Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,856
(Lovely Runner)
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,120
(All people, organizations, locations, and incidents...)
3
00:00:08,121 --> 00:00:09,902
(in this drama are fictitious.)
4
00:00:13,681 --> 00:00:16,090
You should be polite.
5
00:00:16,091 --> 00:00:17,320
Hello.
6
00:00:17,321 --> 00:00:19,150
What's wrong with you?
7
00:00:19,151 --> 00:00:20,490
It's raining.
8
00:00:26,661 --> 00:00:27,701
Hey.
9
00:00:40,581 --> 00:00:41,780
Why are you crying, then?
10
00:00:41,880 --> 00:00:43,010
I didn't make you cry.
11
00:00:43,011 --> 00:00:45,411
(Breaking News)
12
00:00:50,621 --> 00:00:51,991
Why are you crying?
13
00:00:55,020 --> 00:00:56,860
Why do you always cry when you see me?
14
00:01:05,201 --> 00:01:07,341
What did I say to make you cry?
15
00:01:08,000 --> 00:01:09,710
Hey, I think he made her cry.
16
00:01:09,711 --> 00:01:11,370
Come on. It must be a lover's quarrel.
17
00:01:11,371 --> 00:01:12,510
What's going on? What did he do wrong to make her cry like that?
18
00:01:12,511 --> 00:01:13,511
What is it?
19
00:01:13,512 --> 00:01:15,740
- Come this way for now. - Hey, it looks serious.
20
00:01:15,741 --> 00:01:16,881
Hey.
21
00:01:17,711 --> 00:01:18,780
Sun Jae!
22
00:01:23,121 --> 00:01:25,390
(Episode 2)
23
00:01:38,030 --> 00:01:39,701
After all the things I said yesterday,
24
00:01:40,140 --> 00:01:42,841
why am I crying without saying a word today?
25
00:02:01,020 --> 00:02:04,430
So this is how you looked when you were 19.
26
00:02:12,300 --> 00:02:14,041
Why is she staring at me like that?
27
00:02:22,381 --> 00:02:24,311
- What are you? - What?
28
00:02:25,150 --> 00:02:27,220
I'm a fan, sir. No.
29
00:02:27,221 --> 00:02:29,280
I'm a fan of yours, Let's Kidnap Sun Jae and Run.
30
00:02:29,281 --> 00:02:30,321
What?
31
00:02:31,150 --> 00:02:33,061
That's my username in your fan community.
32
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
What are you talking about?
33
00:02:34,361 --> 00:02:36,330
I know. What nonsense am I saying?
34
00:02:36,791 --> 00:02:38,660
Sun Jae is an ordinary student now.
35
00:02:38,661 --> 00:02:40,031
I can't do this.
36
00:02:42,830 --> 00:02:46,201
My name is Sol. Im Sol.
37
00:02:46,541 --> 00:02:47,571
I know.
38
00:02:48,001 --> 00:02:49,071
How?
39
00:02:51,911 --> 00:02:53,240
(Im Sol)
40
00:02:55,441 --> 00:02:57,050
Why do you always cry when you see me?
41
00:02:57,710 --> 00:02:58,851
You cried yesterday too.
42
00:03:00,120 --> 00:03:01,920
Well, that's because...
43
00:03:03,050 --> 00:03:04,920
you remind me of something.
44
00:03:06,191 --> 00:03:09,160
Something I liked very much.
45
00:03:09,161 --> 00:03:10,161
Something you liked?
46
00:03:12,900 --> 00:03:14,031
A dog.
47
00:03:15,001 --> 00:03:16,799
A dog? I look like a dog?
48
00:03:16,800 --> 00:03:18,601
That's not it.
49
00:03:18,670 --> 00:03:21,541
That dog was a great swimmer.
50
00:03:21,601 --> 00:03:22,701
So you're saying...
51
00:03:23,170 --> 00:03:26,070
I look like a dog that was a great swimmer?
52
00:03:26,071 --> 00:03:27,140
That's what it is, I guess.
53
00:03:28,881 --> 00:03:30,781
How did you know about the game and come to the arena yesterday?
54
00:03:31,210 --> 00:03:32,311
You knew my name as well.
55
00:03:33,281 --> 00:03:35,281
Okay. Let's try to fix it.
56
00:03:35,781 --> 00:03:37,990
It can't be difficult to convince a 19-year-old.
57
00:03:39,561 --> 00:03:41,520
I'm a fan of swimming.
58
00:03:41,620 --> 00:03:43,230
- A fan of swimming? - Yes.
59
00:03:43,231 --> 00:03:45,631
I told you. My dog was a great swimmer.
60
00:03:45,830 --> 00:03:48,160
Naturally, I became a fan of swimming.
61
00:03:48,161 --> 00:03:49,459
Watching the videos of swimming competitions,
62
00:03:49,460 --> 00:03:52,070
I naturally learned about you, the ace of the swimming team.
63
00:03:52,071 --> 00:03:55,339
So naturally, I went there to cheer you on.
64
00:03:55,340 --> 00:03:57,269
Watching you swimming,
65
00:03:57,270 --> 00:04:00,910
my dog came to my mind naturally. And I got emotional.
66
00:04:00,911 --> 00:04:02,709
So naturally, I said I love you.
67
00:04:02,710 --> 00:04:04,410
It doesn't sound natural at all.
68
00:04:04,681 --> 00:04:05,751
Okay.
69
00:04:14,761 --> 00:04:16,861
Anyway, you were flustered a lot, right?
70
00:04:17,530 --> 00:04:19,491
It's all because you remind me of my dog.
71
00:04:20,761 --> 00:04:22,329
What's the name of the dog?
72
00:04:22,330 --> 00:04:24,171
The name?
73
00:04:24,400 --> 00:04:25,931
The name is...
74
00:04:27,671 --> 00:04:29,099
- Otter. - You called your dog Otter?
75
00:04:29,100 --> 00:04:31,311
They're good swimmers. Both otters and my Otter.
76
00:04:31,441 --> 00:04:34,139
Why didn't you name your dog Seal then?
77
00:04:34,140 --> 00:04:35,910
Oh, that's a great idea.
78
00:04:36,910 --> 00:04:37,910
My goodness.
79
00:04:43,491 --> 00:04:44,520
Take it.
80
00:04:45,751 --> 00:04:47,821
Did you also give this to me because of Otter?
81
00:04:52,160 --> 00:04:53,500
It's yours. Take it.
82
00:04:53,501 --> 00:04:55,760
Oh, my gosh.
83
00:04:55,761 --> 00:04:57,030
No, Sun Jae.
84
00:04:57,230 --> 00:04:58,430
Let's live together.
85
00:04:58,431 --> 00:05:00,339
Let's live together.
86
00:05:00,340 --> 00:05:01,441
Darn it.
87
00:05:03,371 --> 00:05:06,639
Oh, my gosh. I'll be running late.
88
00:05:06,640 --> 00:05:08,209
I'll get going first. I'm sorry.
89
00:05:08,210 --> 00:05:10,750
What? Hey, where are you going?
90
00:05:10,751 --> 00:05:11,850
My goodness.
91
00:05:15,551 --> 00:05:16,590
Hey!
92
00:05:17,951 --> 00:05:21,061
I should've not opened my mouth. He'd think I'm weird.
93
00:05:22,491 --> 00:05:24,459
Why did I bring this?
94
00:05:24,460 --> 00:05:25,931
He'll get rained on.
95
00:05:26,261 --> 00:05:28,160
I'm so dumb.
96
00:05:30,801 --> 00:05:32,730
What? This is my classroom.
97
00:05:34,941 --> 00:05:37,410
Thinking it was a dream, I didn't take a good look at it yesterday.
98
00:05:39,710 --> 00:05:43,011
- Hey. - That's what he said.
99
00:05:43,580 --> 00:05:44,850
- Here. - Give it to me.
100
00:05:45,480 --> 00:05:47,620
- Don't hide it. - This is...
101
00:05:47,621 --> 00:05:49,421
- Seriously. - Hey.
102
00:05:55,090 --> 00:05:57,691
I haven't seen them for a long time.
103
00:05:59,590 --> 00:06:02,030
Have you guys been doing well?
104
00:06:02,701 --> 00:06:04,930
Oh, my. Hi.
105
00:06:04,931 --> 00:06:06,639
Da Hye. Bo Rim.
106
00:06:06,640 --> 00:06:08,240
It's been such a long time.
107
00:06:08,241 --> 00:06:10,910
Young Sun, I remember you were an excellent student.
108
00:06:11,811 --> 00:06:13,311
What was your name?
109
00:06:13,710 --> 00:06:15,040
Oh, right. Kim Eun Ju.
110
00:06:15,140 --> 00:06:17,181
You cuties.
111
00:06:17,280 --> 00:06:19,210
Hi.
112
00:06:19,451 --> 00:06:20,951
Sol, what was it yesterday?
113
00:06:22,220 --> 00:06:24,821
Hyun Ju.
114
00:06:25,421 --> 00:06:27,620
I'm so happy to see you! Oh, my gosh.
115
00:06:27,621 --> 00:06:28,889
Where did you go, skipping school?
116
00:06:28,890 --> 00:06:30,790
You weren't there when I went to your house to give your bag to you.
117
00:06:31,061 --> 00:06:33,329
Oh, my gosh. Your skin is amazing.
118
00:06:33,330 --> 00:06:35,800
You were so sad about your freckles, girl.
119
00:06:35,801 --> 00:06:38,230
Be honest with me. Something happened yesterday morning, right?
120
00:06:38,470 --> 00:06:39,470
What?
121
00:06:39,471 --> 00:06:42,469
I can't remember because I wasn't myself yesterday morning.
122
00:06:42,470 --> 00:06:44,570
What did he say to make you lose your mind...
