Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,350 --> 00:00:32,700
Normally when a guy like me says that he
feels like this for the first time,
2
00:00:32,700 --> 00:00:35,200
most girls fall for it.
3
00:00:43,210 --> 00:00:49,220
My mom couldn't forget her first love
for her entire life.
4
00:00:49,220 --> 00:00:54,920
But she said that the memories themselves
made her happy.
5
00:00:56,930 --> 00:00:59,630
I want to love like that too.
6
00:01:06,940 --> 00:01:12,540
1 second, 2 seconds, 3 seconds.
7
00:01:14,940 --> 00:01:16,850
Like this?
8
00:01:22,750 --> 00:01:26,760
What's wrong?
Isn't this how you do it?
9
00:01:32,860 --> 00:01:34,460
What are you doing?
10
00:01:34,460 --> 00:01:36,060
Hang on.
11
00:01:36,870 --> 00:01:38,670
Hang on a second.
12
00:01:39,870 --> 00:01:42,170
What are you doing?
Are you crazy?
13
00:01:50,680 --> 00:01:54,180
I've never felt like this before.
14
00:01:59,490 --> 00:02:02,290
I fell for that.
15
00:02:23,510 --> 00:02:25,410
Joon.
16
00:02:27,420 --> 00:02:29,620
What are you doing here?
17
00:02:34,420 --> 00:02:36,730
Ha Na called! She said that she's coming.
18
00:02:36,730 --> 00:02:38,730
She called a long time ago.
19
00:02:38,730 --> 00:02:40,530
You don't even know where she is.
20
00:02:40,530 --> 00:02:43,430
-You don't even have a car.
-You just stay here.
21
00:02:43,430 --> 00:02:45,630
Ok, I think that's better.
22
00:02:45,630 --> 00:02:48,440
I will only slow you down, right?
23
00:02:48,440 --> 00:02:50,440
I'll be back.
24
00:02:51,040 --> 00:02:54,440
Be careful!
25
00:04:06,010 --> 00:04:08,520
-Umm...
-Don't say a word.
26
00:04:14,620 --> 00:04:16,530
Then...
27
00:04:16,530 --> 00:04:19,130
What do you call when ducks freeze?
28
00:04:19,130 --> 00:04:20,930
Shut up!
29
00:04:21,630 --> 00:04:23,930
-Did you bring my phone?
-Yes.
30
00:04:26,840 --> 00:04:30,040
Oh yeah, Professor Suh called.
31
00:04:30,040 --> 00:04:33,180
He said that he's in Hokkaido right now.
32
00:04:33,180 --> 00:04:34,280
What?
33
00:04:34,280 --> 00:04:37,250
He wants to have dinner together
if you have time.
34
00:04:38,250 --> 00:04:39,950
I don't have time.
35
00:04:39,950 --> 00:04:43,050
But you're coincidentally at the same place.
36
00:04:43,050 --> 00:04:44,550
It's ok.
37
00:05:14,880 --> 00:05:16,890
They will bring your clothes shortly.
38
00:05:16,890 --> 00:05:18,790
Just wait a sec.
39
00:05:22,790 --> 00:05:26,600
Don't stretch out the sleeves.
Do you know how much that costs?
40
00:05:27,600 --> 00:05:29,100
You don't even know.
41
00:05:29,100 --> 00:05:31,000
Ok!
42
00:05:31,000 --> 00:05:34,100
My clothes got wet because of you.
And you're making a fuss over a shirt.
43
00:05:37,310 --> 00:05:40,610
You're making me uncomfortable standing.
Sit down.
44
00:05:40,610 --> 00:05:43,010
Are you thinking about making
a mess out of this room again?
45
00:05:43,010 --> 00:05:44,810
Since when...
46
00:05:46,920 --> 00:05:48,620
I don't even want to talk.
47
00:05:54,120 --> 00:05:55,520
Are you cold?
48
00:06:04,520 --> 00:06:05,540
By the way...
49
00:06:07,640 --> 00:06:09,840
Why did you do that?
50
00:06:11,640 --> 00:06:13,340
What?
51
00:06:13,340 --> 00:06:16,250
Back there.
52
00:06:17,650 --> 00:06:19,650
What?
53
00:06:21,250 --> 00:06:23,150
I don't remember.
54
00:06:27,960 --> 00:06:29,860
Oh my God.
55
00:06:32,860 --> 00:06:34,160
What now?
56
00:06:34,160 --> 00:06:37,370
Shouldn't you say that you're sorry at least?
57
00:06:39,670 --> 00:06:43,470
-I will just buy you a new one if they can't fix it.
-Gosh.
58
00:06:48,980 --> 00:06:51,180
I was waiting for a phone call.
59
00:06:52,480 --> 00:06:56,490
Who was it that you were waiting for anyway?
60
00:06:58,590 --> 00:07:00,490
My mom's first love.
61
00:07:03,490 --> 00:07:05,590
I told you already.
62
00:07:05,990 --> 00:07:10,200
The person that made my mother happy
with just the memories alone.
63
00:07:10,200 --> 00:07:14,100
I heard that he was coming to Hokkaido.
64
00:07:15,700 --> 00:07:18,410
I wanted to meet him.
65
00:07:20,310 --> 00:07:23,110
First love my ass.
66
00:07:23,110 --> 00:07:25,010
I hate people who can't get over that.
67
00:07:25,010 --> 00:07:27,020
What are you going to talk about
when you meet up?
68
00:07:27,020 --> 00:07:28,820
My mom still can't get over you.
69
00:07:28,820 --> 00:07:31,020
Please see my mother one more time.
70
00:07:31,020 --> 00:07:32,920
Is that what you're going to say?
71
00:07:32,920 --> 00:07:34,220
What?
72
00:07:34,220 --> 00:07:36,020
People who cling onto the past...
73
00:07:36,020 --> 00:07:37,830
I just don't get them.
74
00:07:37,830 --> 00:07:40,930
It's not clinging on.
It's to keep it in their memories.
75
00:07:40,930 --> 00:07:42,630
Keep it to yourself then.
76
00:07:42,630 --> 00:07:45,030
Why get other people involved?
77
00:07:46,340 --> 00:07:49,140
Do you have a bad memory with your first love?
78
00:07:49,140 --> 00:07:54,840
Or... Was the first love story about your
father true or something?
79
00:08:16,870 --> 00:08:18,670
Sorry to keep you waiting too long.
80
00:08:20,070 --> 00:08:21,670
Have a good evening then.
81
00:08:28,180 --> 00:08:31,480
You said you were late.
Put them on and go.
82
00:08:48,500 --> 00:08:52,300
1 second, 2 seconds,
83
00:08:54,400 --> 00:08:56,210
Like this?
84
00:09:12,420 --> 00:09:13,920
Bye.
