Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,240 --> 00:00:27,640
Dzień dobry. Witajcie.
2
00:00:27,720 --> 00:00:32,560
Mam zaszczyt przedstawić
naszego mówcę inauguracyjnego.
3
00:00:36,800 --> 00:00:42,760
Angela Merkel od 14 lat
jest kanclerz zjednoczonych Niemiec.
4
00:00:42,840 --> 00:00:47,480
Wielu uważa ją de facto
za lidera Unii Europejskiej.
5
00:00:55,000 --> 00:00:58,200
Jest jedną z najbardziej
szanowanych liderek na świecie.
6
00:00:58,280 --> 00:01:00,520
Ma potężny intelekt
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,360
i budzący grozę dowcip.
8
00:01:03,440 --> 00:01:09,680
Odwagę moralną, empatię i zaangażowanie
w kształtowanie nie tylko swojego narodu,
9
00:01:09,760 --> 00:01:11,960
ale i całego świata.
10
00:01:12,040 --> 00:01:15,880
Powitajcie kanclerz Angelę Merkel.
11
00:01:16,800 --> 00:01:23,760
STOWARZYSZENIE ABSOLWENTÓW HARVARDU
12
00:01:27,880 --> 00:01:30,000
Miła kobieta. Lubię ją.
13
00:01:30,080 --> 00:01:31,680
Muszę. Robimy razem interesy.
14
00:01:31,760 --> 00:01:35,160
Putin mnie lubi.
Chcę, żeby ona też mnie lubiła.
15
00:01:35,240 --> 00:01:36,800
Prawda?
16
00:01:37,480 --> 00:01:39,720
Dorastałam we wschodnich Niemczech,
17
00:01:40,240 --> 00:01:41,920
w NRD.
18
00:01:42,000 --> 00:01:45,840
Ta część kraju nie była wtedy wolna.
19
00:01:45,920 --> 00:01:47,280
To była dyktatura.
20
00:01:47,360 --> 00:01:49,800
Merkel. Co takiego zrobiła?
21
00:01:49,880 --> 00:01:53,440
Jest w trakcie niszczenia Niemiec.
22
00:01:58,160 --> 00:02:02,000
Po studiach byłam fizykiem
w Berlinie Wschodnim,
23
00:02:02,080 --> 00:02:04,160
w Akademii Nauk.
24
00:02:05,040 --> 00:02:07,240
Mieszkałam niedaleko muru berlińskiego.
25
00:02:08,199 --> 00:02:11,039
Za nim znajdował się
Berlin Zachodni: wolność!
26
00:02:11,920 --> 00:02:14,600
Budujemy mur na południowej granicy.
27
00:02:14,680 --> 00:02:17,560
To absolutna konieczność.
28
00:02:18,880 --> 00:02:22,840
Mur berliński ograniczył moje możliwości,
29
00:02:22,920 --> 00:02:26,680
ale była jedna rzecz,
której nie udało mu się zniszczyć…
30
00:02:26,760 --> 00:02:31,440
Budujmy mur!
31
00:02:32,720 --> 00:02:36,720
Nie mógł narzucić granic
moim najskrytszym myślom…
32
00:02:36,800 --> 00:02:39,040
ZJEDNOCZMY AMERYKĘ
33
00:02:39,600 --> 00:02:43,240
…mojej osobowości,
mojej wyobraźni i moim marzeniom.
34
00:02:43,880 --> 00:02:47,560
Zakazy i przymusy nie ograniczyły tego.
35
00:02:51,600 --> 00:02:55,200
Dlatego życzę wam tego samego.
36
00:02:55,920 --> 00:03:00,160
Zburzmy mury ignorancji i zaściankowości,
37
00:03:00,240 --> 00:03:03,080
bo nic nie musi pozostać takie samo.
38
00:04:16,200 --> 00:04:19,680
Czy w przeszłości ludzie
lepiej radzili sobie z ciszą?
39
00:04:19,760 --> 00:04:21,040
- Myślę, że tak.
- Tak?
40
00:04:21,120 --> 00:04:25,600
Weźmy choćby fakt,
że każdemu wyjściu do sklepu
41
00:04:25,680 --> 00:04:27,680
towarzyszy radosna muzyka.
42
00:04:29,280 --> 00:04:31,280
Kiedyś tak nie było.
43
00:04:31,360 --> 00:04:34,440
Nie oceniam tego.
Zanim powiedzą, że narzekam.
44
00:04:34,520 --> 00:04:37,360
Mówię tylko, że kiedyś było ciszej.
45
00:04:42,160 --> 00:04:45,480
Co prawda jestem ze wsi, więc…
46
00:04:46,600 --> 00:04:52,520
Ale wierzę, że moja siła
47
00:04:52,600 --> 00:04:55,640
bierze się z tego, że jako dziecko
48
00:04:56,560 --> 00:04:59,080
mogłam spać spokojnie, bo było tak cicho.
49
00:04:59,160 --> 00:05:00,840
Jestem tego pewna.
50
00:05:00,920 --> 00:05:03,640
Czasem nadal szukam tej ciszy.
51
00:05:05,280 --> 00:05:10,320
Myślę, że cechą charakterystyczną Angeli
jest brak ego.
52
00:05:11,040 --> 00:05:14,880
Większość polityków chce być przeceniana.
53
00:05:14,960 --> 00:05:16,320
SIR TONY BLAIR
PREMIER WIELKIEJ BRYTANII
54
00:05:16,400 --> 00:05:19,200
A ona wolała być niedoceniana.
55
00:05:19,280 --> 00:05:24,120
Była taka mądra, silna i zdeterminowana,
56
00:05:24,200 --> 00:05:28,480
postrzegała politykę
jako sposób rozwiązywania problemów.
57
00:05:28,560 --> 00:05:29,920
HILLARY RODHAM CLINTON
SEKRETARZ STANU USA
58
00:05:30,000 --> 00:05:33,560
Jej zorientowany na naukę umysł
59
00:05:34,320 --> 00:05:37,680
chciał zjednoczyć ludzi,
60
00:05:37,760 --> 00:05:41,080
zbierał fakty, opracowywał rozwiązania.
61
00:05:41,160 --> 00:05:46,800
Było to spójne z tym,
kim była i jak myślała.
62
00:05:46,880 --> 00:05:48,960
I myślę, że było to spowodowane
63
00:05:49,040 --> 00:05:53,560
silnym pragnieniem
budowania nowych Niemiec.
64
00:05:53,640 --> 00:05:55,400
Nowych, zjednoczonych Niemiec.
65
00:05:59,760 --> 00:06:04,800
Pani Merkel, jak stać się ministrem?
66
00:06:08,200 --> 00:06:10,720
Pani minister, dr Merkel…
67
00:06:15,320 --> 00:06:17,760
Czy jest pani gotowa złożyć przysięgę?
68
00:06:17,840 --> 00:06:21,040
Tak. Przysięgam, tak mi dopomóż Bóg.
69
00:06:22,880 --> 00:06:23,880
Dziękuję.
70
00:06:23,960 --> 00:06:25,440
MERKEL MIANOWANA
MINISTER KOBIET I MŁODZIEŻY
71
00:06:25,520 --> 00:06:26,960
BY SŁUŻYĆ W PIERWSZYM RZĄDZIE
ZJEDNOCZONYCH NIEMIEC
72
00:06:29,720 --> 00:06:35,720
Młoda kobieta w wieku 37 lat,
Angela Merkel, urodzona 17 lipca 1954 r.,
73
00:06:36,640 --> 00:06:41,440
niecałe dwa lata w polityce,
nieco ponad rok w partii CDU.
74
00:06:42,240 --> 00:06:44,720
Przede wszystkim, pani Merkel,
75
00:06:46,000 --> 00:06:48,160
czy to wszystko nie idzie za szybko?
76
00:06:49,200 --> 00:06:52,120
Nie ma pani czasem wrażenia,
77
00:06:53,000 --> 00:06:55,320
że rzeczy się przytrafiają,
78
00:06:55,400 --> 00:06:58,040
a nie że to pani sprawia, że się dzieją?
79
00:06:59,400 --> 00:07:02,800
Angela Merkel,
obecnie bardziej przedmiot niż podmiot.
80
00:07:05,960 --> 00:07:07,840
Gdyby nie zjednoczenie Niemiec,
81
00:07:07,920 --> 00:07:10,600
nie zostałabym minister.
82
00:07:11,720 --> 00:07:15,120
A gdyby nie była pani
z kościoła protestanckiego?
83
00:07:15,200 --> 00:07:18,040
Albo z byłych Niemiec Zachodnich?
84
00:07:18,120 --> 00:07:21,400
- Albo gdyby nie była pani kobietą?
- Byłego NRD.
85
00:07:21,960 --> 00:07:26,800
To prawda,
to dobre dla federalnych Niemiec…
86
00:07:26,880 --> 00:07:28,560
Czy kanclerz z panią rozmawiał?
87
00:07:28,640 --> 00:07:31,360
Zadzwonił, by powiedzieć: „Przyjmę cię”?
88
00:07:33,080 --> 00:07:34,200
Nie?
89
00:07:34,640 --> 00:07:37,560
Tak nie było,
ale oczywiście rozmawialiśmy.
90
00:07:42,840 --> 00:07:47,640
Sposób pani prezentowania się,
mówienia, myślenia…
91
00:07:48,200 --> 00:07:51,040
Czy pasuje pani do reszty polityków,
92
00:07:51,120 --> 00:07:56,240
którzy twierdzą, że wiedzą, co robić
i znają wszystkie odpowiedzi?
93
00:07:57,000 --> 00:08:01,560
Czasem zastanawiam się,
czy ludzie idealizują polityków
94
00:08:01,640 --> 00:08:05,560
lub czy politycy naprawdę są tacy,
za jakich mają ich ludzie.
95
00:08:05,640 --> 00:08:08,240
Czasem dochodzi do nieporozumień.
96
00:08:08,320 --> 00:08:10,880
Zachowują się inaczej publicznie?
97
00:08:10,960 --> 00:08:13,520
Nie mnie to oceniać.
98
00:08:13,600 --> 00:08:15,680
Ale ogląda pani telewizję,
99
00:08:16,280 --> 00:08:19,120
- słucha radia.
- Nie oglądam siebie w telewizji.
100
00:08:19,200 --> 00:08:20,800
Nie mam na to czasu.
101
00:08:20,880 --> 00:08:22,360
Nie wiem, jak inni.
102
00:08:22,440 --> 00:08:24,520
Mnie wydają się normalni.
103
00:08:24,600 --> 00:08:29,400
Ludzie mówią, że ja jestem inna,
104
00:08:30,160 --> 00:08:31,880
ale to ich osąd.
105
00:08:41,760 --> 00:08:44,440
Czy zapomina pani czasem,
106
00:08:44,520 --> 00:08:47,560
kiedy jest z mężem czy mamą,
107
00:08:47,640 --> 00:08:49,400
że jest kanclerz?
108
00:08:49,480 --> 00:08:53,120
Oczywiście. Wtedy jestem córką lub żoną.
109
00:08:53,200 --> 00:08:55,600
I jest tak jak kiedyś?
110
00:08:55,680 --> 00:08:59,280
Kiedy była pani fizykiem
albo członkinią parlamentu?
111
00:08:59,360 --> 00:09:02,120
A może jest inaczej?
112
00:09:02,760 --> 00:09:04,640
Jedyna różnica to…
113
00:09:05,320 --> 00:09:11,680
- Nie mogę za długo ignorować telefonu.
- To jedyna różnica?
114
00:09:13,000 --> 00:09:16,240
Nie zawsze czuję się kanclerz.
115
00:09:16,320 --> 00:09:19,800
Więc w wolnym czasie
odkłada pani tę rolę na bok?
116
00:09:19,880 --> 00:09:23,320
Oczywiście. Kiedy mieszam zupę,
117
00:09:23,400 --> 00:09:27,760
nie myślę: „Kanclerz miesza zupę”.
118
00:09:40,320 --> 00:09:44,040
WOJSKOWA UROCZYSTOŚĆ POŻEGNANIA MERKEL
119
00:09:44,120 --> 00:09:47,840
ZAWIERAJĄCA OSOBIŚCIE WYBRANE
PRZEZ NIĄ PIOSENKI
120
00:09:52,120 --> 00:09:53,240
Pochodnie.
121
00:09:55,080 --> 00:09:56,200
Stać.
122
00:10:33,960 --> 00:10:37,240
„DU HAST DEN FARBFILM VERGESSEN”
NINA HAGEN & AUTOMOBIL, 1974
123
00:10:37,320 --> 00:10:40,640
PIOSENKA POP ZE WSCHODNICH NIEMIEC
Z CZASÓW MŁODOŚCI MERKEL
124
00:10:40,720 --> 00:10:44,760
Bosą stopą mocno po piasku stąpam
125
00:10:44,840 --> 00:10:49,440
Prosto z ramienia w rękę uderzam cię
126
00:10:50,000 --> 00:10:54,280
Micha, mój Micha, wszystko tak boli
127
00:10:54,840 --> 00:10:59,880
Zrób to raz jeszcze, Micha, a odejdę
128
00:11:02,080 --> 00:11:04,880
Zapomniałeś zabrać kolorowy film
129
00:11:05,640 --> 00:11:07,080
Mój Michael
130
00:11:07,640 --> 00:11:09,360
Teraz nikt nam nie uwierzy
131
00:11:09,480 --> 00:11:11,360
Jak pięknie tu było
132
00:11:11,440 --> 00:11:12,440
MAGAZYN NRD
133
00:11:12,520 --> 00:11:14,160
Zapomniałeś zabrać kolorowy film
134
00:11:14,960 --> 00:11:16,400
O rany
135
00:11:16,920 --> 00:11:21,080
Cały ten błękit, cała biel i zieleń
Stracone są
136
00:11:26,280 --> 00:11:30,800
Siedzę teraz w naszym domu
137
00:11:30,880 --> 00:11:34,840
Wybieram zdjęcia do albumu
138
00:11:35,440 --> 00:11:37,400
Ja w bikini
139
00:11:37,480 --> 00:11:39,800
Ja na plaży nudystów
140
00:11:39,880 --> 00:11:42,160
Ja w szykownej miniówce
141
00:11:42,240 --> 00:11:44,520
Krajobraz jakiś też
142
00:11:44,600 --> 00:11:48,960
Ale przecież to straszne, łzy leją się
143
00:11:49,040 --> 00:11:51,320
Krajobraz i Nina
144
00:11:51,400 --> 00:11:53,480
Wszystko czarno-białe jest
145
00:11:53,560 --> 00:11:55,640
Micha, mój Micha
146
00:11:55,720 --> 00:11:57,920
Wszystko tak boli
147
00:11:58,560 --> 00:12:03,360
Zrób to raz jeszcze, Micha, a odejdę
148
00:12:05,840 --> 00:12:08,280
Zapomniałeś zabrać kolorowy film
149
00:12:08,960 --> 00:12:10,600
Mój Michael
150
00:12:10,680 --> 00:12:12,480
Teraz nikt nam nie uwierzy
151
00:12:12,560 --> 00:12:14,800
Jak pięknie tu było
152
00:12:14,880 --> 00:12:17,320
Zapomniałeś zabrać kolorowy film
153
00:12:18,040 --> 00:12:19,240
O rany…
154
00:12:19,320 --> 00:12:23,600
Kiedy myśli pani o NRD,
o dorastaniu w Niemczech Wschodnich,
155
00:12:23,680 --> 00:12:26,840
jakie jest pani najwcześniejsze
wspomnienie polityczne?
156
00:12:29,960 --> 00:12:34,800
Moje pierwsze wspomnienie polityczne
to oczywiście budowa muru
157
00:12:34,880 --> 00:12:36,240
i dni poprzedzające.
158
00:12:41,320 --> 00:12:45,600
13 sierpnia 1961 roku
niemiecki imperializm stanął przed faktem:
159
00:12:45,680 --> 00:12:47,400
tędy nie ma przejścia.
160
00:12:48,000 --> 00:12:49,720
Oto granica potęgi.
161
00:12:50,200 --> 00:12:52,880
To tu zaczyna się ostateczna klęska.
