All language subtitles for Le.bois.dont.les.reves.sont.faits.2015.Claire.Simon.1080p.WEBRip.AAC.x264.RIYE.ENG.eunoia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,666 --> 00:00:07,272 Nature is a temple in which living pillars 2 00:00:07,372 --> 00:00:11,221 Sometimes let loose senseless words... -Beaudelaire 3 00:00:18,370 --> 00:00:21,327 Early morning. Summer. 4 00:00:22,461 --> 00:00:26,760 We've gone from sidewalk to pathway, and now arrive at the wood. 5 00:00:56,298 --> 00:00:59,320 The city's presence subsides. 6 00:00:59,905 --> 00:01:02,640 We are in a field, far away. 7 00:01:03,718 --> 00:01:06,801 It's the countryside, the forest. 8 00:01:07,656 --> 00:01:10,091 A return to childhood. 9 00:01:15,477 --> 00:01:19,060 One believes in it, and they're here. 10 00:01:24,431 --> 00:01:26,866 The illusion is real. 11 00:01:27,892 --> 00:01:30,424 The untamed world within reach. 12 00:01:31,656 --> 00:01:34,130 Paradise regained? Who knows? 13 00:01:55,898 --> 00:01:58,284 It's only the third time I've played it. 14 00:01:59,640 --> 00:02:01,864 For all my real fans! 15 00:02:02,752 --> 00:02:06,280 From back when I was in a black girl group! 16 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 George! 17 00:02:58,400 --> 00:03:03,360 THE WOOD FROM WHICH DREAMS ARE MADE 18 00:05:14,092 --> 00:05:18,440 Sometimes the trailer is full of leaves and they'll say, "Nice day for a ride!" 19 00:05:18,560 --> 00:05:21,014 As if trailer filled itself! 20 00:05:21,134 --> 00:05:25,240 - Or they'll pity the horses, but not us. - Oh the poor horses! 21 00:05:51,302 --> 00:05:56,760 Apparently, paradise is boring. Time has run out. 22 00:05:58,863 --> 00:06:04,038 Here there are the seasons. Everything changes slowly, inexorably. 23 00:06:08,964 --> 00:06:13,445 The leaves change color, the cold settles in. 24 00:06:13,565 --> 00:06:17,021 The mood in paradise is changing. 25 00:06:26,158 --> 00:06:30,716 I'm well here. It's where I feel at home. 26 00:06:30,836 --> 00:06:33,700 My little universe, my little paradise. 27 00:06:34,196 --> 00:06:38,741 This is where I commune with... everything healthy. 28 00:06:40,115 --> 00:06:43,075 - San? - Healthy. 29 00:06:44,030 --> 00:06:45,385 Nature. 30 00:06:48,918 --> 00:06:51,490 In the end, I'm recharging. 31 00:06:51,610 --> 00:06:54,652 Every day I come here, I recharge. 32 00:07:00,808 --> 00:07:02,863 This broom is from Paris municipal works. 33 00:07:02,983 --> 00:07:05,258 It's perfect for gardening. 34 00:07:05,378 --> 00:07:09,294 Not stolen, I found it... In the street. 35 00:07:09,563 --> 00:07:12,280 And I told myself it might be useful someday. 36 00:07:13,534 --> 00:07:16,113 Because I did this with a stick before. 37 00:07:17,054 --> 00:07:19,644 Imagine that! A stick from the ground. 38 00:07:21,514 --> 00:07:24,154 Ah, that's it. 39 00:07:36,587 --> 00:07:39,764 This is the place I usually warm up. 40 00:07:42,416 --> 00:07:45,019 Always a little warmup. 41 00:07:51,030 --> 00:07:54,916 For the joints, especially... When it's cold. 42 00:07:55,563 --> 00:07:59,742 We should avoid straining without being ready. 43 00:08:06,305 --> 00:08:08,822 I always clean out the notch down here, 44 00:08:09,542 --> 00:08:14,345 so that it doesn't pivot awkwardly. 45 00:08:15,494 --> 00:08:17,330 So it stays locked in. 46 00:08:19,529 --> 00:08:21,548 I do it every time. 47 00:08:21,668 --> 00:08:25,360 - In summer I'm bare-chested. - We'll come back for that. 48 00:08:25,480 --> 00:08:28,609 The only thing that bothers me is the mosquitoes. 49 00:08:29,195 --> 00:08:32,507 See how I set up so I don't hurt myself? 50 00:08:32,627 --> 00:08:34,460 - Yes. - You see? 51 00:08:36,803 --> 00:08:38,349 And hop! I catch it. 52 00:08:41,433 --> 00:08:45,259 It's my second set of ten. It will be better. 53 00:08:45,379 --> 00:08:47,440 My muscles are cooperating. 54 00:08:48,618 --> 00:08:49,669 One... 55 00:08:52,434 --> 00:08:53,546 Two... 56 00:08:56,527 --> 00:08:57,688 Three... 57 00:09:00,242 --> 00:09:03,297 It's great for mental well-being. 58 00:09:05,387 --> 00:09:07,577 - I'll do another 20. - Alright. 59 00:09:07,697 --> 00:09:09,970 That'll be it for today. 60 00:09:19,844 --> 00:09:20,919 One... 61 00:09:24,170 --> 00:09:25,184 Two... 62 00:09:28,724 --> 00:09:29,812 Three... 63 00:09:34,846 --> 00:09:39,321 The last time we were here, you told us your story. 64 00:09:39,441 --> 00:09:41,569 - Yes, you want me to tell it? - Yes. 65 00:09:41,689 --> 00:09:44,760 I'm the son of an American G.I. 66 00:09:45,417 --> 00:09:47,445 and a French mother. 67 00:09:47,799 --> 00:09:50,993 I'm the product of the last World War. 68 00:09:52,496 --> 00:09:54,830 My mother... 69 00:09:55,440 --> 00:09:57,372 one day... 70 00:09:58,521 --> 00:10:00,200 explained... 71 00:10:00,586 --> 00:10:04,093 There was a little box back home, in the family. 72 00:10:04,899 --> 00:10:09,040 Where...it was a chocolate box from Chicago... 73 00:10:09,160 --> 00:10:12,200 in which she kept her nicest scarves. 74 00:10:12,643 --> 00:10:15,982 It's a memory, and also some little shoes... 75 00:10:16,102 --> 00:10:19,658 uh, white and maroon, from those days. 76 00:10:20,012 --> 00:10:23,720 I got them because my father sent them to me. 77 00:10:24,485 --> 00:10:27,400 A child's shoes... 78 00:10:27,560 --> 00:10:30,917 For a 3 or 4 year-old. I'm not sure, this is a long time ago. 79 00:10:31,037 --> 00:10:35,961 And having a black father? What did that mean to you? 80 00:10:37,183 --> 00:10:39,358 I've never had any problems. 81 00:10:40,715 --> 00:10:44,430 At school. As a kid I had a few disagreements. 82 00:10:45,248 --> 00:10:48,293 It was fairly innocent. 83 00:10:48,413 --> 00:10:52,720 Kidstuff. Things that got fixed... 84 00:10:54,068 --> 00:10:58,400 Easily fixed. Sometimes with my fists. 85 00:10:58,520 --> 00:11:03,595 That's what led me... Towards boxing. 86 00:11:04,740 --> 00:11:07,979 I didn't follow through, but I made a good start. 87 00:11:08,223 --> 00:11:10,774 English boxing, a good start. 88 00:11:11,263 --> 00:11:15,443 A guy who would watch us train, he'd say, 89 00:11:15,917 --> 00:11:20,364 because it was a time of a famous American, 90 00:11:20,484 --> 00:11:24,135 known as Ray Sugar Robinson, he was my... 91 00:11:24,731 --> 00:11:26,656 I worshipped him. 92 00:11:27,173 --> 00:11:30,121 I saw myself... In his model, let's say... 93 00:11:30,367 --> 00:11:35,930 Any athlete looks for someone to look up to and imitate. 94 00:11:36,050 --> 00:11:40,785 That was him, and this guy would say, "Come on, Robinson!" 95 00:11:41,446 --> 00:11:44,547 while I trained, "C'mon Robinson!" That made me happy. 96 00:11:44,667 --> 00:11:48,475 Because by calling me Robinson it was like calling me The American. 97 00:11:48,595 --> 00:11:51,054 And it was like I was American. 98 00:12:28,420 --> 00:12:30,681 I often come to the wood. 99 00:12:31,933 --> 00:12:34,537 Recently, about 8 days ago, 100 00:12:34,657 --> 00:12:38,160 I met a boy near the bird observatory. 101 00:12:38,507 --> 00:12:42,509 In fact, he was watching me. So I turned around, 102 00:12:43,043 --> 00:12:46,312 I looked at him, and he went on his way. 103 00:12:46,954 --> 00:12:52,636 I went on, then around again. He also turned around. 104 00:12:53,156 --> 00:12:57,389 So, I waited for him above the trail 105 00:12:57,509 --> 00:13:00,419 before the natural meadow 106 00:13:00,539 --> 00:13:03,160 where I usually sit on a log. 107 00:13:03,280 --> 00:13:06,359 That's the trunk over there. 108 00:13:07,657 --> 00:13:13,892 I liked this boy because he had brown hair, was tall and rather cute. 109 00:13:14,012 --> 00:13:16,405 So we eyed each other, and... 110 00:13:17,168 --> 00:13:20,010 So what happened was... 111 00:13:20,130 --> 00:13:23,783 we took a small path, 112 00:13:24,317 --> 00:13:29,910 that goes into the forest, so that we could have sex. 113 00:13:30,030 --> 00:13:33,882 We ended up over there, at the foot of the tree. 114 00:13:34,002 --> 00:13:38,065 We started to look at each other, to caress each other, 115 00:13:40,463 --> 00:13:47,044 And suddenly, he kissed me. It was really very nice. 116 00:13:48,587 --> 00:13:53,185 I began to stroke his chest. 117 00:13:56,499 --> 00:14:01,724 And he started to undo, to unbutton my pants. 118 00:14:02,655 --> 00:14:06,810 So then... The boy started sucking me. 119 00:14:07,635 --> 00:14:11,043 It was great. I had a wonderful time. 120 00:14:11,547 --> 00:14:14,589 It was over quickly. 121 00:14:14,709 --> 00:14:19,475 Though it was very nice, it lasted only about 15 minutes. 122 00:14:19,948 --> 00:14:26,288 Then the young man left, he had a business appointment afterwards. 123 00:15:04,604 --> 00:15:08,395 To get you up to speed, there are two options: Either you 124 00:15:08,515 --> 00:15:11,840 wait at a strategic intersection 125 00:15:11,960 --> 00:15:16,091 like here, where many will pass, and just wait, 126 00:15:16,610 --> 00:15:21,147 or you walk, but without walking too fast. 127 00:15:22,415 --> 00:15:26,832 Playing this game, it can be over quickly. 128 00:15:26,952 --> 00:15:32,298 Anyhow, it's 1 in 10,000 odds... Look at that...to find someone. 129 00:15:42,620 --> 00:15:45,739 There was this little boy, 130 00:15:45,859 --> 00:15:49,363 he had chosen the waiting immobile option. 131 00:15:49,483 --> 00:15:52,309 Sitting on a log waiting. 132 00:15:54,555 --> 00:15:57,520 You can't hesitate to go boldly 133 00:15:59,259 --> 00:16:01,352 into the brambles. 134 00:16:07,920 --> 00:16:09,753 In any case, 135 00:16:10,456 --> 00:16:14,160 The enemy of open air cruising is the smartphone. 136 00:16:15,145 --> 00:16:19,280 There are apps now, no need to go to Vincennes Wood. 137 00:16:20,323 --> 00:16:24,320 You write a profile and you can find all the guys 138 00:16:24,440 --> 00:16:28,024 50m, 100m, 200m, 1km from you. 139 00:16:28,144 --> 00:16:32,771 So no need to wait for hours, even though that can be fun. 140 00:16:34,720 --> 00:16:37,860 The pleasant introspection, there's a lot of time to... 141 00:16:37,980 --> 00:16:41,266 - Yes? - to think when you're here. 142 00:16:41,386 --> 00:16:44,245 About your love life. 143 00:16:44,365 --> 00:16:46,491 - Truly? - And your sex life. 144 00:16:46,880 --> 00:16:48,797 Without all the misery. 145 00:16:51,560 --> 00:16:56,313 - Even though there's always... - You think it's miserable? 146 00:16:57,122 --> 00:16:59,918 Let's say, the... 147 00:17:02,071 --> 00:17:05,096 The quickie... 148 00:17:07,708 --> 00:17:09,052 with... 149 00:17:10,610 --> 00:17:14,759 we whip them out, and there you go. It isn't exactly... 150 00:17:15,520 --> 00:17:17,905 It isn't so rich an experience. 151 00:17:19,250 --> 00:17:23,239 Excuse me! You do sometimes meet nice guys, 152 00:17:23,359 --> 00:17:26,370 but generally when you do, you start talking, 153 00:17:26,490 --> 00:17:28,415 and nothing much happens. 154 00:17:28,659 --> 00:17:31,680 Because it's not about talking. 155 00:17:31,800 --> 00:17:35,579 If you meet here, you have to... 156 00:17:40,770 --> 00:17:43,917 This spot too, it's a strategic angle. 157 00:17:44,237 --> 00:17:47,308 People...cruise by. 158 00:18:08,078 --> 00:18:11,040 There's always the guy who goes by super fast. 159 00:18:14,560 --> 00:18:17,360 And you're not sure what they want. 160 00:18:17,440 --> 00:18:19,610 They look at you, and take off at the same time. 161 00:18:21,917 --> 00:18:25,081 Have you ever come and not found anyone? 162 00:18:25,201 --> 00:18:26,853 Sure, of course. 163 00:18:26,973 --> 00:18:29,297 There was nobody it worked with? 164 00:18:29,417 --> 00:18:31,826 Of course, it's the exception when it happens. 165 00:18:31,946 --> 00:18:34,176 - Really? - Yes, it's exceptional. 166 00:18:37,048 --> 00:18:38,789 It's that it's such... 167 00:18:40,134 --> 00:18:41,692 Such an... 168 00:18:43,800 --> 00:18:46,200 Statistically, one chance in... 169 00:18:48,138 --> 00:18:50,218 It's a numbers game. 170 00:18:50,338 --> 00:18:53,194 returning again and again, 171 00:18:53,314 --> 00:18:56,244 or it's your first time, 172 00:18:56,364 --> 00:18:58,795 and bingo! You score. 173 00:18:58,915 --> 00:19:03,500 - It's like gambling? - Yes, then you come back and no luck. 174 00:19:05,455 --> 00:19:09,778 It's very... In that sense it can be cruel. 175 00:19:12,711 --> 00:19:15,491 Then you have to match... 