123
00:06:44,571 --> 00:06:46,240
and skip school, which you've never done before?
124
00:06:46,241 --> 00:06:47,441
Yesterday? He?
125
00:06:48,910 --> 00:06:51,079
- Good morning, ma'am. - Good morning, ma'am.
126
00:06:51,080 --> 00:06:54,451
Oh, my gosh. Ma'am!
127
00:06:58,251 --> 00:06:59,420
Ms. Kwon.
128
00:06:59,421 --> 00:07:01,190
I tried to let out this place a long time ago,
129
00:07:01,191 --> 00:07:02,719
but there's still no tenant.
130
00:07:02,720 --> 00:07:03,889
Are you even trying?
131
00:07:03,890 --> 00:07:05,959
Don't let it out. Just sell it...
132
00:07:05,960 --> 00:07:07,431
and buy an apartment in Pangyo.
133
00:07:07,631 --> 00:07:10,000
When the subway opens, the price will skyrocket.
134
00:07:10,001 --> 00:07:13,201
Pangyo, the empty plain next to Bundang?
135
00:07:14,040 --> 00:07:15,241
The price surely increased dramatically.
136
00:07:16,071 --> 00:07:18,240
The price of apartments in Seoul will decrease only.
137
00:07:18,241 --> 00:07:19,270
Why would I buy an apartment in Pangyo?
138
00:07:19,611 --> 00:07:21,111
"Basic Instincts."
139
00:07:21,611 --> 00:07:22,611
(Overdue)
140
00:07:22,612 --> 00:07:23,751
It's been overdue for as long as a month.
141
00:07:23,910 --> 00:07:25,051
Who on earth is it?
142
00:07:27,421 --> 00:07:28,681
(Ryu Geun Duk)
143
00:07:29,150 --> 00:07:30,589
This is Gold Videos.
144
00:07:30,590 --> 00:07:32,149
Please return the tape.
145
00:07:32,150 --> 00:07:34,389
I haven't rented anything.
146
00:07:34,390 --> 00:07:37,760
I'm calling you because you did.
147
00:07:37,761 --> 00:07:39,760
You rented "Basic Instincts."
148
00:07:39,761 --> 00:07:42,701
My gosh. I didn't rent it.
149
00:07:42,960 --> 00:07:46,029
And who watches a VHS tape these days?
150
00:07:46,030 --> 00:07:47,701
We don't even watch DVDs that much anymore.
151
00:07:48,340 --> 00:07:49,371
What did you say?
152
00:07:50,441 --> 00:07:52,810
Your family might've rented it.
153
00:07:52,811 --> 00:07:54,011
Please check it.
154
00:07:54,340 --> 00:07:55,979
Please return it quickly.
155
00:07:55,980 --> 00:07:57,751
The overdue fine is 15 dollars.
156
00:07:59,150 --> 00:08:00,719
This guy is funny.
157
00:08:00,720 --> 00:08:02,620
He was embarrassed about renting a R-rated movie.
158
00:08:02,621 --> 00:08:03,719
So he pretended not to know about it.
159
00:08:03,720 --> 00:08:05,251
I guess he watched it until the tape was stretched.
160
00:08:08,790 --> 00:08:11,829
The Great Wisdom Heart Sutra
161
00:08:11,830 --> 00:08:14,060
Avalokiteshvara Bodhisattva
162
00:08:14,061 --> 00:08:15,860
- He came to receive offerings. - When practicing deeply
163
00:08:15,861 --> 00:08:18,301
- The Prajna Paramita - We're Christians.
164
00:08:18,431 --> 00:08:20,840
- Amen. - Hallelujah.
165
00:08:21,441 --> 00:08:24,671
Bodhisattva Avalokiteshvara.
166
00:08:27,110 --> 00:08:29,311
I'm the bodhisattva.
167
00:08:29,610 --> 00:08:32,479
I'm the bodhisattva who is living with you.
168
00:08:32,480 --> 00:08:33,521
Come on!
169
00:08:34,350 --> 00:08:36,850
- Mom. - Are you Geum?
170
00:08:37,021 --> 00:08:38,321
You completely fooled me.
171
00:08:38,651 --> 00:08:41,219
What is it called? Oh, right. Mammoth acting.
172
00:08:41,220 --> 00:08:42,489
It was perfect.
173
00:08:42,490 --> 00:08:44,390
Right? I'm a good actor, right?
174
00:08:44,391 --> 00:08:45,561
What do you mean you're good?
175
00:08:45,691 --> 00:08:48,099
What kind of audition is it this time?
176
00:08:48,100 --> 00:08:51,301
Why do you always make a scene? You can't become an actor.
177
00:08:51,401 --> 00:08:53,599
Mom, you never know.
178
00:08:53,600 --> 00:08:56,640
Who knows? I might step on the red carpet at Cannes Film Festival.
179
00:08:56,641 --> 00:08:58,141
All the things you say make me want to step on you.
180
00:08:58,811 --> 00:09:00,281
Get out.
181
00:09:00,441 --> 00:09:02,509
You could go there as my family too!
182
00:09:02,510 --> 00:09:03,911
Cannes Film Festival, my foot.
183
00:09:04,110 --> 00:09:07,420
If you draw a graph based on these conditions, it looks like this.
184
00:09:07,421 --> 00:09:08,579
Take a look.
185
00:09:08,580 --> 00:09:10,691
Time isn't passing.
186
00:09:11,691 --> 00:09:15,161
Yes. I think I travelled to the past when I pressed this button.
187
00:09:16,360 --> 00:09:18,891
Is this like a time machine?
188
00:09:20,031 --> 00:09:23,031
I might be able to go back if I press the button again.
189
00:09:25,130 --> 00:09:28,141
No. What if I go back and can't come back?
190
00:09:28,571 --> 00:09:29,839
I should never press it.
191
00:09:29,840 --> 00:09:31,441
Number 15. Come out and solve it.
192
00:09:37,350 --> 00:09:39,151
Hey. You're number 15.
193
00:09:43,051 --> 00:09:44,151
Nothing has changed.
194
00:09:44,590 --> 00:09:46,090
- Im Sol. - Yes?
195
00:09:46,151 --> 00:09:48,661
- Come out. - Yes, ma'am.
196
00:09:49,460 --> 00:09:51,090
That was close.
197
00:09:51,561 --> 00:09:53,431
This is a bigger problem.
198
00:09:54,260 --> 00:09:55,760
I blame the passage of time.
199
00:09:56,260 --> 00:09:58,000
How can I not remember anything?
200
00:10:01,870 --> 00:10:03,469
What's the matter? Are you sick?
201
00:10:03,470 --> 00:10:05,740
Yes. I have cramps.
202
00:10:06,911 --> 00:10:08,709
I have bad cramps during my period.
203
00:10:08,710 --> 00:10:09,810
Go to the infirmary.
204
00:10:09,811 --> 00:10:11,710
Okay. I'm sorry.
205
00:10:12,110 --> 00:10:14,350
Oh, my gosh. My back hurts.
206
00:10:15,821 --> 00:10:17,921
Her period ended last week.
207
00:10:22,720 --> 00:10:25,730
(Jagam High School)
208
00:10:25,931 --> 00:10:28,401
Where is my Sun Jae?
209
00:10:30,031 --> 00:10:31,370
Oh, he's over there.
210
00:10:34,441 --> 00:10:37,141
It's nice that I can watch him easily when I want to.
211
00:10:41,580 --> 00:10:43,749
Hey, the competition is around the corner.
212
00:10:43,750 --> 00:10:45,780
- What is this? - You got this!
213
00:10:45,781 --> 00:10:48,021
- You got this! - You got this!
214
00:10:48,080 --> 00:10:49,080
We got this!
215
00:10:53,051 --> 00:10:56,490
I'll protect you by your side from now on.
216
00:10:57,260 --> 00:10:58,931
So that you will never have bad thoughts.
217
00:11:01,401 --> 00:11:04,031
I should stick to him for 15 years then.
218
00:11:04,301 --> 00:11:05,701
How can I get close to him?
219
00:11:11,911 --> 00:11:13,441
Why does it smell like cigarettes?
220
00:11:18,551 --> 00:11:19,580
What?
221
00:11:32,490 --> 00:11:34,560
Don't do it. Seriously.
222
00:11:34,561 --> 00:11:38,070
Those punks are smoking here of all places.
223
00:11:38,071 --> 00:11:39,500
The smoke is entering the gym.
224
00:11:39,600 --> 00:11:40,840
Those delinquent kids.
225
00:11:48,380 --> 00:11:49,380
Are you smiling?
226
00:11:51,911 --> 00:11:53,281
I should just...
227
00:11:55,551 --> 00:11:56,551
Darn it.
228
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
You're dead!
229
00:12:08,330 --> 00:12:10,431
- Darn it. - You punks!
230
00:12:15,470 --> 00:12:18,041
- Gosh. - Oh, my.
231
00:12:18,671 --> 00:12:20,141
My goodness.
232
00:12:23,340 --> 00:12:24,350
Darn it.
233
00:12:25,051 --> 00:12:26,680
You crazy witch! How dare you!
234
00:12:26,681 --> 00:12:28,281
How dare you!
235
00:12:28,380 --> 00:12:29,421
"Witch?"
236
00:12:29,651 --> 00:12:31,490
How dare you say that to a woman older than you?
237
00:12:32,291 --> 00:12:35,360
You're fighting and smoking in someone else's school.
238
00:12:35,421 --> 00:12:36,930
The gym is near here.
239
00:12:36,931 --> 00:12:39,760
Do you know how bad secondhand smoke is for the swimmers' lungs?
240
00:12:39,830 --> 00:12:40,999
You try so hard to look cool.
241
00:12:41,000 --> 00:12:42,360
I'm confiscating this. Go now.