162
00:12:54,040 --> 00:12:58,240
To Niemiecka Republika Demokratyczna,
gdzie po raz pierwszy w Niemczech
163
00:12:58,320 --> 00:13:00,600
pokój podniesiono do rangi polityki.
164
00:13:00,680 --> 00:13:03,960
Pamiętam, że 13 sierpnia to była niedziela
165
00:13:04,040 --> 00:13:07,280
i wszyscy w kościele mojego ojca płakali.
166
00:13:07,360 --> 00:13:10,880
Moja mama i wszyscy pozostali…
167
00:13:39,320 --> 00:13:41,960
Pani ojciec był teologiem protestanckim.
168
00:13:42,520 --> 00:13:44,080
Pani matka była nauczycielką.
169
00:13:45,280 --> 00:13:47,520
W 1954 roku, kiedy przyszła pani na świat,
170
00:13:47,600 --> 00:13:51,360
pani ojciec przeniósł rodzinę do NRD
i został pastorem.
171
00:13:52,720 --> 00:13:55,360
TEMPLIN, BRANDENBURGIA
NIEMIECKA REPUBLIKA DEMOKRATYCZNA (NRD)
172
00:13:55,440 --> 00:13:59,040
WSCHODNIA CZĘŚĆ PODZIELONYCH NIEMIEC
173
00:13:59,520 --> 00:14:03,640
Dorastała pani z dwójką rodzeństwa
w Templinie w Brandenburgii.
174
00:14:07,440 --> 00:14:11,200
Myślała pani czasem:
„Tato, co ty zrobiłeś?”.
175
00:14:11,920 --> 00:14:14,400
Nie, akceptowałam to.
176
00:14:14,960 --> 00:14:18,280
Tata chciał być pastorem w swoim kościele,
177
00:14:18,360 --> 00:14:19,960
nigdy tego nie kwestionowałam.
178
00:14:20,040 --> 00:14:23,240
Ale namieszało to pani w życiu, prawda?
179
00:14:23,320 --> 00:14:29,560
Sprawiło, że dorastałam w NRD,
ale nie powiedziałabym, że „namieszało”.
180
00:14:30,120 --> 00:14:34,680
To były trudne czasy,
ale były też piękne chwile.
181
00:14:41,840 --> 00:14:46,280
Jak opisałaby pani w trzech zdaniach NRD?
182
00:14:48,120 --> 00:14:53,800
Trzeba było ciężko pracować,
by mieć normalne życie.
183
00:14:55,840 --> 00:14:58,600
A i tak nie było tego widać.
184
00:15:02,160 --> 00:15:03,840
Zawsze trzeba było polować.
185
00:15:04,760 --> 00:15:06,640
Zimą kupowało się buty na lato.
186
00:15:06,720 --> 00:15:09,520
Kiedy coś było dostępne, kupowało się.
187
00:15:12,480 --> 00:15:15,360
Wiadomo było, że w pracy
188
00:15:16,480 --> 00:15:21,000
nie zajdzie się na szczyt bez dołączenia
do Socjalistycznej Partii Jedności.
189
00:15:21,080 --> 00:15:23,920
Nigdy nie będzie się
kierownikiem w kombinacie.
190
00:15:28,840 --> 00:15:33,000
I zawsze trzeba było być ostrożnym.
191
00:15:33,080 --> 00:15:38,440
Kiedy przemawiało się publicznie,
czy to będąc dzieckiem, czy dorosłym,
192
00:15:38,520 --> 00:15:41,760
zawsze oznaczało to kłopoty.
193
00:15:41,840 --> 00:15:43,160
Spodziewano się tego.
194
00:15:43,240 --> 00:15:45,680
Trzeba było uważać na słowa,
195
00:15:45,760 --> 00:15:49,040
wiadomo było, jakie mogą być konsekwencje.
196
00:15:49,920 --> 00:15:54,680
Dorastałam w odseparowanym
Birmingham w Alabamie,
197
00:15:54,760 --> 00:16:00,080
gdzie zachęcano mnie do bycia sobą,
mimo trudnych okoliczności.
198
00:16:00,160 --> 00:16:01,760
PROFESOR CONDOLEEZZA RICE
SEKRETARZ STANU USA
199
00:16:01,840 --> 00:16:06,320
Przypuszczam, że kanclerz Merkel,
dorastająca na wschodzie kraju,
200
00:16:06,400 --> 00:16:09,160
spotykała się z podobnymi sytuacjami,
201
00:16:09,240 --> 00:16:13,200
na pewno pojawiał się brak wolności
202
00:16:13,280 --> 00:16:15,040
i obywatelstwo drugiej kategorii.
203
00:16:15,120 --> 00:16:18,720
Być może to doświadczenie,
204
00:16:18,800 --> 00:16:23,800
przejście przez ciężkie czasy,
będąc nie tylko kobietą,
205
00:16:23,880 --> 00:16:26,920
ale i mając przeciwko sobie cały system,
206
00:16:27,000 --> 00:16:28,960
czyni cię nieco silniejszym.
207
00:16:29,040 --> 00:16:33,320
Myślę, że nie rozumiała,
208
00:16:33,400 --> 00:16:37,480
że partia CDU to był klub dla mężczyzn.
209
00:16:37,560 --> 00:16:38,520
BERND ULRICH
DZIENNIKARZ I PISARZ
210
00:16:38,600 --> 00:16:41,720
Miała szczęście,
211
00:16:41,800 --> 00:16:46,640
że po zjednoczeniu Niemiec kanclerz Kohl
212
00:16:46,720 --> 00:16:52,000
musiał rekrutować do swojego rządu
kobiety i obywateli NRD.
213
00:16:52,720 --> 00:16:57,440
NRD było całkowicie przytłoczone
Niemcami Zachodnimi
214
00:16:57,520 --> 00:17:04,160
przez tak dominujące
działanie Helmuta Kohla.
215
00:17:04,240 --> 00:17:06,119
Musiał uwzględnić kogoś,
216
00:17:06,200 --> 00:17:10,960
umieścił w swoim gabinecie
dwie kobiety ze wschodnich Niemiec,
217
00:17:11,040 --> 00:17:15,440
rzucił je na głęboką wodę
i jedna z nich przetrwała.
218
00:17:15,520 --> 00:17:16,720
To była ona.
219
00:17:29,840 --> 00:17:36,280
Wiem, że politykom często zarzuca się, że…
220
00:17:37,120 --> 00:17:40,200
działają tylko we własnym interesie
lub powierzchownie,
221
00:17:40,280 --> 00:17:42,440
że żądają zbyt wiele…
222
00:17:43,920 --> 00:17:45,880
i myślą tylko o własnej sławie.
223
00:18:31,120 --> 00:18:38,040
Dlatego często czuję się niezrozumiana,
bo określa się mnie w sposób,
224
00:18:38,120 --> 00:18:40,480
którego nie potrafię zaakceptować.
225
00:18:46,840 --> 00:18:49,440
Angela. To twoje miejsce.
226
00:18:50,160 --> 00:18:51,040
Witam.
227
00:18:51,120 --> 00:18:56,960
Jak czujesz się
po kilku miesiącach w rządzie?
228
00:18:57,520 --> 00:18:59,400
Wciąż czujesz się obco?
229
00:19:01,200 --> 00:19:06,000
Nie, minął ponad rok
od mojego pierwszego razu tutaj
230
00:19:06,520 --> 00:19:08,920
i zrozumiałam, że to też są ludzie.
231
00:19:09,480 --> 00:19:11,720
Angela Merkel na żywo i w kolorze!
232
00:19:11,800 --> 00:19:14,760
W tej chwili nawet bardziej w kolorze
niż zazwyczaj.
233
00:19:15,240 --> 00:19:17,560
Sprawia pani przyjemność makijaż?
234
00:19:18,240 --> 00:19:21,120
Nie lubię go robić,
ale lubię, kiedy ktoś to robi.
235
00:19:21,200 --> 00:19:22,320
To miłe.
236
00:19:22,400 --> 00:19:26,440
Zdobyliśmy pani wcześniejsze zdjęcia.
237
00:19:27,160 --> 00:19:28,160
To…
238
00:19:29,520 --> 00:19:30,840
tutaj.
239
00:19:30,920 --> 00:19:32,920
Mamy też nowsze zdjęcie.
240
00:19:33,000 --> 00:19:35,720
To chyba oficjalne zdjęcie z partii CDU.
241
00:19:36,760 --> 00:19:39,600
Jest nieco bardziej wystylizowane.
242
00:19:40,240 --> 00:19:44,880
Pierwsze pochodzi z początków
mojej kariery jako minister,
243
00:19:44,960 --> 00:19:47,240
a drugie jest bardziej stylizowane.
244
00:19:47,320 --> 00:19:53,000
Nie jestem z niego zadowolona,
bo nie odzwierciedla prawdziwej mnie.
245
00:19:53,680 --> 00:19:56,480
Nie miałam wtedy makijażu,
jest wyretuszowane.
246
00:19:57,040 --> 00:20:00,040
Byłem bardzo rozczarowana rezultatem.
247
00:20:06,400 --> 00:20:10,720
Drodzy widzowie, chciałbym zaangażować was
dziś i przez następne tygodnie.
248
00:20:10,800 --> 00:20:13,240
Bierzcie udział w naszym programie.
249
00:20:13,320 --> 00:20:14,920
Dzwońcie do nas,
250
00:20:15,000 --> 00:20:18,880
dzielcie się opiniami na temat
naszej minister, pani Merkel,
251
00:20:18,960 --> 00:20:21,120
jej charakteru, jej polityki.
252
00:20:21,200 --> 00:20:22,280
Dzwońcie.
253
00:20:22,840 --> 00:20:27,720
Pani Merkel, odkryłem niedawno
urocze miasteczko o nazwie Templin.
254
00:20:27,800 --> 00:20:30,920
Spędziła w nim pani
swoje dzieciństwo i młodość.
255
00:20:31,760 --> 00:20:36,480
Poznałem tam również pani mamę,
bardzo otwartą i sympatyczną kobietę.
256
00:20:36,560 --> 00:20:40,440
Mówi, że ostatnio widuje panią częściej
w telewizji niż w domu
257
00:20:40,520 --> 00:20:42,240
i bacznie się pani przygląda.
258
00:20:42,320 --> 00:20:44,240
Zobaczmy, co ma do przekazania.
259
00:20:44,720 --> 00:20:49,200
Angela zawsze była pełna życia,
260
00:20:49,320 --> 00:20:54,560
była ekstrawertykiem, bardzo otwarta.
261
00:20:54,640 --> 00:21:00,080
Ta opanowana i skupiona osoba
jest dla mnie…
262
00:21:02,320 --> 00:21:06,160
Nie chcę powiedzieć, że obca, ale nowa.
263
00:21:06,240 --> 00:21:12,160
Oczywiście w czasie studiów,
jak sama przyznaje,
264
00:21:12,800 --> 00:21:15,640
nauczyła się myśleć bardzo precyzyjnie.
265
00:21:16,600 --> 00:21:21,920
Ale mam nadzieję,
że zostanie w niej trochę otwartości,
266
00:21:23,040 --> 00:21:26,000
bo myślę, że to część niej.
267
00:21:27,520 --> 00:21:29,520
Może to już…
268
00:21:31,400 --> 00:21:34,200
koncesja na pełnienie funkcji publicznej.
269
00:21:35,600 --> 00:21:38,080
Pani mama mówi, że to koncesja,
270
00:21:38,160 --> 00:21:40,320
ale być może koszt jest zbyt wysoki?
271
00:21:42,280 --> 00:21:44,240
Zawsze byłam pełna życia.
272
00:21:44,320 --> 00:21:49,240
Moje studia sformalizowały moje myślenie,
a teraz nauczyłam się także,
273
00:21:49,320 --> 00:21:52,240
że wiele rzeczy wyrywa się z kontekstu…
274
00:21:52,320 --> 00:21:55,160
Więc nie zmieniła się pani?
275
00:21:55,240 --> 00:21:57,800
- Zmieniłam.
- Ma pani w sobie tę otwartość?
276
00:21:57,880 --> 00:21:59,240
Nie zachowałam jej.
277
00:21:59,320 --> 00:22:04,480
Dziś jestem o wiele bardziej ostrożna,
co komu mówię i w jakim celu,
278
00:22:04,560 --> 00:22:08,320
co można edytować, wyciąć
i jak może zostać później użyte.
279
00:22:08,400 --> 00:22:11,160
Popłakała się raz
w gabinecie Helmuta Kohla,
280
00:22:12,680 --> 00:22:14,480
był zdominowany przez mężczyzn.
281
00:22:14,560 --> 00:22:15,760
THOMAS DE MAIZIERE
MINISTER SPRAW WEWNĘTRZNYCH
282
00:22:15,840 --> 00:22:17,480
Źle się to dla niej skończyło.
283
00:22:17,560 --> 00:22:20,320
Było to niemal traumatyczne przeżycie.
284
00:22:20,400 --> 00:22:22,200
„Nie wolno mi płakać publicznie,
285
00:22:22,280 --> 00:22:25,440
a to oznacza,
że muszę okazywać jak najmniej emocji”.
286
00:22:26,760 --> 00:22:32,120
Z perspektywy czasu
jest to z pewnością słabość.
287
00:22:32,920 --> 00:22:35,720
Myślę, że bardzo uważnie obserwowała,
288
00:22:35,800 --> 00:22:40,040
jak ludzie, których szanowała,
zachowywali się publicznie.
289
00:22:40,120 --> 00:22:42,080
Mogło to być spotkanie wewnątrz partii,
290
00:22:42,160 --> 00:22:45,200
na posiedzeniu gabinetu,
spotkanie z urzędnikami.
291
00:22:45,880 --> 00:22:47,960
Całe życie się uczy.
292
00:22:48,040 --> 00:22:51,280
I nigdy nie przestanie.
Nigdy nie przestanie zadawać pytań.
293
00:22:51,840 --> 00:22:54,520
Minister federalny dr Angela Merkel,
294
00:22:55,600 --> 00:22:57,720
jest pani gotowa złożyć przysięgę?
295
00:22:58,720 --> 00:23:01,320
Tak, przysięgam, tak mi dopomóż Bóg.
296
00:23:02,360 --> 00:23:03,440
KANCLERZ KOHL MIANUJE MERKEL MINISTER
297
00:23:03,520 --> 00:23:04,560
ŚRODOWISKA I BEZPIECZEŃSTWA JĄDROWEGO
298
00:23:07,800 --> 00:23:10,520
To najbardziej stroma kariera w historii.
299
00:23:11,520 --> 00:23:14,840
Mówi się, że jest pani
przybranym dzieckiem Helmuta Kohla.
300
00:23:14,920 --> 00:23:16,400
Jak panią wychował?
301
00:23:16,960 --> 00:23:20,880
Najwyraźniej nie tak źle,
patrząc na moją karierę.
302
00:23:20,960 --> 00:23:23,600
- Ma pani doktorat z fizyki?
- Zgadza się.
303
00:23:23,680 --> 00:23:27,560
Czy takie były
pani aspiracje zawodowe w młodości?
304
00:23:28,560 --> 00:23:32,840
Myślę, że studia związane z fizyką
wynikały z faktu,
305
00:23:32,920 --> 00:23:36,480
że dorastałam w NRD.
306
00:23:36,560 --> 00:23:41,480
Zawsze myślałam, co mogłabym robić,
co nie wiązałoby się z kłamstwami
307
00:23:41,560 --> 00:23:44,000
albo nie narażało na niebezpieczeństwo,
308
00:23:44,080 --> 00:23:47,240
a dwa razy dwa to cztery, nawet w NRD.
309
00:23:47,960 --> 00:23:51,080
Przynajmniej jeśli oblicza się samemu.
310
00:23:51,560 --> 00:23:55,880
Dlatego studiowałam fizykę.
Ale też podobało mi się to.
311
00:23:55,960 --> 00:23:59,120
Gdybym miała swobodę wyboru,
pewnie wybrałabym coś innego.
312
00:23:59,200 --> 00:24:00,960
Co? Jestem ciekawa.
313
00:24:01,040 --> 00:24:04,400
Myślę, że zostałabym nauczycielką,
314
00:24:04,480 --> 00:24:06,800
najprawdopodobniej języka, nie fizyki.
