miałam 16 lat, wyszeptałam 1212 01:29:24,240 --> 01:29:25,440 Chcę… 1213 01:29:26,080 --> 01:29:27,920 Chcę wszystko 1214 01:29:29,320 --> 01:29:31,160 Lub nic 1215 01:29:32,880 --> 01:29:34,480 Dla mnie 1216 01:29:35,120 --> 01:29:40,080 Powinien padać deszcz czerwonych róż 1217 01:29:40,560 --> 01:29:47,000 Chcę doświadczyć wszystkich cudów 1218 01:29:47,720 --> 01:29:54,640 Świat powinien się zreformować 1219 01:29:55,080 --> 01:30:01,440 I zachować swoje smutki dla siebie 1220 01:30:05,720 --> 01:30:09,120 A potem powiedziałam 1221 01:30:09,640 --> 01:30:12,120 Nie chcę być sama 1222 01:30:14,320 --> 01:30:16,240 A jednak być wolna 1223 01:30:17,360 --> 01:30:19,880 Angela nie umiała się bronić. 1224 01:30:20,720 --> 01:30:22,520 To dlatego, że… 1225 01:30:23,400 --> 01:30:26,360 chciała żyć w pokoju ze światem. 1226 01:30:27,040 --> 01:30:28,640 To był problem. 1227 01:30:28,720 --> 01:30:32,160 Kiedy ktoś ją uderzył, na przykład podczas gry, 1228 01:30:32,240 --> 01:30:34,200 mówiła: „Mamo, uciekłam”. 1229 01:30:34,280 --> 01:30:35,920 Pytałam: „Nie oddałaś?”. 1230 01:30:36,000 --> 01:30:37,800 „Nie, uciekłam”. 1231 01:30:40,920 --> 01:30:43,920 Pokieruje to moim przeznaczeniem 1232 01:30:44,520 --> 01:30:47,360 Z miłością 1233 01:30:51,080 --> 01:30:52,920 W pewnym momencie, 1234 01:30:53,000 --> 01:30:55,640 gdy miała 13 lat, pracowałyśmy nad tym i powiedziałam: 1235 01:30:55,720 --> 01:30:57,280 „Musisz się bronić. 1236 01:30:57,360 --> 01:30:59,800 Jak ktoś cię uderzy, oddaj mu. 1237 01:30:59,880 --> 01:31:00,880 Musisz”. 1238 01:31:02,280 --> 01:31:04,760 Nie będę zadowolona 1239 01:31:04,840 --> 01:31:06,920 Chcę zwyciężyć 1240 01:31:07,000 --> 01:31:08,440 Chcę wszystko 1241 01:31:10,160 --> 01:31:11,800 Lub nic 1242 01:31:11,880 --> 01:31:12,960 I… 1243 01:31:14,720 --> 01:31:17,520 Może jak miała 13 lat, na matematyce, 1244 01:31:18,160 --> 01:31:21,200 kolega z klasy tak jej dokuczał, 1245 01:31:22,480 --> 01:31:26,040 że porządnie go spoliczkowała. 1246 01:31:26,680 --> 01:31:28,560 Nauczycielka powiedziała: „Brawo!”. 1247 01:31:29,760 --> 01:31:33,200 Wtedy zrozumieliśmy, że poradzi sobie. 1248 01:31:33,960 --> 01:31:36,000 Odnajdzie swoją drogę. 1249 01:31:36,800 --> 01:31:39,440 …czego się oczekuje 1250 01:31:39,520 --> 01:31:42,680 Zachować jak najwięcej 1251 01:31:46,840 --> 01:31:48,480 Chcę 1252 01:31:50,400 --> 01:31:52,360 Chcę 1253 01:34:40,680 --> 01:34:42,680 Napisy: Aneta Adamczyk 94762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.