242
00:12:42,901 --> 00:12:44,770
I told you to go. Are you not going?
243
00:12:44,771 --> 00:12:46,671
Hey. What?
244
00:12:47,301 --> 00:12:49,201
Excuse me, ma'am. I think we should run.
245
00:12:51,411 --> 00:12:52,510
What? Hey!
246
00:13:24,571 --> 00:13:26,370
Kids these days are scary.
247
00:13:26,980 --> 00:13:29,681
No. Are they kids in the past?
248
00:13:31,311 --> 00:13:32,451
Did you take a year off?
249
00:13:33,880 --> 00:13:35,380
I took 15 years off.
250
00:13:35,681 --> 00:13:37,691
I confiscated it and you took it?
251
00:13:38,451 --> 00:13:39,490
Give it to me.
252
00:13:41,691 --> 00:13:42,759
You don't look like you're older than me.
253
00:13:42,760 --> 00:13:43,830
Give it to me.
254
00:13:48,500 --> 00:13:49,531
What?
255
00:13:49,931 --> 00:13:52,071
- I saw you somewhere. - You...
256
00:13:52,330 --> 00:13:54,271
(September 2007, Jagam High School festival)
257
00:13:55,071 --> 00:13:56,370
I love you.
258
00:14:05,110 --> 00:14:06,580
Yes. I remember.
259
00:14:06,951 --> 00:14:09,880
The first artist I became a fan of and my favourite in the past.
260
00:14:11,250 --> 00:14:13,321
What was your name?
261
00:14:13,521 --> 00:14:14,561
(Kim Tae Sung)
262
00:14:15,760 --> 00:14:17,629
Oh, right. Kim Tae Sung.
263
00:14:17,630 --> 00:14:20,499
Oh, my goodness. It's so nice to see you.
264
00:14:20,500 --> 00:14:23,000
- How long has it been? - What?
265
00:14:23,801 --> 00:14:25,670
- Yesterday, you... - I used to chase after you...
266
00:14:25,671 --> 00:14:27,100
like crazy.
267
00:14:28,071 --> 00:14:29,570
You looked so cool back then.
268
00:14:29,571 --> 00:14:31,541
But looking at you now, you look tacky.
269
00:14:31,840 --> 00:14:32,870
So it's you.
270
00:14:33,210 --> 00:14:35,281
Why are you so different from yesterday?
271
00:14:35,480 --> 00:14:36,609
Do you have multiple personalities?
272
00:14:36,610 --> 00:14:37,710
Oh, my.
273
00:14:38,010 --> 00:14:40,579
I didn't know because I was blinded by love back then.
274
00:14:40,580 --> 00:14:42,720
But you're a delinquent kid.
275
00:14:44,120 --> 00:14:46,051
Smoking cigarettes and stuff.
276
00:14:47,321 --> 00:14:48,920
Get it together.
277
00:14:48,921 --> 00:14:51,061
- Smoking is nothing but bad. - Okay, ma'am.
278
00:14:51,561 --> 00:14:53,191
I'll give this to you too.
279
00:14:55,161 --> 00:14:57,730
Good luck with running away by yourself this time. Okay?
280
00:14:58,870 --> 00:15:01,000
- What? - I got you guys!
281
00:15:06,110 --> 00:15:07,480
You skipped class.
282
00:15:07,811 --> 00:15:10,109
What are these? Did you smoke?
283
00:15:10,110 --> 00:15:11,151
Pardon?
284
00:15:13,080 --> 00:15:15,250
No. These are not mine.
285
00:15:15,781 --> 00:15:18,750
That punk!
286
00:15:21,220 --> 00:15:23,931
I only taught delinquent students a lesson.
287
00:15:24,191 --> 00:15:26,259
I plucked up my courage to keep the lungs of the athletes healthy...
288
00:15:26,260 --> 00:15:29,430
and prevent secondhand smoke.
289
00:15:29,431 --> 00:15:30,671
This is unfair.
290
00:15:31,000 --> 00:15:33,400
So a girl came to a boys' high school...
291
00:15:33,401 --> 00:15:36,071
and taught other students a lesson?
292
00:15:38,210 --> 00:15:40,010
How dare you lie to me!
293
00:15:40,411 --> 00:15:41,740
I should just...
294
00:15:42,541 --> 00:15:44,109
I wasn't punished even when I was a high school student.
295
00:15:44,110 --> 00:15:45,811
But I'm receiving a punishment when I'm over 30.
296
00:15:48,551 --> 00:15:51,051
Oh, no. Please pass by.
297
00:15:51,321 --> 00:15:52,590
Straighten your posture.
298
00:15:56,661 --> 00:15:57,790
- Please. - Hey.
299
00:15:57,791 --> 00:15:59,430
Just go quickly.
300
00:15:59,431 --> 00:16:00,661
Please go.
301
00:16:02,031 --> 00:16:03,161
Peekaboo.
302
00:16:03,531 --> 00:16:05,531
Where do you think you're joking around?
303
00:16:05,970 --> 00:16:08,201
Stay like this until the bell rings.
304
00:16:08,701 --> 00:16:10,609
I'll be watching you through the security camera.
305
00:16:10,610 --> 00:16:12,370
Don't even try to slack. Got it?
306
00:16:23,580 --> 00:16:24,691
Otter...
307
00:16:27,421 --> 00:16:29,021
will be so sad.
308
00:16:29,360 --> 00:16:30,360
What?
309
00:16:31,191 --> 00:16:32,730
Seeing its owner living recklessly.
310
00:16:33,230 --> 00:16:34,260
Quit smoking.
311
00:16:35,830 --> 00:16:37,301
No.
312
00:16:37,431 --> 00:16:38,670
I don't even burn mosquito repellents in summer,
313
00:16:38,671 --> 00:16:40,071
let alone smoke.
314
00:16:40,370 --> 00:16:43,100
I do drink a little when I'm having a hard time, but I don't...
315
00:16:46,411 --> 00:16:48,681
Sun Jae. I don't smoke.
316
00:16:50,280 --> 00:16:51,809
I was a model student.
317
00:16:51,810 --> 00:16:53,250
- For real. - Oh, right.
318
00:16:55,081 --> 00:16:57,191
That camera is fake, not real. So you can just go.
319
00:17:01,391 --> 00:17:03,361
Wait. Not before I clear the misunderstandings.
320
00:17:05,060 --> 00:17:06,191
Sun Jae.
321
00:17:07,730 --> 00:17:12,201
(Quit Smoking.)
322
00:17:20,040 --> 00:17:22,979
I told you to run away. Why did you follow him and receive a punishment?
323
00:17:22,980 --> 00:17:24,680
Did you wait for me to make me angry?
324
00:17:24,681 --> 00:17:26,110
I waited for you to get my lighter back.
325
00:17:26,111 --> 00:17:27,181
I threw it away.
326
00:17:27,280 --> 00:17:28,820
You're so disloyal.
327
00:17:29,020 --> 00:17:31,150
I saved you from the bullies.
328
00:17:31,151 --> 00:17:32,220
And you ran away by yourself?
329
00:17:33,020 --> 00:17:34,790
- Were you trying to save me? - Yes.
330
00:17:35,560 --> 00:17:36,819
I ran away with you as you were coming at him,
331
00:17:36,820 --> 00:17:37,891
and I was worried you might get hit.
332
00:17:38,290 --> 00:17:39,391
Oh, I got it.
333
00:17:40,800 --> 00:17:42,600
I guess you wanted my attention.
334
00:17:42,601 --> 00:17:43,631
What?
335
00:17:43,701 --> 00:17:45,030
I didn't know you were this kind of guy.
336
00:17:45,270 --> 00:17:46,630
You're unbelievably annoying.
337
00:17:46,631 --> 00:17:47,800
Thanks for the compliment.
338
00:17:47,871 --> 00:17:48,871
But hey,
339
00:17:53,841 --> 00:17:55,881
don't step forward and think about your own safety from now on.
340
00:17:59,111 --> 00:18:00,310
Or you'll get hurt badly.
341
00:18:02,220 --> 00:18:04,750
Why did I like someone like him when I was younger?
342
00:18:04,990 --> 00:18:06,091
Tae Sung!
343
00:18:06,621 --> 00:18:08,260
Gosh, she's bothering me again.
344
00:18:13,131 --> 00:18:15,161
Hey! Tae Sung!
345
00:18:22,570 --> 00:18:24,710
Hey. Get out of my way.
346
00:18:30,581 --> 00:18:31,980
That was so rude!
347
00:18:36,121 --> 00:18:38,750
Hey. What did you just say?
348
00:18:47,960 --> 00:18:49,930
Hey, look down.
349
00:18:49,931 --> 00:18:52,000
Oh, my gosh. Look at you.
350
00:18:55,901 --> 00:18:56,970
Look down.
351
00:19:01,881 --> 00:19:04,050
Let's think about my own safety. Or I'll get hurt badly.
352
00:19:07,151 --> 00:19:09,980
Don't you dare come near Tae Sung again.
353
00:19:13,520 --> 00:19:14,560
Let's go.
354
00:19:15,220 --> 00:19:16,290
Gosh.
355
00:19:20,331 --> 00:19:22,730
The kids in the past are scary.
356
00:19:30,719 --> 00:19:32,989
I got a new key ring for my phone. Isn't it cute?
357
00:19:33,789 --> 00:19:35,688
Gosh, you're cuter.
358
00:19:37,588 --> 00:19:40,158
Hyun Ju, I can walk again.
359
00:19:41,098 --> 00:19:43,598
You would've been so happy if you had seen me walking.
360
00:19:44,868 --> 00:19:46,097
Do you want to get a bread refill?
361
00:19:46,098 --> 00:19:48,069
No. Hold back. Your uniform will burst.
362
00:19:49,198 --> 00:19:51,309
You'll lose weight when you're older. Just eat.