176 00:19:16,407 --> 00:19:19,440 The guy has to be cute and all. 177 00:19:20,080 --> 00:19:24,896 But when you would come here, you wanted to meet someone... 178 00:19:25,016 --> 00:19:29,921 with whom to do other things besides fucking? - No. 179 00:19:30,594 --> 00:19:33,280 When I'd come it was because I was dying for a fuck. 180 00:19:33,526 --> 00:19:37,712 All the time! No, no... It wasn't at all a... 181 00:19:38,440 --> 00:19:41,520 There was no projection of sentiments. 182 00:19:42,722 --> 00:19:47,482 The best you hoped for was scoring the bomb. 183 00:19:47,602 --> 00:19:49,600 - A hottie? - Yeah. 184 00:19:49,760 --> 00:19:53,867 That was the best, and I'd come home super happy. 185 00:19:54,360 --> 00:19:55,440 Yeah! 186 00:19:56,998 --> 00:20:00,267 - As it starts raining. - Yes, the rain. Careful with... 187 00:20:00,387 --> 00:20:04,040 the camera. Now there will be fewer and fewer people. 188 00:20:04,160 --> 00:20:06,960 When it rains it's no use. 189 00:20:10,563 --> 00:20:14,280 Here you find a bit of everything. There are trashier things, 190 00:20:14,400 --> 00:20:18,696 like some guy in the middle, sucking everyone off. 191 00:20:18,816 --> 00:20:20,222 He's just there, 192 00:20:21,107 --> 00:20:25,461 He doesn't care if you stick around, and he'd be over there. 193 00:20:26,775 --> 00:20:32,915 And all the ones who... The naturist types, who... 194 00:20:33,720 --> 00:20:38,897 Exhibitionists, they'd go there near where cyclists go by. 195 00:20:39,783 --> 00:20:44,120 And these two guys, super exhibitionists, who... 196 00:20:47,360 --> 00:20:53,561 They get off imagining parents with their children seeing them. 197 00:20:54,967 --> 00:20:57,380 The kid will be shocked. 198 00:21:02,920 --> 00:21:06,007 - See those 2 or 3 in those bushes? - No. 199 00:21:06,127 --> 00:21:08,802 If you turn your camera there are some guys... 200 00:21:08,922 --> 00:21:10,878 Despite the rain! 201 00:22:27,824 --> 00:22:30,943 Each one comes often to the wood. 202 00:22:31,063 --> 00:22:34,194 Sometimes every day, sometimes less. 203 00:22:41,832 --> 00:22:45,441 They're all here, protected by it's immensity. 204 00:22:46,064 --> 00:22:49,929 The faithful of a temple that reveals itself to me bit by bit. 205 00:22:57,124 --> 00:22:59,668 He's here every day. 206 00:22:59,788 --> 00:23:02,146 He never paints what he sees. 207 00:23:09,352 --> 00:23:12,197 - I do it from memory. - And the pattern? 208 00:23:12,930 --> 00:23:14,716 The pattern very little. 209 00:23:14,836 --> 00:23:17,800 If you paraphrase what you see, it will be horrible. 210 00:23:19,840 --> 00:23:22,640 You think they never did that, the great masters? 211 00:23:23,447 --> 00:23:25,126 They made a periphrasis. 212 00:23:25,246 --> 00:23:26,973 - Alright. - A periphrasis of they saw. 213 00:23:27,093 --> 00:23:29,886 - Not a paraphrase? - Never. Always periphrasis. 214 00:23:30,006 --> 00:23:32,742 Even hyperrealist work is a kind of periphrasis. 215 00:23:32,862 --> 00:23:37,523 - What's a periphrasis? - Like in a text by Rabelais. 216 00:23:37,643 --> 00:23:40,393 It's what's hidden within the text. 217 00:23:40,790 --> 00:23:43,560 But that doesn't bring much to what I do. 218 00:23:43,720 --> 00:23:47,128 I don't create anything, I just make paintings. 219 00:23:47,248 --> 00:23:48,442 Why say that? 220 00:23:48,562 --> 00:23:51,400 Because painting is to have a style, a personality. 221 00:23:51,560 --> 00:23:54,412 I have no personality, I wander around in painting. 222 00:23:56,383 --> 00:23:59,209 I'll finish up because it's getting dark. 223 00:24:02,141 --> 00:24:04,328 Who can say they create something with art? 224 00:24:04,448 --> 00:24:06,480 There are very few creators. 225 00:24:06,968 --> 00:24:08,972 Mostly, nothing is created. 226 00:24:09,092 --> 00:24:11,000 Dali creates. Picasso creates. 227 00:24:11,120 --> 00:24:13,240 Titian creates. Veronese creates. 228 00:24:13,360 --> 00:24:15,013 Giovanni Bellini creates. 229 00:24:15,133 --> 00:24:17,136 Those are geniuses, giants. 230 00:24:17,256 --> 00:24:19,640 Tiepolo is better than Michelangelo. 231 00:24:20,296 --> 00:24:22,520 There are many possible approaches in painting. 232 00:24:25,200 --> 00:24:27,705 I have one a bit like this. 233 00:24:28,239 --> 00:24:32,623 More Picasso with a touch of Basquiat, there' like a cadaverous head. 234 00:24:33,204 --> 00:24:35,871 Basquiat look at the cadaverous heads, 235 00:24:37,307 --> 00:24:40,360 Like Emil Nolde skulls. 236 00:24:41,890 --> 00:24:44,609 He didn't invent much. 237 00:24:52,750 --> 00:24:56,065 It looks like Nicolas de Sta�l is walking around this one. 238 00:24:56,340 --> 00:24:58,448 Here, do you see? 239 00:25:00,113 --> 00:25:01,270 Look. 240 00:25:04,676 --> 00:25:06,387 A little circle 241 00:25:14,620 --> 00:25:18,946 I'll work on it, but not overly like de Sta�l would, on one volume 242 00:25:19,066 --> 00:25:22,609 one square or one circle, that's how we... 243 00:25:26,510 --> 00:25:31,139 We leave you because we can't see. If you can still see... 244 00:25:34,606 --> 00:25:37,190 You know the Russian painters of the 19th century? 245 00:25:37,310 --> 00:25:39,937 End of the 19th? There were some good ones. 246 00:25:43,191 --> 00:25:48,524 They also painted in the 20s and 30s. Nice ones, came to Paris... Or Berlin. 247 00:25:48,644 --> 00:25:52,631 There were Russian painters. They made beautiful paintings. 248 00:26:35,000 --> 00:26:37,077 Winter is here. 249 00:26:37,551 --> 00:26:40,651 The digression of the wood becomes more difficult to survive. 250 00:26:45,271 --> 00:26:49,335 What makes some keep coming? 251 00:26:53,428 --> 00:26:57,064 What can one hope for here more than anywhere else? 252 00:27:07,634 --> 00:27:09,040 Hey, 160! 253 00:27:09,920 --> 00:27:11,120 Twice. 254 00:27:13,533 --> 00:27:15,689 The snow will not come. 255 00:27:15,809 --> 00:27:19,720 Spring is being prepared. 256 00:27:47,925 --> 00:27:49,971 Brown oak. 257 00:28:14,472 --> 00:28:16,778 - They're like barrels! - Yes, barrels. 258 00:28:26,941 --> 00:28:28,957 It's split there. 259 00:28:31,600 --> 00:28:33,784 - Right next to... - Yes. 260 00:28:39,760 --> 00:28:42,420 - It has to go. - At this point, yes. 261 00:28:50,139 --> 00:28:52,035 A death sentence? 262 00:28:52,155 --> 00:28:57,030 Yes, it's too close to the road, and sounds hollow, here. 263 00:28:57,150 --> 00:29:01,091 We can keep hollow trees, but you can tell the wood is... 264 00:29:02,720 --> 00:29:05,521 Compared to a healthy tree. 265 00:29:08,271 --> 00:29:10,699 You hear the difference? 266 00:29:13,225 --> 00:29:15,746 It's a bit soft inside. 267 00:29:48,856 --> 00:29:51,520 The Chinese girl deserted us. 268 00:29:51,740 --> 00:29:53,840 - How's that? - The Chinese girl left us. 269 00:29:54,000 --> 00:29:56,679 Ah yes. Because I'm here filming. 270 00:29:56,799 --> 00:29:58,498 Yeah, I think so. 271 00:30:00,893 --> 00:30:03,985 When I asked her she said, "No, I do not want to do it." 272 00:30:05,782 --> 00:30:09,280 I hesitated too. You were nice about it. 273 00:30:18,503 --> 00:30:20,167 This is your Room #2? 274 00:30:20,287 --> 00:30:23,440 Yes, Room #2. Room #1! 275 00:30:24,637 --> 00:30:25,790 There? 276 00:30:25,910 --> 00:30:30,101 Yes, but you know, we can go anywhere. 277 00:30:30,456 --> 00:30:33,200 But you have... Down on the ground or...? 278 00:30:33,320 --> 00:30:34,588 No, standing. 279 00:30:34,708 --> 00:30:36,520 - Always standing up? - Yes, standing. 280 00:30:37,128 --> 00:30:39,071 Doggy-style. 281 00:30:39,767 --> 00:30:42,920 You can't really lie down, although some want to. 282 00:31:01,569 --> 00:31:04,027 So johns like the forest? 283 00:31:04,147 --> 00:31:06,044 They're nervous. 284 00:31:06,164 --> 00:31:10,000 Some don't care, they're used to it. 285 00:31:10,120 --> 00:31:13,704 The first time is stressful, then after a few times... 286 00:31:14,205 --> 00:31:18,080 They're used to it. At first you need to calm them. 287 00:31:18,240 --> 00:31:20,440 "Don't worry, dear..." 288 00:31:21,476 --> 00:31:23,483 "I know this place, it's safe." 289 00:31:23,603 --> 00:31:25,440 "Are you sure?" "Yes, relax..." 290 00:31:25,560 --> 00:31:28,743 If they can't relax, it wastes a lot of my time. 291 00:31:28,863 --> 00:31:33,093 So that's it. It's all about managing their stress. 292 00:31:33,213 --> 00:31:35,291 It depends on their state of mind. 293 00:31:36,231 --> 00:31:39,543 It depends on the guy. Some don't care. 294 00:31:39,788 --> 00:31:41,840 Others panic Looking left and right. 295 00:31:41,960 --> 00:31:44,640 Not even concentrating on it. 296 00:31:45,140 --> 00:31:46,254 It depends. 297 00:31:46,374 --> 00:31:49,780 - They don't even enjoy it. - A few don't! 298 00:31:49,880 --> 00:31:52,720 They pay, they look out nervously, 299 00:31:52,840 --> 00:31:57,080 You're busy thinking: "Fudge, what a stress-case!" 300 00:31:57,200 --> 00:32:00,040 So I'll say "Baby, are you OK?" 301 00:32:00,200 --> 00:32:03,217 Then they leave saying, "It was stressful, but nice." 302 00:32:03,337 --> 00:32:04,800 OK then, later. 303 00:32:06,196 --> 00:32:07,880 It's like anything else. 304 00:32:08,553 --> 00:32:11,732 Any time you're in a new place, 305 00:32:11,852 --> 00:32:17,119 There's the adrenaline of the woods, the thrill of being outdoors, 306 00:32:17,718 --> 00:32:19,834 I don't know what drives it. 307 00:32:19,954 --> 00:32:22,920 I think it's the convenience. 308 00:32:23,080 --> 00:32:26,335 He goes that way, gets out of his car, comes over here, leaves, 309 00:32:26,455 --> 00:32:29,084 his wife will never know. 310 00:32:29,204 --> 00:32:33,361 It's anonymous. Only takes 5-10 minutes. 311 00:32:33,481 --> 00:32:36,245 That's it, quick and convenient. 312 00:32:36,365 --> 00:32:39,141 rather than find a mistress, and take her out to dinner... 313 00:32:39,261 --> 00:32:41,402 and all that jazz, exchanging phone numbers, 314 00:32:41,522 --> 00:32:45,141 In the end the wife finds out and they split up... 315 00:32:45,261 --> 00:32:47,520 and the kids and all that... 316 00:32:48,880 --> 00:32:54,136 I'd prefer a man who sees a girl rather than has a mistress. 317 00:32:54,520 --> 00:32:55,760 You mean your man? 318 00:32:55,880 --> 00:32:58,428 Yes, even mine, though I wouldn't know. 319 00:32:58,548 --> 00:33:00,334 I'm not hoping for one. 320 00:33:00,454 --> 00:33:04,599 I've said it, "Baby, if you want, I'll go walk the streets." 321 00:33:04,719 --> 00:33:06,640 I'll get out of the car right here. 322 00:33:07,481 --> 00:33:10,973 He said, "Are you crazy?" There you go. 323 00:33:11,093 --> 00:33:16,349 Do you think there's an element of submission when money's involved? 324 00:33:16,824 --> 00:33:22,775 No, well, like anything else, submission and domination work with money. 325 00:33:23,606 --> 00:33:27,304 If the john asks if it's OK to say demeaning things, 326 00:33:27,424 --> 00:33:31,240 depending on what he'll pay or I ask for a bonus... 327 00:33:31,400 --> 00:33:33,526 It doesn't bother me. 328 00:33:33,646 --> 00:33:36,823 I'm above it. It's fantasy anyway. 329 00:33:48,865 --> 00:33:51,440 My goal is to get here, and get it done. 330 00:33:52,177 --> 00:33:56,808 The Chinese are here from noon to 8p.m. I can't do that, it's impossible. 331 00:33:57,847 --> 00:34:00,218 I used to, when I was 18-19 years old. 332 00:34:00,584 --> 00:34:03,480 I didn't care, I did noon to 7p.m. 333 00:34:03,640 --> 00:34:06,880 But I just can't anymore, It's too much time outdoors. 334 00:34:07,296 --> 00:34:10,960 As soon as I'm flush, I do 3 hours and out. 335 00:34:11,120 --> 00:34:13,760 I'm like, "Enough for today." 336 00:34:13,880 --> 00:34:16,800 "When's my last customer arriving?" You see? 337 00:34:17,989 --> 00:34:19,849 How many clients do you have in a day? 338 00:34:19,969 --> 00:34:23,800 I try for a maximum of ten. 339 00:34:25,394 --> 00:34:31,083 It depends, you can do three that pay well and call it a day. 340 00:34:31,682 --> 00:34:35,560 If I can make 250 a day, it's plenty. 341 00:34:37,022 --> 00:34:39,786 When I make more, I usually have bills to pay, 342 00:34:39,906 --> 00:34:43,520 I take on the job, and it's go, go go, work a bit harder. 343 00:34:45,063 --> 00:34:47,360 To give it all away in the end. 344 00:34:48,742 --> 00:34:50,440 You mean like paying for lunch bills? 345 00:34:50,560 --> 00:34:53,400 Last week, for example. 