315
00:24:23,400 --> 00:24:25,280
BERLIN WSCHODNI, NRD
MERKEL ZACZYNA PRACĘ
316
00:24:25,360 --> 00:24:28,000
W CENTRALNYM INSTYTUCIE CHEMII FIZYCZNEJ
W AKADEMII NAUK
317
00:24:38,920 --> 00:24:41,520
NRD, 1980 R.
MERKEL NA WYCIECZCE TERENOWEJ
318
00:25:20,720 --> 00:25:26,600
Podział i życie za murem
319
00:25:26,680 --> 00:25:30,640
były oczywiście bardziej widoczne
w Berlinie niż w innych miejscach.
320
00:25:30,720 --> 00:25:31,600
RALPH BOLLMANN
DZIENNIKARZ I BIOGRAF MERKEL
321
00:25:31,680 --> 00:25:34,280
To, co uznałem za niezwykłe,
322
00:25:34,360 --> 00:25:37,560
to fakt, że kiedy na początku
mieszkała w Berlinie,
323
00:25:37,640 --> 00:25:42,560
codziennie bywała
na stacji Friedrichstrasse,
324
00:25:42,640 --> 00:25:47,000
gdzie duża hala zarezerwowana była
dla pociągów na zachód,
325
00:25:47,080 --> 00:25:50,840
a mała dla pociągów na wschód.
326
00:25:50,920 --> 00:25:54,640
Na dworcu wszystko było odseparowane.
327
00:25:54,720 --> 00:25:57,080
Codziennie czekała na pociąg
328
00:25:57,160 --> 00:26:00,560
i słyszała, jak odjeżdżają
pociągi na zachód.
329
00:26:00,640 --> 00:26:05,880
Więc każdego ranka w drodze do pracy
330
00:26:05,960 --> 00:26:10,000
pokazywano jej, że istnieje inny świat,
331
00:26:10,080 --> 00:26:11,680
do którego nie ma wstępu.
332
00:26:20,760 --> 00:26:24,800
„DIE LEGENDE VON PAUL UND PAULA”
REŻ. HEINER CAROW, 1973 R.
333
00:26:24,880 --> 00:26:28,880
JEDEN Z ULUBIONYCH FILMÓW MERKEL,
SFILMOWANY WE WSCHODNICH NIEMCZECH
334
00:26:37,200 --> 00:26:41,320
Podczas studiów
organizowaliśmy też dyskoteki.
335
00:26:41,400 --> 00:26:47,440
Musieliśmy oczywiście grać „60/40”,
ale atmosfera była taka sama.
336
00:26:48,280 --> 00:26:52,440
Dla mieszkańców Zachodu:
60% wschodniej muzyki, 40% zachodniej.
337
00:26:53,600 --> 00:26:58,280
Nie miałam na myśli proporcji
alkoholu do wody…
338
00:27:00,200 --> 00:27:04,680
ale musieliśmy grać 60% muzyki ze Wschodu.
339
00:27:04,760 --> 00:27:06,480
Tylko ją zaczynaliśmy.
340
00:27:08,520 --> 00:27:11,840
Mowa była tylko o pochodzeniu utworów,
341
00:27:11,920 --> 00:27:18,360
nie o długości trwania,
więc było trochę miejsca na manewry.
342
00:27:18,440 --> 00:27:21,680
Ale zawsze ktoś nas pilnował.
343
00:27:22,360 --> 00:27:25,880
Dyskoteki odbywały się w budynku fizyki,
344
00:27:25,960 --> 00:27:27,840
więc jestem w zasadzie ekspertką.
345
00:27:28,360 --> 00:27:31,880
Jeśli wschodni utwór
trwał jedynie 30 sekund,
346
00:27:31,960 --> 00:27:36,520
a dużo było piosenek z Zachodu,
ktoś w końcu wkraczał i zatrzymywał to.
347
00:27:36,600 --> 00:27:38,080
Była pani DJ-em?
348
00:27:38,160 --> 00:27:40,040
Nie, ja byłam barmanką.
349
00:27:40,120 --> 00:27:41,200
- Barmanką!
- Tak.
350
00:27:46,240 --> 00:27:50,360
Wszyscy wiedzieli,
że każde zgromadzenie od 20 osób
351
00:27:50,440 --> 00:27:53,080
wymagało obecności jednej osoby ze Stasi.
352
00:27:53,160 --> 00:27:54,680
Czy to w pracy…
353
00:27:56,000 --> 00:27:57,480
czy w szkole.
354
00:27:57,560 --> 00:27:59,360
Tak to wyglądało.
355
00:28:00,080 --> 00:28:03,520
Najgorsze było to,
356
00:28:04,440 --> 00:28:08,200
że przyglądali się,
czy nie popełniasz błędu,
357
00:28:08,280 --> 00:28:12,880
nie łamiesz przepisów ruchu drogowego,
czy nie masz romansu,
358
00:28:12,960 --> 00:28:17,080
czy nie zrobiło się czegoś
niezgodnego z zasadami.
359
00:28:17,160 --> 00:28:21,600
Potem celowo wyłaniali taką osobę,
360
00:28:21,680 --> 00:28:25,440
często w rozpaczliwych sytuacjach,
by ją szantażować.
361
00:28:25,520 --> 00:28:29,880
Do tego stopnia, że rodzice
zawsze mówili mi, kiedy byłam dzieckiem,
362
00:28:29,960 --> 00:28:31,800
a rozmawialiśmy o tym często,
363
00:28:31,880 --> 00:28:35,240
że jeśli podejdą, mam mówić,
że nie umiem dochować tajemnic
364
00:28:35,320 --> 00:28:37,360
i że będę musiała komuś powiedzieć.
365
00:28:37,440 --> 00:28:41,080
To był jedyny sposób, by się ich pozbyć.
366
00:28:41,160 --> 00:28:43,280
Trzeba było przełamać konspirację.
367
00:28:43,960 --> 00:28:49,360
Było jak w książce Orwella, Rok 1984.
368
00:28:49,440 --> 00:28:53,800
Nie aż tak dokładnie,
jak w książce, ale prawie.
369
00:28:54,360 --> 00:29:00,560
Ludzie przez te wszystkie lata
nagromadzili w sobie frustrację,
370
00:29:00,640 --> 00:29:05,960
której nie mieli możliwości wyrazić.
371
00:29:06,040 --> 00:29:09,760
Więc teraz, kiedy przyszła jakaś wolność,
372
00:29:09,840 --> 00:29:14,880
wszystko wybuchło jak wulkan.
373
00:29:19,120 --> 00:29:22,960
1987 R.
BRAMA BRANDENBURSKA
374
00:29:23,040 --> 00:29:25,400
PREZYDENT USA RONALD REAGAN
ZWRACA SIĘ DO TŁUMÓW
375
00:29:25,480 --> 00:29:27,840
NA GRANICY MIĘDZY WSCHODNIM
I ZACHODNIM BERLINEM
376
00:29:27,920 --> 00:29:33,000
Sekretarzu Generalny Gorbaczow,
jeśli szukasz pokoju,
377
00:29:33,080 --> 00:29:37,320
jeśli chcesz dobrobytu dla Związku
Radzieckiego i Europy Wschodniej,
378
00:29:38,000 --> 00:29:42,200
jeśli szukasz liberalizacji,
podejdź tutaj do tej bramy.
379
00:29:43,000 --> 00:29:46,680
Panie Gorbaczow, otwórz tę bramę.
380
00:29:51,320 --> 00:29:55,640
Panie Gorbaczow, zburz ten mur.
381
00:30:00,440 --> 00:30:03,440
Michaił Gorbaczow
jest dziś w Niemczech Wschodnich,
382
00:30:03,520 --> 00:30:06,080
aby uczcić 40 lat rządów komunistycznych.
383
00:30:06,160 --> 00:30:07,440
Jest to moment,
384
00:30:07,520 --> 00:30:10,640
w którym nieugięty rząd
walczy z falą zamieszek.
385
00:30:10,720 --> 00:30:14,600
Myślę, że tych, którzy nie reagują,
czeka niebezpieczeństwo.
386
00:30:15,880 --> 00:30:18,280
Zanim Michaił Gorbaczow opuścił Berlin,
387
00:30:18,360 --> 00:30:20,320
demonstranci wyszli na ulice,
388
00:30:20,400 --> 00:30:23,720
żądając, aby ich rząd
wysłuchał wezwania do reform.
389
00:30:30,640 --> 00:30:32,480
Żądając wolności dla ludu,
390
00:30:32,560 --> 00:30:36,400
tłumy sprawiły,
że centrum Lipska było w zawieszeniu.
391
00:30:37,320 --> 00:30:42,640
Co tak naprawdę stało się
w 1989 roku w byłym NRD?
392
00:30:43,400 --> 00:30:47,400
Było oczywiste,
że w Związku Radzieckim coś się zmieniło.
393
00:30:47,480 --> 00:30:50,000
Nagle można było czytać w gazetach
394
00:30:50,080 --> 00:30:52,560
rzeczy, które wcześniej były zakazane.
395
00:30:53,200 --> 00:30:58,280
Oczywiście przez 40 lat trwania NRD
ludzie nie przestali marzyć o wolności.
396
00:31:01,040 --> 00:31:05,080
1989 R.
BRAMA BRANDENBURSKA
397
00:31:05,160 --> 00:31:08,160
UPADEK MURU BERLIŃSKIEGO
398
00:31:08,240 --> 00:31:10,560
Dobry wieczór. Na żywo z muru berlińskiego
399
00:31:10,640 --> 00:31:13,080
w jedną z najbardziej historycznych nocy.
400
00:31:13,160 --> 00:31:14,880
To, co widać za mną,
401
00:31:14,960 --> 00:31:17,600
to świętowanie nowej polityki ogłoszonej
402
00:31:17,680 --> 00:31:19,120
przez rząd NRD.
403
00:31:19,200 --> 00:31:23,240
Pierwszy raz
od wzniesienia muru w 1961 roku
404
00:31:23,320 --> 00:31:25,480
ludzie mogą swobodnie przejść.
405
00:31:48,320 --> 00:31:49,880
To było bardzo ekscytujące.
406
00:31:49,960 --> 00:31:55,360
Poszłam tego wieczora do sauny,
a potem do Berlina Zachodniego.
407
00:31:55,440 --> 00:32:01,000
Kiedy o tym myślę, wciąż mam łzy w oczach.
408
00:32:08,680 --> 00:32:13,920
Gdzie wcześniej stał ciemny mur,
nagle otworzyły się drzwi.
409
00:32:21,800 --> 00:32:25,000
Wszyscy dostali szansę
stworzenia czegoś nowego,
410
00:32:25,080 --> 00:32:28,960
mogli pomagać w kształtowaniu przyszłości,
odważyć się na nowy początek.
411
00:32:29,040 --> 00:32:30,480
Ja też się odważyłam.
412
00:32:30,560 --> 00:32:31,400
KONGRES USA
2009 ROK
413
00:32:31,480 --> 00:32:37,000
Zostawiłam pracę jako fizyk
w Akademii Nauk w Berlinie Wschodnim.
414
00:32:37,080 --> 00:32:40,280
I zajęłam się polityką.
415
00:32:41,320 --> 00:32:43,720
Bo w końcu mogłam coś kształtować.
416
00:32:43,800 --> 00:32:47,400
Bo pojawiły się nowe horyzonty.
417
00:32:47,480 --> 00:32:49,560
Teraz mogę działać.
418
00:32:55,160 --> 00:32:59,040
Wtedy, może trochę później,
nie pamiętam dokładnie,
419
00:32:59,120 --> 00:33:02,000
dostałam książkę z dedykacją.
420
00:33:02,480 --> 00:33:05,320
„Idź w nieznane”.
421
00:33:06,160 --> 00:33:09,800
I poszłam. Jak wiele innych osób.
422
00:33:09,880 --> 00:33:13,000
W nieznane, w nowe.
423
00:33:17,040 --> 00:33:18,440
Drodzy obywatele,
424
00:33:18,520 --> 00:33:22,280
za kilka godzin
sen stanie się rzeczywistością.
425
00:33:26,800 --> 00:33:30,160
DZIEŃ OBCHODZENIA PONOWNEGO ZJEDNOCZENIA
426
00:33:30,240 --> 00:33:32,640
WSCHODU I ZACHODU NIEMIEC
427
00:33:34,040 --> 00:33:36,760
Po ponad 40 latach gorzkiej separacji
428
00:33:37,520 --> 00:33:41,480
Niemcy, nasza ojczyzna,
ponownie się zjednoczyły.
429
00:33:53,800 --> 00:33:55,960
Kiedy pani zaczynała,
430
00:33:56,040 --> 00:33:59,520
kierowało panią pragnienie
wolności czy władzy?
431
00:34:00,240 --> 00:34:03,200
Wolności, oczywiście.
Nie ma co do tego wątpliwości.
432
00:34:04,560 --> 00:34:08,199
Reprezentuje wszystko, czego nas uczono.
433
00:34:08,280 --> 00:34:12,000
My, Amerykanie, mamy wierzyć
w historię naszego kraju,
434
00:34:12,080 --> 00:34:15,360
że powstrzymaliśmy złoczyńców
podczas zimnej wojny.
435
00:34:15,440 --> 00:34:16,320
MELISSA EDDY
DZIENNIKARKA I PISARKA
436
00:34:16,400 --> 00:34:20,159
Nasz prezydent wyszedł,
wezwał złoczyńców, mur runął,
437
00:34:20,239 --> 00:34:23,360
i wszyscy biedni ludzie,
którzy żyli w ciemności i ucisku,
438
00:34:23,440 --> 00:34:26,800
mogli teraz cieszyć się demokracją
i prosperować.
439
00:34:27,600 --> 00:34:28,880
To właśnie Angela Merkel.
440
00:34:28,960 --> 00:34:31,719
Reprezentuje tę baśń.
441
00:34:31,800 --> 00:34:34,840
Wyjątkową rzeczą jest to,
że w wieku 35 lat Merkel
442
00:34:34,920 --> 00:34:37,800
miała szansę zacząć od nowa.
443
00:34:38,760 --> 00:34:41,360
Ludzie zwykle nie dostają takiej szansy.
444
00:34:41,440 --> 00:34:42,280
ROBIN ALEXANDER
DZIENNIKARZ I PISARZ
445
00:34:42,360 --> 00:34:44,000
To się nie zdarza.
446
00:34:44,080 --> 00:34:45,800
Masz szansę zmienić swoje życie.
447
00:34:45,880 --> 00:34:48,760
Dlatego Angela Merkel
była tak interesująca.
448
00:34:48,840 --> 00:34:53,360
Przechodzi od nauki do polityki
449
00:34:53,440 --> 00:34:56,719
i szybko znajduje się na szczycie.
I jest świetna.
450
00:34:57,680 --> 00:34:59,640
To swego rodzaju…
451
00:35:00,320 --> 00:35:01,680
samozaparcie.
452
00:35:02,160 --> 00:35:03,520
To imponujące.
453
00:35:05,760 --> 00:35:06,920
Nie pytam,
454
00:35:07,000 --> 00:35:11,840
czy jest pani wygodną opcją
dla kanclerza Kohla.
455
00:35:13,440 --> 00:35:16,080
Pytam, czy pani buntowniczość
456
00:35:17,360 --> 00:35:20,880
i wewnętrzna sprzeczność,
która dominuje u młodych osób,
457
00:35:22,160 --> 00:35:26,080
to ważna czy może mniej ważna
część pani osobowości?
458
00:35:28,200 --> 00:35:31,600
Nie jest to moja główna cecha,
459
00:35:31,680 --> 00:35:34,360
ale wraz z wiekiem uczę się tego.
460
00:35:34,440 --> 00:35:38,560
Moja trajektoria była
nieco inna od pozostałych.
461
00:35:39,280 --> 00:35:41,000
Myślę, że byłam
462
00:35:42,040 --> 00:35:45,480
mniej sprzeczna w wieku 15 lat niż teraz.
463
00:35:46,120 --> 00:35:48,640
To ważne w polityce.
464
00:35:48,720 --> 00:35:50,640
Uczy się tego pani?
465
00:35:50,720 --> 00:35:52,000
Tak.