363
00:19:51,539 --> 00:19:53,038
No. I'm going to hold back.
364
00:19:53,039 --> 00:19:54,279
Oh, right.
365
00:19:54,438 --> 00:19:57,138
I must get close to someone. What should I do?
366
00:19:58,378 --> 00:20:01,148
It's been too long since I got close to someone and opened up my heart.
367
00:20:01,448 --> 00:20:02,749
So I don't know how.
368
00:20:03,348 --> 00:20:05,489
First of all, the first impression is important.
369
00:20:05,688 --> 00:20:06,719
The first impression?
370
00:20:08,188 --> 00:20:09,759
- Mom. - No.
371
00:20:10,118 --> 00:20:11,289
Let's live together.
372
00:20:11,358 --> 00:20:13,128
Let's try living together.
373
00:20:14,229 --> 00:20:15,298
It was the worst.
374
00:20:15,299 --> 00:20:17,029
The second impression better be good, then.
375
00:20:19,868 --> 00:20:20,897
Quit smoking.
376
00:20:20,898 --> 00:20:22,337
- It was even worse. - Give it up, then.
377
00:20:22,338 --> 00:20:23,469
No!
378
00:20:24,338 --> 00:20:26,039
Then don't approach the person hastily.
379
00:20:27,168 --> 00:20:28,408
Ask the person to be your Ilchon.
380
00:20:29,138 --> 00:20:30,809
What? Ilchon?
381
00:20:34,108 --> 00:20:35,148
Is this person a guy?
382
00:20:37,719 --> 00:20:39,219
You've moved on to another guy already?
383
00:20:39,388 --> 00:20:41,258
I thought you were gloomy because you got rejected...
384
00:20:41,259 --> 00:20:42,719
when you asked Tae Sung out yesterday.
385
00:20:43,618 --> 00:20:44,729
What?
386
00:20:46,289 --> 00:20:50,458
I've had a crush on you since I saw you perform...
387
00:20:50,459 --> 00:20:52,299
in the school festival last year.
388
00:20:54,299 --> 00:20:58,269
This is... my gift to you.
389
00:20:59,868 --> 00:21:01,108
Hey, Tae Sung.
390
00:21:03,678 --> 00:21:04,779
You.
391
00:21:04,908 --> 00:21:06,209
Who the heck are you?
392
00:21:07,148 --> 00:21:08,448
Gosh.
393
00:21:08,749 --> 00:21:09,979
Look at her.
394
00:21:10,479 --> 00:21:12,519
I won't let you get away next time!
395
00:21:13,019 --> 00:21:15,358
That little piece of rat ran away again.
396
00:21:17,759 --> 00:21:20,459
Hyun Ju, did I ask Tae Sung out yesterday?
397
00:21:21,428 --> 00:21:23,857
I wondered why the stars were missing from the night sky.
398
00:21:23,858 --> 00:21:25,529
I guess they were in your eyes.
399
00:21:25,928 --> 00:21:28,498
No wonder why I couldn't see you straight.
400
00:21:28,499 --> 00:21:29,898
It was because you were so bright.
401
00:21:30,299 --> 00:21:33,608
Tae Sung, you are my star.
402
00:21:33,709 --> 00:21:34,908
A big star.
403
00:21:35,479 --> 00:21:36,878
Did it have to be yesterday?
404
00:21:37,209 --> 00:21:38,709
I should have come a day earlier.
405
00:21:40,108 --> 00:21:41,579
This is embarrassing.
406
00:21:42,618 --> 00:21:44,588
Why were the stars missing from the night sky?
407
00:21:44,618 --> 00:21:46,788
They were in your eyes.
408
00:21:46,789 --> 00:21:47,918
What is it?
409
00:21:49,158 --> 00:21:50,388
When did you get in here?
410
00:21:51,829 --> 00:21:52,928
Give it back to me!
411
00:21:55,198 --> 00:21:57,229
When did you unbox it?
412
00:21:58,329 --> 00:21:59,398
Give it to me.
413
00:21:59,769 --> 00:22:00,999
Get out.
414
00:22:01,168 --> 00:22:03,438
- Get out already! - Hey.
415
00:22:04,168 --> 00:22:05,509
Hey.
416
00:22:09,408 --> 00:22:10,579
I almost had them.
417
00:22:18,088 --> 00:22:19,687
Then don't approach the person hastily.
418
00:22:19,688 --> 00:22:21,059
Ask the person to be your Ilchon.
419
00:22:43,408 --> 00:22:45,378
(Im Sol wants to be Ilchon to Ryu Sun Jae.)
420
00:22:53,819 --> 00:22:56,758
He was crazy about swimming at this time.
421
00:22:56,759 --> 00:22:57,888
(A new message has arrived.)
422
00:23:01,858 --> 00:23:03,098
(From. Sun Jae)
423
00:23:04,999 --> 00:23:06,068
(Ryu Sun Jae has declined to be your Ilchon.)
424
00:23:06,069 --> 00:23:07,229
(Don't be upset and find other precious friends.)
425
00:23:10,668 --> 00:23:15,838
(Declining the offer to be Ilchon)
426
00:23:29,219 --> 00:23:31,759
It feels like we are getting further away.
427
00:23:32,158 --> 00:23:33,829
He refused to be my Ilchon.
428
00:23:39,198 --> 00:23:40,299
Let me help you.
429
00:23:41,838 --> 00:23:43,198
- Here. - Thank you.
430
00:23:57,918 --> 00:23:58,989
Please wait!
431
00:24:12,529 --> 00:24:15,039
We use the same bus stop to take the bus.
432
00:24:15,698 --> 00:24:17,838
Have we ever taken the same bus before?
433
00:24:19,309 --> 00:24:21,239
Have you seen me before?
434
00:24:21,678 --> 00:24:22,809
Even if I have, I haven't seen you.
435
00:24:24,338 --> 00:24:26,079
Have you seen me or not?
436
00:24:27,648 --> 00:24:28,978
Do you always ride the bus at this hour?
437
00:24:28,979 --> 00:24:30,479
I usually go to school earlier.
438
00:24:30,749 --> 00:24:32,347
I don't have early morning practice because the competition is near.
439
00:24:32,348 --> 00:24:33,388
That's why I'm going to school now.
440
00:24:34,519 --> 00:24:36,588
I should ride the bus when he rides it from now...
441
00:24:36,858 --> 00:24:38,029
to be close to him.
442
00:24:38,329 --> 00:24:40,528
Do you have a competition soon? What kind of a competition?
443
00:24:40,529 --> 00:24:41,627
If I tell you,
444
00:24:41,628 --> 00:24:42,758
are you going to come running again?
445
00:24:42,759 --> 00:24:43,799
Well...
446
00:24:48,769 --> 00:24:49,838
Get off.
447
00:24:51,969 --> 00:24:53,108
- We're here. - Yes.
448
00:24:53,309 --> 00:24:55,107
- Hey. - Don't push.
449
00:24:55,108 --> 00:24:56,809
- Excuse me. - Come on!
450
00:24:56,908 --> 00:24:58,748
- I'm getting off. - Gosh.
451
00:24:58,749 --> 00:25:00,509
Excuse me.
452
00:25:01,009 --> 00:25:02,478
- I'm getting off. - Excuse me.
453
00:25:02,479 --> 00:25:03,818
- Excuse me. I'm getting off. - Please wait.
454
00:25:03,819 --> 00:25:05,519
- Excuse me. - Please wait.
455
00:25:08,759 --> 00:25:10,588
Hey. I have to get off.
456
00:25:11,118 --> 00:25:13,188
- It's because of you. - He's so hot.
457
00:25:13,888 --> 00:25:15,329
- It's your fault. - Sir.
458
00:25:15,559 --> 00:25:16,729
Sir!
459
00:25:16,829 --> 00:25:18,628
I couldn't get off.
460
00:25:56,739 --> 00:25:58,608
Sir, please stop.
461
00:25:59,769 --> 00:26:00,809
Stop.
462
00:26:03,878 --> 00:26:05,608
He's awesome.
463
00:26:05,948 --> 00:26:07,108
Sun Jae.
464
00:26:08,319 --> 00:26:09,678
Sun Jae, are you all right?
465
00:26:11,719 --> 00:26:12,788
Hey.
466
00:26:12,789 --> 00:26:15,158
You have to keep it together. How could you not get off?
467
00:26:18,829 --> 00:26:20,188
Still, thank you.
468
00:26:20,229 --> 00:26:21,729
I didn't do it for you.
469
00:26:24,299 --> 00:26:25,898
I stopped the bus to take my umbrella back.
470
00:26:26,668 --> 00:26:28,569
Right. I was going to give it to you.
471
00:26:29,499 --> 00:26:32,009
Still, don't do that next time because it's dangerous.
472
00:26:32,069 --> 00:26:33,908
Who tries to beat the bus by running?
473
00:26:34,168 --> 00:26:35,438
You're an athlete.
474
00:26:35,579 --> 00:26:37,638
You have to be careful and always play it safe.
475
00:26:37,878 --> 00:26:40,248
If someone with my umbrella did get off the bus,
476
00:26:40,249 --> 00:26:41,378
I would have played it safe.
477
00:26:41,618 --> 00:26:43,848
Gosh. Is this what he was like when he was younger?
478
00:26:45,888 --> 00:26:47,588
You are constantly talking back.
479
00:26:47,749 --> 00:26:49,358
Your father must have a headache because of you.
480
00:26:49,688 --> 00:26:50,759
Look who's talking.
481
00:26:50,989 --> 00:26:52,259
Quit smoking.
482
00:26:53,388 --> 00:26:54,898
How did I fall in...
483
00:26:56,759 --> 00:26:57,897
Is that why...
484
00:26:57,898 --> 00:27:00,098
you declined my request to be your Ilchon?