346 00:34:53,520 --> 00:34:56,200 I needed 400 euros for rent. 347 00:34:57,359 --> 00:35:00,000 I had to work a full day. 348 00:35:00,160 --> 00:35:02,400 At 3p.m. I was already sick of it. 349 00:35:02,520 --> 00:35:05,035 But you say, "Let's go, come on!" 350 00:35:05,155 --> 00:35:08,440 But when it's over and you have a little left over, you're happy. 351 00:35:08,560 --> 00:35:10,560 You tell yourself you did well. 352 00:35:10,680 --> 00:35:12,659 But while you're working... 353 00:35:17,975 --> 00:35:20,520 In prostitution you're alone. 354 00:35:22,130 --> 00:35:23,792 It isn't easy. 355 00:35:24,109 --> 00:35:28,362 When your family is nearby, my father thinks that... 356 00:35:29,160 --> 00:35:31,589 He must suspect from time to time. 357 00:35:31,709 --> 00:35:35,121 Now that I have a boyfriend, he tells himself, "She stopped working." 358 00:35:35,241 --> 00:35:38,115 When I buy things, I don't tell him the money was from here. 359 00:35:38,235 --> 00:35:40,920 I tell him Mehdi gave them to me. 360 00:35:41,080 --> 00:35:43,699 I don't tell him. Well, yeah. 361 00:35:43,819 --> 00:35:47,097 Because he told me: "Stef, what's your life going to be?" 362 00:35:47,217 --> 00:35:50,594 "I didn�t want that for you." "Well, me neither." 363 00:35:50,714 --> 00:35:52,440 That's how it is. 364 00:35:53,672 --> 00:35:56,640 I know it's hard for parents. 365 00:35:57,460 --> 00:36:00,240 To say your daughter's a prostitute. 366 00:36:00,967 --> 00:36:02,924 I wouldn't let mine, anyway. 367 00:36:03,044 --> 00:36:07,444 They say the children of prostitutes usually turn out well. 368 00:36:08,165 --> 00:36:11,371 Sure, because we don't want them to turn out like we did. 369 00:36:11,491 --> 00:36:16,208 We know the life, the misery of the streets. 370 00:36:24,468 --> 00:36:26,890 My first day I had ten customers in a row. 371 00:36:27,010 --> 00:36:29,627 Like from here out to there. 372 00:36:29,747 --> 00:36:31,800 They were lining up, I was shocked. 373 00:36:31,920 --> 00:36:34,737 - Queuing up? - Yes, I was amazed! 374 00:36:34,857 --> 00:36:37,800 18 years old, saying, "What is this madness?" 375 00:36:38,145 --> 00:36:40,823 I understood there was money in it. 376 00:36:40,943 --> 00:36:44,160 I could sleep in a hotel, get an apartment, 377 00:36:44,280 --> 00:36:49,106 - Did he take your money? - No, at first he wanted to, but I... 378 00:36:49,960 --> 00:36:51,800 I got rid of him. 379 00:36:52,200 --> 00:36:53,880 He wanted to at first. 380 00:36:54,680 --> 00:36:55,760 He did. 381 00:36:55,880 --> 00:36:58,167 They wanted, there were 3 of them. 382 00:36:59,059 --> 00:37:01,149 But they were traffickers and all that. 383 00:37:01,515 --> 00:37:03,880 They trafficked. In fact... 384 00:37:04,000 --> 00:37:08,280 I gave them money for two weeks. 385 00:37:09,385 --> 00:37:12,381 Until the day my take got stolen. 386 00:37:12,501 --> 00:37:15,895 I called him and said: "Come and get me." 387 00:37:16,015 --> 00:37:19,928 I had called before getting robbed. 388 00:37:20,048 --> 00:37:22,530 When he got here they'd robbed me. 389 00:37:22,650 --> 00:37:26,587 He just went crazy. He took me to the woods in Dreux. 390 00:37:26,707 --> 00:37:29,200 He hit me with water hoses. 391 00:37:29,320 --> 00:37:31,475 Yes, he really hurt my legs. 392 00:37:31,595 --> 00:37:36,168 Yeah, and after he asked me where we should go to eat. I wasn't hungry. 393 00:37:36,703 --> 00:37:41,423 - After hitting you? - Yeah, I told him I wasn't eating. 394 00:37:41,840 --> 00:37:47,871 I pouted for two days, not speaking, then when I came back, it was over. 395 00:37:47,991 --> 00:37:52,973 A week later I met my boyfriend. 396 00:37:53,093 --> 00:37:56,240 I stayed with him 4, 5, 6 years. 397 00:38:00,346 --> 00:38:03,419 He accepted me right away with the little girl and everything. 398 00:38:03,539 --> 00:38:06,856 I didn't tell him about work at first. 399 00:38:06,976 --> 00:38:11,179 Then I did, and he stayed, and in the end, 400 00:38:11,299 --> 00:38:13,926 I didn't work. He couldn't accept it. 401 00:38:14,046 --> 00:38:18,190 But he wasn't working, so how could I stop? 402 00:38:18,310 --> 00:38:20,327 It's not possible. 403 00:38:20,447 --> 00:38:24,025 So it's over, that was a year ago. 404 00:38:24,145 --> 00:38:27,760 Now I've met someone and he doesn't want me working. 405 00:38:28,280 --> 00:38:31,108 So, it's the end of this. 406 00:38:31,627 --> 00:38:36,897 Then I imagine myself settled and tell my friend, "It'll be difficult." 407 00:38:37,400 --> 00:38:40,240 What will I do for money? 408 00:38:40,360 --> 00:38:42,964 Even if he leaves money for groceries... 409 00:38:43,084 --> 00:38:46,339 What if I want to get my hair done? Or my nails? 410 00:38:46,459 --> 00:38:49,866 I'll have to ask him. And I'm not used to asking. 411 00:38:50,156 --> 00:38:54,487 - What if you find another job? - I need to find another job. 412 00:42:23,162 --> 00:42:25,169 He's rather exclusive. 413 00:42:25,289 --> 00:42:28,520 You need to talk to him all the time, if not, well... 414 00:42:29,236 --> 00:42:31,448 - He leaves you. - Really? 415 00:42:32,181 --> 00:42:33,879 So one must be careful. 416 00:42:34,234 --> 00:42:37,474 Others stick close to you, like Dayson, Doudou. 417 00:42:37,594 --> 00:42:40,466 - Which? The little one? - Yes, the little one. 418 00:42:41,095 --> 00:42:44,311 Then the 2 girls, the Border Collie and the Labrador. 419 00:42:44,431 --> 00:42:47,800 They run around together. 420 00:42:48,940 --> 00:42:52,160 It's good now, because they're letting a male play with them. 421 00:42:52,936 --> 00:42:54,525 That's nice and friendly. 422 00:42:55,404 --> 00:42:57,445 And that's my sweetie... Fleur. 423 00:43:00,451 --> 00:43:02,881 - This is your own dog? - Yes. 424 00:43:03,001 --> 00:43:05,360 She's lucky, getting to go on walks every day. 425 00:43:06,313 --> 00:43:08,600 Sees other dogs every day. Even at home. 426 00:43:08,720 --> 00:43:10,580 Sometimes we board them. 427 00:43:10,700 --> 00:43:12,960 Flamenco! Let's go! 428 00:43:22,284 --> 00:43:24,520 Iggy! Ines! Come on! 429 00:43:35,463 --> 00:43:38,019 Do you pick them up at their place? 430 00:43:38,139 --> 00:43:40,316 Or the office. Depending. 431 00:43:40,436 --> 00:43:43,733 Some are with owners at the office. 432 00:43:43,853 --> 00:43:48,670 So it's a good distance to pick them all up? 433 00:43:48,790 --> 00:43:51,960 Let's say we're split up in sectors. 434 00:43:52,120 --> 00:43:54,768 Several working for the same company. 435 00:43:54,888 --> 00:43:59,720 We can shorten the dogs' trips, 436 00:43:59,840 --> 00:44:03,029 - and get to the woods more quickly. - I see. 437 00:44:03,149 --> 00:44:05,409 So what is your route? 438 00:44:05,763 --> 00:44:10,080 I do everything La Republique and Le Marais. 439 00:44:12,545 --> 00:44:16,788 You were a truck driver before? 440 00:44:16,908 --> 00:44:19,280 Yes, an independent carrier. 441 00:44:20,060 --> 00:44:22,760 Under 3.5 tons, A small truck. 442 00:44:23,531 --> 00:44:24,838 And before that? 443 00:44:25,821 --> 00:44:28,840 I worked in publishing. 444 00:44:31,405 --> 00:44:33,560 All sorts of jobs. 445 00:44:35,560 --> 00:44:37,151 Many, many, many. 446 00:44:37,271 --> 00:44:39,376 I even wanted to be a photographer. 447 00:44:39,496 --> 00:44:41,221 Photographer? 448 00:44:41,341 --> 00:44:43,895 Yes, I even got certified, back then. 449 00:44:46,383 --> 00:44:47,520 But... 450 00:44:51,051 --> 00:44:54,760 It was back when traditional laboratories were closing. 451 00:44:56,379 --> 00:44:59,471 Everything was printed by machines, so suddenly... 452 00:45:17,525 --> 00:45:19,456 What a beautiful dog. 453 00:45:20,764 --> 00:45:23,366 Like all Weimaraners he needs to run. 454 00:45:23,880 --> 00:45:25,990 Yes, that's why I'd like mine to take advantage. 455 00:45:26,090 --> 00:45:28,090 There, very good. 456 00:45:29,560 --> 00:45:31,520 Mine also needs to run. 457 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 It's true. 458 00:45:33,040 --> 00:45:34,960 - It's no longer raining? - No. 459 00:45:35,800 --> 00:45:37,792 Diego, sit. 460 00:45:42,032 --> 00:45:43,843 You smoke, sir? 461 00:45:43,963 --> 00:45:46,680 Yes, but I'll go to the river. 462 00:45:46,840 --> 00:45:48,556 - Coming? - Take a cigarette 463 00:45:48,676 --> 00:45:49,760 No, later. 464 00:45:50,424 --> 00:45:52,464 - Coming to the river? - Sure. 465 00:45:52,733 --> 00:45:55,729 Since she's made friends. One friend. 466 00:45:55,849 --> 00:45:57,611 Come on! Fleur, release. 467 00:45:57,731 --> 00:45:59,640 Come on, let go. 468 00:46:20,560 --> 00:46:21,560 Come here! 469 00:46:22,003 --> 00:46:23,003 Hey! 470 00:46:26,538 --> 00:46:27,675 Flamenco! 471 00:46:43,035 --> 00:46:44,200 This path... 472 00:46:44,778 --> 00:46:47,120 It might be a good time to straighten it. 473 00:46:49,018 --> 00:46:52,870 The river goes this way, The path goes the same way, 474 00:46:52,990 --> 00:46:55,143 It's too repetitive. 475 00:46:55,263 --> 00:46:59,120 Could we fork and pass on other side of the tree? 476 00:46:59,992 --> 00:47:02,279 Aesthetically, I'm not sure... 477 00:47:02,399 --> 00:47:06,826 It's well defined by the curve, the stones, the lines are... 478 00:47:06,946 --> 00:47:08,560 Very parallel. 479 00:47:08,760 --> 00:47:12,880 We could widen out here for about 10 meters. 480 00:47:13,040 --> 00:47:15,639 A break from the parallels. 481 00:47:15,759 --> 00:47:18,593 Tangent to the river at the level even with the tree. 482 00:47:18,713 --> 00:47:22,174 And behind I found something... 483 00:47:23,739 --> 00:47:25,760 It works as well. 484 00:47:36,149 --> 00:47:38,320 Maybe add a few stones? 485 00:47:39,998 --> 00:47:43,178 We can remove the last stones... 486 00:47:43,298 --> 00:47:46,320 and do something a little more... 487 00:47:46,440 --> 00:47:48,520 Like waterfalls in the forest. 488 00:47:48,640 --> 00:47:51,040 The rocks are not in harmony. 489 00:47:52,400 --> 00:47:54,240 You have to shape it like this ... 490 00:47:54,360 --> 00:47:57,440 We could add 2 rocks downstream, 491 00:47:58,840 --> 00:48:01,517 Yes, the thing is, to break the beeline. 492 00:48:01,637 --> 00:48:03,841 It's too straight. 493 00:48:03,961 --> 00:48:06,240 And the appearance of a crossing. 494 00:48:07,080 --> 00:48:10,333 True, because it's a crossing. Look at those huge rocks. 495 00:48:10,453 --> 00:48:12,120 I'd see 3 there. 496 00:48:12,220 --> 00:48:13,940 One here, here and here. 497 00:48:14,060 --> 00:48:18,174 - Not 4 corners, that'll look... - But look, not 4 corners, but 498 00:48:18,294 --> 00:48:21,760 Not here, but here, here and here. 499 00:48:21,920 --> 00:48:25,120 This breaks up the field. 500 00:48:25,280 --> 00:48:26,591 3 there, OK. 501 00:48:33,999 --> 00:48:37,146 The trees are blooming, soon the leaves. 502 00:48:38,460 --> 00:48:40,596 The wood is full of promises. 503 00:48:40,716 --> 00:48:44,540 We want to know them. We want to see how life begins. 504 00:48:44,660 --> 00:48:47,913 We call it springtime. 505 00:48:58,728 --> 00:49:00,202 It's extraordinary. 506 00:49:00,935 --> 00:49:02,400 Three males on the female? 507 00:49:02,520 --> 00:49:04,320 No, there are two males. 508 00:49:04,601 --> 00:49:06,785 One over and one under, I think. 509 00:49:07,331 --> 00:49:09,332 And a third that just gave up. 510 00:49:17,004 --> 00:49:19,296 There is one on each side. 511 00:49:20,258 --> 00:49:23,360 And maybe another below. 512 00:49:25,426 --> 00:49:27,442 Ah, a fourth. 513 00:49:47,215 --> 00:49:52,897 This water flow gets pumped by huge pumping stations. 514 00:49:54,455 --> 00:49:59,282 They supply the waterways in Paris. It's an artificial network. 515 00:50:00,240 --> 00:50:03,363 So if these pumps broke, there'd be no more water? 516 00:50:03,483 --> 00:50:05,160 There's one in that hole. 517 00:50:05,576 --> 00:50:07,778 Yes, if the pumps stop... 518 00:50:07,898 --> 00:50:10,720 The water stops too. 519 00:50:11,762 --> 00:50:13,640 It's a female. 520 00:50:14,222 --> 00:50:17,577 Like any amphibian, 521 00:50:17,697 --> 00:50:21,029 they spend winters on land, 522 00:50:21,686 --> 00:50:24,666 then go in the water just to lay eggs. 523 00:50:25,600 --> 00:50:27,480 There's a male and a female. 524 00:50:27,640 --> 00:50:30,301 - Where? - My flashlight is on them. 525 00:50:30,973 --> 00:50:33,616 He'll stand in front of the female, 526 00:50:34,945 --> 00:50:37,600 and pull his tail forward. 527 00:50:37,760 --> 00:50:40,628 In front, there he goes. 528 00:50:40,748 --> 00:50:44,200 He shakes his tail, then he's irresistible! 