85
00:09:14,520 --> 00:09:16,020
I will take you out.
86
00:09:18,530 --> 00:09:20,130
It's ok.
87
00:09:20,130 --> 00:09:23,330
I don't want any lawsuits for breaking a cell phone.
88
00:09:28,940 --> 00:09:31,440
Who sues for such a thing?
89
00:09:37,850 --> 00:09:42,250
I'm sorry, but we may not be able to
fix it by tonight.
90
00:09:42,250 --> 00:09:45,550
How can we contact you?
91
00:09:45,550 --> 00:09:47,160
What?
92
00:09:48,660 --> 00:09:54,560
I stay in Baron Pension.
93
00:09:54,960 --> 00:09:58,370
Please call this number.
94
00:09:58,370 --> 00:10:00,370
Ok.
95
00:10:10,380 --> 00:10:12,880
He won't even tell me how we're going to shoot.
96
00:10:12,880 --> 00:10:14,980
Where did he go again?
97
00:10:14,980 --> 00:10:18,090
We don't know what will happen next,
so let's load it up first.
98
00:10:18,090 --> 00:10:20,090
Hey, take this.
99
00:10:20,690 --> 00:10:22,690
Thank you.
100
00:10:22,690 --> 00:10:25,590
-You're from Korea right?
- Yes.
101
00:10:25,590 --> 00:10:27,600
Who are you?
102
00:10:30,000 --> 00:10:32,200
It will take an hour.
103
00:10:32,200 --> 00:10:36,110
The phone call will come in the afternoon,
so it will be fine.
104
00:10:36,110 --> 00:10:38,010
Then we will...
105
00:10:38,010 --> 00:10:40,210
I'm cold.
106
00:10:40,210 --> 00:10:42,010
Where is a good restaurant here?
107
00:10:42,010 --> 00:10:45,510
-What?
-Food. Let's eat.
108
00:10:45,510 --> 00:10:46,920
What?
109
00:10:46,920 --> 00:10:48,820
You may not remember because you're stupid.
110
00:10:48,820 --> 00:10:50,820
We didn't eat anything since last night.
111
00:10:51,420 --> 00:10:53,120
I'm not hungry.
112
00:11:00,230 --> 00:11:01,930
Stop glaring at me.
113
00:11:01,930 --> 00:11:04,230
It's not my fault that your stomach growled.
114
00:11:04,230 --> 00:11:07,340
Why order two? I'm not going to eat.
115
00:11:07,340 --> 00:11:10,440
If you didn't break my phone in the first place,
this would have never happened.
116
00:11:10,440 --> 00:11:13,840
If you didn't enter my hotel room
in the first place.
117
00:11:13,840 --> 00:11:16,650
If you didn't take hostage of my phone
in the first place.
118
00:11:16,650 --> 00:11:19,650
If you took good care of your phone
in the first place.
119
00:11:23,050 --> 00:11:25,650
This would have never happened, huh?
120
00:11:35,260 --> 00:11:38,870
If you want refills just call out
"Ru rururu." Bon Appetit.
121
00:11:38,870 --> 00:11:38,880
Ok.
If you want refills just call out
"Ru rururu." Bon Appetit.
122
00:11:38,880 --> 00:11:40,070
Ok.
123
00:11:41,970 --> 00:11:43,270
What did she say?
124
00:11:44,070 --> 00:11:47,880
If you want more curry call out
"Ru rururu."
125
00:11:48,280 --> 00:11:50,280
What the hell is that?
126
00:11:50,680 --> 00:11:52,180
You're not eating right?
127
00:12:30,220 --> 00:12:31,540
So what is it?
128
00:12:32,920 --> 00:12:34,120
What is?
129
00:12:34,120 --> 00:12:35,220
Your name.
130
00:12:36,230 --> 00:12:37,830
Why do you care?
131
00:12:37,830 --> 00:12:40,730
Let's not find out each other's names.
132
00:12:48,040 --> 00:12:50,740
That's exactly what I wanted you,
Ru rururu.
133
00:12:51,640 --> 00:12:54,340
Rururu?
134
00:12:54,340 --> 00:12:56,450
Yeah, Rururu.
135
00:12:56,750 --> 00:12:58,650
Who says you could call me that?
136
00:12:58,650 --> 00:13:00,850
I say so. Rururu.
137
00:13:02,250 --> 00:13:04,250
Can't you hear it, Rururu?
138
00:13:04,250 --> 00:13:06,460
Look at you eating Rururu.
139
00:13:06,960 --> 00:13:09,160
Can't you hear me Rururu?
140
00:13:09,460 --> 00:13:11,060
Look here, Rururu.
141
00:13:11,060 --> 00:13:12,260
Rururu!
142
00:13:17,370 --> 00:13:19,870
It just snows everywhere here.
143
00:13:24,320 --> 00:13:25,980
Over there.
144
00:13:25,980 --> 00:13:28,280
What, Rururu?
145
00:13:28,980 --> 00:13:30,580
Gosh.
146
00:13:31,580 --> 00:13:33,580
Let's part our ways.
147
00:13:35,980 --> 00:13:37,990
Your car is over there right?
148
00:13:38,490 --> 00:13:40,890
I just need to wait a bit longer.
149
00:13:40,890 --> 00:13:43,390
I can wait alone.
150
00:13:43,590 --> 00:13:46,700
Of course, why would I wait here with you?
151
00:13:47,700 --> 00:13:50,700
Ok! Fine!
152
00:13:56,510 --> 00:13:59,310
Ok then.
153
00:14:00,410 --> 00:14:02,110
Bye, Rururu.
154
00:15:14,680 --> 00:15:17,290
He even found a good spot thanks to me.
155
00:15:17,290 --> 00:15:19,290
He wouldn't even say thank you.
156
00:15:19,990 --> 00:15:22,390
I even warmed up his hand.
157
00:15:22,390 --> 00:15:24,690
I found him hot springs.
158
00:15:28,300 --> 00:15:29,580
And clothes...
159
00:15:59,730 --> 00:16:02,950
Ok, I will take it.
160
00:16:02,950 --> 00:16:06,150
May I pack it separately?
161
00:16:07,240 --> 00:16:10,150
It's not like I will see her again.
162
00:16:10,150 --> 00:16:12,740
Just throw away the pink one.
163
00:16:18,450 --> 00:16:19,550
Is he gone?
164
00:16:29,560 --> 00:16:33,260
Excuse me. Where did you get this?
165
00:16:33,760 --> 00:16:36,170
A customer told me to throw it away.
166
00:16:36,170 --> 00:16:37,380
What?
167
00:16:39,370 --> 00:16:40,970
And this too.
168
00:16:40,970 --> 00:16:42,070
Thank you.
169
00:16:44,570 --> 00:16:46,180
Maybe I shouldn't have bought this.