485
00:27:00,368 --> 00:27:01,769
Why? Do you feel guilty?
486
00:27:02,598 --> 00:27:04,269
I said I was innocent.
487
00:27:04,569 --> 00:27:05,908
Here. Do you want to smell them?
488
00:27:06,108 --> 00:27:08,608
The fingers of a smoker smell like cigarettes.
489
00:27:08,809 --> 00:27:09,809
Smell them.
490
00:27:13,009 --> 00:27:14,208
See?
491
00:27:14,209 --> 00:27:15,378
They don't smell, do they?
492
00:27:24,358 --> 00:27:25,959
You're right. They don't smell.
493
00:27:26,128 --> 00:27:31,799
(Humiliation)
494
00:27:33,999 --> 00:27:36,299
Why did you crawl into his nose?
495
00:27:39,809 --> 00:27:41,008
Hey.
496
00:27:41,009 --> 00:27:43,138
That's not a nose. That's an outlet.
497
00:27:43,239 --> 00:27:44,579
Who was he talking to?
498
00:27:45,549 --> 00:27:47,107
It's a 220-volt outlet.
499
00:27:47,108 --> 00:27:49,448
Come on. Stop bothering me.
500
00:27:50,819 --> 00:27:52,549
I thought you said there was nothing between you two.
501
00:27:52,588 --> 00:27:53,789
But you come to the school together.
502
00:27:54,588 --> 00:27:56,117
I just got my umbrella back.
503
00:27:56,118 --> 00:27:57,459
Right. Your umbrella.
504
00:27:58,289 --> 00:28:00,529
Right. I remembered where I saw her.
505
00:28:00,688 --> 00:28:02,059
It was in our practice room.
506
00:28:02,398 --> 00:28:03,857
She has a crush on Kim Tae Sung.
507
00:28:03,858 --> 00:28:05,969
She came and left chocolates for him secretly.
508
00:28:06,368 --> 00:28:08,069
No wonder she looked familiar.
509
00:28:09,299 --> 00:28:10,438
Who is this Kim Tae Sung?
510
00:28:11,098 --> 00:28:12,509
He is the bassist of our band.
511
00:28:12,739 --> 00:28:14,239
He is known as the best-looking guy on the internet.
512
00:28:14,838 --> 00:28:16,009
Don't you know him?
513
00:28:16,108 --> 00:28:17,239
I don't know him.
514
00:28:17,309 --> 00:28:19,249
- Why? - What?
515
00:28:19,408 --> 00:28:20,579
Why are you getting angry?
516
00:28:22,579 --> 00:28:23,678
I didn't get angry.
517
00:28:29,588 --> 00:28:31,188
- Isn't it amazing? - I mean...
518
00:28:31,529 --> 00:28:32,658
Come on down.
519
00:28:35,459 --> 00:28:36,999
That was what I wanted to do.
520
00:28:38,969 --> 00:28:40,499
(Jagam High School's bulletin board)
521
00:28:43,569 --> 00:28:44,868
(The 27th Presidential Cup Swimming Tournament)
522
00:28:45,069 --> 00:28:49,479
It was the first competition after my shoulder surgery.
523
00:28:50,408 --> 00:28:51,509
That competition...
524
00:28:52,209 --> 00:28:54,049
ended up being my last one.
525
00:28:54,608 --> 00:28:55,749
Was it this tournament?
526
00:28:58,118 --> 00:28:59,749
Cool! Check the menu.
527
00:29:00,148 --> 00:29:01,148
Will you stop...
528
00:29:02,819 --> 00:29:04,587
Sun Jae, can I talk to you for a second?
529
00:29:04,588 --> 00:29:05,928
Hey, use what I taught you yesterday.
530
00:29:07,989 --> 00:29:09,229
I have the training to do right now.
531
00:29:12,769 --> 00:29:13,999
Sun Jae.
532
00:29:14,168 --> 00:29:16,168
(Jagam High School)
533
00:29:18,368 --> 00:29:19,438
Sun Jae.
534
00:29:20,108 --> 00:29:21,608
You can't participate in the competition this time.
535
00:29:22,479 --> 00:29:23,907
- Why not? - If you do,
536
00:29:23,908 --> 00:29:24,979
you'll get injured again.
537
00:29:25,009 --> 00:29:26,779
You won't be able to swim again.
538
00:29:28,049 --> 00:29:29,219
So,
539
00:29:30,249 --> 00:29:32,019
you shouldn't enter the competition.
540
00:29:34,118 --> 00:29:35,289
Why not?
541
00:29:37,388 --> 00:29:39,489
Didn't you hear what I just said?
542
00:29:40,029 --> 00:29:41,058
What did you say?
543
00:29:41,059 --> 00:29:42,959
You'll hurt your shoulder.
544
00:29:43,729 --> 00:29:46,329
This tournament will be your last.
545
00:29:49,638 --> 00:29:52,068
What is this? A superpower?
546
00:29:52,069 --> 00:29:53,309
If you have nothing to say, I'll get going.
547
00:29:55,378 --> 00:29:57,539
Sun Jae, take a look at this.
548
00:29:58,138 --> 00:29:59,209
Wait a second.
549
00:29:59,348 --> 00:30:01,878
If you enter this competition, your athletic career will be over.
550
00:30:02,148 --> 00:30:03,378
Take a look at this for a second.
551
00:30:08,588 --> 00:30:09,989
What am I supposed to look at?
552
00:30:21,269 --> 00:30:23,239
(Study hall)
553
00:30:29,079 --> 00:30:32,408
Does the time stop when I talk about an event in the future?
554
00:30:42,989 --> 00:30:46,829
Obama becomes the president of the United States.
555
00:30:52,469 --> 00:30:54,299
What? That was scary.
556
00:30:59,838 --> 00:31:02,539
How did you feel after you quit swimming?
557
00:31:02,938 --> 00:31:05,948
I regretted, wondering if I had pushed...
558
00:31:06,309 --> 00:31:07,408
myself too far.
559
00:31:08,009 --> 00:31:10,579
Perhaps, it happened because I was destined...
560
00:31:11,348 --> 00:31:12,918
to be a singer.
561
00:31:14,489 --> 00:31:16,259
If you didn't quit swimming,
562
00:31:17,259 --> 00:31:18,289
you...
563
00:31:19,059 --> 00:31:21,059
would still be alive.
564
00:31:23,959 --> 00:31:25,969
(Jagam High School)
565
00:31:43,479 --> 00:31:45,947
You just went a little over 1 minute 50 seconds.
566
00:31:45,948 --> 00:31:48,558
Are you finally going to reach 1 minute and 49-second range?
567
00:31:48,559 --> 00:31:51,559
- Yes. - That'll be a new record!
568
00:31:53,658 --> 00:31:56,059
Hyung Gu. Aren't you going to focus?
569
00:31:57,128 --> 00:31:58,128
Gosh.
570
00:32:01,329 --> 00:32:02,799
Yes. Be careful.
571
00:32:07,469 --> 00:32:09,239
Sun Jae. What's wrong?
572
00:32:10,378 --> 00:32:11,438
It's nothing.
573
00:32:12,549 --> 00:32:14,509
Right. Okay.
574
00:32:14,709 --> 00:32:16,648
(Jagam High School)
575
00:32:22,059 --> 00:32:23,989
I heard you'll compete in two events.
576
00:32:24,118 --> 00:32:25,489
I just found out about it.
577
00:32:26,529 --> 00:32:28,698
Why are you competing when you just got surgery?
578
00:32:28,829 --> 00:32:29,999
Because I can.
579
00:32:30,059 --> 00:32:31,499
Don't push yourself too hard.
580
00:32:32,029 --> 00:32:34,029
If you mess up your shoulder again,
581
00:32:34,198 --> 00:32:36,138
you won't be able to lift a spoon for the rest of your life.
582
00:32:36,198 --> 00:32:38,069
Why? Are you nervous...
583
00:32:38,438 --> 00:32:40,509
you'd get no medals if I make a comeback?
584
00:32:43,009 --> 00:32:44,438
Mind your own business.
585
00:32:47,148 --> 00:32:50,219
(Jagam High School)
586
00:32:55,059 --> 00:32:57,157
No. It was how you behaved.
587
00:32:57,158 --> 00:32:58,388
Stop talking nonsense.
588
00:32:58,829 --> 00:33:00,427
She's here again. Are you here for Sun Jae?
589
00:33:00,428 --> 00:33:01,798
He will come out soon.
590
00:33:01,799 --> 00:33:03,098
He is right back there.
591
00:33:05,299 --> 00:33:08,069
- My goodness! - She'll ask him out.
592
00:33:08,269 --> 00:33:10,299
- Hey, Sun Jae. - I think she'll ask him out.
593
00:33:12,908 --> 00:33:14,968
Sun Jae, I know I'm crossing the line.
594
00:33:14,969 --> 00:33:16,078
Yes, you are.
595
00:33:16,079 --> 00:33:18,508
They say, "Take a step back to make a leap."
596
00:33:18,509 --> 00:33:20,708
If I take two steps forward, I'll leap further, won't I?
597
00:33:20,709 --> 00:33:22,078
Check the condition of your shoulder first.
598
00:33:22,079 --> 00:33:23,548
They say, "Look before you leap."
599
00:33:23,549 --> 00:33:25,488
I don't need to. I just need to swim.
600
00:33:25,489 --> 00:33:27,588
You think you're in a good condition, right?
601
00:33:28,618 --> 00:33:30,059
But that's not the case.
602
00:33:30,989 --> 00:33:32,989
- Are you going to be all right? - What?
603
00:33:35,158 --> 00:33:36,499
- Hey! - Yes!
604
00:33:40,469 --> 00:33:41,799
You can keep following me if it's all right.