529 00:50:48,143 --> 00:50:51,290 Not at all, she's looking elsewhere! 530 00:50:54,604 --> 00:50:57,440 Only the 2nd time I've seen this. It's amazing. 531 00:50:57,560 --> 00:51:00,363 Goes in front, then... 532 00:51:03,831 --> 00:51:05,358 Shaking... Nope. 533 00:51:06,749 --> 00:51:08,298 Not impressed. 534 00:51:12,541 --> 00:51:14,924 It gets complicated afterwards. 535 00:51:15,044 --> 00:51:17,153 Oh right, the spermatophore? 536 00:51:17,273 --> 00:51:20,080 Yes, the male deposits a spermatophore... 537 00:51:22,990 --> 00:51:24,530 that must be eaten by the female. 538 00:51:24,650 --> 00:51:25,804 Eaten? 539 00:51:25,924 --> 00:51:29,200 Shaking the tail. 540 00:51:29,320 --> 00:51:31,040 - No. - No, it failed! 541 00:51:31,876 --> 00:51:33,720 Come on, guy, hang in there! 542 00:51:36,969 --> 00:51:40,640 Then the fertilization is internal. 543 00:51:42,373 --> 00:51:45,741 Like with scorpions, and some arachnids. 544 00:51:45,861 --> 00:51:48,360 When does the pleasure happen? 545 00:51:49,212 --> 00:51:50,562 I've also wondered that. 546 00:51:50,682 --> 00:51:53,175 In toads it's external. 547 00:51:53,295 --> 00:51:55,390 They must feel pleasure, it's been 548 00:51:56,415 --> 00:51:58,281 working thousands of years. 549 00:51:58,401 --> 00:52:01,440 It's instinct. Not sure we can call it pleasure. Pure instinct. 550 00:52:01,968 --> 00:52:03,800 Pleasure is instinct too? 551 00:52:03,920 --> 00:52:08,094 No, I mean instinct can exist without pleasure. 552 00:52:08,214 --> 00:52:09,793 Are you sure? 553 00:52:09,913 --> 00:52:13,799 Anyhow, that dance he does that's to seduce her. 554 00:52:13,919 --> 00:52:16,634 To convince her to pick up the spermatophore. 555 00:52:35,784 --> 00:52:38,222 It's a difficult one to fish. 556 00:52:38,342 --> 00:52:41,239 - Why? - They're very combative. 557 00:52:41,359 --> 00:52:43,817 - Ah, really? - That's what's challenging. 558 00:52:43,937 --> 00:52:46,896 They're very wild. 559 00:52:54,095 --> 00:52:56,745 Last night there were two of you? 560 00:52:56,865 --> 00:52:59,880 Yes, a friend came to spend the night with me. 561 00:53:02,345 --> 00:53:07,118 It's fun to be two. We can talk. 562 00:53:08,092 --> 00:53:12,312 - And you ate in the tent? - Yes, we had McDonald's! 563 00:53:13,285 --> 00:53:15,557 The advantage of fishing in Paris! 564 00:53:58,913 --> 00:54:01,300 17 with the bag. 565 00:54:01,720 --> 00:54:04,641 The bag will be 1 kilo. That makes 16. 566 00:54:16,518 --> 00:54:18,198 Oh my! 567 00:54:25,263 --> 00:54:27,458 That's what the bag is for! 568 00:54:29,360 --> 00:54:31,488 Put him on his belly. 569 00:54:47,966 --> 00:54:50,371 You're driving me crazy! 570 00:54:57,455 --> 00:55:00,560 You have to free him, sir. Release it right away. 571 00:55:00,680 --> 00:55:02,587 It's suffocating. 572 00:55:06,600 --> 00:55:09,575 - There's water over there. - It's hot. 573 00:55:10,000 --> 00:55:12,400 It can't go that long without breathing! 574 00:55:12,560 --> 00:55:14,387 10-15 minutes. 575 00:55:14,920 --> 00:55:17,385 - It isn't cruel, ma'am. - It is! 576 00:55:20,640 --> 00:55:24,560 I've been fishing for 5 years, don't worry, I've never killed a fish. 577 00:55:24,680 --> 00:55:27,720 Never. This isn't my first time doing this. 578 00:55:34,843 --> 00:55:37,401 Ready? Hurry up. 579 00:55:47,827 --> 00:55:53,211 - Put it in the water, oh my! - Don't worry. 580 00:55:55,520 --> 00:55:58,099 - How big you think? - 18. 581 00:56:46,332 --> 00:56:52,022 Here, in the Vincennes Wood, we bring in the Year of the Horse. 582 00:56:53,034 --> 00:56:57,993 Most who came for the New Year are refugees from Cambodia, 583 00:56:58,113 --> 00:57:01,397 survivors of war and genocide. 584 00:57:45,364 --> 00:57:49,043 I worked before as a mechanic for a tailor. 585 00:57:49,163 --> 00:57:51,880 - Ah, I see, you sewed. - Yes. 586 00:57:52,040 --> 00:57:56,360 - In the sewing shops? - On Bonne Nouvelle. 587 00:57:56,480 --> 00:57:59,600 - Bonne Nouvelle? - Yes, Strasbourg Saint-Denis. 588 00:57:59,760 --> 00:58:02,663 You know Strasbourg Saint-Denis well? 589 00:58:02,783 --> 00:58:06,880 Other than my workplace, not really. 590 00:58:09,136 --> 00:58:12,040 I never spoke so much French with someone like this. 591 00:58:12,200 --> 00:58:14,560 Don't speak much French with the French? 592 00:58:14,720 --> 00:58:17,613 We never speak French because... 593 00:58:17,733 --> 00:58:19,960 We don't have French friends. 594 00:58:20,120 --> 00:58:21,640 No French friends? 595 00:58:21,800 --> 00:58:24,320 I speak with my children, 596 00:58:24,480 --> 00:58:26,960 my granddaughter in French. 597 00:58:27,600 --> 00:58:29,760 But your children speak perfect French? 598 00:58:29,920 --> 00:58:31,880 Yes, they went to school here. 599 00:58:32,000 --> 00:58:36,280 When I came, the eldest was 9 months old. 600 00:58:37,120 --> 00:58:39,202 - 9 months? - Yes, 9 months. 601 00:58:39,322 --> 00:58:41,990 He's now 38 years old. 602 00:58:42,110 --> 00:58:44,400 My second was born here in France. 603 00:58:44,560 --> 00:58:47,880 In 1985. 604 00:58:48,475 --> 00:58:50,403 Now he's 28 years old. 605 00:58:52,332 --> 00:58:55,330 I talked a lot with you. 606 00:58:59,626 --> 00:59:04,508 When you came here, was it because of the genocide? 607 00:59:04,628 --> 00:59:07,091 Because of Pol Pot. 608 00:59:09,240 --> 00:59:11,311 We came here. 609 00:59:15,722 --> 00:59:18,054 I'm lucky today. 610 00:59:18,174 --> 00:59:20,594 I've had good luck because ... 611 00:59:20,714 --> 00:59:25,253 - Lucky? - Yes, to meet you and talk with you. 612 00:59:25,373 --> 00:59:28,400 Pleasure, happy, all that. 613 00:59:28,520 --> 00:59:33,845 No one ever asked how you got here, all that? 614 00:59:33,965 --> 00:59:38,127 No, nobody asked me. No. 615 01:00:13,708 --> 01:00:16,681 When I was in Cambodia it was the Khmer Rouge time. 616 01:00:16,801 --> 01:00:19,760 They brought us to live in the forest. 617 01:00:19,880 --> 01:00:23,360 All my childhood memories 618 01:00:23,520 --> 01:00:26,760 were about life in the forest. 619 01:00:26,880 --> 01:00:31,149 When I arrived in Paris, I got to go to school 620 01:00:31,269 --> 01:00:33,600 The Paul Val�ry school nearby. 621 01:00:33,760 --> 01:00:35,134 - Oh yes? - There. 622 01:00:35,254 --> 01:00:39,120 So I discovered the Vincennes Wood 623 01:00:40,543 --> 01:00:43,808 by going to that school 624 01:00:44,514 --> 01:00:47,880 and I rediscovered my little Cambodia 625 01:00:48,400 --> 01:00:52,108 thanks to the wood, the trees, plants, forest. 626 01:00:52,228 --> 01:00:57,400 Every Sunday I came to the wood, I know all the pathways. 627 01:00:57,520 --> 01:01:01,971 I went jogging, I came with friends, 628 01:01:02,091 --> 01:01:04,816 with children, brought everyone here to discover it, 629 01:01:04,936 --> 01:01:08,360 as if it were my own corner, except no... 630 01:01:08,480 --> 01:01:11,957 My only place was in Cambodia. 631 01:01:12,077 --> 01:01:14,210 But the forest is my refuge. 632 01:01:14,330 --> 01:01:17,960 How did they justify it? The Khmer Rouge? 633 01:01:18,080 --> 01:01:21,600 Sending you to the forest, why did they say? 634 01:01:21,720 --> 01:01:23,880 No, for them... 635 01:01:25,979 --> 01:01:28,360 It was their elimination program. 636 01:01:28,520 --> 01:01:31,840 They put us in the forest to work, 637 01:01:31,960 --> 01:01:34,960 To reduce us to animals. 638 01:01:36,003 --> 01:01:39,920 Did you go with your mother? 639 01:01:40,040 --> 01:01:43,520 During that period they separated us. 640 01:01:44,328 --> 01:01:47,960 Men apart, women apart, children apart. 641 01:01:48,080 --> 01:01:50,400 We were with other children. 642 01:01:50,560 --> 01:01:52,760 We weren't allowed to have a family. 643 01:01:53,512 --> 01:01:56,800 The family didn't exist, The family was the Organization. 644 01:01:57,920 --> 01:01:59,730 The Supreme Organization. 645 01:01:59,850 --> 01:02:04,771 Were girls and boys separated as well? 646 01:02:04,891 --> 01:02:07,160 All the children were together. 647 01:02:07,280 --> 01:02:11,855 It was the adults they separated. 648 01:02:13,000 --> 01:02:16,418 Did the forest seem friendly? As a child? 649 01:02:16,538 --> 01:02:21,192 I think, thanks to the forest, you find an ally, rather. 650 01:02:22,681 --> 01:02:25,080 The humans... 651 01:02:27,015 --> 01:02:30,241 Humans! The Khmer Rouge, I mean... 652 01:02:31,040 --> 01:02:36,828 the dictators were more our enemies. And we found... 653 01:02:38,360 --> 01:02:41,320 our resource, our ally in the forest. 654 01:02:41,480 --> 01:02:46,642 Especially since we're Buddhist, a little Animist, 655 01:02:47,540 --> 01:02:51,429 for us the forest has many protective spirits. 656 01:02:51,549 --> 01:02:55,406 So sometimes to ask protection 657 01:02:55,526 --> 01:02:58,600 from dictators, so they wouldn't kill us, 658 01:02:58,720 --> 01:03:01,560 we asked the forest spirits to protect us. 659 01:03:02,611 --> 01:03:05,074 It's via believing. 660 01:03:48,311 --> 01:03:51,120 When I came to France my father was studying here. 661 01:03:51,358 --> 01:03:52,880 For some time already. 662 01:03:53,936 --> 01:03:55,160 Then he went back. 663 01:03:55,647 --> 01:03:58,640 And since then, I never saw my father again. 664 01:04:02,440 --> 01:04:06,372 When he returned to Cambodia, it was already wartime? 665 01:04:06,492 --> 01:04:08,960 Yes, that was in... 666 01:04:09,800 --> 01:04:11,200 1974. 667 01:04:12,052 --> 01:04:15,040 As the war broke out in 1972, I believe. 668 01:04:16,990 --> 01:04:20,720 He went back because Mom was still there and he didn't want to leave her. 669 01:04:20,880 --> 01:04:21,880 Of course. 670 01:04:22,917 --> 01:04:27,062 My sisters were also still there. 671 01:04:27,182 --> 01:04:30,360 - And your mother? - And my mom. 672 01:04:32,320 --> 01:04:33,880 My mom and my sisters, 673 01:04:35,200 --> 01:04:37,400 My mom, my sisters and my niece too. 674 01:04:37,520 --> 01:04:40,504 My niece was a month old. 675 01:04:42,899 --> 01:04:45,400 They took the last plane. 676 01:04:45,520 --> 01:04:47,640 They had to run under a hail of bullets. 677 01:04:49,920 --> 01:04:52,200 And dad didn't want to. 678 01:04:53,320 --> 01:04:57,200 At first I didn't understand why he didn't want to come. 679 01:04:58,120 --> 01:05:02,440 But after a month I understood. 680 01:05:02,560 --> 01:05:04,720 Because he loved... 681 01:05:05,820 --> 01:05:08,378 - Because he loved his country. - Yes. 682 01:05:08,720 --> 01:05:09,800 Of course. 683 01:05:10,500 --> 01:05:11,500 Sorry. 684 01:05:11,600 --> 01:05:15,520 I'm sorry to remind you such difficult things. 685 01:05:20,680 --> 01:05:22,600 Well, now it's... 686 01:05:25,920 --> 01:05:27,200 Now it's...? 687 01:05:27,920 --> 01:05:29,800 A little forgotten... 688 01:05:31,996 --> 01:05:35,200 Because before, for years, It was every day. 689 01:05:36,200 --> 01:05:37,880 Now it's a little less. 690 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 Every day you thought maybe...? 691 01:05:40,120 --> 01:05:43,160 Before, yes, maybe see Dad someday. 692 01:05:43,280 --> 01:05:44,720 Now that's over. 693 01:05:53,040 --> 01:05:56,280 But it helps to talk about it. 694 01:05:56,400 --> 01:05:57,720 It's true. 695 01:06:04,640 --> 01:06:09,440 Deep down, do you feel a bit exiled? A bit? 696 01:06:09,560 --> 01:06:12,960 Or do you feel yourself becoming French, more and more? 697 01:06:14,171 --> 01:06:16,689 A bit of both. It's true. 698 01:06:17,043 --> 01:06:19,000 Some part of me is French. 699 01:06:19,120 --> 01:06:23,280 Even if I still don't hold nationality. 700 01:06:25,305 --> 01:06:27,280 We cheer the French team! 701 01:06:31,036 --> 01:06:33,957 We eat cheese and drink wine, so... 702 01:06:44,680 --> 01:06:46,120 It's fine here. 703 01:06:47,301 --> 01:06:52,643 We have freedom of expression, free to say what we want. 704 01:06:52,763 --> 01:06:54,657 Not there, unfortunately. 705 01:07:14,739 --> 01:07:17,429 I would like to have a child, but... 706 01:07:17,549 --> 01:07:20,200 Like I said before, it may be a little late for that. 707 01:07:27,560 --> 01:07:29,600 Because it's a good thing, 708 01:07:30,615 --> 01:07:32,840 for somebody to call you "Daddy". 709 01:07:34,680 --> 01:07:36,280 It's a happiness. 710 01:07:38,558 --> 01:07:40,160 But it's no big deal. 711 01:07:40,280 --> 01:07:42,344 Not everyone has children. 712 01:08:08,782 --> 01:08:10,720 Save some toilet paper. 