466
00:35:52,080 --> 00:35:54,600
Może zabrzmi to głupio lub przesadnie,
467
00:35:54,680 --> 00:35:58,120
ale czy za pięć lat nie będzie pani
mniej wygodna dla Kohla?
468
00:36:00,160 --> 00:36:03,440
Nie możemy tego wykluczyć,
ale trudno też to przewidzieć.
469
00:36:09,720 --> 00:36:11,600
Dobry wieczór, panie i panowie.
470
00:36:11,680 --> 00:36:13,440
W aferze darowizn CDU
471
00:36:13,520 --> 00:36:16,800
były kanclerz Kohl
jest pod coraz większym ostrzałem.
472
00:36:16,880 --> 00:36:22,960
Partia ponownie wezwała go dziś
do wyjaśnienia sprawy z darczyńcami.
473
00:36:28,440 --> 00:36:30,920
BYŁY KANCLERZ HELMUT KOHL
WPLĄTUJE SWOJĄ PARTIĘ
474
00:36:31,000 --> 00:36:33,480
CHRZEŚCIJAŃSKICH DEMOKRATÓW
W SKANDAL Z NIELEGALNYMI DAROWIZNAMI
475
00:36:36,760 --> 00:36:39,160
Czy ustąpi pan i wyjawi nazwiska?
476
00:36:39,240 --> 00:36:42,800
Powiem coś. To, co tu robicie,
477
00:36:44,200 --> 00:36:47,640
to całodobowa kampania oszczerstw.
478
00:36:53,080 --> 00:36:56,720
Helmut Kohl potrzebował pieniędzy
dla swojej partii,
479
00:36:56,800 --> 00:37:01,560
potrzebował darowizn,
a darczyńcy ustawiali się w kolejce.
480
00:37:02,240 --> 00:37:06,280
Ale od dużych darowizn
należy odprowadzić podatek
481
00:37:06,360 --> 00:37:07,760
i ci darczyńcy…
482
00:37:07,840 --> 00:37:09,280
DIRK KURBJUWEIT
DZIENNIKARZ I PISARZ
483
00:37:09,800 --> 00:37:11,680
…najwyraźniej powiedzieli:
484
00:37:11,760 --> 00:37:15,440
„Damy pieniądze,
ale nie możesz tego upublicznić.
485
00:37:15,520 --> 00:37:18,120
Musimy pozostać anonimowi”.
486
00:37:21,280 --> 00:37:22,880
A jednak gdzieś to wyciekło.
487
00:37:22,960 --> 00:37:26,080
Helmut Kohl wiele osiągnął i…
488
00:37:26,160 --> 00:37:27,480
- Niezaprzeczalnie.
- Tak.
489
00:37:27,560 --> 00:37:30,080
Możecie się teraz śmiać,
490
00:37:30,960 --> 00:37:32,800
ale niektórzy przyznają też,
491
00:37:32,880 --> 00:37:35,680
że przyczynił się do zjednoczenia Niemiec.
492
00:37:35,760 --> 00:37:37,960
Dla Unii Europejskiej. To się liczy.
493
00:37:38,040 --> 00:37:41,120
Choć nie usprawiedliwia błędów.
494
00:37:44,160 --> 00:37:50,360
Przykro mi, jeśli przez brak
przejrzystości i kontroli
495
00:37:50,920 --> 00:37:56,320
złamałem niektóre przepisy
dotyczące finansowania partii.
496
00:37:59,880 --> 00:38:02,640
Poznam prawdę
497
00:38:03,240 --> 00:38:08,200
i ci, którzy popełnili dalsze błędy,
498
00:38:08,280 --> 00:38:09,600
muszę to powiedzieć,
499
00:38:09,680 --> 00:38:12,600
będą musieli zmierzyć się
z konsekwencjami.
500
00:38:12,680 --> 00:38:15,160
Panie i panowie, to był nasz program.
501
00:38:17,080 --> 00:38:21,720
„DZIAŁANIA HELMUTA KOHLA
PRZYNIOSŁY SZKODY DLA PARTII”
502
00:38:21,800 --> 00:38:26,280
Mamy wierzyć, że wystąpienie
o zaakceptowanie konsekwencji
503
00:38:26,360 --> 00:38:28,760
nie było dźgnięciem w plecy?
504
00:38:28,840 --> 00:38:34,720
Wierzę, że wielu członków partii
zadaje sobie pytania
505
00:38:34,800 --> 00:38:38,440
i czuje się nieswojo,
506
00:38:38,520 --> 00:38:42,960
w tym kontekście napisałam ten artykuł.
507
00:38:46,960 --> 00:38:52,560
Dobrze pamiętam dzień,
kiedy czytałem artykuł,
508
00:38:53,080 --> 00:38:58,120
w którym Angela Merkel
pozbyła się Helmuta Kohla, lidera partii,
509
00:38:58,200 --> 00:39:00,800
mówiąc, że czas na nowy rodzaj polityki.
510
00:39:00,880 --> 00:39:02,400
MARTIN SCHULZ
LIDER PARTII SOCJALDEMOKRATYCZNEJ
511
00:39:02,480 --> 00:39:04,600
Wtedy po raz pierwszy pomyślałem:
512
00:39:05,400 --> 00:39:07,040
„Ta kobieta ma jaja”.
513
00:39:07,120 --> 00:39:09,760
Chcieliście prawa i porządku
w mieście, to macie.
514
00:39:09,840 --> 00:39:11,160
Strzelę do pierwszego,
515
00:39:11,240 --> 00:39:13,160
- kto podejdzie do schodów.
- Dalej!
516
00:39:20,240 --> 00:39:22,680
Nie boję się, nie mam wyrzutów sumienia.
517
00:39:22,760 --> 00:39:25,520
„Żal” to też nie jest właściwe słowo.
518
00:39:25,600 --> 00:39:28,520
Wiele zawdzięczam Helmutowi Kohlowi.
519
00:39:29,120 --> 00:39:33,280
Dobrze było mi jako minister
w jego rządzie.
520
00:39:33,360 --> 00:39:35,640
Ale poczułam się też zawiedziona.
521
00:39:35,720 --> 00:39:37,440
Stary człowiek musiał odejść.
522
00:39:37,520 --> 00:39:39,920
Ktoś musiał go do tego zmusić.
523
00:39:40,000 --> 00:39:42,520
Nigdy nie ukrywała swoich ambicji.
524
00:39:42,600 --> 00:39:44,160
LORD MCDONALD
BRYTYJSKI AMBASADOR W NIEMCZECH
525
00:39:44,240 --> 00:39:45,480
Byłoby czymś niezwykłym
526
00:39:45,560 --> 00:39:49,640
dojście na szczyt bez ambicji.
527
00:39:49,720 --> 00:39:55,080
Dostrzegła swój moment
i bezlitośnie go wykorzystała.
528
00:39:55,160 --> 00:39:59,160
Czy był w tym
element oportunizmu i ambicji?
529
00:39:59,240 --> 00:40:00,880
Prawdopodobnie.
530
00:40:02,920 --> 00:40:05,720
Takie jest życie. To nie tylko polityka.
531
00:40:05,800 --> 00:40:11,520
Ale czy kierowała się
przede wszystkim poczuciem,
532
00:40:11,600 --> 00:40:15,600
że było to coś niewłaściwego
i nie powinno mieć miejsca?
533
00:40:15,680 --> 00:40:17,120
Była niedoceniana.
534
00:40:17,200 --> 00:40:18,920
Była ciągle niedoceniana.
535
00:40:19,000 --> 00:40:21,240
Nie tylko jako polityk,
ale i jako kobieta.
536
00:40:21,320 --> 00:40:25,360
Myślano tylko: „Świetnie,
że wygrała dla nas wybory”.
537
00:40:25,440 --> 00:40:27,960
„Świetnie, że rozwiązała problem.
538
00:40:28,040 --> 00:40:29,800
Ale nie zagrzeje tu miejsca”.
539
00:40:29,880 --> 00:40:35,680
Ci mężczyźni byli swojego rodzaju grupą
540
00:40:35,760 --> 00:40:39,120
konserwatystów z Zachodnich Niemiec,
541
00:40:39,200 --> 00:40:41,720
którzy myśleli, że dostaną partię.
542
00:40:41,800 --> 00:40:44,280
I jeden po jednym odpadali
543
00:40:44,360 --> 00:40:46,960
lub znajdowała sposób,
by sami sobie zaszkodzili.
544
00:40:59,040 --> 00:41:00,160
Pani Merkel.
545
00:41:00,440 --> 00:41:02,200
Cieszę się, że mogła pani przyjść.
546
00:41:02,280 --> 00:41:04,240
Jest pani teraz bardzo zajęta.
547
00:41:04,320 --> 00:41:05,680
Zaczniemy jak zwykle. Wiek?
548
00:41:06,360 --> 00:41:07,480
Czterdzieści pięć lat.
549
00:41:07,560 --> 00:41:08,600
Wzrost?
550
00:41:08,960 --> 00:41:09,800
168 cm.
551
00:41:09,880 --> 00:41:10,880
Waga?
552
00:41:10,960 --> 00:41:12,280
Trochę ponad 70 kg.
553
00:41:12,360 --> 00:41:13,880
Dobrze. Znak zodiaku?
554
00:41:13,960 --> 00:41:14,800
Rak.
555
00:41:14,880 --> 00:41:17,320
Jaki tytuł miała pani praca doktorska?
556
00:41:17,960 --> 00:41:20,520
Obliczanie stałych szybkości
557
00:41:20,600 --> 00:41:24,160
elementarnych reakcji
węglowodorów prostych.
558
00:41:24,240 --> 00:41:25,360
Jestem pod wrażeniem.
559
00:41:26,160 --> 00:41:29,640
Czy Angela Merkel nadaje się na kanclerz?
560
00:41:30,200 --> 00:41:33,520
Tak samo jak każdy inny.
561
00:41:34,080 --> 00:41:36,520
Nie jest to kwestia płci,
562
00:41:37,200 --> 00:41:40,920
ale muszę przyznać,
że przydałoby się kilka zmian.
563
00:41:41,000 --> 00:41:45,040
Nie wiem, kto doradza jej w kwestii ubrań.
564
00:41:45,120 --> 00:41:47,600
To dla mnie kompletna zagadka.
565
00:41:47,680 --> 00:41:49,120
Ma pan na myśli modę?
566
00:41:49,200 --> 00:41:50,240
Coś nowoczesnego?
567
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Powinna…
568
00:41:52,160 --> 00:41:57,520
Na przykład na występie
Sabine Christiansen z Hillary Clinton
569
00:41:57,600 --> 00:42:01,200
jej strój był zbyt skromny.
570
00:42:01,280 --> 00:42:02,840
Pozwolę sobie tak to ująć.
571
00:42:02,920 --> 00:42:04,400
Dlatego…
572
00:42:04,480 --> 00:42:07,120
To nie wystarczy. Potrzebuje doradcy.
573
00:42:07,680 --> 00:42:10,880
Pani Merkel, chcę porozmawiać
o kobietach w polityce.
574
00:42:10,960 --> 00:42:13,400
Czy muszą godzić się na więcej
575
00:42:13,480 --> 00:42:16,680
z powodu przyjmowania
radykalnych stanowisk?
576
00:42:17,960 --> 00:42:19,120
Nie wydaje mi się.
577
00:42:19,200 --> 00:42:21,320
Myślę, że…
578
00:42:22,120 --> 00:42:25,800
polityka to trudny temat.
579
00:42:26,360 --> 00:42:30,040
Kobiety są bardziej obserwowane.
580
00:42:30,120 --> 00:42:35,160
Nawet jeśli robią coś dobrze,
ludzie i tak coś im wytkną.
581
00:42:35,720 --> 00:42:39,920
Ale być może kompromis to także coś,
582
00:42:40,000 --> 00:42:43,200
co kobiety same wybierają.
583
00:42:43,280 --> 00:42:45,880
Ja uważam, że dobrze jest
584
00:42:45,960 --> 00:42:49,440
wnosić nowe opinie,
by wypracować konsensus.
585
00:42:49,520 --> 00:42:53,200
Z doświadczenia wiemy,
że można mieć świetny pomysł,
586
00:42:53,280 --> 00:42:56,600
ale nie zajdzie się daleko,
jeśli nie ma się sprzymierzeńców.
587
00:42:57,840 --> 00:43:02,120
Udzielałyśmy razem wywiadu
w programie w Berlinie
588
00:43:02,200 --> 00:43:07,480
i została mi przedstawiona
jako młoda kobieta, która zajdzie daleko.
589
00:43:10,800 --> 00:43:16,360
Mam tu mały prezent.
Możesz przyjąć go z żartem.
590
00:43:16,440 --> 00:43:22,080
Taki prezent możliwy jest tylko dlatego,
że kobiety mają zdanie w polityce.
591
00:43:22,160 --> 00:43:26,520
Rozwiązanie zagadki jest na odwrocie.
592
00:43:26,600 --> 00:43:29,520
Niech cię to nie zmyli, Hillary.
593
00:43:36,600 --> 00:43:39,760
Obserwując Merkel, zrozumiałem,
594
00:43:39,840 --> 00:43:45,920
jak barokowa i energochłonna
jest męska polityka.
595
00:43:46,840 --> 00:43:50,480
To rywalizacja, odwet.
596
00:43:52,200 --> 00:43:58,200
Sieci przepoconych staruchów,
którzy tylko podsycają plotki.
597
00:43:58,280 --> 00:44:04,360
Więc wszystkie te emocje, które teraz
zdają się nieodłącznym elementem polityki,
598
00:44:04,440 --> 00:44:06,840
są rodzajem marnego Szekspira,
599
00:44:07,680 --> 00:44:11,560
na które Angela Merkel
nie mogła sobie pozwolić.
600
00:44:11,640 --> 00:44:16,600
Potrzebowała dużo energii,
żeby w ogóle wejść do tego systemu.
601
00:44:17,160 --> 00:44:21,920
To maksymalna efektywność
i zarządzanie emocjami
602
00:44:22,000 --> 00:44:24,560
pozwoliły jej zajść tak daleko.
603
00:44:24,640 --> 00:44:28,960
Podstawowym wyjaśnieniem
sukcesu Angeli Merkel
604
00:44:29,040 --> 00:44:30,840
jest zarządzanie oczekiwaniami.
605
00:44:30,920 --> 00:44:36,080
Zawsze starała się,
by oczekiwania były jak najniższe,
606
00:44:37,160 --> 00:44:40,640
zarówno w stosunku do niej,
jak i wyników oraz negocjacji,
607
00:44:40,720 --> 00:44:44,360
by później móc powiedzieć:
„Wyszło lepiej, niż myśleliśmy”.
608
00:44:45,080 --> 00:44:50,800
A ponieważ stawiała poprzeczkę tak nisko…
609
00:44:51,840 --> 00:44:53,200
była niedoceniana.
610
00:44:53,280 --> 00:44:55,120
W tym tkwi tajemnica jej sukcesu.
611
00:44:55,200 --> 00:44:57,440
Silni mężczyźni nie doceniali jej,
612
00:44:58,040 --> 00:45:00,240
a potem płacili za to wysoką cenę.
613
00:45:02,520 --> 00:45:04,280
Te wybory są jak żadne inne.
614
00:45:04,960 --> 00:45:06,480
Stajemy przed dużym ryzykiem.
615
00:45:07,320 --> 00:45:10,920
Niemcy potrzebują jasnego kierunku
i rzetelnej polityki.
616
00:45:11,400 --> 00:45:14,160
Dwoje polityków walczących
o zarządzanie krajem
617
00:45:14,240 --> 00:45:17,240
stają do ostatnich przemówień
przed niedzielnymi wyborami.
618
00:45:17,320 --> 00:45:19,760
Ale to Angela Merkel…
619
00:45:19,840 --> 00:45:20,880
DECYZJA DLA NIEMIEC.
620
00:45:20,960 --> 00:45:24,040
…typowana jest na pierwszą
kobietę-kanclerz Niemiec.
621
00:45:25,000 --> 00:45:25,880
WYKORZYSTUJMY MOŻLIWOŚCI!
