Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,090
[grand orchestral fanfare
playing]
2
00:00:25,940 --> 00:00:28,110
♪
3
00:00:57,140 --> 00:00:59,770
[wind whistling]
4
00:01:01,010 --> 00:01:02,390
[grunting]
5
00:01:02,420 --> 00:01:04,630
♪
6
00:01:06,460 --> 00:01:08,670
[all grunting]
7
00:01:09,810 --> 00:01:11,810
[distant shouting]
8
00:01:11,850 --> 00:01:14,060
[machinery clacking]
9
00:01:21,370 --> 00:01:23,100
[bleating]
10
00:01:27,170 --> 00:01:29,660
-[bleating]: H-Hey.
-[bleating]: H-Hey.
11
00:01:32,070 --> 00:01:34,080
-H-Hey.
-H-Hey.
12
00:01:35,350 --> 00:01:37,700
-H-Hey.
-H-Hey.
13
00:01:42,740 --> 00:01:44,780
[wind whooshes]
14
00:01:44,810 --> 00:01:46,980
♪
15
00:01:47,020 --> 00:01:48,400
[low growling]
16
00:01:50,020 --> 00:01:51,890
[growling]
17
00:01:51,920 --> 00:01:52,990
[gasps]
18
00:01:53,030 --> 00:01:54,510
[distant screaming]
19
00:01:54,540 --> 00:01:56,480
[screaming]
20
00:01:58,200 --> 00:02:00,340
[growling]
21
00:02:00,380 --> 00:02:04,660
That'’s right. It is I, Tai Lung.
22
00:02:04,690 --> 00:02:05,970
It can'’t be.
23
00:02:06,000 --> 00:02:07,040
[roars]
24
00:02:07,070 --> 00:02:08,350
[rams clamoring]
25
00:02:08,390 --> 00:02:10,910
I have returned
to take what is mine,
26
00:02:10,940 --> 00:02:14,430
which is
everything that is yours.
27
00:02:15,360 --> 00:02:16,880
[yelling]
28
00:02:16,910 --> 00:02:18,020
[gasping]
29
00:02:20,670 --> 00:02:22,190
[all gasping]
30
00:02:22,230 --> 00:02:23,880
Let it be known,
from the highest mountain
31
00:02:23,920 --> 00:02:27,650
to the lowest valley,
that Tai Lung lives.
32
00:02:27,680 --> 00:02:30,750
And no one
will stand in his way.
33
00:02:30,790 --> 00:02:35,140
Not even
the great Dragon Warrior.
34
00:02:37,730 --> 00:02:39,930
♪
35
00:02:42,630 --> 00:02:43,900
[kids laughing]
36
00:02:43,940 --> 00:02:45,490
Oh, where is Po?
37
00:02:45,530 --> 00:02:48,390
He was supposed to be here
hours ago.
38
00:02:48,430 --> 00:02:51,530
Ping, will you
please just relax?
39
00:02:51,570 --> 00:02:53,500
I am relaxed!
40
00:02:53,530 --> 00:02:56,230
Okay. I'’m sure Po is fine.
41
00:02:56,260 --> 00:02:57,750
But what if he'’s sick?
42
00:02:57,780 --> 00:02:59,570
What if he'’s hurt?
What if he'’s hungry?
43
00:02:59,610 --> 00:03:02,230
-[whimpers]
-Don'’t get your noodles in a twist.
44
00:03:02,270 --> 00:03:04,130
If I know our son, he'’s probably
45
00:03:04,170 --> 00:03:07,240
just kicking back
and catching some rays.
46
00:03:07,270 --> 00:03:09,000
♪
47
00:03:10,900 --> 00:03:13,310
[echoing]:
Kung fu!
48
00:03:15,280 --> 00:03:17,490
[gasps] That'’s bad.
49
00:03:18,250 --> 00:03:20,560
Oh, getting worse.
50
00:03:20,600 --> 00:03:21,770
[roaring]
51
00:03:21,800 --> 00:03:24,120
Ooh! [grunting]
52
00:03:24,150 --> 00:03:25,640
Ah, come on!