605
00:33:52,678 --> 00:33:53,779
He's so stubborn.
606
00:33:54,649 --> 00:33:56,848
I don't think I can talk him out of it. What should I do?
607
00:33:57,448 --> 00:33:58,448
Sir,
608
00:33:59,048 --> 00:34:01,388
are you acting like this over a small late fee?
609
00:34:02,618 --> 00:34:05,689
The small late fee doesn't matter.
610
00:34:06,359 --> 00:34:09,527
It can be that you make a mistake.
611
00:34:09,528 --> 00:34:11,868
I checked everything through and through.
612
00:34:12,169 --> 00:34:14,467
There's no member with a name similar to yours.
613
00:34:14,468 --> 00:34:16,467
So, I just can't make a mistake.
614
00:34:16,468 --> 00:34:18,339
Gosh. What a weird lady!
615
00:34:18,508 --> 00:34:20,737
If I say it's not the case, it's not the case.
616
00:34:20,738 --> 00:34:22,178
Did you call me a weird lady?
617
00:34:22,539 --> 00:34:23,578
For goodness' sake!
618
00:34:23,579 --> 00:34:26,177
Are you doing this because you are embarrassed...
619
00:34:26,178 --> 00:34:27,507
about watching a naughty movie?
620
00:34:27,508 --> 00:34:29,249
What? Am I embarrassed?
621
00:34:29,778 --> 00:34:31,248
I'm old enough.
622
00:34:31,249 --> 00:34:34,019
If I wanted to rent it, I would have rented it confidently.
623
00:34:34,388 --> 00:34:37,059
Was it "Basic Instincts?"
624
00:34:37,118 --> 00:34:39,487
I already watched it with my wife...
625
00:34:39,488 --> 00:34:41,229
in a theater a long time ago.
626
00:34:42,598 --> 00:34:44,998
Hey. Detective Lee. Treat him nicely.
627
00:34:44,999 --> 00:34:46,467
Your statement is...
628
00:34:46,468 --> 00:34:48,169
Gosh.
629
00:34:48,738 --> 00:34:51,908
My goodness. You got into a fight...
630
00:34:52,339 --> 00:34:53,467
because they spat on your bike?
631
00:34:53,468 --> 00:34:56,178
Aren't you going to swing your fist if one spits on your child?
632
00:34:57,439 --> 00:34:59,508
Who gave birth to your bike?
633
00:35:00,448 --> 00:35:01,508
My heart did.
634
00:35:02,118 --> 00:35:03,348
I see.
635
00:35:03,749 --> 00:35:05,217
Is it maternal love or paternal love?
636
00:35:05,218 --> 00:35:07,918
Also, they started the fight first.
637
00:35:07,919 --> 00:35:09,558
- Aren't you going to shut it? - You started it.
638
00:35:09,559 --> 00:35:12,387
- You started it first. - Sit down. Gosh.
639
00:35:12,388 --> 00:35:14,089
My goodness.
640
00:35:14,928 --> 00:35:17,499
Wait. Hello, sir.
641
00:35:18,899 --> 00:35:20,868
What brought you here, Lieutenant Kim?
642
00:35:22,368 --> 00:35:23,968
Do you still fight around like this?
643
00:35:25,138 --> 00:35:28,109
I can go since my legal guardian is here, right?
644
00:35:34,848 --> 00:35:36,448
Hey, Kim Tae Sung!
645
00:35:38,848 --> 00:35:40,848
Is he your son?
646
00:35:45,258 --> 00:35:47,329
Dad, it went well again today.
647
00:35:48,629 --> 00:35:50,129
I'm on my way home after the training.
648
00:35:51,329 --> 00:35:52,329
Okay.
649
00:35:53,399 --> 00:35:54,669
Hey, kid.
650
00:35:54,829 --> 00:35:57,798
Make a donation to Grandma Celestial.
651
00:35:58,609 --> 00:36:00,669
I see. Okay.
652
00:36:05,209 --> 00:36:06,278
Thank you.
653
00:36:08,879 --> 00:36:09,919
It's nothing.
654
00:36:11,948 --> 00:36:15,289
You were born in late October when the first frost falls.
655
00:36:15,488 --> 00:36:16,988
I see the energy of a ghost around you.
656
00:36:17,089 --> 00:36:19,689
The ghost's door is bolted.
657
00:36:20,729 --> 00:36:23,128
- You have a door for a ghost. - Pardon?
658
00:36:23,129 --> 00:36:25,728
You're not feeling well physically, right?
659
00:36:25,729 --> 00:36:29,939
Doesn't your shoulder feel heavy?
660
00:36:30,839 --> 00:36:31,868
Water ghost!
661
00:36:32,138 --> 00:36:34,308
A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water...
662
00:36:34,309 --> 00:36:35,778
is stuck to you.
663
00:36:36,039 --> 00:36:37,039
A ghost?
664
00:36:37,079 --> 00:36:38,847
She is looking for a bachelor to take...
665
00:36:38,848 --> 00:36:41,309
to the underworld after passing the 49th day.
666
00:36:41,379 --> 00:36:43,447
Stay away from water for a while.
667
00:36:43,448 --> 00:36:45,218
Just for three days.
668
00:36:45,388 --> 00:36:47,419
The day after tomorrow is the 49th day after her death.
669
00:36:49,419 --> 00:36:52,228
I'm a swimmer, and I have a tournament tomorrow.
670
00:36:52,229 --> 00:36:54,257
Forget about the tournament. It's not important.
671
00:36:54,258 --> 00:36:55,498
Is it more important than your life?
672
00:36:55,499 --> 00:36:57,898
Unless you want to cross the Sanzu Bridge in the afterlife,
673
00:36:57,899 --> 00:36:59,468
don't even dip your feet in the water!
674
00:37:00,729 --> 00:37:02,269
Okay. I'll keep that in mind.
675
00:37:02,499 --> 00:37:04,769
Are you going to keep that in mind? How can I trust you?
676
00:37:05,809 --> 00:37:07,809
I won't even take a shower. Okay?
677
00:37:08,269 --> 00:37:09,539
Thanks for telling me.
678
00:37:11,109 --> 00:37:12,479
I don't think he's buying it.
679
00:37:13,979 --> 00:37:15,749
Kid. You have a mole below your collarbone, right?
680
00:37:20,718 --> 00:37:23,559
Well, 3 out of 10 people have moles there.
681
00:37:28,289 --> 00:37:31,698
She tells me you have a scar on your left sole.
682
00:37:32,928 --> 00:37:34,899
- Did you see it? - She saw it.
683
00:37:35,968 --> 00:37:37,269
That lady.
684
00:37:43,339 --> 00:37:44,379
What?
685
00:37:46,649 --> 00:37:47,649
I don't see her.
686
00:37:51,019 --> 00:37:52,019
Gosh.
687
00:37:52,289 --> 00:37:54,249
You are sensitive about jinxes.
688
00:37:54,448 --> 00:37:56,289
Please trust me.
689
00:37:57,488 --> 00:37:58,488
What?
690
00:37:59,559 --> 00:38:00,589
No.
691
00:38:04,758 --> 00:38:05,769
What?
692
00:38:10,598 --> 00:38:12,109
Were you on a spiritual training?
693
00:38:12,368 --> 00:38:14,468
You had a fistfight.
694
00:38:17,309 --> 00:38:19,879
Okay. Will you give my dollar back?
695
00:38:21,448 --> 00:38:22,479
If I give it back,
696
00:38:22,979 --> 00:38:25,318
are you going to read my fortune? How is my love life?
697
00:38:28,189 --> 00:38:30,289
You are destined to be beaten up.
698
00:38:30,789 --> 00:38:32,059
I thought you liked me.
699
00:38:33,359 --> 00:38:34,859
Did you read the letter?
700
00:38:37,158 --> 00:38:39,028
There aren't many stars in the sky tonight.
701
00:38:40,229 --> 00:38:41,499
Are they all in my eyes?
702
00:38:42,698 --> 00:38:44,598
- Am I being so bright? - Stop it!
703
00:38:45,568 --> 00:38:46,868
You read it so thoroughly.
704
00:38:52,508 --> 00:38:54,277
Was he in a group fight with students from the adjacent school?
705
00:38:54,278 --> 00:38:56,048
Anyway, it was a huge scandal.
706
00:38:56,278 --> 00:38:57,278
He could've gotten expelled,
707
00:38:57,279 --> 00:38:58,919
but they just let him withdraw from school.
708
00:39:01,019 --> 00:39:02,289
Wait here for a second.
709
00:39:05,089 --> 00:39:06,329
(Nuriro)
710
00:39:07,959 --> 00:39:09,598
Okay. Give me your hand.
711
00:39:17,269 --> 00:39:18,368
Be gentle.
712
00:39:19,068 --> 00:39:20,408
Don't leave a scar on my pretty hand.
713
00:39:20,568 --> 00:39:22,507
He's such a ladies' man.
714
00:39:22,508 --> 00:39:24,379
He discretely makes eyes at me.
715
00:39:25,109 --> 00:39:27,609
Gosh. This is why girls were crazy about him.
716
00:39:30,879 --> 00:39:33,089
Why do you fight all the time?
717
00:39:33,419 --> 00:39:34,749
Do you want to get expelled?
718
00:39:34,888 --> 00:39:36,388
You should graduate high school, at least.
719
00:39:36,818 --> 00:39:38,657
You're going to regret it terribly later.
720
00:39:38,658 --> 00:39:41,089
Are you my mom or what? Stop nitpicking.
721
00:39:41,589 --> 00:39:43,958
Exactly. Your parents must be worried sick.
722
00:39:43,959 --> 00:39:46,068
Because you even look pathetic in my eyes.
723
00:39:47,928 --> 00:39:49,138
I don't think they care.
724
00:39:51,439 --> 00:39:53,269
I thought so in the past too.