622
00:45:25,960 --> 00:45:27,680
Kiedy w telewizji tylko biały szum
623
00:45:27,760 --> 00:45:29,880
Leżę na łóżku i marzę
624
00:45:29,960 --> 00:45:32,600
Jakby to było być kimś innym
625
00:45:32,680 --> 00:45:35,560
Kanclerzem, cesarzem, królem czy królową
626
00:45:35,640 --> 00:45:38,760
To rockandrollowe wejście
dla naukowca w średnim wieku…
627
00:45:38,840 --> 00:45:39,680
GŁOSUJ NA ZMIANĘ!
628
00:45:39,760 --> 00:45:40,760
…z byłego NRD.
629
00:45:40,840 --> 00:45:41,720
Każdego dnia
630
00:45:41,800 --> 00:45:43,040
Coś by się działo
631
00:45:43,120 --> 00:45:44,640
Latałbym do USA
632
00:45:44,720 --> 00:45:47,720
Ugryzłbym w łydkę Ronniego
Jak zrobił to Waldi…
633
00:45:47,800 --> 00:45:49,840
Chcemy służyć Niemcom.
634
00:45:51,080 --> 00:45:53,160
Ja chcę służyć Niemcom.
635
00:45:55,080 --> 00:45:57,880
Gdybym był królem Niemiec
636
00:45:58,920 --> 00:46:03,000
Wszystko to i wiele więcej
637
00:46:03,840 --> 00:46:04,880
Robiłbym
638
00:46:04,960 --> 00:46:06,400
SIEDZIBA PARTII CDU, BERLIN
639
00:46:06,480 --> 00:46:08,120
Gdybym był królem Niemiec
640
00:46:08,200 --> 00:46:10,320
MERKEL ZOSTAJE PIERWSZĄ
KOBIETĄ-KANCLERZ NIEMIEC
641
00:46:10,400 --> 00:46:14,600
Wszystko to i wiele więcej
642
00:46:15,360 --> 00:46:16,760
Robiłbym…
643
00:46:16,840 --> 00:46:18,880
Będzie pani kanclerz Niemiec.
644
00:46:18,960 --> 00:46:20,280
Jak się pani z tym czuje?
645
00:46:20,360 --> 00:46:21,680
Czuję się…
646
00:46:22,360 --> 00:46:23,520
Czuję się dobrze.
647
00:46:23,600 --> 00:46:26,040
PANI NIEMCY!
648
00:46:26,840 --> 00:46:28,040
Robiłbym
649
00:46:28,120 --> 00:46:29,760
CHRZEŚCIJAŃSKA DEMOKRATKA MERKEL
BĘDZIE PIERWSZĄ KOBIETĄ RZĄDZĄCĄ KRAJEM
650
00:46:29,840 --> 00:46:31,520
Gdybym był królem Niemiec
651
00:46:31,600 --> 00:46:33,240
PIERWSZA W NIEMCZECH
652
00:46:34,680 --> 00:46:36,280
PIERWSZA KOBIETA KANCLERZ
653
00:46:37,760 --> 00:46:39,920
TO DZIEWCZYNA
654
00:46:40,480 --> 00:46:45,240
Przysięgam, że dołożę wszelkich starań
dla dobra narodu niemieckiego,
655
00:46:45,320 --> 00:46:49,040
by promować dobro społeczne,
chronić przed krzywdami,
656
00:46:49,800 --> 00:46:53,680
bronić konstytucji i praw Federacji,
657
00:46:54,280 --> 00:47:00,080
wykonywać swoje obowiązki sumiennie
i sprawiedliwie dla wszystkich.
658
00:47:16,440 --> 00:47:21,000
Jest pani pierwszą kobietą, która wygrała
demokratyczne wybory w Niemczech.
659
00:47:21,680 --> 00:47:26,880
To mocny sygnał dla wielu kobiet
i z pewnością także dla części mężczyzn.
660
00:48:18,080 --> 00:48:24,440
Chciałam tylko pana przywitać,
towarzyszu Winogradow,
661
00:48:24,520 --> 00:48:28,440
jako szefa misji.
662
00:48:28,520 --> 00:48:30,040
MIĘDZYNARODOWA STACJA KOSMICZNA (ISS)
2006 R.
663
00:48:31,720 --> 00:48:33,600
Bardzo dziękujemy.
664
00:48:33,680 --> 00:48:35,560
Miło, że nas pani pozdrawia.
665
00:48:36,600 --> 00:48:37,600
Dziękujemy.
666
00:48:37,680 --> 00:48:40,240
Rozumiecie, co mówię?
667
00:48:40,320 --> 00:48:43,600
Pani kanclerz, serdecznie witamy!
668
00:48:45,160 --> 00:48:49,680
W dzisiejszym programie, sam na sam
z najpotężniejszą polityk w Niemczech,
669
00:48:49,760 --> 00:48:51,760
kanclerz Angelą Merkel.
670
00:48:54,040 --> 00:48:56,680
Drodzy widzowie, miło mi was powitać.
671
00:48:56,760 --> 00:48:59,080
Cieszę się też,
że jest z nami pani kanclerz.
672
00:48:59,160 --> 00:49:01,200
Witamy.
673
00:49:01,280 --> 00:49:02,120
Dobry wieczór.
674
00:49:02,200 --> 00:49:03,600
Porozmawiajmy o Putinie.
675
00:49:03,680 --> 00:49:07,360
Pani pierwsza wizyta
miała miejsce 16 stycznia.
676
00:49:07,440 --> 00:49:08,920
Mówi pani po rosyjsku
677
00:49:09,000 --> 00:49:12,360
czy tłumacze przejmują
poważniejsze tematy?
678
00:49:12,440 --> 00:49:17,640
Poważniejsze tematy
zawsze oddawane są tłumaczom.
679
00:49:17,720 --> 00:49:20,760
Prezydent Putin
zna niemiecki lepiej niż ja rosyjski,
680
00:49:20,840 --> 00:49:23,200
więc w razie wątpliwości
mówi po niemiecku.
681
00:49:23,280 --> 00:49:25,360
Mieszkał tu kilka lat.
682
00:49:25,440 --> 00:49:30,280
A kiedy mówi po rosyjsku,
zwykle nie mam problemu ze zrozumieniem.
683
00:49:30,360 --> 00:49:33,080
Ale rzadko sama mówię w tym języku.
684
00:49:34,280 --> 00:49:39,320
Utożsamia się pani z Rosjanami,
skoro zna pani tak dobrze ich kraj?
685
00:49:39,880 --> 00:49:44,440
Tak. Myślę, że ma to znaczenie.
686
00:49:44,520 --> 00:49:49,920
Znam go dobrze
ze względu na naszą historię.
687
00:49:50,000 --> 00:49:54,000
Potrafię postawić się w ich sytuacji.
688
00:49:54,080 --> 00:49:58,560
Rosja nie zawsze miała łatwo.
689
00:49:59,120 --> 00:50:00,240
Nie mają…
690
00:50:00,760 --> 00:50:03,800
Ich historia była zupełnie inna.
691
00:50:03,880 --> 00:50:06,840
Chcę, by im się powiodło.
692
00:50:14,520 --> 00:50:19,520
PIERWSZA WIZYTA PAŃSTWOWA MERKEL W ROSJI
2006 R.
693
00:50:31,920 --> 00:50:33,440
Dzień dobry.
694
00:50:34,040 --> 00:50:35,360
Witam…
695
00:50:36,160 --> 00:50:38,560
podczas naszego pięknego lotu.
696
00:50:39,440 --> 00:50:41,000
I…
697
00:50:43,880 --> 00:50:45,960
Pozbądźmy się najpierw kamer.
698
00:51:10,480 --> 00:51:15,000
Życie zawaliło się wszystkim,
699
00:51:15,080 --> 00:51:19,120
czy to we wschodnich Niemczech, Polsce,
na Węgrzech, w Związku Radzieckim…
700
00:51:19,240 --> 00:51:20,560
MARGARET HECKEL
DZIENNIKARKA I PISARKA
701
00:51:20,640 --> 00:51:23,080
Gdziekolwiek. Mołdawia…
702
00:51:24,120 --> 00:51:26,520
To było coś innego.
703
00:51:26,600 --> 00:51:29,960
Angela Merkel zatem dobrze to znała.
704
00:51:30,040 --> 00:51:33,160
Władimir Putin także.
705
00:51:33,240 --> 00:51:37,160
Był rezydentem KGB w Dreźnie.
706
00:51:37,240 --> 00:51:41,040
Mogli się wzajemnie zrozumieć.
707
00:51:41,120 --> 00:51:44,280
Próba włączenia Rosji do Europy
była nie lada wyzwaniem.
708
00:51:44,360 --> 00:51:49,680
Jak to mówię, Europa była cała,
wolna, panował pokój.
709
00:51:49,760 --> 00:51:53,720
Rosja mogłaby odnaleźć w niej
swoje miejsce.
710
00:51:54,400 --> 00:51:57,760
Myślę, że taki był cel.
711
00:51:57,840 --> 00:52:00,560
Także prezydenta Busha,
zgadzali się w tym.
712
00:52:00,640 --> 00:52:03,760
Próbowali to zrobić razem.
713
00:52:04,240 --> 00:52:07,200
Ale nie było łatwo.
I wiemy, jak się skończyło.
714
00:52:07,280 --> 00:52:12,280
Putin nie był łatwą osobą.
715
00:52:16,960 --> 00:52:21,400
Na początku 2007 roku,
kiedy odwiedziłam prezydenta Putina,
716
00:52:21,480 --> 00:52:25,160
Niemcy sprawowały prezydencję
w Radzie Unii Europejskiej.
717
00:52:25,240 --> 00:52:27,920
Była to niesławna wizyta z psem.
718
00:52:28,320 --> 00:52:31,840
Powiedział mi wtedy po raz pierwszy
719
00:52:31,920 --> 00:52:35,160
coś, co obecnie przyznał też publicznie,
720
00:52:35,240 --> 00:52:38,000
że rozpad Związku Radzieckiego
był dla niego
721
00:52:38,080 --> 00:52:40,560
najgorszym wydarzeniem XX wieku.
722
00:52:40,640 --> 00:52:45,120
A ja powiedziałam, że dla mnie
było to najlepsze, co mi się przytrafiło.
723
00:52:45,200 --> 00:52:48,360
Mogłam w końcu być wolna
724
00:52:48,440 --> 00:52:52,000
i robić to, co sprawiało mi radość.
725
00:52:52,080 --> 00:52:56,240
Było jasne, że różniła nas ta kwestia.
726
00:52:56,320 --> 00:53:00,960
Spór ewoluował
727
00:53:01,040 --> 00:53:06,120
i przez te wszystkie lata
nie udało nam się
728
00:53:06,200 --> 00:53:11,040
zakończyć Zimnej Wojny,
jeśli mam być szczera.
729
00:53:11,120 --> 00:53:13,200
Zawsze jest…
730
00:53:13,280 --> 00:53:16,760
Mimo postępu
i radości ze zjednoczenia Europy
731
00:53:16,840 --> 00:53:20,840
i tego, że dołącza więcej krajów
ze wschodniej i środkowej Europy,
732
00:53:20,920 --> 00:53:23,400
problem z Rosją wciąż pozostał.
733
00:53:23,520 --> 00:53:28,960
W przypadku Putina nigdy nie należy
zapominać punktu wyjścia.
734
00:53:29,040 --> 00:53:33,520
Putin to dobry przyjaciel
byłego kanclerza Gerharda Schrödera.
735
00:53:33,640 --> 00:53:34,920
NICO FRIED
DZIENNIKARZ I PISARZ
736
00:53:35,000 --> 00:53:39,840
Poznaje kobietę, która „ukradła”
jego przyjacielowi urząd kanclerza,
737
00:53:39,920 --> 00:53:41,240
że tak powiem.
738
00:53:42,160 --> 00:53:44,920
A w prostej
739
00:53:45,680 --> 00:53:47,640
strukturze myślowej mężczyzny…
740
00:53:50,320 --> 00:53:55,280
oznacza to niekoniecznie
chęć „pomszczenia” przyjaciela,
741
00:53:55,360 --> 00:53:59,600
ale chęć przekazania,
że wolał jej poprzednika.
742
00:53:59,680 --> 00:54:02,360
I tak Putin od początku traktował Merkel.
743
00:54:03,000 --> 00:54:05,600
I jest to zachowanie…
744
00:54:07,840 --> 00:54:10,200
To szorstki,
745
00:54:10,280 --> 00:54:13,760
czasem protekcjonalny sposób pouczania.
746
00:54:13,840 --> 00:54:16,440
Merkel bez końca tego doświadczała.
747
00:54:16,520 --> 00:54:19,080
Jest kilka historii,
748
00:54:19,160 --> 00:54:24,120
które wszyscy słyszeliśmy,
o tym, jak Putin chciał ją onieśmielić.
749
00:54:24,760 --> 00:54:28,280
Historia z psem,
choć wie, że boi się psów,
750
00:54:28,360 --> 00:54:34,320
a wypuszcza wielkiego psa,
który miał ją „przywitać”.
751
00:54:34,960 --> 00:54:38,760
Odniesienia do tego, że czytał jej akta.
752
00:55:10,640 --> 00:55:12,480
Raz ugryzł panią pies.
753
00:55:12,560 --> 00:55:14,920
Chciał panią zastraszyć.
754
00:55:15,000 --> 00:55:16,560
Tak było?
755
00:55:16,640 --> 00:55:18,240
Ktoś powiedział niedawno,
756
00:55:19,480 --> 00:55:24,760
że była to samica labradora
i że wcześniej o to spytał.
757
00:55:24,840 --> 00:55:26,960
Może chciał sprawić pani radość?
758
00:55:27,040 --> 00:55:28,160
Tak…
759
00:55:29,800 --> 00:55:32,120
Może pan w to wierzyć, jeśli chce.
760
00:55:32,200 --> 00:55:36,040
Podczas mojej pierwszej wizyty na Kremlu,
przed wizytą w Soczi,
761
00:55:36,120 --> 00:55:37,200
było tak…
762
00:55:37,960 --> 00:55:39,920
Putin powiedział mi:
763
00:55:40,000 --> 00:55:45,440
„Podobno ma pani problem z psami”.
I dał mi wielkiego pluszowego psa.
764
00:55:45,520 --> 00:55:50,400
W związku z tym nie widzę psa w Soczi
jako miły zbieg okoliczności.
765
00:55:50,480 --> 00:55:52,120
Nie spytał?
766
00:55:52,200 --> 00:55:55,200
Nic mi o tym nie wiadomo.
767
00:55:55,280 --> 00:55:57,920
Może moi ludzie mi nie powiedzieli,
768
00:55:58,000 --> 00:56:00,840
ale nie wyobrażam sobie tego.
769
00:56:00,920 --> 00:56:01,920
Nie, nie.
770
00:56:02,760 --> 00:56:04,040
Choć to bez znaczenia.
771
00:56:04,120 --> 00:56:06,960
Odważna kanclerz musi umieć
poradzić sobie z psami…
772
00:56:09,960 --> 00:56:15,120
Wyraźnie widać, że Putin
zawsze jest numerem jeden,
773
00:56:15,200 --> 00:56:19,160
nieważne, co robi czy mówi.
774
00:56:19,240 --> 00:56:25,840
A ona bardzo dobrze wie,
jak radzić sobie z samcami alfa,
775
00:56:27,320 --> 00:56:29,600
bo bacznie ich obserwuje.
776
00:57:21,760 --> 00:57:25,680
Porażką Merkel w kwestii z Rosją
777
00:57:25,760 --> 00:57:28,400
nie było to, jak sobie z nią radziła,
778
00:57:28,480 --> 00:57:33,280
a to, jak radziła sobie
z energią i bezpieczeństwem Niemiec.
779
00:57:33,360 --> 00:57:36,960
Dla Merkel najważniejszy był
dobrobyt Niemiec.
780
00:57:37,600 --> 00:57:40,360
To zawsze było jej najwyższym priorytetem.
781
00:57:40,440 --> 00:57:44,320
Chciała zarówno utrzymać,
jak i rozszerzyć dobrobyt Niemiec,
782
00:57:44,400 --> 00:57:46,640
i z pewnością odniosła sukces.
783
00:57:46,720 --> 00:57:50,920
To jedno z wielkich osiągnięć jej urzędu.