170
00:16:46,980 --> 00:16:48,280
Maybe something else?
171
00:16:51,480 --> 00:16:52,680
What the hell!
172
00:16:59,090 --> 00:17:01,190
What the hell.
173
00:17:05,790 --> 00:17:06,900
Stop right there.
174
00:17:11,100 --> 00:17:13,100
Who do you think you were throwing stuff at?
175
00:17:15,400 --> 00:17:18,310
Take it.
Didn't you come back for this?
176
00:17:18,710 --> 00:17:19,810
What?
177
00:17:20,810 --> 00:17:22,510
It's not like I will put it on again.
178
00:17:22,510 --> 00:17:24,410
So I changed to something else.
179
00:17:24,410 --> 00:17:26,940
I wasn't going to see you again,
so I couldn't return it to you.
180
00:17:26,940 --> 00:17:28,420
So I told them to throw it away.
181
00:17:28,420 --> 00:17:31,220
What's wrong with that?
182
00:17:33,220 --> 00:17:35,020
Gosh, for something like this.
183
00:17:35,020 --> 00:17:38,830
Ok! I'm sorry for throwing it at you.
184
00:17:38,830 --> 00:17:42,930
Something like this is precious to me.
185
00:17:43,530 --> 00:17:46,540
But I threw something precious
to a nobody like you.
186
00:17:46,540 --> 00:17:48,320
I'm sorry for that.
187
00:17:48,320 --> 00:17:49,440
What?
188
00:17:49,440 --> 00:17:52,340
I have more to say.
But I feel like that's a waste of time.
189
00:17:52,340 --> 00:17:54,990
I will just swear in my head and get over with it.
190
00:17:55,940 --> 00:18:06,050
But... I hope I never see
an asshole like you again.
191
00:18:08,560 --> 00:18:09,660
Stop!
192
00:18:09,660 --> 00:18:10,960
Stop right there!
193
00:18:16,370 --> 00:18:17,270
Tae Sung.
194
00:18:17,970 --> 00:18:19,270
-Who are you?
-Who are you?
195
00:18:20,370 --> 00:18:21,470
-Let go.
-Let go.
196
00:18:23,270 --> 00:18:26,480
-What's going on?
-It's nothing.
197
00:18:27,280 --> 00:18:29,280
What?
Nothing?
198
00:18:30,480 --> 00:18:34,280
It's nothing. Let's just go.
199
00:18:45,790 --> 00:18:46,900
How dare...
200
00:18:47,600 --> 00:18:49,800
-How dare...
-Excuse me.
201
00:18:50,700 --> 00:18:52,300
You dropped this.
202
00:19:01,710 --> 00:19:04,710
What?
You can't fix it?
203
00:19:04,710 --> 00:19:07,620
The motherboard was soaked.
I don't think we can fix it.
204
00:19:07,620 --> 00:19:09,720
I'm very sorry.
205
00:19:13,520 --> 00:19:15,920
I guess I won't be seeing him.
206
00:19:36,040 --> 00:19:37,850
She dares to throw off my arm.
207
00:19:38,950 --> 00:19:39,990
Joon.
208
00:19:42,550 --> 00:19:45,750
What should we do?
We're all on stand-by.
209
00:19:46,360 --> 00:19:48,560
- Call him.
- What?
210
00:19:48,560 --> 00:19:52,160
Call the advertiser.
We found the place.
211
00:19:52,960 --> 00:19:54,460
Really?
212
00:19:54,860 --> 00:19:56,270
Everyone go in!
213
00:19:56,270 --> 00:19:57,670
Stand-by! Stand-by!
214
00:19:58,470 --> 00:20:00,270
We're not shooting today.
215
00:20:00,770 --> 00:20:02,770
Really?
216
00:20:02,770 --> 00:20:05,170
No shooting today.
217
00:20:06,180 --> 00:20:08,680
Stand-by at 4 tomorrow morning.
218
00:20:08,680 --> 00:20:14,180
4? Ok.
At 4!
219
00:20:19,390 --> 00:20:22,690
She dares...
She dares throw off my arm.
220
00:20:35,800 --> 00:20:42,910
I hope I never get to see
an asshole like you ever again.
221
00:21:01,530 --> 00:21:04,830
Who the hell was he anyway?
222
00:21:06,740 --> 00:21:09,040
You were going to see your mother's first love?
223
00:21:11,140 --> 00:21:13,340
I wanted to meet him.
224
00:21:15,240 --> 00:21:17,950
That's why I was after the phone so badly.
225
00:21:18,550 --> 00:21:20,350
You worked so hard.
226
00:21:20,350 --> 00:21:23,200
But when was your first love?
227
00:21:23,750 --> 00:21:25,030
Huh?
228
00:21:26,260 --> 00:21:30,660
Tae Sung... Come on.
229
00:21:32,660 --> 00:21:35,760
You think I would have someone?
230
00:21:35,760 --> 00:21:36,870
You don't?
231
00:21:38,970 --> 00:21:40,480
That's a shame.
232
00:21:40,480 --> 00:21:43,770
You said that you went
to see the Diamond Snow with him.
233
00:21:43,770 --> 00:21:44,840
Tae Sung!
234
00:21:44,840 --> 00:21:47,680
That doesn't count! Not ever!
It doesn't count!
235
00:21:48,780 --> 00:21:49,880
Gosh.
236
00:21:51,180 --> 00:21:53,680
Let's go eat curry.
237
00:21:54,480 --> 00:21:55,780
What?
238
00:21:55,780 --> 00:21:57,460
The restaurant you wanted to go really badly.
239
00:21:57,460 --> 00:21:59,650
Let's go to that place with me.
240
00:22:06,300 --> 00:22:07,300
Hi.
241
00:22:11,200 --> 00:22:12,700
That's the only table left.
242
00:22:39,700 --> 00:22:42,230
Why aren't you eating?
I thought you wanted to come here.
243
00:22:42,630 --> 00:22:45,130
I'm eating.
244
00:22:46,140 --> 00:22:47,640
It's really good here.
245
00:22:50,440 --> 00:22:53,940
Did a couple do this?
246
00:22:55,840 --> 00:23:00,850
Couple? What couple?
Why would they do that?
247
00:23:02,350 --> 00:23:06,050
Eat! Why aren't you eating?
They are good.
248
00:23:06,960 --> 00:23:08,160
Yeah.
249
00:23:13,360 --> 00:23:14,960
It's good.
250
00:23:33,780 --> 00:23:35,480
I should get ready to shoot.
251
00:23:44,190 --> 00:23:46,800
Good. This is what I'm talking about.
252
00:24:11,920 --> 00:24:13,820
What the hell?
253
00:24:24,730 --> 00:24:25,820
Hold on!
254
00:24:28,440 --> 00:24:29,640
Wait!