713 01:08:13,756 --> 01:08:16,240 It won't stay, you should've put it underneath. 714 01:08:16,360 --> 01:08:18,320 Why do you put it on top, guys? 715 01:08:18,440 --> 01:08:21,465 It's too much work to put it under. 716 01:08:21,585 --> 01:08:24,591 Oh really? Do it then! 717 01:08:27,280 --> 01:08:28,440 Much better. 718 01:08:30,040 --> 01:08:31,840 Twigs go there. 719 01:08:31,960 --> 01:08:33,280 Put them there. 720 01:08:34,911 --> 01:08:36,744 It's attracting a crowd. 721 01:09:38,439 --> 01:09:41,560 Pull big pieces to the truck. 722 01:09:42,440 --> 01:09:45,520 Then small ones with the wheelbarrow. 723 01:09:49,838 --> 01:09:51,476 It burned well. 724 01:10:06,866 --> 01:10:08,040 It's fine now. 725 01:10:08,800 --> 01:10:10,040 Does this stay? 726 01:10:10,400 --> 01:10:12,108 Leave this, and this. 727 01:10:12,622 --> 01:10:14,280 Only what was burned. 728 01:10:14,540 --> 01:10:16,920 Last year we did 80-90 camps. 729 01:10:17,717 --> 01:10:19,550 This year, we'll do 120. 730 01:10:56,522 --> 01:10:58,980 That truck is 6 cubic meters. 731 01:10:59,100 --> 01:11:02,820 A total of 8 cubic meters with what we'll pick up later. 732 01:11:13,772 --> 01:11:15,600 A little more! 733 01:11:16,778 --> 01:11:18,110 Good. 734 01:11:33,680 --> 01:11:35,200 A little more! 735 01:11:35,320 --> 01:11:36,320 That's good. 736 01:11:59,071 --> 01:12:01,318 2 meters. 737 01:12:01,438 --> 01:12:03,863 You're short 3 meters. 738 01:12:07,141 --> 01:12:08,417 Parc Floral, 739 01:12:09,432 --> 01:12:10,593 24 bags 740 01:12:10,935 --> 01:12:12,501 Saint-Mand�, 50 bags. 741 01:12:12,621 --> 01:12:15,000 3 bags of culled items, plus 3 batteries. 742 01:12:15,749 --> 01:12:17,988 Where are your pigeons? May I see them? 743 01:12:18,108 --> 01:12:21,120 They're sleeping now, over there. 744 01:12:21,566 --> 01:12:22,960 They're resting. 745 01:12:25,049 --> 01:12:28,960 My colleagues found everything here in the Vincennes Wood. 746 01:12:29,433 --> 01:12:31,800 Everything from the Vincennes Wood. 747 01:12:33,111 --> 01:12:34,480 All of this. 748 01:12:35,116 --> 01:12:36,880 Even the computers. 749 01:12:37,560 --> 01:12:39,040 - In the wood? - Yes! 750 01:12:39,160 --> 01:12:42,520 Not the gas cylinders, no. They're ours. 751 01:12:42,880 --> 01:12:45,723 But we also find some in the woods. 752 01:12:47,507 --> 01:12:49,441 You can see the manure. 753 01:12:50,809 --> 01:12:54,160 The leaves, the manure, and the grass cuttings... 754 01:12:55,037 --> 01:12:57,606 And what they recuperate from the park. 755 01:12:57,726 --> 01:12:59,960 Around October, we mix it all. 756 01:13:00,634 --> 01:13:02,320 And you get this. 757 01:13:04,545 --> 01:13:07,260 - There isn't... - And your pigeons are there? 758 01:13:07,380 --> 01:13:09,120 My pigeons are there. 759 01:13:09,518 --> 01:13:11,360 I'll go see them soon. 760 01:13:14,694 --> 01:13:16,514 They're waiting for me. 761 01:13:42,162 --> 01:13:45,640 On Saturday we released 2,000 pigeons 762 01:13:46,293 --> 01:13:47,440 We released 2,000. 763 01:13:49,365 --> 01:13:52,138 I sent 172. 764 01:14:01,919 --> 01:14:03,960 - Those are the females? - Yes. 765 01:14:05,280 --> 01:14:07,372 They're faster than males. 766 01:14:07,492 --> 01:14:10,520 It's true. Even long distances. 767 01:14:10,640 --> 01:14:12,520 Females almost always win. 768 01:14:13,027 --> 01:14:15,887 I'd rather compete with females than with males. 769 01:14:16,107 --> 01:14:17,720 They're less work. 770 01:14:18,307 --> 01:14:19,520 It's true! 771 01:14:23,048 --> 01:14:26,280 That pigeon there isn't feeling well. 772 01:14:27,178 --> 01:14:28,760 It came out, but it's not well. 773 01:14:35,280 --> 01:14:36,453 It's all alone. 774 01:14:36,573 --> 01:14:39,520 Yes, because it's not well. I know which one it is. 775 01:14:44,394 --> 01:14:47,304 I won't fly her tomorrow, she wouldn't make it. 776 01:14:47,424 --> 01:14:49,015 They'll abandon her in nature. 777 01:14:49,135 --> 01:14:51,946 - You recognize her? - Ah, yes. 778 01:14:52,251 --> 01:14:54,920 She's a 2013 female... 779 01:14:55,040 --> 01:14:56,800 the number of the band 780 01:14:56,920 --> 01:14:59,723 is 342 877. 781 01:15:00,456 --> 01:15:01,520 Yes, yes. 782 01:15:02,520 --> 01:15:05,297 Normal I'd know this, with all the time I spend here. 783 01:15:05,417 --> 01:15:06,468 Yes, yes. 784 01:15:07,336 --> 01:15:08,841 There are 600 left inside. 785 01:15:08,961 --> 01:15:11,640 I knew she wasn't well. 786 01:15:31,263 --> 01:15:33,501 - May I bring them in? - Of course. 787 01:15:33,621 --> 01:15:34,699 - You're good? - Yes. 788 01:15:34,819 --> 01:15:37,456 I'll call them back. This is how I do it. 789 01:15:58,920 --> 01:16:00,440 Let's go! 790 01:16:06,680 --> 01:16:07,890 Let's go! 791 01:16:12,400 --> 01:16:14,640 C'mon! Hurry up! 792 01:16:17,436 --> 01:16:19,520 Easy now. 793 01:16:30,473 --> 01:16:31,732 Hurry up! 794 01:16:46,860 --> 01:16:49,160 I'll tell you a short story. 795 01:16:49,280 --> 01:16:50,520 This female... 796 01:16:51,992 --> 01:16:54,047 When she was young, I raced her. 797 01:16:54,167 --> 01:16:56,222 The first race, she returned 798 01:16:56,342 --> 01:16:59,420 With all this opened up, She ran into something. 799 01:17:00,045 --> 01:17:01,975 She came back at night. 800 01:17:02,611 --> 01:17:03,980 I sewed her up. 801 01:17:04,114 --> 01:17:06,704 15 days later, I send her out... 802 01:17:07,658 --> 01:17:11,443 no finish, and came back the next day with a broken leg. 803 01:17:11,543 --> 01:17:13,379 15 days or three weeks later. 804 01:17:13,499 --> 01:17:16,202 I told myself something was wrong. 805 01:17:16,322 --> 01:17:19,293 What did I do? Stopped racing her, 806 01:17:19,413 --> 01:17:21,880 and started to breed her. 807 01:17:22,432 --> 01:17:25,843 All the pigeons here, 808 01:17:25,963 --> 01:17:27,560 Have this female's blood. 809 01:17:28,175 --> 01:17:31,340 I won several races with her kids... 810 01:17:31,460 --> 01:17:35,262 her grandchildren, great-grandchildren, great-great grandchildren. 811 01:17:35,382 --> 01:17:38,800 All great ones, and do you know why? 812 01:17:40,502 --> 01:17:42,760 Look, it's special. 813 01:17:46,673 --> 01:17:48,040 The others don't do this. 814 01:17:53,968 --> 01:17:56,085 She's here, it's like fate. 815 01:17:56,205 --> 01:18:00,191 The day she dies, she won't be discarded. 816 01:18:00,311 --> 01:18:02,586 I'll have her stuffed and keep her. 817 01:18:02,706 --> 01:18:04,808 Because I have nice memories. 818 01:18:06,021 --> 01:18:07,597 There. 819 01:18:18,760 --> 01:18:19,945 Stomach! 820 01:18:20,703 --> 01:18:21,766 Back! 821 01:18:22,360 --> 01:18:24,520 Stomach! Let's go, faster! 822 01:18:24,931 --> 01:18:27,760 Go, go, go! Explosive! 823 01:18:32,080 --> 01:18:33,936 OK go back, little chickens! 824 01:18:37,638 --> 01:18:40,360 Go, go, go! Stretch your arms! 825 01:18:41,341 --> 01:18:44,300 Go, Lucien! Full out! Protect the ball! 826 01:18:44,420 --> 01:18:47,200 Bottom to top! Very good! To the ground. 827 01:18:49,431 --> 01:18:50,494 Protect. 828 01:18:56,994 --> 01:18:59,200 Bring him down, guys! 829 01:19:04,550 --> 01:19:06,720 Take him down! 830 01:19:07,898 --> 01:19:10,040 Push, push! 831 01:19:12,600 --> 01:19:13,947 Stop! Stop! 832 01:19:38,928 --> 01:19:43,046 Tender planetree leaves finally appear. It's time. 833 01:19:44,484 --> 01:19:46,280 Everything can begin. 834 01:20:19,762 --> 01:20:22,240 I snatched a painting, look. 835 01:20:22,360 --> 01:20:27,380 Classy eh? I'll fix up my tent and hang it up. 836 01:20:33,160 --> 01:20:35,040 So you sleep in this tent? 837 01:20:35,160 --> 01:20:37,280 With Jacky? Yes. 838 01:20:37,920 --> 01:20:39,256 With my love. 839 01:20:42,720 --> 01:20:46,800 I need to find cushions because I have a nice table. 840 01:20:46,960 --> 01:20:51,112 I want to surround it with cushions. Need to find some. 841 01:20:53,360 --> 01:20:55,560 I found this. 842 01:20:55,660 --> 01:20:58,140 For when it rains, and so on. 843 01:20:58,240 --> 01:21:00,560 Or at night, with lots of candles. 844 01:21:00,920 --> 01:21:02,129 It's nice. 845 01:21:02,720 --> 01:21:06,280 It's pretty at night With the fire and candles. 846 01:21:06,400 --> 01:21:08,320 - You've never seen it? - No. 847 01:21:08,440 --> 01:21:12,401 We put candles all over, here and over there. 848 01:21:28,622 --> 01:21:32,200 I didn't know if you'd be here today, you told me you were working. 849 01:21:32,320 --> 01:21:36,520 I work one day a week because... 850 01:21:38,111 --> 01:21:41,524 They want... Oh, I know quite well what they want. 851 01:21:41,644 --> 01:21:46,320 They want... I can work up to 26 hours a week, that's no problem. 852 01:21:46,440 --> 01:21:51,375 But to get 26 hours... I don't mind getting up, we're always up at 6. 853 01:21:51,495 --> 01:21:53,953 Jacky first, he lights the fire. 854 01:21:54,073 --> 01:21:55,880 The problem is... 855 01:21:56,000 --> 01:21:58,039 If I want 26 hours... 856 01:21:58,159 --> 01:22:01,560 I have to take lodgings. They'll find me something. 857 01:22:02,720 --> 01:22:05,529 Lock myself inside four walls? 858 01:22:13,560 --> 01:22:15,800 Before the forest, you lived in Paris? 859 01:22:15,920 --> 01:22:17,749 No, in Brittany. 860 01:22:18,551 --> 01:22:21,285 I had an apartment, and dropped everything. 861 01:22:21,405 --> 01:22:24,880 I left with two bags of clothes with my son. 862 01:22:25,930 --> 01:22:29,520 I asked, "Where will you stay, Tanguy?" because he could stay with his girlfriend. 863 01:22:29,640 --> 01:22:33,549 He said, "No, mom, I'll go with you." And now he's happy. 864 01:22:34,720 --> 01:22:36,120 Very happy. 865 01:22:37,711 --> 01:22:39,960 At first we lived in the wood. 866 01:22:41,797 --> 01:22:43,191 Not long, a month. 867 01:22:44,240 --> 01:22:46,960 We had to hide him. He wasn't 18. 868 01:22:47,640 --> 01:22:51,880 It was a problem. Then Emma�s found him a youth home. 869 01:22:52,000 --> 01:22:56,360 He likes it there, things, video games, it's very nice. 870 01:22:56,480 --> 01:22:58,480 A TV room. 871 01:23:04,218 --> 01:23:05,650 It's hot. 872 01:23:11,607 --> 01:23:13,920 On nice days, we'll get tanned. 873 01:23:14,040 --> 01:23:15,769 When we're well hidden. 874 01:23:16,266 --> 01:23:18,500 Do you suffer when it rains? 875 01:23:18,901 --> 01:23:22,520 No, because we bought a big tent. 876 01:23:23,540 --> 01:23:28,485 We go into the tent. For now, it hasn't rained much. 877 01:23:31,080 --> 01:23:34,480 It did rain 2 or 3 nights ago. 878 01:23:34,640 --> 01:23:37,920 That's great for nature, we like the rain. 879 01:23:40,858 --> 01:23:43,436 So it flowers. 880 01:23:45,116 --> 01:23:47,612 But it's people, you know, people. 881 01:23:47,732 --> 01:23:51,856 Some are nice. Some before were tripping out. They were nice. 882 01:23:52,240 --> 01:23:56,019 - But others... - Hikers? - Yeah. 883 01:23:58,960 --> 01:24:03,232 Some hide to secretly watch us. We're not wild animals. 884 01:24:03,960 --> 01:24:07,000 Those we can do without. 885 01:24:09,120 --> 01:24:12,893 They watch how we live. They hide to see how we live. 886 01:24:14,120 --> 01:24:15,833 We're not animals. 887 01:24:19,520 --> 01:24:22,280 My daughter hasn't come yet. 888 01:24:22,400 --> 01:24:25,920 Not to Paris, but, this summer, I think. 889 01:24:27,440 --> 01:24:29,320 - Where does she live? - At my mother's. 890 01:24:30,716 --> 01:24:33,200 Because I had a whole story... 891 01:24:33,840 --> 01:24:37,284 In Dieppe, not far. We went on vacation. 892 01:24:38,840 --> 01:24:42,480 My mother will come with her, some weekend when she can. 893 01:24:42,640 --> 01:24:45,355 My daughter loves that I live in the wood. 894 01:24:45,475 --> 01:24:47,704 - Really? - She thinks it's great. 895 01:24:47,824 --> 01:24:49,829 Her mindset is like that, too. 896 01:24:56,874 --> 01:24:58,760 - How old is she? - 12. 897 01:25:02,200 --> 01:25:03,480 Bin Laden. 898 01:25:03,640 --> 01:25:05,520 Go get my bag. 899 01:25:05,680 --> 01:25:08,723 - Your bag? - It's in the tent. 900 01:25:09,600 --> 01:25:10,920 Bin Laden, come. 901 01:25:15,920 --> 01:25:17,840 How are you, my dear? 902 01:25:48,160 --> 01:25:52,080 Right after the storm, many old trees were on the ground. 903 01:25:52,240 --> 01:25:56,124 And a carpet of young maples that were... 904 01:25:57,136 --> 01:26:01,279 3 or 4 years old, waiting under the old ones. 905 01:26:01,584 --> 01:26:05,000 They took advantage of the light, and grew quickly, as you see here. 906 01:26:05,600 --> 01:26:09,400 It�s interesting because it�s a unique biotope 907 01:26:09,520 --> 01:26:13,920 with much dead wood on the ground. 