784
00:57:51,000 --> 00:57:52,880
Ale teraz znamy jego koszt.
785
00:57:52,960 --> 00:57:57,200
Kosztem jest uzależnienie od Rosji.
786
00:57:57,280 --> 00:58:02,360
Dało nam to tanią energię
i zapewniło dobrobyt.
787
00:58:02,440 --> 00:58:05,360
Płaciliśmy niskie stawki.
788
00:58:05,440 --> 00:58:07,080
Kiedy tam była,
789
00:58:07,160 --> 00:58:12,040
mogła oddalić gospodarkę niemiecką
od tej zależności,
790
00:58:12,120 --> 00:58:16,560
bo to tak naprawdę jedyny kij,
791
00:58:16,640 --> 00:58:20,080
wielki kij, który Putin trzyma nad Europą.
792
00:58:20,160 --> 00:58:23,960
I były dowody na to, że użyje…
793
00:58:24,040 --> 00:58:26,520
Użył go przeciwko Ukrainie.
794
00:58:26,600 --> 00:58:30,320
Manipulował dostawami energii
do Europy Wschodniej,
795
00:58:30,400 --> 00:58:33,080
często manipulując przywództwem.
796
00:58:33,160 --> 00:58:34,440
Groził krajom bałtyckim.
797
00:58:34,520 --> 00:58:38,920
Wiadomo było,
że energia jest dla niego bronią.
798
00:58:39,000 --> 00:58:40,520
Więc z perspektywy czasu…
799
00:58:40,600 --> 00:58:43,640
Ale każdy przywódca
z perspektywy czasu chciałby
800
00:58:43,720 --> 00:58:46,800
zrobić coś inaczej
czy teraz postąpiłby inaczej.
801
00:58:46,880 --> 00:58:49,720
Musi pani wybrać
między Wschodem a Zachodem.
802
00:58:56,400 --> 00:58:58,400
Nie mogę wybrać obu, prawda?
803
00:58:58,480 --> 00:59:00,320
Możemy zadać ogólne pytania?
804
00:59:00,400 --> 00:59:02,960
Ogólne? Zostańmy przy Zachodzie.
805
00:59:03,040 --> 00:59:05,040
Mam wystarczająco wspomnień ze Wschodu.
806
00:59:24,640 --> 00:59:27,880
Kraj nieograniczonych możliwości
807
00:59:27,960 --> 00:59:31,000
przez wiele lat był dla mnie
808
00:59:31,080 --> 00:59:33,960
krajem nieosiągalnych możliwości.
809
00:59:34,720 --> 00:59:37,320
Z filmów i książek,
810
00:59:37,400 --> 00:59:40,640
które krewni przemycali z Zachodu,
811
00:59:40,720 --> 00:59:44,080
znałam Stany Zjednoczone.
812
00:59:49,360 --> 00:59:51,840
Interesował mnie amerykański sen,
813
00:59:52,360 --> 00:59:55,560
gdzie każdy miał szansę na sukces,
814
00:59:55,640 --> 00:59:58,880
jeśli tylko ciężko na niego pracował.
815
01:00:00,280 --> 01:00:05,480
Jak wielu innych nastolatków
oszalałam na punkcie dżinsów pewnej marki,
816
01:00:05,560 --> 01:00:09,720
które nie były dostępne w byłym NRD,
817
01:00:10,320 --> 01:00:13,960
a które moja ciocia
regularnie przysyłała z Zachodu.
818
01:00:14,760 --> 01:00:18,880
Fascynowały mnie
rozległe amerykańskie krajobrazy,
819
01:00:18,960 --> 01:00:22,520
które zdawały się przywoływać
ducha wolności i niezależności.
820
01:00:23,080 --> 01:00:28,120
W 1990 roku po raz pierwszy
polecieliśmy z mężem do Ameryki.
821
01:00:28,200 --> 01:00:29,600
Do Kalifornii.
822
01:00:29,680 --> 01:00:33,120
Nigdy nie zapomnę
pierwszego spojrzenia na Ocean Spokojny.
823
01:00:33,680 --> 01:00:35,360
To było coś pięknego.
824
01:00:51,120 --> 01:00:55,480
Pewnego ranka weszłam do sklepu
i zapytano mnie:
825
01:00:56,200 --> 01:00:57,080
„Jak się masz?”.
826
01:00:57,160 --> 01:01:01,080
Zaczęłam mamrotać coś z dużym uśmiechem.
827
01:01:02,880 --> 01:01:07,800
Musiałam wyjść z mojej niemieckiej skorupy
828
01:01:07,880 --> 01:01:12,240
i z radością odpowiedzieć: „Świetnie!”.
Tyle udało mi się zebrać.
829
01:01:26,920 --> 01:01:31,120
Chyba każdy niemiecki kanclerz
od końca II wojny światowej
830
01:01:31,200 --> 01:01:35,240
zdawał sobie sprawę z tego,
że relacje z USA są fundamentalne.
831
01:01:35,320 --> 01:01:36,160
CHRISTIANE AMANPOUR
DZIENNIKARKA I SPIKERKA TELEWIZYJNA
832
01:01:36,240 --> 01:01:38,160
Mieliśmy plan Marshalla,
833
01:01:38,240 --> 01:01:43,160
odbudowa Niemiec po II wojnie światowej
834
01:01:44,240 --> 01:01:47,560
wykreowała jedną z najpotężniejszych
demokracji na świecie
835
01:01:47,640 --> 01:01:49,240
i w krajach Zachodu.
836
01:01:49,320 --> 01:01:52,160
ZMIANA, W KTÓRĄ WIERZYMY
837
01:01:58,240 --> 01:02:00,840
KANDYDAT NA PREZYDENTA USA,
BARACK OBAMA,
838
01:02:00,920 --> 01:02:03,520
PRZEMAWIA DO TŁUMU BERLIŃCZYKÓW
839
01:02:03,600 --> 01:02:05,800
Mury między starymi sojusznikami
840
01:02:05,880 --> 01:02:09,000
po obu stronach Atlantyku
nie mogą się ostać.
841
01:02:09,880 --> 01:02:12,800
Mury między najbogatszymi krajami
842
01:02:12,880 --> 01:02:15,800
i tymi, co mają najmniej,
nie mogą się ostać.
843
01:02:15,880 --> 01:02:21,240
Mury między rasami i plemionami,
tubylcami i imigrantami, chrześcijanami…
844
01:02:21,320 --> 01:02:24,040
Barack Obama na początku
845
01:02:24,120 --> 01:02:27,560
chciał przemawiać
przy Bramie Brandenburskiej w Niemczech.
846
01:02:27,640 --> 01:02:28,680
KRISTINA DUNZ
DZIENNIKARKA I PISARKA
847
01:02:28,760 --> 01:02:33,480
Merkel odmówiła, bo chciała zarezerwować
to miejsce tylko dla prezydentów.
848
01:02:33,560 --> 01:02:37,280
Przemawiał zamiast tego
pod Kolumną Zwycięstwa w Berlinie
849
01:02:37,360 --> 01:02:41,680
przed 200 000 osób, pełen entuzjazmu,
850
01:02:42,280 --> 01:02:44,160
choć był tylko kandydatem.
851
01:02:44,240 --> 01:02:46,400
Wyraziła się wtedy jasno,
852
01:02:47,400 --> 01:02:51,400
że jest bardzo sceptyczna,
kiedy ludzie są przyjmowani jak Mesjasz.
853
01:03:00,840 --> 01:03:07,720
Nie była pewna tego młodego prezydenta,
nie wiedziała, kim jest.
854
01:03:07,800 --> 01:03:09,800
Poszłyśmy na spacer po Lizbonie.
855
01:03:09,880 --> 01:03:12,280
Mówi: „Muszę z tobą porozmawiać”.
856
01:03:12,360 --> 01:03:15,520
Chciała porozmawiać o Obamie.
857
01:03:15,600 --> 01:03:16,680
Opowiedz mi o nim.
858
01:03:16,760 --> 01:03:20,880
Powiedz, jak z nim pracować,
czego się po nim spodziewać.
859
01:03:21,840 --> 01:03:24,040
To był bardzo nieostrożny moment.
860
01:03:24,120 --> 01:03:29,080
Ale miałyśmy na tyle dobrą relację,
że czuła się swobodnie, pytając.
861
01:03:29,160 --> 01:03:32,000
Wiedziała, że byłam z nim w senacie.
862
01:03:32,080 --> 01:03:34,000
Prowadziłem kampanię przeciwko niemu.
863
01:03:34,080 --> 01:03:37,720
A potem poprosił,
bym została jego sekretarzem stanu.
864
01:03:37,800 --> 01:03:39,360
Opowiedziałam jej o nim.
865
01:03:39,440 --> 01:03:44,440
Z biegiem czasu, na przestrzeni
ośmiu lat, zbliżyli się do siebie.
866
01:03:45,160 --> 01:03:48,560
Ponad pięć dekad temu, w 1957 roku,
867
01:03:49,200 --> 01:03:55,120
pierwszy kanclerz Niemiec
w naszym kongresie, Konrad Adenauer,
868
01:03:55,200 --> 01:03:59,280
mówił o woli wolności swego ludu
869
01:03:59,360 --> 01:04:04,000
i milionach jego rodaków
zmuszonych do życia za żelazną kurtyną.
870
01:04:05,040 --> 01:04:06,920
Jedną z tych osób,
871
01:04:07,000 --> 01:04:10,880
w małej miejscowości w NRD,
była dziewczynka o imieniu Angela.
872
01:04:10,960 --> 01:04:14,080
Medal Wolności dla Angeli Merkel
873
01:04:15,000 --> 01:04:18,920
to jej największe,
najlepsze i najpiękniejsze wyróżnienie.
874
01:04:19,000 --> 01:04:24,600
Powiedziałabym,
że to jej najważniejsza nagroda,
875
01:04:24,680 --> 01:04:27,040
największe wyróżnienie.
876
01:04:27,120 --> 01:04:29,440
Ten kraj, jej kraina marzeń,
877
01:04:29,520 --> 01:04:33,560
wartości ucieleśniane przez USA,
878
01:04:35,040 --> 01:04:37,960
relacje zza oceanu, to dla niej ważne.
879
01:04:38,040 --> 01:04:41,280
I otrzymała go od prezydenta
takiego jak Obama,
880
01:04:41,360 --> 01:04:44,680
było to dla niej coś w rodzaju bajki.
881
01:04:48,560 --> 01:04:49,880
Można klaskać.
882
01:05:04,720 --> 01:05:06,680
Muszę wznieść toast.
883
01:05:07,600 --> 01:05:11,440
Przez wiele lat, jak wielu innych,
marzyłam o wolności…
884
01:05:12,680 --> 01:05:15,920
Także o swobodzie podróżowania do USA.
885
01:05:17,480 --> 01:05:22,400
Ale że pewnego dnia stanę
w Ogrodzie Różanym w Białym Domu
886
01:05:22,480 --> 01:05:27,400
i otrzymam Medal Wolności
od prezydenta USA,
887
01:05:27,480 --> 01:05:31,960
przekraczało moje najśmielsze marzenia.
888
01:05:32,040 --> 01:05:35,960
W ciągu ośmiu lat
byłem w wielu pomieszczeniach,
889
01:05:36,040 --> 01:05:38,920
gdzie Barack Obama
był jedyną czarnoskórą osobą…
890
01:05:39,000 --> 01:05:40,080
BEN RHODES - ZASTĘPCA DORADCY
BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO USA
891
01:05:40,160 --> 01:05:42,240
…a Angela była jedyną kobietą.
892
01:05:42,320 --> 01:05:45,480
I chociaż jest to
zupełnie inne doświadczenie,
893
01:05:45,560 --> 01:05:49,200
jest coś w tym, że nie wszyscy są
894
01:05:49,280 --> 01:05:51,880
tacy sami w polityce,
895
01:05:51,960 --> 01:05:55,920
czy to w Europie, czy gdzie indziej.
896
01:05:56,880 --> 01:05:57,960
Byli inni.
897
01:06:10,920 --> 01:06:15,240
„Życie codzienne” czy „stan wyjątkowy”,
o czym woli pani rozmawiać?
898
01:06:16,200 --> 01:06:17,200
Życie codzienne.
899
01:06:17,680 --> 01:06:20,160
Choć czasem są identyczne.
900
01:06:23,160 --> 01:06:24,360
Czasem.
901
01:06:25,320 --> 01:06:27,720
Co zrobiła Merkel?
902
01:06:27,800 --> 01:06:33,160
Jest w trakcie niszczenia Niemiec.
Z powodu migracji.
903
01:06:34,600 --> 01:06:38,080
GRANICE EUROPY WSCHODNIEJ
904
01:06:38,160 --> 01:06:41,840
Sfrustrowani i zmęczeni,
ci migranci spakowali swoje torby
905
01:06:41,920 --> 01:06:44,720
i przygotowują się
na kolejną długą podróż.
906
01:06:44,800 --> 01:06:47,920
Tym razem na pieszo
do stolicy Austrii, Wiednia.
907
01:06:48,840 --> 01:06:52,400
Na południowej flance Europy
powstaje nowa żelazna kurtyna,
908
01:06:52,480 --> 01:06:54,800
ciągnąca się wzdłuż
granicy Węgier z Serbią.
909
01:06:55,640 --> 01:07:00,400
To nie jest problem Europy.
To problem Niemiec.
910
01:07:00,480 --> 01:07:04,920
Nikt nie chce zostać na Węgrzech.
Wszyscy chcą dostać się do Niemiec.
911
01:07:09,280 --> 01:07:13,800
Większość z nas nie zna zmęczenia
powodowanego byciem w drodze,
912
01:07:14,360 --> 01:07:20,320
połączonego ze strachem o życie,
czy to swoje, czy dzieci lub partnera.
913
01:07:20,400 --> 01:07:21,960
Mamy szczęście.
914
01:07:23,000 --> 01:07:26,520
I mówię to wprost. Niemcy to silny kraj
915
01:07:27,160 --> 01:07:32,280
i musimy poradzić sobie z tym
w ten sposób:
916
01:07:32,360 --> 01:07:34,480
„Zrobiliśmy tak wiele, damy radę i z tym”.
917
01:07:38,560 --> 01:07:42,440
Jako pierwsza wśród równych sobie
918
01:07:43,400 --> 01:07:45,880
w demokratycznym świecie
919
01:07:45,960 --> 01:07:50,360
przyjęła do swojego kraju milion osób,
920
01:07:50,440 --> 01:07:55,640
które uciekały przed groźbą śmierci,
921
01:07:55,720 --> 01:07:58,160
przed wojną i prześladowaniami.
922
01:07:58,240 --> 01:07:59,360
To fakt, że…
923
01:08:00,960 --> 01:08:04,880
dla niej, osoby,
924
01:08:05,720 --> 01:08:06,840
która…
925
01:08:08,280 --> 01:08:10,840
żyła w kraju, który otoczył ją murem,
926
01:08:12,160 --> 01:08:16,120
która wiedziała, że mury
nie są rozwiązaniem na dłuższą metę…
927
01:08:17,240 --> 01:08:19,800
Nie można było przykładać ręki
928
01:08:19,880 --> 01:08:23,760
do stawiania nowych murów,
to było dla niej coś…
929
01:08:24,680 --> 01:08:27,640
co zarówno emocjonalnie, jak i osobiście…
930
01:08:29,279 --> 01:08:30,600
nie do przyjęcia.
931
01:08:54,840 --> 01:08:56,800
WITAMY UCHODŹCÓW
932
01:09:00,920 --> 01:09:02,840
WITAMY WE FRANKFURCIE
933
01:09:07,000 --> 01:09:08,359
Kocham Merkel!
934
01:09:10,160 --> 01:09:11,680
Kocham cię, Merkel!
935
01:09:22,240 --> 01:09:23,120
Można zdjęcie?
936
01:09:23,200 --> 01:09:25,080
Nie teraz, muszę coś powiedzieć.
937
01:09:25,840 --> 01:09:29,880
Z Berlina kanclerz w kryzysie uchodźczym.
938
01:09:29,960 --> 01:09:32,560
Czy naprawdę damy radę, pani Merkel?
939
01:09:33,160 --> 01:09:35,319
Dobry wieczór, panie i panowie.