725
00:39:54,738 --> 00:39:56,138
But I was wrong.
726
00:39:57,238 --> 00:39:59,448
If children get sick, their parents feel...
727
00:40:06,348 --> 00:40:08,649
as if their ten fingers are pulled out.
728
00:40:09,818 --> 00:40:12,059
A child's cry sounds like thunder to them.
729
00:40:13,359 --> 00:40:14,658
That's what my mom told me.
730
00:40:18,359 --> 00:40:21,769
So, in order not to break your parents' hearts,
731
00:40:22,098 --> 00:40:25,339
don't get injured or get sick. Got it?
732
00:40:28,339 --> 00:40:30,609
Not all parents are like that.
733
00:40:32,178 --> 00:40:33,749
Well, that's true.
734
00:40:35,149 --> 00:40:38,079
But you'll somewhat understand this once you become an adult.
735
00:40:41,348 --> 00:40:42,888
Okay. All good. Right?
736
00:40:43,419 --> 00:40:44,488
Give back my money now.
737
00:40:48,729 --> 00:40:49,758
Here.
738
00:41:05,479 --> 00:41:07,908
My favourite star has once touched this bill.
739
00:41:10,218 --> 00:41:11,379
I'm sorry.
740
00:41:11,419 --> 00:41:12,848
I'll change it to another bill. Okay?
741
00:41:14,448 --> 00:41:17,218
Seriously. That face of yours is asking to be scolded.
742
00:41:17,459 --> 00:41:18,589
Forget it!
743
00:41:20,258 --> 00:41:22,298
I told you I would change it to another bill.
744
00:41:23,129 --> 00:41:24,359
Hey, wait.
745
00:41:25,769 --> 00:41:26,928
I'll change it.
746
00:41:29,769 --> 00:41:30,769
Here.
747
00:41:30,899 --> 00:41:31,899
I'll be generous.
748
00:41:32,098 --> 00:41:33,309
I'll change it to a five-dollar bill.
749
00:41:33,539 --> 00:41:35,808
- Are we good now? - Forget it. Just go home.
750
00:41:35,809 --> 00:41:37,238
Go away.
751
00:41:38,439 --> 00:41:40,008
- Darn it. - What's going on?
752
00:41:45,589 --> 00:41:46,649
"Grandma?"
753
00:41:48,789 --> 00:41:52,289
Goodness, young man. Funny running into you here again.
754
00:41:54,289 --> 00:41:55,487
You're a granny?
755
00:41:55,488 --> 00:41:56,999
This is crazy.
756
00:41:59,399 --> 00:42:00,598
You're Ryu Sun Jae, right?
757
00:42:01,068 --> 00:42:03,068
A friend of In Hyuk. The swimmer.
758
00:42:03,269 --> 00:42:04,439
Who are you?
759
00:42:04,698 --> 00:42:05,839
I'm Kim Tae Sung.
760
00:42:06,238 --> 00:42:08,209
She has a crush on Kim Tae Sung.
761
00:42:08,269 --> 00:42:10,309
She came and left chocolates for him secretly.
762
00:42:15,178 --> 00:42:17,248
Always be wary of water.
763
00:42:17,249 --> 00:42:19,218
I'll get going now.
764
00:42:19,388 --> 00:42:20,519
What are you doing?
765
00:42:21,749 --> 00:42:23,589
What are you trying to pull in that outfit this time?
766
00:42:24,559 --> 00:42:26,888
Grandma, I think you've been exposed.
767
00:42:27,359 --> 00:42:28,658
Darn it. What do I do?
768
00:42:31,859 --> 00:42:33,068
Are you making fun of me?
769
00:42:33,598 --> 00:42:34,798
Is this funny to you?
770
00:42:35,999 --> 00:42:37,539
I'm not making fun of you.
771
00:42:39,939 --> 00:42:42,168
Sun Jae. Please hear me out. I can really see ghosts.
772
00:42:42,169 --> 00:42:43,709
You really have to be careful around water!
773
00:42:43,939 --> 00:42:45,208
I'm telling the truth!
774
00:42:45,209 --> 00:42:47,479
You really have to be careful, Sun Jae! Please!
775
00:42:53,519 --> 00:42:54,519
What?
776
00:42:55,718 --> 00:42:57,059
(Ryu Geun Duk)
777
00:42:58,689 --> 00:43:00,289
This is Sun Jae's house?
778
00:43:00,589 --> 00:43:01,689
Grandma.
779
00:43:02,129 --> 00:43:03,258
Can you really see ghosts?
780
00:43:07,698 --> 00:43:08,829
Mom!
781
00:43:10,298 --> 00:43:11,968
- Mom. - You startled me.
782
00:43:12,309 --> 00:43:14,608
When did Mr. Bae move out? The guy from the blue-gated house?
783
00:43:14,609 --> 00:43:16,478
What's up with your outfit? Are you in a circus show?
784
00:43:16,479 --> 00:43:18,637
Mr. Bae moved out in spring.
785
00:43:18,638 --> 00:43:20,408
Another family moved in. Did you not know that?
786
00:43:20,678 --> 00:43:22,048
No, I didn't.
787
00:43:23,019 --> 00:43:25,178
How could I have missed that?
788
00:43:33,108 --> 00:43:34,238
One,
789
00:43:34,239 --> 00:43:35,268
two,
790
00:43:35,269 --> 00:43:36,308
three,
791
00:43:36,309 --> 00:43:37,377
four,
792
00:43:37,378 --> 00:43:38,477
five,
793
00:43:38,478 --> 00:43:39,478
six,
794
00:43:39,479 --> 00:43:40,578
seven,
795
00:43:40,579 --> 00:43:41,678
eight,
796
00:43:41,679 --> 00:43:42,718
nine,
797
00:43:42,719 --> 00:43:43,719
ten,
798
00:43:43,719 --> 00:43:44,719
eleven,
799
00:43:44,720 --> 00:43:45,777
twelve,
800
00:43:45,778 --> 00:43:46,788
thirteen,
801
00:43:46,789 --> 00:43:47,789
fourteen,
802
00:43:47,789 --> 00:43:48,789
fifteen,
803
00:43:48,790 --> 00:43:49,817
sixteen,
804
00:43:49,818 --> 00:43:50,818
seventeen,
805
00:43:50,818 --> 00:43:51,818
eighteen,
806
00:43:51,819 --> 00:43:52,828
nineteen...
807
00:43:52,829 --> 00:43:54,358
You can't participate in the competition this time.
808
00:43:56,829 --> 00:43:57,998
Darn it.
809
00:44:08,739 --> 00:44:11,878
He won't believe anything I say now. What do I do?
810
00:44:25,289 --> 00:44:27,028
Where's he going at this hour?
811
00:44:46,409 --> 00:44:48,108
Check the condition of your shoulder first.
812
00:44:48,478 --> 00:44:50,519
They say, "Look before you leap."
813
00:44:51,119 --> 00:44:53,849
You think you're in a good condition, right?
814
00:44:54,219 --> 00:44:55,688
But that's not the case.
815
00:44:57,889 --> 00:44:59,388
Don't push yourself too hard.
816
00:44:59,389 --> 00:45:01,358
If you mess up your shoulder again,
817
00:45:01,429 --> 00:45:03,628
you won't be able to lift a spoon for the rest of your life.
818
00:45:13,639 --> 00:45:16,038
I knew it. I'm so proud of you, my son.
819
00:45:16,039 --> 00:45:18,179
I knew this was a piece of cake for you.
820
00:45:50,208 --> 00:45:51,409
Water ghost!
821
00:45:51,579 --> 00:45:53,777
A ghost of an unmarried woman who unfairly died in the water...
822
00:45:53,778 --> 00:45:55,277
is stuck to you.
823
00:45:55,278 --> 00:45:56,477
I can really see ghosts.
824
00:45:56,478 --> 00:45:57,918
You really have to be careful around water!
825
00:45:58,318 --> 00:46:00,789
I'm telling the truth! You really have to be careful.
826
00:46:02,918 --> 00:46:04,019
I
827
00:46:04,789 --> 00:46:07,188
I am
828
00:46:07,659 --> 00:46:08,688
I am
829
00:46:22,168 --> 00:46:23,777
This jerk believes in this superstition...
830
00:46:23,778 --> 00:46:24,778
that he must wear the same swim pants...
831
00:46:24,779 --> 00:46:26,278
he wore the day before in order to win a medal.
832
00:46:26,909 --> 00:46:28,278
That's why...
833
00:46:28,449 --> 00:46:29,878
he always practices the day before in the same swim pants.
834
00:46:29,978 --> 00:46:31,219
So what do you want to do?
835
00:46:36,389 --> 00:46:38,318
He'll be so flustered when he sees that it's gone.
836
00:46:38,389 --> 00:46:40,088
Hey, what if he finds out?
837
00:46:40,188 --> 00:46:42,428
No one will know as long as you keep your mouth shut.
838
00:46:42,429 --> 00:46:43,559
Are you scared?
839
00:46:51,568 --> 00:46:53,239
Do you want me to snap your wrist?
840
00:46:53,708 --> 00:46:54,838
Let go.
841
00:46:55,869 --> 00:46:57,309
What are you doing? Let go of me.
842
00:46:57,838 --> 00:46:59,408
Should I tell everyone on your swimming team?
843
00:46:59,409 --> 00:47:00,648
Or should I call the police?
844
00:47:01,009 --> 00:47:02,748
Leave the swim pants, and walk away quietly.
845
00:47:02,949 --> 00:47:05,418
Come on. Get your hands off it.
846
00:47:05,449 --> 00:47:07,147
Who's there? Hey!
847
00:47:07,148 --> 00:47:08,418
- Who is it? - Darn it. Let's run away.
848
00:47:37,278 --> 00:47:38,478
- What do I do? - What was that?