908 01:26:23,893 --> 01:26:26,000 Can you hold it? 909 01:26:29,622 --> 01:26:32,499 In 15 days, we'll come to pick up the trap. 910 01:26:32,619 --> 01:26:36,960 Depending on weather, we catch more or less insects. 911 01:26:38,240 --> 01:26:42,240 This protocol is repeated all over French forests. 912 01:26:42,400 --> 01:26:46,286 As Thierry said, there are some 200 traps throughout France. 913 01:26:46,406 --> 01:26:49,080 So we can stagger them, 914 01:26:50,400 --> 01:26:52,320 comparing with other French forests. 915 01:26:59,047 --> 01:27:02,344 Were you here right after the storm? 916 01:27:02,464 --> 01:27:07,024 The whole forest looked like... Trees were everywhere... 917 01:27:07,720 --> 01:27:13,573 For adult trees, nearly 1 in 3 had fallen. 918 01:27:15,120 --> 01:27:17,526 A tangle of trees everywhere. 919 01:27:18,137 --> 01:27:21,707 It gave us a microscopic image of what it looked like... 920 01:27:21,827 --> 01:27:25,927 In ancient times, the Gauls, for example! 921 01:27:48,607 --> 01:27:51,547 I spotted this cabin a long time ago. 922 01:27:52,406 --> 01:27:55,538 Today, I finally meet Philippe. 923 01:27:59,520 --> 01:28:02,400 Lately I almost only eat bread. 924 01:28:02,520 --> 01:28:04,120 - Yes? - It's true. 925 01:28:08,182 --> 01:28:10,200 It can't be very healthy. 926 01:28:11,466 --> 01:28:14,160 You live totally without money? 927 01:28:16,106 --> 01:28:18,120 Yes, I don't need money. 928 01:28:21,643 --> 01:28:23,800 People don't come by to see me very often. 929 01:28:24,374 --> 01:28:26,373 Even when they pass there. 930 01:28:26,493 --> 01:28:28,561 You see I... 931 01:28:28,681 --> 01:28:31,440 I cleared this path. 932 01:28:32,800 --> 01:28:34,800 That's why we can see it. 933 01:28:35,840 --> 01:28:37,880 Funny, he comes with a child. 934 01:28:38,840 --> 01:28:40,532 It's customary. 935 01:28:46,757 --> 01:28:50,160 Sometimes I greet people and they freeze up. 936 01:28:54,318 --> 01:28:56,360 What to say? It's how people are. 937 01:28:59,073 --> 01:29:01,520 Maybe I'm the problem. 938 01:29:04,495 --> 01:29:08,810 Once, some guy set up not far away, like... 939 01:29:09,975 --> 01:29:12,691 About 20 meters from me. I didn't say anything to him. 940 01:29:12,811 --> 01:29:15,440 He didn't come to talk to me. 941 01:29:17,222 --> 01:29:21,671 He stayed maybe 10 days. 10 days, two weeks. 942 01:29:23,480 --> 01:29:25,604 If he'd gone further, alright. 943 01:29:26,597 --> 01:29:30,760 Further away. Down there, fine. 944 01:29:31,065 --> 01:29:33,242 But he was too close. 945 01:29:33,815 --> 01:29:36,520 He put his tent too close. 946 01:29:36,640 --> 01:29:38,720 And I didn't say anything, but... 947 01:29:42,080 --> 01:29:44,726 In fact, yes, I enjoy my loneliness. 948 01:29:44,846 --> 01:29:47,720 Even if it's sometimes painful. 949 01:29:47,880 --> 01:29:51,080 More recently, it's been painful. 950 01:29:51,240 --> 01:29:54,360 You see everything darkly, and have nobody to talk to. 951 01:29:56,933 --> 01:29:58,640 Lately, I sleep. 952 01:29:59,840 --> 01:30:01,520 What I do is sleep. 953 01:30:02,520 --> 01:30:04,640 I sleep 2 or 3 days in a row. 954 01:30:05,353 --> 01:30:07,560 I've just slept for 2 days. 955 01:30:15,760 --> 01:30:21,192 I don't sleep just to sleep, I sleep for an inner journey. 956 01:30:22,472 --> 01:30:24,285 To try to... 957 01:30:27,646 --> 01:30:30,120 Yes, it's like travel inside myself. 958 01:30:34,195 --> 01:30:38,720 Perhaps the forest provides an essential substitute... 959 01:30:44,920 --> 01:30:46,880 The animals... 960 01:30:50,050 --> 01:30:54,385 The fox... The fox that comes almost every night. 961 01:30:57,001 --> 01:31:00,960 It's funny when he comes, with his... 962 01:31:01,680 --> 01:31:03,779 I know him right away. 963 01:31:04,676 --> 01:31:08,120 Now not because it's wet but when it's dry... 964 01:31:08,640 --> 01:31:10,800 it makes noise when he walks. 965 01:31:10,920 --> 01:31:13,960 Fast and slow-paced at the same time. 966 01:31:14,120 --> 01:31:17,560 So it's easy to know it's him and not a person. 967 01:31:17,680 --> 01:31:19,882 A person doesn't walk like that. 968 01:31:29,640 --> 01:31:31,640 It sure rained a lot. 969 01:31:36,040 --> 01:31:37,880 Will you be able to sleep? 970 01:31:38,000 --> 01:31:39,360 That too. 971 01:31:41,840 --> 01:31:45,888 It's no big deal. I have plenty of blankets. 972 01:31:51,528 --> 01:31:54,640 I also found this... 973 01:31:55,280 --> 01:31:56,640 To shave. 974 01:31:59,320 --> 01:32:02,880 It's new and works well. 975 01:32:04,436 --> 01:32:06,520 A very nice item. 976 01:32:07,800 --> 01:32:09,777 You haven't used it yet? 977 01:32:09,897 --> 01:32:13,880 No, I cleaned it, but I never used it. 978 01:32:14,800 --> 01:32:19,280 It's for all body hair. 979 01:32:20,520 --> 01:32:24,706 I don't know what it's called, there's a special name. It's a... 980 01:32:26,367 --> 01:32:29,040 It is not just for shaving. 981 01:32:29,480 --> 01:32:33,680 - A trimmer. - A body hair trimmer. 982 01:32:36,000 --> 01:32:39,446 This was in a pair of pants, with... 983 01:32:40,401 --> 01:32:42,826 With a wallet. 984 01:32:43,208 --> 01:32:45,560 With money. 985 01:32:45,680 --> 01:32:47,360 Bank cards. 986 01:32:50,360 --> 01:32:51,800 Identification cards. 987 01:32:54,920 --> 01:32:57,541 I took everything to the station. 988 01:32:57,661 --> 01:33:00,040 The police in Saint-Mand�. 989 01:33:01,200 --> 01:33:06,673 They asked me, "Who are you?" Ah, I'm nobody. 990 01:33:13,299 --> 01:33:17,213 What's the use of all this? All your madness. 991 01:33:18,893 --> 01:33:22,058 You mean life, normal life? 992 01:33:22,178 --> 01:33:24,259 Yes, what good is it? 993 01:33:25,519 --> 01:33:27,520 What's the use? 994 01:33:28,680 --> 01:33:31,120 Then you run out of strength, 995 01:33:31,240 --> 01:33:35,900 and go into a kind of... Place. 996 01:33:36,680 --> 01:33:39,375 Maybe we're also... 997 01:33:43,384 --> 01:33:45,320 Letting ourselves go... 998 01:33:45,440 --> 01:33:48,160 Having no strength left, no appetite for it, 999 01:33:52,440 --> 01:33:53,886 I don't know. 1000 01:33:54,879 --> 01:33:57,520 At 20 were you in the street? 1001 01:33:57,620 --> 01:33:59,620 At 20? No. 1002 01:33:59,720 --> 01:34:02,320 At 20 I wasn't in the street. 1003 01:34:02,952 --> 01:34:06,520 At 30 I wasn't in the street. 1004 01:34:07,248 --> 01:34:09,081 When I was... 1005 01:34:13,160 --> 01:34:14,760 It's been... 1006 01:34:17,540 --> 01:34:18,960 Yes, it's been... 1007 01:34:21,817 --> 01:34:24,640 At 35 I was in the street. 1008 01:34:25,655 --> 01:34:29,520 I can no longer go in decades. 1009 01:34:30,158 --> 01:34:32,000 By 20, 30. 1010 01:34:32,927 --> 01:34:34,182 40 I can't. 1011 01:34:34,302 --> 01:34:37,605 I can go to 35 and that's all. 1012 01:34:41,920 --> 01:34:43,160 At 20... 1013 01:34:43,829 --> 01:34:46,178 I studied... 1014 01:34:47,896 --> 01:34:50,880 I did a lot of studies... 1015 01:34:51,000 --> 01:34:53,280 Until 25-26. 1016 01:34:53,815 --> 01:34:56,336 That I never finished. 1017 01:34:57,214 --> 01:34:59,792 That's a problem. 1018 01:35:00,766 --> 01:35:02,440 Several things. 1019 01:35:04,127 --> 01:35:06,520 Management, some other management, 1020 01:35:06,640 --> 01:35:09,280 economics, mathematics, 1021 01:35:10,352 --> 01:35:12,720 none of which I finished. 1022 01:35:18,760 --> 01:35:21,800 And then downhill. 1023 01:35:24,042 --> 01:35:25,800 Then you try to... 1024 01:35:27,727 --> 01:35:32,320 You're not very competent, others do it better than you. 1025 01:35:32,440 --> 01:35:33,880 So... 1026 01:35:34,334 --> 01:35:38,320 Then you try, you have relationships 1027 01:35:38,440 --> 01:35:41,240 that don't go anywhere. 1028 01:35:42,720 --> 01:35:45,440 It's a form of... 1029 01:35:46,080 --> 01:35:49,720 I feel it. Life carries you along. 1030 01:35:53,256 --> 01:35:55,720 Then I lived a small life. 1031 01:35:59,023 --> 01:36:01,360 My life of... 1032 01:36:02,480 --> 01:36:03,800 Normal. 1033 01:36:08,341 --> 01:36:12,120 With a nice apartment in a very pretty place. 1034 01:36:17,258 --> 01:36:19,429 My little life... 1035 01:36:19,549 --> 01:36:21,560 The circle I frequented... 1036 01:36:25,105 --> 01:36:26,308 Unfortunately... 1037 01:36:27,454 --> 01:36:30,120 I don't regret it, that's in the past. 1038 01:36:30,700 --> 01:36:32,440 Things are fine like this. 1039 01:36:33,774 --> 01:36:35,560 No, I don't regret it. 1040 01:36:36,760 --> 01:36:40,142 Why would I? Things are fine like this. 1041 01:38:25,884 --> 01:38:28,729 June beauty. 1042 01:38:30,295 --> 01:38:32,472 Spring is accomplished. 1043 01:38:34,076 --> 01:38:39,136 Time should stop like in paradise, so that we could stay here forever. 1044 01:38:40,243 --> 01:38:43,871 But there are Sundays. 1045 01:39:17,560 --> 01:39:19,760 What if we fall in? 1046 01:39:20,440 --> 01:39:22,760 - Well, you can swim. - It's not deep. 1047 01:39:26,560 --> 01:39:27,640 Photo! 1048 01:39:52,280 --> 01:39:55,810 - Mom, don't move so much. - Well now! 1049 01:39:56,764 --> 01:39:58,769 What should I do then? 1050 01:39:59,560 --> 01:40:02,664 - Do I stop rowing? - Yes. 1051 01:40:05,640 --> 01:40:06,800 Ducks! 1052 01:40:08,397 --> 01:40:10,360 Get closer to that side. 1053 01:40:12,920 --> 01:40:14,640 - Bambi! - We're here! 1054 01:40:14,800 --> 01:40:16,280 There's Bambi. 1055 01:40:19,233 --> 01:40:20,640 Nana. 1056 01:40:22,527 --> 01:40:24,937 Suzy, coucou Suzy! 1057 01:40:59,680 --> 01:41:03,651 Alright. Can you explain further? 1058 01:41:09,240 --> 01:41:10,976 How to interpret? 1059 01:41:11,096 --> 01:41:14,720 The ducks are pretty? The lake? I am happy? 1060 01:41:26,658 --> 01:41:30,667 Sometimes I go 24-48 hours without speaking to another adult. 1061 01:41:31,120 --> 01:41:35,280 Talking to your 9 month-old son all day is fine, 1062 01:41:35,400 --> 01:41:39,640 But sometimes it gets heavy. 1063 01:41:42,482 --> 01:41:44,720 But it's a gift? 1064 01:41:45,370 --> 01:41:46,800 Yes. 1065 01:41:47,542 --> 01:41:48,760 It's a gift... 1066 01:41:49,720 --> 01:41:54,753 - You give yourself. - Yes, I understood it that way. 1067 01:41:56,720 --> 01:41:59,145 But it's not a sacrifice. 1068 01:42:00,481 --> 01:42:04,040 I do it voluntarily. 1069 01:42:04,160 --> 01:42:07,280 Even if some days are long. 1070 01:42:10,640 --> 01:42:15,613 If at the end of the day, no husband comes home. 1071 01:42:17,000 --> 01:42:23,466 So you're alone on the sofa, it isn't always very cheerful. 1072 01:42:24,850 --> 01:42:28,720 But it's my routine, and I chose this way of life. 1073 01:42:29,200 --> 01:42:33,061 - With my eyes wide open. - Of course. 1074 01:42:36,951 --> 01:42:40,000 If I had to do choose again, I'd do the same. 1075 01:42:53,720 --> 01:42:55,854 You have to bite it. 1076 01:42:57,440 --> 01:42:59,120 Bite it, sweetheart. 1077 01:43:10,676 --> 01:43:13,225 Lucas is attracted to playing with other children, 1078 01:43:13,345 --> 01:43:17,000 Sometimes I worry he'll be lonely, 1079 01:43:17,120 --> 01:43:20,242 spending his whole days with me. 1080 01:43:56,440 --> 01:43:58,823 Do you plan to return to work? 1081 01:43:58,943 --> 01:44:01,879 Yes, at some point... 1082 01:44:02,881 --> 01:44:06,320 I'll have to cut the cord, that's what they say. 1083 01:44:35,958 --> 01:44:37,920 What's your name? 1084 01:44:38,080 --> 01:44:39,080 What? 1085 01:44:39,480 --> 01:44:40,600 Marie-Edith. 1086 01:44:42,520 --> 01:44:44,320 Marie-Edith. 1087 01:44:46,836 --> 01:44:48,036 I'm Bernard. 1088 01:44:48,156 --> 01:44:49,820 Are you're Bernard? 1089 01:44:49,940 --> 01:44:52,533 It's nice, it's a good name. 1090 01:44:52,653 --> 01:44:53,720 You like it? 1091 01:44:53,880 --> 01:44:56,600 Yes, all Bernards are brave. 1092 01:44:58,471 --> 01:45:00,760 Bernards work more than people think. 1093 01:45:01,520 --> 01:45:03,900 And they are braver than people think. 1094 01:45:04,440 --> 01:45:07,120 Work more... And braver. 1095 01:45:07,600 --> 01:45:10,600 That's what they say, Bernards are very brave. 1096 01:45:11,839 --> 01:45:13,480 Bernards are very brave. 1097 01:45:15,600 --> 01:45:17,080 It is a very nice name. 1098 01:45:18,633 --> 01:45:20,600 - It's German. - Is it? 1099 01:45:21,945 --> 01:45:24,135 In German, Bernard means "bear". 