255
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
Did you wait long?
256
00:24:33,840 --> 00:24:36,750
No. Did you see him?
257
00:24:36,750 --> 00:24:40,950
No, I couldn't.
258
00:24:40,950 --> 00:24:42,750
You will meet him.
259
00:24:42,750 --> 00:24:44,050
Do we take the bus over there?
260
00:24:44,050 --> 00:24:46,560
-Let's go.
-Yeah.
261
00:24:54,460 --> 00:24:58,470
Mr. Getto. What about the student
this afternoon?
262
00:24:58,470 --> 00:25:00,870
I couldn't get through to her.
263
00:25:00,870 --> 00:25:04,970
You don't have to worry about it anymore.
264
00:25:25,490 --> 00:25:27,300
Long time no see!
265
00:25:35,700 --> 00:25:37,110
You were here.
266
00:25:37,110 --> 00:25:40,010
Take a look at the sketch board.
267
00:25:40,010 --> 00:25:44,210
Oh yeah, did she get home ok?
268
00:25:44,210 --> 00:25:46,420
Did you see the man?
269
00:25:46,420 --> 00:25:50,520
I told him that she probably
went to get her phone fixed.
270
00:25:50,520 --> 00:25:53,320
But he seemed to be her boyfriend.
271
00:25:53,320 --> 00:25:56,330
He was really worried about her.
272
00:26:06,340 --> 00:26:09,340
Why viola?
273
00:26:09,340 --> 00:26:12,440
It's my gift to you and Tae Sung.
274
00:26:12,440 --> 00:26:14,340
Gift?
275
00:26:14,340 --> 00:26:18,450
It's the first flower that we grew here
in our first year.
276
00:26:18,450 --> 00:26:23,420
Don't forget all the fun stuff we did here
even when you go back to Seoul.
277
00:26:23,950 --> 00:26:30,160
Jang Soo. You were carrying this so
that you could plant it?
278
00:26:30,160 --> 00:26:32,360
You thought I was carrying it
as an accessory?
279
00:26:32,360 --> 00:26:33,860
What am I? Leon?
280
00:26:33,860 --> 00:26:36,570
My arm was going to break.
281
00:26:38,370 --> 00:26:41,870
If you want to know how the flower is doing,
come see me.
282
00:26:41,870 --> 00:26:44,670
Don't talk like we won't ever see each other again.
283
00:26:44,670 --> 00:26:47,480
Viola's meaning is friendship right?
284
00:26:47,480 --> 00:26:49,980
No, it's love.
285
00:26:49,980 --> 00:26:53,680
Yes, it means "love because of you."
286
00:26:53,680 --> 00:26:56,990
Oh yeah, and "happiness thanks to you."
287
00:26:56,990 --> 00:27:00,090
Please remember me.
288
00:27:00,090 --> 00:27:02,990
Let's be friends forever.
289
00:27:47,840 --> 00:27:53,340
What? How did you know this place?
290
00:27:54,440 --> 00:27:59,950
-Is that important?
-So what business do you have left with me?
291
00:28:01,950 --> 00:28:05,450
What is it?
292
00:28:05,450 --> 00:28:07,960
-It's...
-If you were going to say sorry.
293
00:28:07,960 --> 00:28:11,360
I never say "sorry."
294
00:28:12,760 --> 00:28:16,170
Fine, don't say it.
295
00:28:16,170 --> 00:28:18,770
Don't you dare say it ever.
296
00:28:24,570 --> 00:28:28,280
-What is this?
-Clothes.
297
00:28:29,080 --> 00:28:32,980
I couldn't stand watching your clothes.
So I got you some.
298
00:28:33,680 --> 00:28:37,090
I don't need crap like this.
299
00:28:39,190 --> 00:28:42,390
Throw it away then.
300
00:28:42,990 --> 00:28:47,000
Throw it away?
You're good at that aren't you?
301
00:28:47,000 --> 00:28:49,600
I don't want to!
302
00:28:56,610 --> 00:28:59,810
What?
303
00:29:06,010 --> 00:29:09,720
What do you want to do about us?
304
00:29:09,720 --> 00:29:14,820
Right? We can't be friends because
we're in totally different levels.
305
00:29:14,820 --> 00:29:18,830
But we can't just have fun,
because you're boring.
306
00:29:18,830 --> 00:29:22,930
But then it's not like you're
someone gorgeous that I can escort around.
307
00:29:22,930 --> 00:29:26,840
What do you want me to do about you?
308
00:29:26,840 --> 00:29:33,540
What are you talking about?
309
00:29:34,140 --> 00:29:41,550
Do you like me?
310
00:29:59,270 --> 00:30:04,170
I must be out of my mind.
What was I talking about?
311
00:30:04,170 --> 00:30:06,680
Forget it.
312
00:30:08,180 --> 00:30:11,580
What was I talking about?
313
00:30:12,280 --> 00:30:15,880
Is there something wrong with me?
314
00:30:16,190 --> 00:30:20,990
Yeah, it's got to be jetlag.
315
00:30:27,100 --> 00:30:29,600
Hey.
316
00:30:38,210 --> 00:30:41,110
We're in trouble, Joon.
317
00:30:41,110 --> 00:30:44,410
We couldn't get the approval for filming.
318
00:30:44,410 --> 00:30:46,820
You have to come here yourself.
319
00:30:46,820 --> 00:30:48,320
I think you have to come right now.
320
00:30:48,320 --> 00:30:51,020
We can't get the approval for filming
if you don't come here by 8.
321
00:30:51,020 --> 00:30:55,920
Ok, ok. I will go. Ok.
322
00:31:00,130 --> 00:31:02,530
Of all times.
323
00:31:03,630 --> 00:31:08,840
I will get going first then.
324
00:31:12,540 --> 00:31:15,240
Wait.
325
00:31:18,650 --> 00:31:23,150
I will be back soon. Wait here for me.
326
00:31:25,050 --> 00:31:30,360
Excuse me? Hello?
327
00:31:32,460 --> 00:31:38,270
What the heck? He's scaring me.
328
00:32:47,540 --> 00:32:51,640
How can I wear these?
They look uncomfortable.
329
00:32:51,640 --> 00:32:55,740
You can see right through them.
330
00:32:59,350 --> 00:33:03,650
It's so expensive.
331
00:33:13,360 --> 00:33:18,070
When is he coming?
332
00:33:21,570 --> 00:33:23,970
Back to the hotel?
333
00:33:25,370 --> 00:33:30,880
Do you know where she's staying?
334
00:33:30,880 --> 00:33:34,280
Huh? Who?
335
00:33:34,280 --> 00:33:38,690
The girl at the hot springs.
Frozen duck.
336
00:33:38,690 --> 00:33:41,190
What about her?