849
00:47:40,489 --> 00:47:41,889
Why is the light off?
850
00:47:55,228 --> 00:47:56,398
My legs are falling asleep.
851
00:47:59,708 --> 00:48:00,809
What?
852
00:48:17,318 --> 00:48:18,358
Who are you?
853
00:48:24,898 --> 00:48:27,068
(Advance into the water!)
854
00:48:48,148 --> 00:48:49,889
What? It was you?
855
00:48:54,858 --> 00:48:56,699
You stole my swim pants? How could you stoop this low?
856
00:48:57,128 --> 00:48:59,298
- No. I didn't steal them. - What is it?
857
00:48:59,568 --> 00:49:01,228
What is your excuse this time?
858
00:49:01,429 --> 00:49:02,838
Are you going to say a ghost stole them?
859
00:49:03,798 --> 00:49:05,238
Why are you doing this to me?
860
00:49:05,239 --> 00:49:06,668
I did it because I was worried.
861
00:49:07,809 --> 00:49:09,878
I don't know how to explain this.
862
00:49:11,079 --> 00:49:12,178
Yes, a dream.
863
00:49:12,179 --> 00:49:13,449
I had a bad dream.
864
00:49:14,079 --> 00:49:16,817
In my dream, you were badly injured at the competition.
865
00:49:16,818 --> 00:49:18,248
It was so vivid as if it were real.
866
00:49:18,619 --> 00:49:20,888
I got the feeling that it would happen in real life.
867
00:49:20,889 --> 00:49:22,018
So I was nervous and worried.
868
00:49:22,019 --> 00:49:23,289
Why are you worried about me?
869
00:49:25,389 --> 00:49:26,727
Because I want to protect you!
870
00:49:26,728 --> 00:49:27,789
Why?
871
00:49:28,028 --> 00:49:29,259
Why do you want to protect me?
872
00:49:29,559 --> 00:49:30,658
It's not like I'm going to die.
873
00:49:30,659 --> 00:49:31,928
Yes. That's right. You'll die.
874
00:49:31,929 --> 00:49:33,369
You're going to die.
875
00:49:33,969 --> 00:49:36,239
I'm the only one in the world who knows that.
876
00:49:36,798 --> 00:49:38,239
But I can't even tell you that.
877
00:49:39,139 --> 00:49:41,139
Despite that, I still want to protect you.
878
00:49:41,639 --> 00:49:43,909
I'm doing everything I can to save you.
879
00:49:47,248 --> 00:49:48,809
Why can't you say anything?
880
00:49:50,878 --> 00:49:53,148
Do you think all these behaviours of yours are normal?
881
00:49:53,489 --> 00:49:54,619
Don't you think this is weird?
882
00:49:54,748 --> 00:49:56,417
We were strangers before.
883
00:49:56,418 --> 00:49:57,418
But you came to me and said you were my fan.
884
00:49:57,559 --> 00:49:59,659
Then all of a sudden, you don't want me to compete?
885
00:50:00,429 --> 00:50:01,728
Just because you had a bad dream?
886
00:50:02,289 --> 00:50:03,458
Who do you think you are?
887
00:50:04,028 --> 00:50:05,858
Why must I do what you say?
888
00:50:29,418 --> 00:50:31,588
My son, I brought dumplings.
889
00:50:35,489 --> 00:50:38,028
He's supposed to leave early in the morning. Where did he go?
890
00:50:39,398 --> 00:50:40,798
Goodness.
891
00:50:41,329 --> 00:50:43,337
These dumplings are tasty when they're eaten warm.
892
00:50:43,338 --> 00:50:45,738
Goodness. He'll eat them when he gets hungry.
893
00:50:45,739 --> 00:50:47,039
Boys at his age can even chew on rocks.
894
00:50:50,009 --> 00:50:51,108
What's that?
895
00:50:56,048 --> 00:50:57,179
What is that?
896
00:51:01,248 --> 00:51:02,389
What is that?
897
00:51:10,228 --> 00:51:11,429
What on earth...
898
00:51:15,628 --> 00:51:17,068
("Basic Instincts")
899
00:51:26,378 --> 00:51:28,449
- What is it? - You were at the pool, right?
900
00:51:29,079 --> 00:51:30,579
- Did you run into Hyung Gu? - What?
901
00:51:31,148 --> 00:51:33,688
That jerk wanted to mess with you, so he went to the swimming pool.
902
00:51:33,949 --> 00:51:35,448
You guys didn't fight, right?
903
00:51:35,449 --> 00:51:36,718
That jerk was at the pool?
904
00:51:36,719 --> 00:51:39,118
Yes. He wanted to steal your swim pants.
905
00:51:39,119 --> 00:51:41,159
- Gosh. Seriously. - Nothing happened, right?
906
00:51:41,759 --> 00:51:44,929
Goodness. Don't you think that jerk is crossing the line?
907
00:51:46,769 --> 00:51:47,869
Hello?
908
00:51:48,728 --> 00:51:49,969
Are you there, Sun Jae?
909
00:52:08,289 --> 00:52:09,759
Why can't you say anything?
910
00:52:10,559 --> 00:52:12,759
Do you think all these behaviours of yours are normal?
911
00:52:12,789 --> 00:52:14,858
He's right. I'm not acting like a normal person.
912
00:52:17,599 --> 00:52:20,329
I don't even know what I'm doing right now.
913
00:52:37,478 --> 00:52:38,619
One,
914
00:52:39,179 --> 00:52:40,289
two,
915
00:52:41,789 --> 00:52:42,918
three,
916
00:52:44,019 --> 00:52:45,119
four,
917
00:52:45,759 --> 00:52:46,858
five...
918
00:53:32,769 --> 00:53:34,438
Hey, Sol!
919
00:53:48,818 --> 00:53:49,858
Are you crazy?
920
00:53:50,318 --> 00:53:51,519
Why didn't you step away? Why did you stand there?
921
00:54:23,588 --> 00:54:25,259
Thirty-four dash one.
922
00:54:27,588 --> 00:54:28,829
It got delivered to the wrong house.
923
00:54:29,059 --> 00:54:30,298
(34-1, Nuri-dong)
924
00:54:33,728 --> 00:54:34,998
Sir!
925
00:55:08,329 --> 00:55:09,429
This package is for me, right?
926
00:55:10,338 --> 00:55:11,438
It is mine.
927
00:55:13,239 --> 00:55:14,539
You should take this umbrella, sir.
928
00:55:16,409 --> 00:55:17,838
Come on. Take it now.
929
00:55:19,708 --> 00:55:21,547
Just take it with you. You can drop it off...
930
00:55:21,548 --> 00:55:23,849
in the umbrella stand in front of the store at any time.
931
00:55:23,978 --> 00:55:25,719
I'm giving you the umbrella because I feel bad, actually.
932
00:55:26,019 --> 00:55:27,547
The next package is going to be quite heavy.
933
00:55:27,548 --> 00:55:29,349
I bought a whole bunch of stuff.
934
00:55:31,659 --> 00:55:33,888
And one more thing. Have this.
935
00:55:33,889 --> 00:55:35,128
Bye now.
936
00:57:20,769 --> 00:57:22,498
Give me the name of your account, please.
937
00:57:24,398 --> 00:57:26,599
It's Ryu Geun Duk.
938
00:57:32,639 --> 00:57:33,909
("Basic Instincts")
939
00:57:41,949 --> 00:57:43,248
Sun Jae!
940
00:57:45,289 --> 00:57:47,088
What? What's going on?
941
00:57:48,128 --> 00:57:49,259
Am I dreaming?
942
00:57:52,498 --> 00:57:54,128
Be my Ilchon!
943
00:57:56,199 --> 00:57:58,969
My son! Have some vegetable juice.
944
00:57:59,039 --> 00:58:00,039
(You declined the request.)
945
00:58:02,139 --> 00:58:04,239
Come on, Dad! Why can't you knock?
946
00:58:34,909 --> 00:58:37,409
It feels like we are getting further away.
947
00:58:38,108 --> 00:58:40,148
He refused to be my Ilchon.
948
00:58:42,579 --> 00:58:45,478
It seems he has no interest in becoming friends with me.
949
00:59:41,708 --> 00:59:43,679
(Do not cross, Police line, Under investigation)
950
01:00:13,639 --> 01:00:16,469
(Lovely Runner)
951
01:00:16,668 --> 01:00:17,878
I'm going to compete in the tournament.
952
01:00:18,039 --> 01:00:20,178
I'll compete and win a medal no matter what.
953
01:00:20,179 --> 01:00:21,478
Just wait until I win the gold medal.
954
01:00:21,648 --> 01:00:23,208
I'll tell her I like her.
955
01:00:23,349 --> 01:00:24,877
- Right. - Make sure your timing is good.
956
01:00:24,878 --> 01:00:26,579
It's all about the timing when telling a girl how you feel.
957
01:00:26,918 --> 01:00:27,918
This is the right time.
958
01:00:27,918 --> 01:00:28,918
There's something...
959
01:00:29,818 --> 01:00:31,587
It's about Kim Tae Sung, the bass guitarist in the band.
960
01:00:31,588 --> 01:00:33,828
Are you his fan? Or do you have feelings for him?
961
01:00:33,829 --> 01:00:35,989
Do you want to date me? You said you liked me.
962
01:00:36,588 --> 01:00:37,828
Where's Sun Jae?
963
01:00:37,829 --> 01:00:39,228
I didn't see him during the swimming drills.
964
01:00:39,329 --> 01:00:40,998
- I'll quit swimming. - You brat.
965
01:00:44,269 --> 01:00:45,437
I stopped it.
966
01:00:45,438 --> 01:00:46,568
I like you.
967
01:00:46,668 --> 01:00:48,838
I have feelings for you.
66448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.