1100 01:45:24,255 --> 01:45:25,840 - Does it? - Yes. 1101 01:45:26,772 --> 01:45:29,360 Bern, the city has a bear on its the shield. 1102 01:45:29,520 --> 01:45:30,760 I see. 1103 01:45:31,990 --> 01:45:34,380 - Not many know that. - No. 1104 01:45:37,232 --> 01:45:38,733 Did you work before? 1105 01:45:38,853 --> 01:45:40,786 - Who? - You, Bernard. 1106 01:45:40,906 --> 01:45:42,360 Long time ago. 1107 01:45:42,592 --> 01:45:44,720 So long I don't remember. 1108 01:45:45,080 --> 01:45:46,578 Don't you remember? 1109 01:45:46,698 --> 01:45:47,920 I'm so old. 1110 01:45:50,095 --> 01:45:51,955 Marie-Edith, did you work...? 1111 01:45:52,075 --> 01:45:54,640 I worked in a town hall 15 years. 1112 01:45:54,760 --> 01:45:56,400 The town hall of Vincennes. 1113 01:45:58,971 --> 01:46:02,063 - How about you? - A quick courier driver. 1114 01:46:03,041 --> 01:46:05,240 A light vehicle. 1115 01:46:05,668 --> 01:46:08,320 Letters, small packages, delivery. 1116 01:46:09,688 --> 01:46:12,279 - In Paris? - Paris and the suburbs. 1117 01:46:12,548 --> 01:46:14,600 Sometimes far away. 1118 01:46:14,870 --> 01:46:16,000 You were a messenger? 1119 01:46:16,160 --> 01:46:17,600 Yes, that's right. 1120 01:46:19,360 --> 01:46:22,320 But you're in a place... 1121 01:46:23,237 --> 01:46:25,439 That could be considered a day hospital? 1122 01:46:25,559 --> 01:46:27,360 Yes, a day hospital. 1123 01:46:29,103 --> 01:46:33,040 A hospital, An agency within the hospital. 1124 01:46:33,160 --> 01:46:36,520 It is not the hospital, it's like a clinic. 1125 01:46:37,253 --> 01:46:39,040 It's all people with mental problems. 1126 01:46:50,982 --> 01:46:53,160 If we stop for some sun, that doesn't bother you? 1127 01:46:55,800 --> 01:46:58,640 You can sit, if you like. 1128 01:47:10,306 --> 01:47:12,600 This wood is beautiful. 1129 01:47:12,720 --> 01:47:14,640 Very nice, do you like it? 1130 01:47:14,760 --> 01:47:15,800 Yes 1131 01:47:23,157 --> 01:47:25,120 It's lovely because we pass under branches. 1132 01:47:31,210 --> 01:47:34,160 I've never seen you touch a tree. 1133 01:47:34,803 --> 01:47:36,394 I can touch one, if you like. 1134 01:47:36,514 --> 01:47:37,514 Go ahead! 1135 01:47:37,907 --> 01:47:39,192 If you feel like it. 1136 01:47:39,312 --> 01:47:41,320 Yes, I don't mind. 1137 01:47:42,103 --> 01:47:44,904 But a fat old one. 1138 01:47:45,024 --> 01:47:48,480 Choose your tree. That would be a first. 1139 01:47:50,022 --> 01:47:52,400 - That one over there. - Whichever you like. 1140 01:47:53,297 --> 01:47:55,800 - Together or you alone? - Whatever you like. 1141 01:48:52,582 --> 01:48:54,520 What is a battle? 1142 01:48:55,943 --> 01:48:57,959 What is an event? 1143 01:48:58,863 --> 01:49:01,627 An event like death, what is it? 1144 01:49:01,747 --> 01:49:03,226 It is an event... 1145 01:49:06,112 --> 01:49:09,200 What is the relationship between the event and the person? 1146 01:49:10,645 --> 01:49:13,226 A wound, is that an event? 1147 01:49:13,346 --> 01:49:15,120 Yes, if I am wounded. 1148 01:49:15,570 --> 01:49:17,680 A wound is an event. 1149 01:49:18,930 --> 01:49:22,160 It's the expression of something happening to me, or that happened to me. 1150 01:49:25,081 --> 01:49:28,240 How is a wound individuated? 1151 01:49:28,857 --> 01:49:32,320 Is it individuated because it happens to someone? 1152 01:49:32,480 --> 01:49:36,920 Or would I call "person" the one it happens to? 1153 01:49:38,547 --> 01:49:40,099 It's complicated. 1154 01:49:44,070 --> 01:49:48,312 What astounds me, it surprises me that 30 years later... 1155 01:49:48,432 --> 01:49:49,920 It gets totally... 1156 01:49:52,844 --> 01:49:54,066 Erased. 1157 01:49:54,921 --> 01:49:57,648 That's why I compared it with Roman ruins. 1158 01:49:57,768 --> 01:50:02,265 Roman ruins already move you emotionally but then you think that was long ago 1159 01:50:02,693 --> 01:50:05,400 My father didn't die that long ago. 1160 01:50:09,122 --> 01:50:10,979 Then it's like... Wow. 1161 01:50:12,030 --> 01:50:13,582 This was the entrance? 1162 01:50:14,181 --> 01:50:15,879 As far as you know? 1163 01:50:16,124 --> 01:50:18,600 The parking was behind me. 1164 01:50:23,101 --> 01:50:24,680 Damn. 1165 01:50:26,628 --> 01:50:28,595 We're with the crazies! 1166 01:50:29,952 --> 01:50:32,410 This was the philosophy class? 1167 01:50:32,530 --> 01:50:33,840 Not yet. 1168 01:50:39,630 --> 01:50:41,380 What madness! 1169 01:50:41,500 --> 01:50:45,920 If you find small mushrooms that's where the trees were along... 1170 01:50:47,700 --> 01:50:49,040 This tree here. 1171 01:50:49,160 --> 01:50:52,600 This one was here before the school. 1172 01:50:53,553 --> 01:50:54,985 - He saw. - He saw. 1173 01:50:55,105 --> 01:50:56,315 This one knows. 1174 01:50:57,402 --> 01:51:00,182 You see the foot of the oak? 1175 01:51:00,302 --> 01:51:03,848 You can see they added earth. 1176 01:51:03,968 --> 01:51:07,640 If not, we could see the tops of the roots. 1177 01:51:07,800 --> 01:51:10,838 So they added lots of earth, 1178 01:51:10,958 --> 01:51:13,025 over the ruins of the school, 1179 01:51:13,145 --> 01:51:15,960 to replant the trees. 1180 01:51:16,080 --> 01:51:17,300 That's crazy! 1181 01:51:18,620 --> 01:51:22,163 The exceptional thing is... 1182 01:51:22,420 --> 01:51:26,315 It was a school for people who didn't graduate high school. 1183 01:51:26,435 --> 01:51:28,940 People not expected to study. 1184 01:51:29,040 --> 01:51:30,536 That was the idea. 1185 01:51:30,656 --> 01:51:32,440 Anyone could come. 1186 01:51:32,560 --> 01:51:34,666 It was utopian. 1187 01:51:34,786 --> 01:51:38,240 A utopia with its place in the wood. 1188 01:51:38,400 --> 01:51:41,332 A utopia that worked, too. 1189 01:51:41,452 --> 01:51:47,403 We often use the word "utopia" to show how something can't exist by its nature. 1190 01:51:47,523 --> 01:51:49,960 Yet this by its nature, worked well. 1191 01:52:07,432 --> 01:52:09,436 - Here I'm entering the classroom? - Yes. 1192 01:52:21,419 --> 01:52:24,640 An amphitheater? I said I didn't want one. 1193 01:52:25,818 --> 01:52:28,606 Not for the reasons, I'll summarize, 1194 01:52:28,726 --> 01:52:32,456 nor for reasons you ascribe to me, 1195 01:52:32,576 --> 01:52:36,120 which would be reasons of physical insufficiency. 1196 01:52:37,200 --> 01:52:41,662 Even if I have have some, as well, but those aren't the reasons. 1197 01:52:42,994 --> 01:52:47,065 It's because I found, you mustn't laugh yet... 1198 01:52:47,185 --> 01:52:49,705 Doing what we do in an amphitheater 1199 01:52:49,825 --> 01:52:53,040 absolutely changed the nature of the work. 1200 01:52:53,906 --> 01:52:56,817 As uncomfortable as we are here, 1201 01:52:56,937 --> 01:52:59,240 anyone can intervene. 1202 01:53:00,212 --> 01:53:02,385 Anyone can intervene, 1203 01:53:02,505 --> 01:53:05,520 or cut me me off to change the subject. 1204 01:53:06,147 --> 01:53:07,360 You're a good example, 1205 01:53:08,994 --> 01:53:12,002 This isn't possible in an amphitheater. 1206 01:53:12,122 --> 01:53:16,040 In an amphitheater I'm tethered to a microphone. 1207 01:53:16,864 --> 01:53:21,382 Which is to say, in the condition of a teaching as a master. 1208 01:53:21,502 --> 01:53:25,390 One might ask "What are you doing teaching a master class?" 1209 01:53:25,510 --> 01:53:28,360 That's a different question. In my opinion... No. 1210 01:53:28,480 --> 01:53:32,087 If this isn't a master class, to me, 1211 01:53:32,207 --> 01:53:37,596 it's partly because of this classroom which I care about more than anything. 1212 01:53:43,989 --> 01:53:46,520 - So all these were buildings? - Yes. 1213 01:53:48,242 --> 01:53:51,200 I think you're in the philosophy building. 1214 01:54:03,080 --> 01:54:05,915 I'd love to find a little piece of something. 1215 01:54:06,035 --> 01:54:07,760 I'll show you one. 1216 01:54:15,224 --> 01:54:20,022 They dug and found a piece of copper and said, "What's this?" 1217 01:54:21,292 --> 01:54:24,057 It's what's left of Vincennes (CUEV), agreed? 1218 01:54:24,577 --> 01:54:26,920 It's funny at the same time. 1219 01:54:28,655 --> 01:54:31,300 Maybe if we dig we'll find something. 1220 01:54:31,420 --> 01:54:33,439 More copper pipes. 1221 01:54:33,559 --> 01:54:36,203 Maybe an entire assemblage... Rhizomatic! 1222 01:54:36,323 --> 01:54:38,569 Do you get it? Understand the wink? 1223 01:55:01,183 --> 01:55:04,381 We think we're persons but we're not. 1224 01:55:05,360 --> 01:55:08,152 We're tiny events in our own way. 1225 01:55:08,840 --> 01:55:11,640 I think it's Charlotte Bront� who... 1226 01:55:12,472 --> 01:55:16,315 Who never stops presenting her characters as... 1227 01:55:17,652 --> 01:55:21,360 Not persons, but in every way equivalent to a wind. 1228 01:55:23,240 --> 01:55:25,280 A passing wind. 1229 01:55:27,480 --> 01:55:30,640 Or, for Virginia Woolf, a school of fish. 1230 01:55:31,880 --> 01:55:34,155 It is a stroll. 1231 01:55:34,943 --> 01:55:38,000 I have only to stroll in order to stop being a game. 1232 01:55:40,400 --> 01:55:48,142 If my stroll is a stroll, I'm no longer a game, I'm an event. 1233 01:56:05,947 --> 01:56:09,720 You see their wings are spread to the sun. 1234 01:56:12,845 --> 01:56:17,280 - So, 3 more? You counted them? - Yes. 1235 01:56:18,840 --> 01:56:24,511 Half of one since it's half white, half black. Checkered. 1236 01:56:26,087 --> 01:56:29,571 Let's keep going, we'll be up to our 10 minutes. 1237 01:56:35,180 --> 01:56:38,307 - This one? - A bit far. 1238 01:56:39,476 --> 01:56:41,410 Is that 5 meters away? 1239 01:56:43,916 --> 01:56:45,682 It just flew away. 1240 01:56:46,112 --> 01:56:48,668 If it comes here we'll count it. 1241 01:56:48,788 --> 01:56:51,262 It went the other way. 1242 01:56:54,653 --> 01:56:59,635 I wanted to do this circuit just to compare to... Richer areas. 1243 01:56:59,755 --> 01:57:05,087 In fact, we're seeing quite a few. Especially moving around. 1244 01:57:08,248 --> 01:57:11,040 Between meadows from one side and the other. 1245 01:57:52,707 --> 01:57:54,525 July. 1246 01:57:56,771 --> 01:58:00,315 Harvest, parties, vacations. 1247 01:58:01,491 --> 01:58:06,170 Summer will be immense. Solitary and solar. 1248 01:58:08,736 --> 01:58:12,585 The eternal returns from dreams, and nightmares. 1249 01:58:21,880 --> 01:58:24,200 Anyhow, as soon as the airplanes fly over, 1250 01:58:24,320 --> 01:58:28,743 the Hercules or the Transalls, I will salute them. 1251 01:58:29,520 --> 01:58:31,702 Every year I salute them. 1252 01:58:31,822 --> 01:58:34,640 - Really? - Yes, it's a nostalgia. 1253 01:58:36,522 --> 01:58:39,520 I was in the 3rd Regiment Naval Infantry Paratrooper. 1254 01:58:41,048 --> 01:58:45,668 Ah, that's characteristic noise of heavy aircraft. It may be them. 1255 01:59:05,080 --> 01:59:06,487 That one too. 1256 01:59:13,880 --> 01:59:15,303 I get emotional every time. 1257 01:59:15,423 --> 01:59:17,810 - Really? - Yes, for years now. 1258 01:59:20,750 --> 01:59:22,640 More than 20 years. 1259 01:59:24,840 --> 01:59:26,100 And I always feel it. 1260 01:59:26,200 --> 01:59:28,080 What's been more than 20 years? 1261 01:59:31,557 --> 01:59:33,156 The army. 1262 01:59:33,276 --> 01:59:35,440 - You left the army? - 25-30 years ago? 1263 01:59:36,360 --> 01:59:38,280 Yes, 30 years ago. 1264 01:59:43,160 --> 01:59:45,040 Were you in wars? 1265 01:59:45,160 --> 01:59:49,040 No, I didn't participate in campaigns. 1266 01:59:49,706 --> 01:59:53,257 I was in times of peace. There you go. 1267 01:59:53,600 --> 01:59:57,821 It didn't bother me much. 1268 01:59:58,840 --> 02:00:01,600 Not going to war. That's it, that's all. 1269 02:00:09,200 --> 02:00:12,120 I think it's a man, I don't see very well. 1270 02:00:12,240 --> 02:00:15,547 If not, there are lovely recluses who pass by on horseback. 1271 02:00:15,647 --> 02:00:17,200 Like Amazons. 1272 02:00:19,752 --> 02:00:23,552 - You like women astride? - Yes, it's beautiful. 1273 02:00:30,044 --> 02:00:31,686 One... 1274 02:00:34,034 --> 02:00:35,237 Two... 1275 02:00:38,540 --> 02:00:39,820 Three... 1276 02:00:43,604 --> 02:00:44,921 Four... 1277 02:00:50,000 --> 02:00:51,107 Five... 1278 02:00:53,933 --> 02:00:56,645 With warmups it gets much easier. 1279 02:01:05,523 --> 02:01:07,560 Yes, it really emptied out. 1280 02:01:11,137 --> 02:01:12,940 I think... 1281 02:01:18,229 --> 02:01:21,040 Because I wasn't alone before, 1282 02:01:23,289 --> 02:01:27,160 sometimes I don't feel like I really exist. 