337
00:33:41,690 --> 00:33:44,190
They said that this was hers.
338
00:33:44,190 --> 00:33:47,700
They got it while dry-cleaning her clothes,
but they forgot to give it back.
339
00:33:47,700 --> 00:33:50,600
Do you know?
340
00:33:52,100 --> 00:33:56,710
I think I've heard about it.
341
00:34:17,330 --> 00:34:20,830
Hey, give it to me.
342
00:34:20,830 --> 00:34:22,430
No, I will give it to her.
343
00:34:22,430 --> 00:34:24,530
You must be tired, stay in the car.
344
00:34:24,530 --> 00:34:27,440
I will do it.
345
00:34:27,440 --> 00:34:31,540
Right? You're flirting with her.
346
00:34:31,540 --> 00:34:33,440
What? Flirting?
347
00:34:33,440 --> 00:34:36,840
See? I knew it.
You even knew her place.
348
00:34:36,840 --> 00:34:39,850
What happened? This isn't lke you.
349
00:34:39,850 --> 00:34:42,250
She looked like an innocent type.
350
00:34:42,250 --> 00:34:44,750
What are you talking about?
351
00:34:44,750 --> 00:34:47,260
Stop it, if you're just going to play with her.
352
00:34:47,260 --> 00:34:49,460
Play with who?
353
00:34:49,460 --> 00:34:52,760
Are you serious then?
354
00:34:54,260 --> 00:34:57,470
Serious? With a redneck?
355
00:34:57,470 --> 00:35:00,070
You can tell that she's not my type.
356
00:35:00,070 --> 00:35:05,870
Can you even compare that skinny log
with all the girls I've been seeing up until now?
357
00:35:05,870 --> 00:35:10,180
I'm just playing with her.
358
00:35:10,180 --> 00:35:11,780
She's naive! She's easy!
359
00:35:11,780 --> 00:35:13,180
She does everything I tell her.
360
00:35:13,180 --> 00:35:15,480
She listens to everything I say
and gets wrong ideas.
361
00:35:15,480 --> 00:35:18,790
She would get all serious about
a joke I made.
362
00:35:18,790 --> 00:35:20,190
And you have no idea how slow she is.
363
00:35:20,190 --> 00:35:24,090
Sorry if I was too slow for you.
364
00:35:27,100 --> 00:35:31,400
I may be easy, but I can't play.
365
00:35:31,400 --> 00:35:34,700
I've never done it.
366
00:35:35,500 --> 00:35:40,910
I'm corny and naive.
367
00:35:44,510 --> 00:35:52,420
I waited because
I thought that you may apologize.
368
00:35:52,420 --> 00:35:58,230
That's why I waited instead of sleeping.
369
00:36:00,030 --> 00:36:03,230
Let me say it once more.
370
00:36:03,230 --> 00:36:07,540
You said that you can pick up anyone
in 3 seconds right?
371
00:36:07,540 --> 00:36:11,640
Well that's not going to happen with me.
372
00:36:11,640 --> 00:36:15,240
Because...
373
00:36:16,550 --> 00:36:21,650
I won't ever look at you longer
than a second from now.
374
00:36:29,660 --> 00:36:33,860
What a jerk.
375
00:36:36,570 --> 00:36:39,270
Ha Na.
376
00:36:42,770 --> 00:36:46,380
What's wrong? Is something wrong?
377
00:36:46,880 --> 00:36:50,080
Nothing.
378
00:36:55,080 --> 00:36:58,390
Let's go back in.
379
00:37:24,510 --> 00:37:25,710
Closer.
380
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
I think we got enough pictures.
381
00:37:52,840 --> 00:37:56,040
It's snowing way too much.
You think we can get the title picture?
382
00:37:57,450 --> 00:37:59,250
Postpone it if we can't.
383
00:37:59,250 --> 00:38:00,550
Ok.
384
00:38:06,050 --> 00:38:09,260
Joon. What is this?
385
00:38:14,760 --> 00:38:16,470
It's a mistake. Delete it.
386
00:38:58,610 --> 00:38:59,810
Did you get everything?
387
00:39:04,610 --> 00:39:05,910
Who's the model tomorrow?
388
00:39:06,420 --> 00:39:08,220
You know her, Lee Sae Yeon.
389
00:39:08,420 --> 00:39:11,020
But I heard she's really hard to work with.
390
00:39:11,020 --> 00:39:13,720
She would complain that it's taking
too long all the time.
391
00:39:14,020 --> 00:39:17,530
This is why I hate working with actresses.
392
00:39:17,530 --> 00:39:20,630
I heard that she's really cranky.
393
00:39:21,430 --> 00:39:22,630
More than me?
394
00:39:23,030 --> 00:39:25,530
Is that even possible?
395
00:39:25,530 --> 00:39:28,140
She's just known as a b----.
396
00:39:28,140 --> 00:39:32,340
You're the one even those b----'s swear at.
397
00:39:38,650 --> 00:39:41,950
But it was really a big hit.
I can see it everywhere.
398
00:39:41,950 --> 00:39:44,950
I see your photo here and there.
399
00:39:44,950 --> 00:39:48,460
You've made a big hit this time.
400
00:39:48,460 --> 00:39:50,660
Shut up. Just wake me up
when we get there.
401
00:39:50,660 --> 00:39:52,160
Ok.
402
00:40:05,870 --> 00:40:08,480
Can we find a room today?
403
00:40:10,180 --> 00:40:13,480
I know. I heard this place is the best.
404
00:40:15,880 --> 00:40:18,990
That's going to be hard.
We will have to go around for a few days.
405
00:40:19,890 --> 00:40:20,890
Yeah.
406
00:42:44,230 --> 00:42:46,840
Why is there alcohol out?
407
00:42:47,440 --> 00:42:48,740
What?
408
00:42:50,940 --> 00:42:52,540
Don't make any trouble.
409
00:42:53,740 --> 00:42:57,250
You can proceed with the project.
I will talk to you tomorrow.
410
00:42:57,250 --> 00:42:59,650
Yes ma'am.
411
00:43:03,050 --> 00:43:06,860
We signed the contract today.
The executives had a glass together.
412
00:43:07,360 --> 00:43:09,660
Don't you know that I quit drinking?
413
00:43:10,860 --> 00:43:11,960
Have a seat.
414
00:43:18,470 --> 00:43:21,270
But you're still worried about me.
415
00:43:22,070 --> 00:43:24,870
You didn't come home for a long time.
416
00:43:25,670 --> 00:43:27,580
I had no time because of work.
417
00:43:29,080 --> 00:43:31,380
How long are you going to do it?
418
00:43:31,780 --> 00:43:34,080
Work at the firm.
I'm getting tired.
419
00:43:35,280 --> 00:43:38,860
If I work there, it will be more tiring for you.