940
01:09:35,399 --> 01:09:37,120
Miło, że jesteście tu z nami.
941
01:09:39,200 --> 01:09:40,600
Dziękuję.
942
01:09:41,080 --> 01:09:42,840
Witam, pani kanclerz.
943
01:09:44,080 --> 01:09:45,040
Dziękuję.
944
01:09:45,120 --> 01:09:48,120
Cały świat wywiera na panią presję,
945
01:09:48,200 --> 01:09:51,279
by przyznała, że jednak nie damy rady
946
01:09:51,359 --> 01:09:55,040
przyjąć setek tysięcy,
a może i milionów uchodźców.
947
01:09:55,120 --> 01:09:56,600
Nie poradzimy sobie.
948
01:09:56,680 --> 01:09:59,360
Mają rację? Nie damy rady?
949
01:09:59,920 --> 01:10:02,760
Damy radę. Jestem o tym przekonana.
950
01:10:03,320 --> 01:10:05,000
Niemcy to silny kraj.
951
01:10:05,080 --> 01:10:06,680
Niemcy to wielki kraj.
952
01:10:06,760 --> 01:10:09,600
Lubię mój kraj i nie jestem jedyna.
953
01:10:09,680 --> 01:10:12,040
Miliony lubią ten kraj
954
01:10:12,120 --> 01:10:17,040
i musimy jedynie uwierzyć, że damy radę.
955
01:10:17,120 --> 01:10:18,920
A wtedy tak będzie.
956
01:10:19,000 --> 01:10:21,320
Nie mam wątpliwości.
957
01:10:22,520 --> 01:10:25,480
Wyobraźmy sobie,
że wszyscy powiemy, że nie damy rady.
958
01:10:27,000 --> 01:10:27,920
Co wtedy?
959
01:10:28,000 --> 01:10:30,560
Granice dla Angeli Merkel
960
01:10:30,640 --> 01:10:32,320
to stresująca część jej życia.
961
01:10:32,400 --> 01:10:33,680
ROLAND KOCH
PREMIER HESJI 1999-2010
962
01:10:33,760 --> 01:10:36,400
Nie chciała odpowiadać
963
01:10:36,480 --> 01:10:38,200
za kolejne stawianie murów.
964
01:10:38,280 --> 01:10:40,120
Potrafię to zrozumieć.
965
01:10:40,920 --> 01:10:46,280
Myślę jednak, że w kwestii polityki kraju
decyzja o niezamykaniu granic
966
01:10:46,360 --> 01:10:49,280
zaraz po słusznej decyzji, by je otworzyć,
967
01:10:49,360 --> 01:10:50,960
była decyzją, która…
968
01:10:52,680 --> 01:10:54,920
wyrządziła więcej szkody niż pożytku.
969
01:10:55,440 --> 01:10:58,840
Cała ta euforia kultury powitania,
970
01:10:58,920 --> 01:11:00,920
ludzi wiwatujących,
971
01:11:01,000 --> 01:11:04,280
cieszących się na przyjazd uchodźców,
nie mogła trwać długo.
972
01:11:04,360 --> 01:11:06,520
W końcu nie udało jej się
973
01:11:06,600 --> 01:11:12,120
przekonać Niemców,
że faktycznie dadzą radę.
974
01:11:12,200 --> 01:11:13,560
Niemcy dla Niemców!
975
01:11:14,680 --> 01:11:18,560
Protestujący krzyczeli: „Do domu”
do osób ubiegających się o azyl.
976
01:11:18,640 --> 01:11:22,880
Pojawiają się obawy, że dojdzie
do dalszych wybuchów gniewu lub przemocy.
977
01:11:22,960 --> 01:11:23,920
WROGOWIE NARODU
978
01:11:24,000 --> 01:11:26,080
Przypominało to stare czasy.
979
01:11:26,160 --> 01:11:27,280
DO GUŁAGU
980
01:11:27,360 --> 01:11:29,720
Nie będziemy tolerować tych,
981
01:11:29,800 --> 01:11:33,360
którzy nie szanują godności innych.
982
01:11:33,440 --> 01:11:35,480
Dorwiemy ją.
983
01:11:36,720 --> 01:11:39,560
Dorwiemy panią Merkel.
984
01:11:42,560 --> 01:11:44,320
ZDRAJCZYNI LUDU
985
01:11:44,400 --> 01:11:47,760
Uważam, że to,
co zrobiła Niemcom, to hańba.
986
01:11:47,840 --> 01:11:49,200
To hańba.
987
01:11:49,280 --> 01:11:50,800
MERKEL MUSI ODEJŚĆ
988
01:11:52,000 --> 01:11:58,240
To, że polityk jest obrażany
od czasu do czasu, to normalne.
989
01:11:59,360 --> 01:12:00,960
Nie martwię się tym.
990
01:12:01,040 --> 01:12:03,000
Martwię się natomiast
991
01:12:03,080 --> 01:12:07,800
nienawiścią i nastrojami w kraju.
992
01:12:07,880 --> 01:12:09,960
I moja odpowiedź jest prosta:
993
01:12:10,040 --> 01:12:12,960
musimy wytyczyć wyraźne granice.
994
01:12:13,040 --> 01:12:14,400
POLICJA
995
01:12:20,840 --> 01:12:25,480
Będę szczera. Jeśli mam przepraszać za to,
996
01:12:25,560 --> 01:12:30,320
że wyciągnęłam pomocną dłoń
w sytuacji zagrożenia,
997
01:12:30,400 --> 01:12:33,000
to nie jest to mój kraj.
998
01:12:33,080 --> 01:12:38,680
Jeśli chodzi o sytuację
uchodźców w Europie,
999
01:12:38,760 --> 01:12:41,200
jest po właściwej stronie historii.
1000
01:12:41,680 --> 01:12:44,760
Wiedział, że to ryzyko polityczne.
1001
01:12:46,120 --> 01:12:47,320
Prawda jest taka,
1002
01:12:47,400 --> 01:12:53,680
że przez osiem lat współpracy
z Barackiem Obamą w Białym Domu
1003
01:12:55,320 --> 01:12:56,640
nie pamiętam sytuacji,
1004
01:12:56,720 --> 01:13:02,960
w których przywódca zrobiłby coś
sprzecznego z własnymi interesami,
1005
01:13:03,040 --> 01:13:05,120
bo uważałby to za słuszne.
1006
01:13:05,200 --> 01:13:07,440
Myślę, że uznaliśmy to wtedy
1007
01:13:08,520 --> 01:13:13,000
za coś niezwykle odważnego.
1008
01:13:13,080 --> 01:13:15,440
SUSAN RICE
DORADCA BEZPIECZEŃSTWA NARODOWEGO USA
1009
01:13:16,560 --> 01:13:19,920
Ryzykownego, a jednak…
1010
01:13:21,360 --> 01:13:26,120
wymagającego dokładnie takiej moralności,
jakiej wymagała ta chwila.
1011
01:13:27,600 --> 01:13:30,920
Zapraszamy na Tagesschau
w Pierwszym Programie Telewizji.
1012
01:13:38,560 --> 01:13:40,880
Przed państwem Jens Riewa.
1013
01:13:40,960 --> 01:13:44,600
Dobry wieczór, panie i panowie.
Witamy w Tagesschau.
1014
01:13:44,680 --> 01:13:48,040
Nowym prezydentem USA
zostanie republikanin Donald Trump.
1015
01:14:05,120 --> 01:14:08,320
Niemcy i Amerykę łączą wspólne wartości.
1016
01:14:09,040 --> 01:14:13,400
Demokracja, wolność, poszanowanie prawa
1017
01:14:13,920 --> 01:14:15,440
i godności ludzi,
1018
01:14:16,120 --> 01:14:18,040
bez względu na pochodzenie,
1019
01:14:18,120 --> 01:14:21,760
kolor skóry, wyznanie, płeć,
1020
01:14:21,840 --> 01:14:26,200
orientację seksualną
czy przekonania polityczne.
1021
01:14:27,560 --> 01:14:29,200
W oparciu o te wartości
1022
01:14:29,680 --> 01:14:33,720
oferuję przyszłemu prezydentowi
Stanów Zjednoczonych Ameryki,
1023
01:14:33,800 --> 01:14:36,920
Donaldowi Trumpowi, bliską współpracę.
1024
01:14:39,000 --> 01:14:44,560
URZĄD KANCLERSKI, BERLIN
1025
01:14:44,640 --> 01:14:51,320
PREZYDENT OBAMA KOŃCZY POŻEGNALNĄ PODRÓŻ
PO EUROPIE WIZYTĄ U MERKEL
1026
01:14:56,600 --> 01:15:02,160
Mogę tylko powiedzieć, że kanclerz Merkel
była znakomitym partnerem.
1027
01:15:02,920 --> 01:15:05,600
I kanclerz Merkel
1028
01:15:05,680 --> 01:15:10,280
to prawdopodobnie jedyny przywódca
1029
01:15:10,360 --> 01:15:14,720
wśród naszych najbliższych sojuszników,
1030
01:15:14,800 --> 01:15:16,600
który był tu, kiedy przyjechałem.
1031
01:15:17,800 --> 01:15:22,760
Jesteśmy więc w pewnym sensie weteranami
1032
01:15:22,840 --> 01:15:26,120
wielu wyzwań w ciągu ostatnich ośmiu lat.
1033
01:15:26,200 --> 01:15:30,600
Ciężko mi z tym pożegnaniem.
1034
01:15:31,520 --> 01:15:34,400
Kiedy współpraca dobrze się układa,
1035
01:15:34,480 --> 01:15:36,720
pożegnania są ciężkie,
1036
01:15:36,800 --> 01:15:40,880
ale jesteśmy politykami,
a w demokracji ważna jest zmiana.
1037
01:15:41,800 --> 01:15:48,280
Konstytucja Stanów Zjednoczonych mówi:
1038
01:15:48,360 --> 01:15:51,200
„Po ośmiu latach
wybrany zostanie nowy prezydent”.
1039
01:15:52,040 --> 01:15:53,920
Więc…
1040
01:15:54,920 --> 01:15:58,680
Zadaniem Niemiec
1041
01:15:58,760 --> 01:16:02,040
będzie kontynuowanie
dobrych relacji transatlantyckich
1042
01:16:02,120 --> 01:16:03,760
i patrzenie w przyszłość.
1043
01:16:04,360 --> 01:16:06,640
A jeśli chcemy się spotkać,
1044
01:16:06,720 --> 01:16:11,480
dzięki Bogu w Niemczech
można się swobodnie poruszać
1045
01:16:11,560 --> 01:16:17,000
i nie jesteśmy „w różnych światach”.
1046
01:16:24,440 --> 01:16:28,120
Odprowadziła go po czerwonym dywanie,
1047
01:16:28,200 --> 01:16:32,760
wsiadł do limuzyny, ja z drugiej strony.
1048
01:16:32,840 --> 01:16:37,520
A ona stała tam, patrząc i machając,
1049
01:16:37,600 --> 01:16:40,960
i łza spłynęła jej po policzku.
Nigdy tego nie widziałam.
1050
01:16:47,000 --> 01:16:48,400
Po wejściu na pokład
1051
01:16:48,480 --> 01:16:52,840
Obama podszedł do nas,
jak zwykle, kiedy wsiada do samolotu,
1052
01:16:52,920 --> 01:16:55,480
wyglądał na trochę wstrząśniętego,
1053
01:16:55,560 --> 01:17:00,560
i powiedział:
„Angela odprowadziła mnie do limuzyny,
1054
01:17:01,280 --> 01:17:03,360
a kiedy się żegnaliśmy,
1055
01:17:03,440 --> 01:17:05,600
widziałem łzy w jej oczach.
1056
01:17:05,680 --> 01:17:09,600
Nie myślałem, że to możliwe”.
1057
01:17:10,360 --> 01:17:15,120
Myślę, że był wstrząśnięty,
bo nie chodziło tylko o niego.
1058
01:17:15,200 --> 01:17:16,280
To było…
1059
01:17:16,880 --> 01:17:19,760
Powiedział: „Została teraz sama”.
1060
01:17:19,840 --> 01:17:24,760
W świecie polityki
1061
01:17:25,240 --> 01:17:28,160
i ogólnie na świecie jest wyjątkiem.
1062
01:17:28,240 --> 01:17:29,240
VOLKER SCHLÖNDORFF
FILMOWIEC I PRZYJACIEL
1063
01:17:29,320 --> 01:17:33,920
Nigdy nie wykorzystywała polityki,
by się wzbogacić.
1064
01:17:34,960 --> 01:17:39,000
Nie wykorzystywała jej też,
by wspierać konkretną grupę osób.
1065
01:17:39,800 --> 01:17:43,760
Jak bardzo nieufna musiała być
wobec kogoś takiego jak Trump
1066
01:17:43,840 --> 01:17:45,480
jeszcze przed wyborami?
1067
01:17:45,560 --> 01:17:48,040
Kogoś, kto przedstawia się jako miliarder,
1068
01:17:48,120 --> 01:17:53,240
choć nie wiesz,
czy to miliard w długach czy na koncie.
1069
01:17:53,800 --> 01:17:58,800
PIERWSZA WIZYTA PAŃSTWOWA MERKEL
U PREZYDENTA TRUMPA - 2017 R.
1070
01:18:29,760 --> 01:18:32,680
Uścisk dłoni!
1071
01:18:33,960 --> 01:18:36,280
Chcą, byśmy podali sobie dłoń.
1072
01:18:52,720 --> 01:18:55,960
Wyślij dobre zdjęcie do Niemiec, proszę.
Upewnijcie się.
1073
01:18:57,240 --> 01:18:59,400
Czy za miliard dolarów
można kupić Biały Dom?
1074
01:19:00,120 --> 01:19:04,960
- Nie wydaje mi się.
- Czy pieniądze dają władzę polityczną?
1075
01:19:05,600 --> 01:19:09,280
Pieniądze dają przewagę,
ale z pewnością nie można niczego kupić,
1076
01:19:09,360 --> 01:19:11,920
czy to Białego Domu, czy innych miejsc.
1077
01:19:12,000 --> 01:19:13,960
Trzeba mieć zaplecze,
1078
01:19:14,040 --> 01:19:16,520
trzeba mieć coś, dzięki czemu się wygra.
1079
01:19:16,600 --> 01:19:19,480
Pieniądze pomagają,
nie ma co do tego wątpliwości.
1080
01:19:19,560 --> 01:19:24,200
Zawsze stawia się
w sytuacji drugiej osoby.
1081
01:19:25,400 --> 01:19:28,680
W bliższych kręgach często mawiała:
1082
01:19:29,920 --> 01:19:32,320
„Co zrobiłby teraz Trump?”,
1083
01:19:32,800 --> 01:19:36,680
„Jak chciałby przypodobać się wyborcom?”.
1084
01:19:38,280 --> 01:19:39,800
Jeśli sobie to wyobrażę,
1085
01:19:39,880 --> 01:19:44,120
może uda mi się wysunąć argument,
1086
01:19:44,920 --> 01:19:47,280
który do niego przemówi.
1087
01:19:47,360 --> 01:19:51,360
Pani kanclerz, musimy porozmawiać
o delikatnej sprawie pani wizerunku.
1088
01:19:51,440 --> 01:19:52,440
„TRACEY BREAKS THE NEWS”
BBC ONE, 2017 R. - SERIAL BRYTYJSKI
1089
01:19:52,520 --> 01:19:54,600
Nie wycofują chyba tej szminki?
1090
01:19:54,680 --> 01:19:59,360
Nie! Boże, nie.
Von Flash to ulubiona szminka narodu.
1091
01:19:59,440 --> 01:20:02,520
Chodzi o coś bardziej osobistego.
1092
01:20:02,600 --> 01:20:05,680
Coś, co zaczęła pani robić
od czasu spotkań z Putinem.
1093
01:20:06,240 --> 01:20:08,840
- To! Znów to pani zrobiła.
- Co?
1094
01:20:09,920 --> 01:20:11,280
Nie zachowuj się tak.
1095
01:20:11,360 --> 01:20:12,640
Imituję panią.
1096
01:20:12,720 --> 01:20:16,160
Czasem przewraca pani oczami,
kiedy ktoś wystawia panią na próbę.