1283 02:01:28,320 --> 02:01:31,041 - Really? - Yes, because, 1284 02:01:31,920 --> 02:01:34,520 I've always shared with someone. 1285 02:01:35,160 --> 02:01:37,120 Locations, places. 1286 02:01:38,360 --> 02:01:41,880 Then, when you're alone, There's this void, you know? 1287 02:01:42,440 --> 02:01:45,190 This void that makes it so... 1288 02:01:46,080 --> 02:01:49,080 I've no words to express it. 1289 02:01:49,760 --> 02:01:52,880 It's a void that's constant. A void... 1290 02:02:01,200 --> 02:02:05,160 Nothing takes its place. 1291 02:02:06,640 --> 02:02:08,613 In the present. 1292 02:02:08,920 --> 02:02:11,363 Something dear to you. 1293 02:02:13,640 --> 02:02:16,600 I miss someone with whom I'd share. 1294 02:02:16,720 --> 02:02:18,971 Someone you mourn? 1295 02:02:19,091 --> 02:02:20,695 Yes, of course. 1296 02:02:22,184 --> 02:02:23,979 - So... - A woman? 1297 02:02:24,099 --> 02:02:27,817 Yes, a woman. Maybe I need another woman. 1298 02:02:30,776 --> 02:02:32,476 Are you very choosy? 1299 02:02:37,115 --> 02:02:39,216 How can I explain? 1300 02:02:41,360 --> 02:02:45,800 I think, in any case, whether a man or a woman, 1301 02:02:45,920 --> 02:02:49,840 we have defined preferences for physical criteria at play, 1302 02:02:50,000 --> 02:02:52,480 and the rest of the person's personality. 1303 02:02:53,400 --> 02:02:55,160 But I think that... 1304 02:02:57,376 --> 02:03:01,160 For...when those things come together... 1305 02:03:01,280 --> 02:03:03,295 It needs emotion. 1306 02:03:03,960 --> 02:03:07,120 It is the biggest word in love: Emotion for someone. 1307 02:03:07,859 --> 02:03:09,997 If there's emotion, it works. 1308 02:03:10,990 --> 02:03:12,400 Now then... 1309 02:03:13,160 --> 02:03:15,340 I don't know what'll happen in my life. I'm not... 1310 02:03:16,413 --> 02:03:18,360 I'm not looking. 1311 02:03:18,480 --> 02:03:20,440 I let things come as they will. 1312 02:03:21,590 --> 02:03:25,351 Here many women walk their dogs. 1313 02:03:26,160 --> 02:03:28,082 But they're not free! 1314 02:03:29,680 --> 02:03:32,160 So you're not exactly a hunter, then? 1315 02:03:33,848 --> 02:03:35,007 I was. 1316 02:03:35,127 --> 02:03:36,400 - Oh really? - I think so. 1317 02:03:36,520 --> 02:03:38,240 - Truly? - Yes. 1318 02:03:38,545 --> 02:03:41,480 - I prefer a guy without a cent. - I'd rather be alone. 1319 02:03:41,600 --> 02:03:46,120 - Or alone, but for sure... - If I don't love him, forget it. 1320 02:03:46,240 --> 02:03:49,160 I can't be with a 60 year-old... 1321 02:03:49,320 --> 02:03:53,440 To fleece him, sleep with him, make him think I love him... 1322 02:03:53,600 --> 02:03:56,591 - I can't do that. - Me neither. 1323 02:03:56,711 --> 02:04:02,600 As for independence, it's disparaged when you're living as a couple. 1324 02:04:02,720 --> 02:04:06,100 Maybe men don't like you to be independent. 1325 02:04:06,220 --> 02:04:09,040 In my case no, since it's his job to bring in money. 1326 02:04:09,160 --> 02:04:12,280 - I don't know. - Especially our kind of independence. 1327 02:04:12,680 --> 02:04:14,463 We don't need them. 1328 02:04:14,583 --> 02:04:17,840 Your independence is costly. It comes at a price. 1329 02:04:17,960 --> 02:04:22,000 Hard on us and everyone around. 1330 02:04:22,160 --> 02:04:24,720 - The person living with you. - Your family. 1331 02:04:24,840 --> 02:04:28,000 If his lifestyle can't keep up, 1332 02:04:28,120 --> 02:04:31,600 he'll always say he's under you. 1333 02:04:31,720 --> 02:04:35,440 In my case, from the start he couldn't keep up. 1334 02:04:36,641 --> 02:04:39,640 Despite the help, the programs and such. 1335 02:04:41,320 --> 02:04:43,160 Nothing has changed. 1336 02:04:46,054 --> 02:04:48,340 In short, we're doomed to be alone. 1337 02:04:48,460 --> 02:04:50,640 Sometimes alone means unhappy. 1338 02:04:50,760 --> 02:04:54,560 You get home, you're there, alone... 1339 02:04:54,880 --> 02:04:59,164 "I have money, what should I do? Go to a restaurant alone?" 1340 02:04:59,284 --> 02:05:00,901 It's true, sometimes we have money! 1341 02:05:01,021 --> 02:05:03,040 - So you go shopping. - Exactly. 1342 02:05:03,351 --> 02:05:05,598 Buying clothes to compensate. 1343 02:05:05,718 --> 02:05:09,035 Compensate with clothes, food, your children... 1344 02:05:09,155 --> 02:05:10,560 In the end I did nothing. 1345 02:05:10,680 --> 02:05:15,280 You spent all day here to spend it all in one hour. 1346 02:05:15,400 --> 02:05:17,600 Because you're bored. 1347 02:05:17,760 --> 02:05:21,480 So you say, "I'll buy myself a little something." 1348 02:05:21,600 --> 02:05:23,680 To forget loneliness. 1349 02:05:23,800 --> 02:05:26,920 - Then you have 50 left. - Or less. 1350 02:05:27,080 --> 02:05:30,103 It isn't always like that. 1351 02:05:30,223 --> 02:05:34,080 Since Sab is alone, she'll call me and say, 1352 02:05:34,240 --> 02:05:37,880 I went shopping, I was bored. 1353 02:05:38,040 --> 02:05:40,930 And these 100 I got here needs to last, 1354 02:05:41,030 --> 02:05:43,280 because it wasn't easy money. 1355 02:05:43,400 --> 02:05:46,360 It's hard, someone else will take it. 1356 02:05:46,920 --> 02:05:49,720 It's work, and we don't have a spare minute. 1357 02:05:49,840 --> 02:05:52,480 But I'd rather give it to a store to please myself, 1358 02:05:52,640 --> 02:05:55,560 than some asshole who'll fuck with my head. 1359 02:05:55,680 --> 02:05:56,960 I'm telling you! 1360 02:05:57,480 --> 02:06:02,324 - And where are your children? - With my parents since childhood. 1361 02:06:02,720 --> 02:06:05,600 When my problems started with housing and family... 1362 02:06:05,720 --> 02:06:09,790 I preferred to leave my children, in a more stable situation. 1363 02:06:09,910 --> 02:06:11,427 Because I'm not stable. 1364 02:06:11,547 --> 02:06:14,680 - You see them often? - Yes, regularly. 1365 02:06:14,840 --> 02:06:17,460 I'm leaving for a week. You won't see me. 1366 02:06:17,580 --> 02:06:20,800 I'll get them, I mean, meet them for holidays. 1367 02:06:21,533 --> 02:06:25,560 And you can't leave, St�phanie? 1368 02:06:26,280 --> 02:06:27,821 No I can't. 1369 02:06:27,941 --> 02:06:31,560 - If she really wanted to, yes. - But with the kids? 1370 02:06:32,520 --> 02:06:35,240 From the 29th to the 12th I can't, I have the kids. 1371 02:06:37,080 --> 02:06:40,003 - After the 12th? - You're sad today, St�phanie. 1372 02:06:40,123 --> 02:06:42,090 Yes, I'm... 1373 02:07:06,771 --> 02:07:10,000 Do you think the forest, like this, 1374 02:07:10,120 --> 02:07:13,240 is more erotic than the city? 1375 02:07:13,980 --> 02:07:15,600 Yes, I like it. 1376 02:07:17,226 --> 02:07:18,320 Yes. 1377 02:07:21,626 --> 02:07:24,760 Sometimes you get yelled at. 1378 02:07:24,880 --> 02:07:25,920 Yes. 1379 02:07:26,762 --> 02:07:27,920 Sure. 1380 02:07:29,225 --> 02:07:33,254 People who don't want to be seen, so... 1381 02:07:34,880 --> 02:07:37,520 Better to leave right away. 1382 02:07:37,640 --> 02:07:39,280 The bike is useful. 1383 02:07:41,865 --> 02:07:45,840 Do you sometimes feel like a child getting caught? 1384 02:07:47,402 --> 02:07:49,280 No, not like a child. 1385 02:07:50,095 --> 02:07:52,729 No, I know the risks. 1386 02:07:52,849 --> 02:07:56,600 I understand the risks involved. 1387 02:07:56,800 --> 02:08:01,283 - For you the risk is worth it? - Yes. 1388 02:08:07,565 --> 02:08:10,840 When there's something to see, one is rarely alone. 1389 02:08:12,530 --> 02:08:13,680 Rarely. 1390 02:08:16,367 --> 02:08:21,566 Makes it easier to find, if 5 or 6 are standing around... 1391 02:08:22,320 --> 02:08:25,320 - Something's happening. - There's action about. 1392 02:08:28,536 --> 02:08:30,680 I'll go to see that couple over there. 1393 02:08:31,880 --> 02:08:34,600 What they're doing, if they're settling in or not. 1394 02:09:45,920 --> 02:09:48,419 They're doing more than kissing. 1395 02:09:48,877 --> 02:09:50,840 They've finished smoking. 1396 02:09:51,680 --> 02:09:55,293 It's heating up. They're still standing, but... 1397 02:09:57,387 --> 02:09:59,160 Hands are busy. 1398 02:09:59,831 --> 02:10:02,240 I don't think she'll let him go. 1399 02:10:39,600 --> 02:10:41,695 All is not lost. 1400 02:10:41,815 --> 02:10:44,660 He thinks this time it will happen. 1401 02:10:45,042 --> 02:10:46,812 He parked his bike. 1402 02:10:46,932 --> 02:10:49,472 He told me to set up here. 1403 02:14:30,721 --> 02:14:32,400 Guys, up here! 1404 02:14:32,520 --> 02:14:35,170 Don't push too hard. 1405 02:14:41,624 --> 02:14:44,280 It's the best weather for biking. 1406 02:14:44,400 --> 02:14:46,200 When it's gray skies... 1407 02:14:47,382 --> 02:14:48,960 No it isn't. 1408 02:14:52,251 --> 02:14:54,000 So there's not too many people. 1409 02:14:54,120 --> 02:14:56,360 It's also vacations. 1410 02:14:56,520 --> 02:14:58,840 - You see people are leaving. - They're going. 1411 02:14:59,000 --> 02:15:00,880 Winding down. 1412 02:15:34,760 --> 02:15:36,600 Attack on the left! 1413 02:15:37,607 --> 02:15:38,800 Yes! 1414 02:15:38,920 --> 02:15:40,261 Am�d�e, jump in the way! 1415 02:15:40,600 --> 02:15:42,360 The swimmers are out of the water! 1416 02:15:42,460 --> 02:15:43,460 Very good. 1417 02:15:43,560 --> 02:15:46,120 The yellow jersey attacking, be careful! 1418 02:15:50,356 --> 02:15:52,647 The yellow jersey is decided? 1419 02:16:01,354 --> 02:16:03,680 You see? You're good on your bike! 1420 02:16:18,240 --> 02:16:20,084 I know you can beat me. 1421 02:16:20,204 --> 02:16:22,040 I'm dead. 1422 02:16:23,440 --> 02:16:25,520 - Endurance. - That's right. 1423 02:16:25,640 --> 02:16:26,920 Endurance. 1424 02:16:28,680 --> 02:16:31,000 Come on, move over! 1425 02:18:43,760 --> 02:18:46,720 Sometimes I go on vacation. When I get there... 1426 02:18:46,840 --> 02:18:47,960 To Guinea? 1427 02:18:48,080 --> 02:18:50,683 Yes, I say, "No, I don't want chicken." 1428 02:18:52,080 --> 02:18:53,960 "I don't want meat." 1429 02:18:54,080 --> 02:18:55,600 "I want fish." 1430 02:18:56,080 --> 02:19:00,058 Fish that cost 20 here, there cost 2 euros, even 1. 1431 02:19:01,200 --> 02:19:03,960 And late in the day, it's free... 1432 02:19:04,080 --> 02:19:06,960 Because there's no fridges. Fish go bad. 1433 02:19:10,040 --> 02:19:12,920 So your village is by the sea? 1434 02:19:13,040 --> 02:19:15,120 Yes, seaside. 1435 02:19:24,360 --> 02:19:26,280 Is your son here today? 1436 02:19:26,440 --> 02:19:27,800 No, he isn't. 1437 02:19:28,920 --> 02:19:30,440 I took him there with me. 1438 02:19:32,400 --> 02:19:36,040 When we got there he said, "There are no lights." 1439 02:19:37,173 --> 02:19:38,680 There are mosques. 1440 02:19:38,840 --> 02:19:41,200 It's hot. It's like this. 1441 02:19:41,320 --> 02:19:44,360 There are no streetlights. 1442 02:19:44,960 --> 02:19:48,640 And I said, "Son, I was born and grew up here." 1443 02:19:48,760 --> 02:19:51,840 "I miss it, and we'll come back." 1444 02:19:52,440 --> 02:19:55,280 He said, "I'd rather stay there." 1445 02:19:55,380 --> 02:19:57,440 - I said, "Alright." - In France. 1446 02:19:57,560 --> 02:20:01,880 Yes, I said, "I prefer my home, even if there's nothing there." 1447 02:20:02,040 --> 02:20:06,934 - In Guinea? - Yes, because childhood is very strong. 1448 02:20:07,054 --> 02:20:10,000 - Yes, it's true. - Childhood is very strong. 1449 02:20:10,120 --> 02:20:12,840 Even if you were born in a forest with nothing. 1450 02:20:13,000 --> 02:20:14,953 But your childhood... 1451 02:20:15,280 --> 02:20:20,040 They could bring you anywhere with all the advantages, 1452 02:20:20,640 --> 02:20:24,347 You'll always remember. It's like I'm torn. 1453 02:20:24,653 --> 02:20:26,920 In the middle. I'm here. 1454 02:20:27,520 --> 02:20:31,832 But my thoughts are over there. 1455 02:21:40,404 --> 02:21:43,240 Here is our life, our culture! 1456 02:21:43,669 --> 02:21:45,840 Guineans are kind people! 1457 02:21:45,960 --> 02:21:48,720 We love to have fun. We are like that! 1458 02:21:49,207 --> 02:21:51,240 My lovely niece! 1459 02:21:51,840 --> 02:21:53,280 And my sister! 1460 02:21:54,400 --> 02:21:55,960 And my cousin! 1461 02:21:57,040 --> 02:21:59,400 We have the whole family here! 1462 02:21:59,520 --> 02:22:01,720 The Guineans stick together! 1463 02:22:02,000 --> 02:22:03,640 We are united, bye! 1464 02:22:03,760 --> 02:22:05,398 Kisses! Kisses! 1465 02:23:50,744 --> 02:23:54,124 I'm leaving before the end. 1466 02:25:49,007 --> 02:25:55,007 Subtitles by eunoia SC - DWC based on work by www.subtitulam.com 107428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.