420
00:43:38,860 --> 00:43:42,120
I'm famous for giving people a hard time.
421
00:43:42,120 --> 00:43:43,290
Didn't you know?
422
00:43:46,400 --> 00:43:49,100
I'm going to move out to an apartment
near the studio.
423
00:43:49,100 --> 00:43:50,800
It's hard for me to commute.
424
00:43:50,800 --> 00:43:52,300
No.
425
00:43:52,300 --> 00:43:55,000
Don't even think about moving out.
426
00:43:57,110 --> 00:44:02,470
You never came home with excuses
while you were studying abroad.
427
00:44:02,510 --> 00:44:05,410
You didn't even live with me that long.
428
00:44:09,620 --> 00:44:11,420
Call your father.
429
00:44:12,420 --> 00:44:16,630
I heard that he came back to Korea
after his exhibition.
430
00:44:16,630 --> 00:44:21,030
He must be tired from going
back and forth for months.
431
00:44:21,330 --> 00:44:25,130
Didn't you go there for work too?
432
00:44:25,730 --> 00:44:27,740
That's already 3 months ago.
433
00:44:28,340 --> 00:44:35,250
He said that he was going there so that he could
talk with you. He even adjusted his schedule.
434
00:44:35,250 --> 00:44:37,250
I couldn't see him. I was busy.
435
00:44:38,150 --> 00:44:40,850
Call your father.
Let's have a dinner together.
436
00:44:44,750 --> 00:44:47,460
That's why you don't want me to move out.
437
00:44:48,260 --> 00:44:51,860
You want to see him with me as an excuse.
438
00:44:51,860 --> 00:44:52,860
Joon!
439
00:44:53,560 --> 00:44:55,560
I'm tired.
I'm going to bed.
440
00:45:11,280 --> 00:45:13,880
It's been 3 months already.
441
00:45:28,650 --> 00:45:29,990
Hey, Chang Mo.
442
00:45:29,990 --> 00:45:31,900
Are you going to come?
443
00:45:31,900 --> 00:45:34,400
Come where?
444
00:45:34,400 --> 00:45:36,510
Where?
445
00:45:36,510 --> 00:45:38,610
You forgot my grand opening?
446
00:45:38,610 --> 00:45:40,510
Yeah, I know.
447
00:45:40,510 --> 00:45:42,710
What about In Ha?
Is he back from Japan?
448
00:45:42,710 --> 00:45:44,610
I was about to call him.
449
00:45:45,410 --> 00:45:49,020
But you have to come.
I have big news.
450
00:45:49,020 --> 00:45:53,120
Big news? What is it?
451
00:45:53,720 --> 00:45:57,730
Huh?
452
00:45:59,430 --> 00:46:03,630
I heard that Hye Jung made a big
profit at the firm again.
453
00:46:15,440 --> 00:46:18,450
Why isn't she answering?
454
00:46:18,950 --> 00:46:22,050
Hey Chang Mo. It's time already?
455
00:46:22,850 --> 00:46:25,450
I've been busy.
456
00:46:26,760 --> 00:46:30,860
Did you call Dong Wook?
457
00:46:30,860 --> 00:46:32,660
You're coming too right?
458
00:46:33,560 --> 00:46:37,670
A nice looking suit will be nice as a gift.
459
00:46:39,170 --> 00:46:43,470
Hello? Look at her.
460
00:46:43,470 --> 00:46:46,880
She hangs up right after she says
what she has to say.
461
00:46:47,980 --> 00:46:50,880
Is she coming or not?
462
00:46:51,580 --> 00:46:52,980
Gosh...
463
00:46:56,590 --> 00:47:01,090
Do I have to tell them about this or not?
464
00:47:02,290 --> 00:47:05,090
Should I tell them or not?
465
00:47:05,090 --> 00:47:06,800
What?
466
00:47:06,800 --> 00:47:08,900
Right? I should tell them right?
467
00:47:08,900 --> 00:47:10,500
You're right.
468
00:47:10,500 --> 00:47:12,800
In Ha should know.
469
00:48:38,090 --> 00:48:39,880
Chang Mo.
470
00:48:39,880 --> 00:48:44,690
Did the exhibition end?
471
00:48:45,290 --> 00:48:47,000
Oh! Congratulations.
472
00:48:47,800 --> 00:48:49,500
Thank you.
473
00:48:50,900 --> 00:48:52,100
How are you doing?
474
00:48:52,600 --> 00:48:56,510
I'm going to have my grand opening.
You have to come ok?
475
00:48:56,510 --> 00:48:59,110
Yeah, Dong Wook and Hye Jung are coming.
476
00:48:59,810 --> 00:49:05,250
How long has it been since
the 4 of us got together?
477
00:49:05,310 --> 00:49:08,920
I haven't seen Dong Wook ever since he became
the head physician of the hospital.
478
00:49:08,920 --> 00:49:11,620
I don't even know what Hye Jung is doing.
479
00:49:12,820 --> 00:49:17,030
She must be busy at work.
480
00:49:17,030 --> 00:49:18,730
But still...
481
00:49:19,030 --> 00:49:21,830
Anyway, if you don't come today,
I won't ever talk to you guys ever.
482
00:49:21,830 --> 00:49:22,930
Yeah.
483
00:49:26,440 --> 00:49:30,340
Oh yeah, In Ha.
484
00:49:32,940 --> 00:49:35,640
Umm...
485
00:49:39,550 --> 00:49:44,950
Do you remember Kim Yoon Hee?
486
00:49:46,260 --> 00:49:49,760
We heard that she died in the U.S.
487
00:49:51,860 --> 00:49:54,360
Do you think about her nowadays sometimes?
488
00:49:57,470 --> 00:50:01,970
No. That's a long time ago.
489
00:50:06,070 --> 00:50:07,300
What's up?
490
00:50:08,180 --> 00:50:11,880
Oh... Nothing.
491
00:50:11,880 --> 00:50:14,980
I was just thinking of the old days.
492
00:50:14,980 --> 00:50:17,190
Yeah. Ok then.
493
00:50:17,490 --> 00:50:20,490
I will see you then.
Ok! Ok.
494
00:50:26,090 --> 00:50:28,700
Should I tell him now or what?
495
00:50:30,300 --> 00:50:31,500
That she is alive.
496
00:50:33,800 --> 00:50:35,700
That she is in Korea.
497
00:52:00,590 --> 00:52:01,590
I don't like it.
498
00:52:02,790 --> 00:52:04,890
Why?
I think this is good enough.
499
00:52:04,890 --> 00:52:06,500
It's close to the school.
500
00:52:08,400 --> 00:52:10,900
It's too expensive. Let's go.
501
00:52:12,900 --> 00:52:15,890
Let's go with this one.
502
00:52:17,210 --> 00:52:20,920
-I don't like it here.