1097
01:20:17,960 --> 01:20:23,800
SZCZYT G7
BIARRITZ, FRANCJA - 2019 R.
1098
01:21:06,240 --> 01:21:07,440
Bardzo dziękuję.
1099
01:21:07,520 --> 01:21:11,120
Było to kilka wspaniałych,
produktywnych dni.
1100
01:21:11,200 --> 01:21:16,160
Razem z kanclerz Merkel
1101
01:21:16,240 --> 01:21:20,080
doszliśmy do dobrych wniosków
w wielu kwestiach, w tym handlu.
1102
01:21:22,160 --> 01:21:26,400
Mam niemiecką krew. Będę tam.
1103
01:21:27,440 --> 01:21:30,200
Często zdradza nas wyraz twarzy…
1104
01:21:30,280 --> 01:21:31,800
To prawda!
1105
01:21:32,920 --> 01:21:36,640
- Mój szczególnie.
- Czy pani mimika zdradza
1106
01:21:37,760 --> 01:21:41,080
więcej, niż pani by chciała?
1107
01:21:41,600 --> 01:21:44,880
Myślę, że trzeba być wiernym sobie.
1108
01:21:46,960 --> 01:21:48,960
Czasem coś zdradzi.
1109
01:21:49,040 --> 01:21:51,640
Ale nie jest to też tragedia.
1110
01:21:51,720 --> 01:21:57,120
Gdyby ciągle mieć kamienną twarz,
ludzie nie mieliby tak dobrej zabawy.
1111
01:22:23,040 --> 01:22:26,320
Czy Donald Trump
nadal jest partnerem na G7?
1112
01:22:28,200 --> 01:22:33,680
Dyskusje są ważne,
zrozumienie innego punktu widzenia.
1113
01:22:33,760 --> 01:22:37,600
Podczas tych trudnych negocjacji
nie siedzimy i uśmiechamy się.
1114
01:22:37,680 --> 01:22:42,040
Omówiliśmy cło, handel i stosunki z Rosją.
1115
01:22:42,120 --> 01:22:47,320
Ale Donald Trump uważa,
że nie musi już przestrzegać
1116
01:22:47,400 --> 01:22:51,040
konstytucyjnego porządku
opartego na wartościach.
1117
01:22:51,120 --> 01:22:55,520
Robi to po swojemu, w rozmowach
dwustronnych, na zasadzie „umów”.
1118
01:22:56,480 --> 01:22:59,400
Tak, można nawet
zawierać wielostronne „umowy”.
1119
01:22:59,480 --> 01:23:02,280
W Radzie Europejskiej
robimy to nieustannie…
1120
01:23:02,360 --> 01:23:04,360
Jestem zaskoczona pani opanowaniem.
1121
01:23:04,440 --> 01:23:08,200
Sytuacja nie jest najlepsza.
1122
01:23:08,280 --> 01:23:11,840
Mówiłam o rozczarowaniu,
a jest to dla mnie bardzo mocne słowo.
1123
01:23:11,920 --> 01:23:15,200
Mogłabym nawet powiedzieć,
że to przygnębiające.
1124
01:23:15,920 --> 01:23:18,240
Ale osobiście…
1125
01:23:19,840 --> 01:23:22,560
Wierzymy, że różnica
między prawdą a kłamstwem
1126
01:23:22,640 --> 01:23:26,200
to różnica między wolnością,
demokracją i dyktaturą.
1127
01:23:26,280 --> 01:23:30,080
Wierzymy, że prawda jest podstawą…
1128
01:23:30,160 --> 01:23:32,400
Fakty i dowody empiryczne
1129
01:23:32,480 --> 01:23:36,000
są fundamentalnymi filarami demokracji.
1130
01:23:36,080 --> 01:23:40,400
Kiedy ustępujesz i godzisz się,
że prawda jest względna,
1131
01:23:40,480 --> 01:23:46,640
akceptujesz niszczenie systemu,
1132
01:23:46,720 --> 01:23:49,000
który dotąd działał.
1133
01:23:49,080 --> 01:23:51,800
Zawsze miałam wrażenie, że w pewnym sensie
1134
01:23:51,880 --> 01:23:56,600
Trump ją przestraszył,
bo wie, jacy są dyktatorzy.
1135
01:23:56,680 --> 01:23:58,080
Widziała ich wcześniej.
1136
01:23:58,160 --> 01:24:00,640
Przeżyła upadek takiego systemu.
1137
01:24:00,720 --> 01:24:03,640
Nigdy się nie poddamy.
1138
01:24:03,720 --> 01:24:04,800
Nie ma szans.
1139
01:24:04,880 --> 01:24:07,560
Nie ustępuje się,
kiedy pojawia się złodziej.
1140
01:24:07,640 --> 01:24:10,040
Zamieszki na Kapitolu kończą się
1141
01:24:10,120 --> 01:24:13,560
zastrzeleniem byłej członkini służb.
1142
01:24:13,640 --> 01:24:16,480
To jest zdrada. To ma być powstanie?
1143
01:24:16,560 --> 01:24:17,920
TŁUM OPOWIADAJĄCY SIĘ ZA TRUMPEM
W ROTUNDZIE NA KAPITOLU
1144
01:24:18,000 --> 01:24:20,680
To bunt. Kropka.
1145
01:24:25,520 --> 01:24:27,920
Wciąż pamiętam mur,
1146
01:24:28,000 --> 01:24:32,920
dyktaturę NRD,
strach przed aparatem szpiegowskim Stasi,
1147
01:24:33,640 --> 01:24:36,160
brak wolności i ograniczenia.
1148
01:24:36,680 --> 01:24:40,880
Koniec podziału i ustanowienie demokracji
1149
01:24:40,960 --> 01:24:43,800
zawsze będzie dla mnie czymś wyjątkowym.
1150
01:24:50,720 --> 01:24:54,520
Moim jedynym celem
było zapewnienie integralności głosowania.
1151
01:24:54,600 --> 01:24:59,240
Walczyłem w obronie
amerykańskiej demokracji.
1152
01:24:59,320 --> 01:25:03,840
Wiem, że niełatwo było
wywalczyć demokrację
1153
01:25:03,920 --> 01:25:07,640
i wiem, że trzeba nią żyć,
wypełniać ją i chronić.
1154
01:25:08,440 --> 01:25:11,640
Potrzebuje nas tak samo, jak my jej.
1155
01:25:12,640 --> 01:25:14,400
Demokracja nie jest pewnikiem.
1156
01:25:15,080 --> 01:25:19,720
Musimy współpracować,
aby ją utrzymać, każdego dnia.
1157
01:25:20,800 --> 01:25:25,720
Czasami obawiam się, że uznaliśmy
demokratyczny sukces za coś oczywistego.
1158
01:25:26,880 --> 01:25:29,280
Jakbyśmy nie musieli się martwić,
1159
01:25:29,360 --> 01:25:33,880
jakby to było przekazywane
z pokolenia na pokolenie jako oczywistość.
1160
01:25:35,560 --> 01:25:37,320
Ale doświadczamy
1161
01:25:37,400 --> 01:25:41,520
jawnych ataków na ważne wartości,
takie jak wolność prasy.
1162
01:25:42,120 --> 01:25:47,080
Żyjemy w społeczeństwie,
w którym kłamstwa i dezinformacja,
1163
01:25:47,160 --> 01:25:52,440
niechęć i nienawiść są podsycane
bez zahamowań i bez wstydu.
1164
01:25:53,000 --> 01:25:58,120
Myślę, że przez cały ten czas,
kiedy ją znam, nigdy nie było sytuacji,
1165
01:25:58,200 --> 01:26:01,080
w której zajęłaby stanowisko ideologiczne.
1166
01:26:02,080 --> 01:26:07,280
Nie przypominam sobie czegoś takiego.
1167
01:26:07,360 --> 01:26:08,680
Chyba nigdy tak nie robiła.
1168
01:26:08,760 --> 01:26:10,720
Nie odkąd się znamy.
1169
01:26:11,760 --> 01:26:13,200
Nigdy nie postanowiła…
1170
01:26:15,480 --> 01:26:17,000
Rozum mówi mi jedno,
1171
01:26:17,080 --> 01:26:20,240
ale moja cholerna ideologia
prowadzi mnie w inną stronę.
1172
01:26:20,320 --> 01:26:21,680
Nigdy taka nie była.
1173
01:26:21,760 --> 01:26:26,640
Merkel w przemówieniu inauguracyjnym
powiedziała: „Chcę służyć Niemcom”.
1174
01:26:26,720 --> 01:26:30,440
I powtarzała to wielokrotnie.
Tak się widzi.
1175
01:26:30,520 --> 01:26:34,440
To poczucie obowiązku
w tradycji protestanckiej.
1176
01:26:34,520 --> 01:26:38,240
Nie chodzi o ciebie,
nie jesteś w centrum uwagi.
1177
01:26:38,320 --> 01:26:39,480
ANNETTE SCHAVAN
BYŁA MINISTER EDUKACJI I BADAŃ
1178
01:26:39,560 --> 01:26:40,880
Masz być…
1179
01:26:41,480 --> 01:26:44,800
Zabrzmi to wzniośle, ale „pokorny”.
1180
01:26:44,880 --> 01:26:47,480
„Jestem pierwszą pracownicą
tej Republiki”.
1181
01:26:48,960 --> 01:26:50,600
Uosabiała to.
1182
01:26:51,280 --> 01:26:54,080
Nigdy nie była bliska skandalu.
1183
01:26:54,160 --> 01:26:57,120
Nigdy nie podejrzewano jej
o bogacenie się,
1184
01:26:57,200 --> 01:27:00,880
nie miała skłonności do korupcji.
1185
01:27:11,080 --> 01:27:16,080
MERKEL ZOSTAŁA FORMALNIE
ZWOLNIONA Z OBOWIĄZKÓW PO 16 LATACH PRACY
1186
01:27:18,960 --> 01:27:19,960
Dziękuję.
1187
01:27:21,880 --> 01:27:24,720
Musi pani wrócić dla zdjęć.
1188
01:27:27,080 --> 01:27:28,520
Z certyfikatem?
1189
01:27:35,000 --> 01:27:38,440
Im dłużej jest się kanclerzem,
tym dłużej trzeba stać.
1190
01:27:38,520 --> 01:27:39,400
Dziękuję.
1191
01:27:39,800 --> 01:27:44,120
Stojąc dziś przed wami,
czuję przede wszystkim
1192
01:27:45,040 --> 01:27:47,240
wdzięczność i pokorę.
1193
01:27:48,400 --> 01:27:52,880
Pokorę przed urzędem,
który tak długo sprawowałam.
1194
01:27:53,440 --> 01:27:57,680
Wdzięczność za zaufanie,
którego dane mi było doświadczyć.
1195
01:27:58,720 --> 01:28:02,960
Te szesnaście lat jako kanclerz
obfitowało w ważkie wydarzenia
1196
01:28:03,040 --> 01:28:05,280
i trudne lata.
1197
01:28:06,080 --> 01:28:09,840
Było to dla mnie wyzwanie
polityczne i osobiste.
1198
01:28:10,600 --> 01:28:13,080
A jednocześnie czułam wsparcie.
1199
01:28:22,640 --> 01:28:25,760
PIOSENKA WYBRANA OSOBIŚCIE PRZEZ MERKEL
1200
01:28:25,840 --> 01:28:31,680
Nasza demokracja przetrwa dzięki zdolności
do krytycznej debaty i refleksji.
1201
01:28:32,720 --> 01:28:35,360
Utrzymuje się
dzięki równoważeniu interesów
1202
01:28:36,160 --> 01:28:38,200
i wzajemnemu szacunkowi.
1203
01:28:39,560 --> 01:28:41,840
Opiera się na solidarności i zaufaniu,
1204
01:28:42,880 --> 01:28:45,840
a także poszanowaniu prawdy.
1205
01:28:46,520 --> 01:28:51,280
Wszędzie tam,
gdzie zaprzecza się dowodom naukowym,
1206
01:28:51,920 --> 01:28:54,760
gdzie szerzą się
teorie spiskowe i nienawiść,
1207
01:28:55,360 --> 01:28:57,280
sprzeciw musi być głośny.
1208
01:29:04,760 --> 01:29:08,640
Kiedy miałam 16 lat, wyszeptałam
1209
01:29:09,920 --> 01:29:14,480
Chcę być kimś, chcę zwyciężać
1210
01:29:15,360 --> 01:29:18,360
Być szczęśliwa, nigdy nie kłamać
1211
01:29:18,840 --> 01:29:22,960
Kiedy miałam 16 lat, wyszeptałam
1212
01:29:24,240 --> 01:29:25,440
Chcę…
1213
01:29:26,080 --> 01:29:27,920
Chcę wszystko
1214
01:29:29,320 --> 01:29:31,160
Lub nic
1215
01:29:32,880 --> 01:29:34,480
Dla mnie
1216
01:29:35,120 --> 01:29:40,080
Powinien padać deszcz czerwonych róż
1217
01:29:40,560 --> 01:29:47,000
Chcę doświadczyć wszystkich cudów
1218
01:29:47,720 --> 01:29:54,640
Świat powinien się zreformować
1219
01:29:55,080 --> 01:30:01,440
I zachować swoje smutki dla siebie
1220
01:30:05,720 --> 01:30:09,120
A potem powiedziałam
1221
01:30:09,640 --> 01:30:12,120
Nie chcę być sama
1222
01:30:14,320 --> 01:30:16,240
A jednak być wolna
1223
01:30:17,360 --> 01:30:19,880
Angela nie umiała się bronić.
1224
01:30:20,720 --> 01:30:22,520
To dlatego, że…
1225
01:30:23,400 --> 01:30:26,360
chciała żyć w pokoju ze światem.
1226
01:30:27,040 --> 01:30:28,640
To był problem.
1227
01:30:28,720 --> 01:30:32,160
Kiedy ktoś ją uderzył,
na przykład podczas gry,
1228
01:30:32,240 --> 01:30:34,200
mówiła: „Mamo, uciekłam”.
1229
01:30:34,280 --> 01:30:35,920
Pytałam: „Nie oddałaś?”.
1230
01:30:36,000 --> 01:30:37,800
„Nie, uciekłam”.
1231
01:30:40,920 --> 01:30:43,920
Pokieruje to moim przeznaczeniem
1232
01:30:44,520 --> 01:30:47,360
Z miłością
1233
01:30:51,080 --> 01:30:52,920
W pewnym momencie,
1234
01:30:53,000 --> 01:30:55,640
gdy miała 13 lat,
pracowałyśmy nad tym i powiedziałam:
1235
01:30:55,720 --> 01:30:57,280
„Musisz się bronić.
1236
01:30:57,360 --> 01:30:59,800
Jak ktoś cię uderzy, oddaj mu.
1237
01:30:59,880 --> 01:31:00,880
Musisz”.
1238
01:31:02,280 --> 01:31:04,760
Nie będę zadowolona
1239
01:31:04,840 --> 01:31:06,920
Chcę zwyciężyć
1240
01:31:07,000 --> 01:31:08,440
Chcę wszystko
1241
01:31:10,160 --> 01:31:11,800
Lub nic
1242
01:31:11,880 --> 01:31:12,960
I…
1243
01:31:14,720 --> 01:31:17,520
Może jak miała 13 lat, na matematyce,
1244
01:31:18,160 --> 01:31:21,200
kolega z klasy tak jej dokuczał,
1245
01:31:22,480 --> 01:31:26,040
że porządnie go spoliczkowała.
1246
01:31:26,680 --> 01:31:28,560
Nauczycielka powiedziała: „Brawo!”.
1247
01:31:29,760 --> 01:31:33,200
Wtedy zrozumieliśmy, że poradzi sobie.
1248
01:31:33,960 --> 01:31:36,000
Odnajdzie swoją drogę.
1249
01:31:36,800 --> 01:31:39,440
…czego się oczekuje
1250
01:31:39,520 --> 01:31:42,680
Zachować jak najwięcej
1251
01:31:46,840 --> 01:31:48,480
Chcę
1252
01:31:50,400 --> 01:31:52,360
Chcę
1253
01:34:40,680 --> 01:34:42,680
Napisy: Aneta Adamczyk
94762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.