-What now?
503
00:52:20,920 --> 00:52:24,870
It's a nice place with good ventilation.
504
00:52:26,420 --> 00:52:30,620
I can see the ad here too well.
I don't like it.
505
00:52:41,130 --> 00:52:43,830
Sorry, Tae Sung.
You had to spend the whole day for this.
506
00:52:43,830 --> 00:52:46,440
You should go back to work right?
Aren't you late?
507
00:52:46,440 --> 00:52:48,240
It's ok.
508
00:52:48,240 --> 00:52:51,600
We have to find a room soon,
or you're in trouble.
509
00:52:51,640 --> 00:52:53,040
It's ok.
510
00:52:53,040 --> 00:52:57,670
If it doesn't work, I can just quit school
and work with you at the garden.
511
00:52:57,750 --> 00:52:58,950
What?
512
00:53:01,050 --> 00:53:03,750
I don't need to go to a graduate school.
513
00:53:03,750 --> 00:53:06,460
I came to Korea so that I could work in a garden.
514
00:53:06,460 --> 00:53:07,760
What the hell?
515
00:53:08,260 --> 00:53:10,460
Should I go to grad school again then?
516
00:53:10,460 --> 00:53:11,760
With me?
517
00:53:11,760 --> 00:53:12,760
Really?
518
00:53:14,460 --> 00:53:15,760
Ok, I like it.
519
00:53:17,570 --> 00:53:19,570
I will finish the work early today and go.
520
00:53:19,570 --> 00:53:22,370
It's far away from the school.
521
00:53:22,370 --> 00:53:24,370
But I will ask if you can work at the garden
while you go to school.
522
00:53:26,680 --> 00:53:28,280
You're going to be late.
You should go.
523
00:53:29,180 --> 00:53:30,480
Can you go alone?
524
00:53:32,480 --> 00:53:34,300
Be careful.
Bye.
525
00:53:34,300 --> 00:53:35,480
Bye.
526
00:53:53,900 --> 00:53:56,110
I should have seen that with Tae Sung.
527
00:54:00,610 --> 00:54:01,510
Hello.
528
00:54:06,220 --> 00:54:07,120
What is this?
529
00:54:09,120 --> 00:54:10,700
Is this me?
530
00:54:11,820 --> 00:54:13,120
That fool!
531
00:54:38,050 --> 00:54:38,750
Found it.
532
00:54:45,650 --> 00:54:47,160
She's naive and easy.
533
00:54:47,160 --> 00:54:50,860
She does everything I tell her.
She even gets wrong ideas.
534
00:54:50,860 --> 00:54:53,260
I won't ever look at you longer than a second.
535
00:54:55,560 --> 00:54:58,670
Yeah, I should just let it go.
536
00:54:58,670 --> 00:55:00,470
I don't want to see him longer than a second.
537
00:55:06,070 --> 00:55:08,780
How can he just use my photo without
my permission?
538
00:55:10,080 --> 00:55:11,940
No, I should just let it go.
539
00:55:11,940 --> 00:55:13,980
It's better than seeing him again.
540
00:55:39,510 --> 00:55:40,910
That fool!
541
00:55:49,420 --> 00:55:51,120
Ok, good.
542
00:55:54,220 --> 00:55:55,320
Ok good.
543
00:55:58,930 --> 00:56:01,130
Ok, next.
544
00:56:04,930 --> 00:56:07,240
What's going on?
You didn't tell him?
545
00:56:07,240 --> 00:56:09,140
I did.
546
00:56:09,140 --> 00:56:10,590
Whatever.
547
00:56:18,850 --> 00:56:19,850
What are you doing?
548
00:56:19,850 --> 00:56:22,250
It's late! Go tell him.
549
00:56:29,760 --> 00:56:31,860
Wasn't that the last one?
550
00:56:31,860 --> 00:56:34,760
We're already late.
Please end it now.
551
00:56:34,760 --> 00:56:36,670
This is the highlight.
552
00:56:36,670 --> 00:56:39,470
We've been shooting all day for this.
553
00:56:39,470 --> 00:56:41,770
Just give us 30 more minutes.
30 more minutes ok?
554
00:56:42,570 --> 00:56:43,870
10 minutes.
555
00:56:43,870 --> 00:56:46,070
Ok.
10 minutes then.
556
00:56:46,580 --> 00:56:48,580
Please.
557
00:56:49,080 --> 00:56:51,780
Sae Yeon. 30 minutes! Just 30 minutes.
558
00:56:51,780 --> 00:56:54,680
You have to consider our schedule.
559
00:56:54,680 --> 00:56:58,210
The drama filming team is waiting for us.
560
00:56:58,290 --> 00:56:59,890
Let's just wrap it up in 10 minutes.
561
00:57:00,090 --> 00:57:01,190
Ok? Joon.
562
00:57:02,390 --> 00:57:05,090
How can we shoot the highlight in just 10 minutes?
563
00:57:05,090 --> 00:57:07,200
It will take 30 minutes.
564
00:57:07,200 --> 00:57:07,800
30 minutes?
565
00:57:07,800 --> 00:57:09,290
10 minutes.
566
00:57:09,600 --> 00:57:11,500
- What?
- 10 minutes is good.
567
00:57:12,600 --> 00:57:13,600
Stand-by.
568
00:57:18,110 --> 00:57:19,510
Let's get started.
569
00:57:21,910 --> 00:57:22,710
Close your mouth.
570
00:57:22,710 --> 00:57:23,710
Close your teeth.
571
00:57:26,010 --> 00:57:27,020
Close your mouth!
572
00:57:31,720 --> 00:57:33,220
I think that's good.
573
00:57:33,220 --> 00:57:35,920
-Good job.
-Huh?
574
00:57:35,920 --> 00:57:38,830
Joon!
575
00:57:40,330 --> 00:57:41,030
What now?
576
00:57:41,030 --> 00:57:42,930
What if my photo comes out weird?
577
00:57:46,640 --> 00:57:48,840
You can't take pictures like that.
578
00:57:48,840 --> 00:57:51,540
Why don't you take more pictures?
30 minutes.
579
00:57:51,540 --> 00:57:56,250
You have to consider our schedule.
580
00:58:21,270 --> 00:58:23,290
I'm going to kill him.
581
00:58:25,370 --> 00:58:26,480
Hey! Suh Joon!
582
00:58:48,700 --> 00:58:50,360
It's the right place.
583
00:58:50,360 --> 00:58:51,900
It's the basement.
584
00:58:51,900 --> 00:58:54,000
The cafe is the first floor.
585
00:58:54,000 --> 00:58:55,900
Studio is the basement level.
586
00:58:55,900 --> 00:58:57,210
Oh yeah, Suh Joon.
587
00:58:57,810 --> 00:59:01,910
He didn't even discuss it with us and put
up a big sign like that.
588
00:59:01,910 --> 00:59:04,810
So all of his customers come to the cafe.
589
00:59:05,310 --> 00:59:08,620
And because of his personality,
590
00:59:08,620 --> 00:59:12,020
you're not the only one who yells at the door.
591
00:59:13,020 --> 00:59:15,070
Gosh, I can't stand him.
592
00:59:15,650 --> 00:59:17,370
I'm sorry.
593
00:59:17,370 --> 00:59:19,330
Come here.
594
00:59:23,730 --> 00:59:26,540
This way. You can go to
the studio if you go down this.
595
00:59:27,040 --> 00:59:29,140
-But he's...
-Thank you.
596
00:59:33,740 --> 00:59:35,440
She really is in a hurry.
597
00:59:40,750 --> 00:59:42,050
Hey, Suh Joon!
598
00:59:50,160 --> 00:59:52,370
He's not here.
599
00:59:59,670 --> 01:00:01,970
Where did he go?
600
01:00:01,970 --> 01:00:03,870
He went to go shoot for an album.
601
01:00:03,870 --> 01:00:05,680
I was about to tell you.
602
01:00:05,680 --> 01:00:07,580
But what's going on?
603
01:00:10,680 --> 01:00:13,980
He didn't even ask for my approval.
And he used my picture.
604
01:00:14,580 --> 01:00:15,680
This is wrong!
605
01:00:17,890 --> 01:00:19,090
Want to sue him.
606
01:00:27,000 --> 01:00:28,400
Nice. Joon!
607
01:00:30,000 --> 01:00:31,320
What?
608
01:00:31,320 --> 01:00:33,750
You're really talented.
609
01:00:33,750 --> 01:00:37,250
The two shots you took are perfect!
610
01:00:38,710 --> 01:00:40,710
Hey! Hey!
611
01:00:40,710 --> 01:00:42,610
You think I wasn't trying?
612
01:00:43,310 --> 01:00:44,410
What?
613
01:00:44,910 --> 01:00:49,620
That was my life-or-death attack
with all of my might in it.
614
01:00:49,620 --> 01:00:53,420
Light, model, and the artist's soul.
615
01:00:53,420 --> 01:00:55,120
It was my ultimate shot.
616
01:00:57,030 --> 01:00:58,630
I shouldn't have said it.
617
01:00:58,630 --> 01:01:01,330
Yeah.
This is art.
618
01:01:02,430 --> 01:01:03,930
Learn from the best!
619
01:01:07,940 --> 01:01:11,240
Should I finish everything
in 2 minutes from now?
620
01:01:11,240 --> 01:01:13,640
-Should I?
-I'm going to get the car.
621
01:01:16,150 --> 01:01:17,550
Look at him being jealous.
622
01:01:19,550 --> 01:01:20,750
Are we going back to the studio?
623
01:01:21,340 --> 01:01:24,150
Yeah. Do we have a shooting tomorrow?
624
01:01:24,750 --> 01:01:25,850
Of course.
625
01:01:25,850 --> 01:01:28,860
After the Jewelry ad,
your schedule is completely full.
626
01:01:29,660 --> 01:01:30,960
You don't need to tell me.
627
01:01:31,960 --> 01:01:35,160
How did you find the Diamond Snow in the first plaae?
628
01:01:35,160 --> 01:01:36,170
Why do you need to know?
629
01:01:37,270 --> 01:01:39,970
Oh yeah.
Did you know?
630
01:01:39,970 --> 01:01:41,470
The Diamond Snow.
631
01:01:41,470 --> 01:01:45,690
They say two people who see it together
fall in love with each other.
632
01:01:45,770 --> 01:01:46,980
Did you know that?
633
01:01:47,880 --> 01:01:48,980
Why?
634
01:01:49,680 --> 01:01:51,680
We could have used that line.
635
01:01:51,680 --> 01:01:52,780
No.
636
01:01:53,380 --> 01:01:56,690
-What?
-It's not about love.
637
01:01:56,690 --> 01:01:59,090
Where did you get that from?
638
01:01:59,690 --> 01:02:01,490
I was just...
639
01:02:02,190 --> 01:02:05,490
Did you see it with her?
640
01:02:07,000 --> 01:02:09,100
-What?
-The Frozen Duck.
641
01:02:10,400 --> 01:02:13,400
-The girl who dumped you.
-Dump me?
642
01:02:14,500 --> 01:02:17,210
She said that she doesn't want
to see you longer than a second.
643
01:02:17,210 --> 01:02:18,210
Shut up.
644
01:02:18,210 --> 01:02:20,210
She said that she never wants to
see you again.
645
01:02:20,210 --> 01:02:21,310
I said shut up.
646
01:02:26,220 --> 01:02:28,090
Don't you even say a word.
647
01:02:52,840 --> 01:02:54,740
Why don't they take care of it?
648
01:03:02,250 --> 01:03:04,200
It's all dying.
649
01:03:05,450 --> 01:03:07,180
They should take care of them.
650
01:03:12,360 --> 01:03:14,560
The soil is bad here.
651
01:03:22,570 --> 01:03:24,270
Smells nice.
652
01:04:24,030 --> 01:04:24,830
What's going on?
653
01:04:26,740 --> 01:04:28,630
She came for you Suh.
654
01:04:28,630 --> 01:04:30,340
Who?
655
01:04:30,340 --> 01:04:31,440
Excuse me!
656
01:04:41,150 --> 01:04:43,250
Who are you?
657
01:04:46,050 --> 01:04:49,160
You.
658
01:04:52,160 --> 01:04:55,220
-Do you have a fever?
-What the hell!
659
01:04:58,070 --> 01:04:59,170
What are you doing over there?
660
01:05:01,060 --> 01:05:12,060
Subtitles by DramaFever
661
01:05:25,990 --> 01:05:28,200
Are you just playing dumb with me?
662
01:05:28,200 --> 01:05:29,400
Bastard!
663
01:05:29,800 --> 01:05:31,200
What kind of girls do you like?
664
01:05:31,200 --> 01:05:32,800
Who's easy?
665
01:05:32,800 --> 01:05:34,700
Why are you telling me those kinds of words?
666
01:05:37,610 --> 01:05:40,310
If you go with him again,
it's really over.
667
01:05:40,310 --> 01:05:42,610
You can go today.
I will call you again.
668
01:05:48,310 --> 01:05:49,820
Pose up.
669
01:05:50,820 --> 01:05:52,420
You want to be my model?
670
01:05:56,830 --> 01:05:58,430
It's over when it's over.
671
01:05:58,430 --> 01:06:00,930
-Yeah.
-So...
672
01:06:00,930 --> 01:06:02,630
Let's end it here.
And start all over.
45736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.