53
00:03:28,260 --> 00:03:29,780
[grunts]
54
00:03:30,500 --> 00:03:31,740
[all gasping]
55
00:03:32,750 --> 00:03:34,060
[gasps]
56
00:03:34,090 --> 00:03:35,270
[roaring]
57
00:03:35,300 --> 00:03:36,300
[screaming]
58
00:03:40,310 --> 00:03:41,440
[grunts]
59
00:03:41,480 --> 00:03:43,410
[yelling]
60
00:03:43,450 --> 00:03:44,830
Ha-ha!
61
00:03:49,310 --> 00:03:53,150
Okay, big guy, we'’re really
gonna have to wrap this up.
62
00:04:02,050 --> 00:04:03,220
[warbling]
63
00:04:05,540 --> 00:04:07,640
Whee!
64
00:04:07,680 --> 00:04:09,300
-Oink! Oink!
-[cheering]
65
00:04:09,330 --> 00:04:10,750
-Again, again!
-That was fun.
66
00:04:10,780 --> 00:04:13,170
-Let'’s do that again.
-[Po laughs]
67
00:04:13,200 --> 00:04:16,690
And next time,
keep your surf off their turf.
68
00:04:16,720 --> 00:04:18,720
[all cheering]
69
00:04:22,140 --> 00:04:23,620
I'’m late. I'm late.
70
00:04:23,660 --> 00:04:25,000
Ooh, I'’m late.
71
00:04:25,040 --> 00:04:26,940
[excited clamoring]
72
00:04:26,970 --> 00:04:28,420
It'’s the Dragon Warrior!
73
00:04:28,460 --> 00:04:30,840
Was, is, and always will be.
74
00:04:30,870 --> 00:04:32,320
We love you, Dragon Warrior!
75
00:04:32,360 --> 00:04:34,840
Oh, and I love you, too,
adoring fan.
76
00:04:34,880 --> 00:04:36,150
-Sign my scroll.
-Sign my hat!
77
00:04:36,190 --> 00:04:37,220
-Sign my shirt!
-PO: Okay, okay.
78
00:04:37,260 --> 00:04:38,710
I'’ll sign whatever you want.
79
00:04:38,740 --> 00:04:41,500
-Po.
-[clamoring stops]
80
00:04:41,540 --> 00:04:43,710
Master Shifu.
Here, let me just...
81
00:04:43,750 --> 00:04:45,470
Uh... There.
82
00:04:45,510 --> 00:04:47,820
That'’s, uh, much worse.
83
00:04:48,990 --> 00:04:51,380
-We have to talk.
-Absolutely. Let'’s talk.
84
00:04:51,410 --> 00:04:53,140
Right after the ceremony.
85
00:04:53,170 --> 00:04:54,450
-Let'’s go!
-[cheering]
86
00:04:54,480 --> 00:04:56,380
Ceremony? What ceremony?
87
00:04:56,420 --> 00:04:58,690
PO:
The Staff of Wisdom,
88
00:04:58,730 --> 00:05:01,660
-given to me
by Master Oogway himself. -[crowd aahing]
89
00:05:01,700 --> 00:05:03,840
It is said that
whoever possesses this staff
90
00:05:03,870 --> 00:05:06,320
has the power
to travel between the realms.
91
00:05:06,360 --> 00:05:09,640
The power to unlock the door
to the Spirit Realm.
92
00:05:09,670 --> 00:05:12,160
And now, the power to open
93
00:05:12,190 --> 00:05:16,920
the all-new Dragon Warrior
Noodles and Tofu!
94
00:05:16,950 --> 00:05:18,200
[cheering]
95
00:05:18,230 --> 00:05:20,470
Where the broth has kick...
96
00:05:20,510 --> 00:05:23,060
-[all exclaiming]
-... and the bean curd'’s a knockout.
97
00:05:23,100 --> 00:05:24,550
[cheering]
98
00:05:24,580 --> 00:05:26,510
[sputtering, whistling]
99
00:05:26,550 --> 00:05:28,550
Dragon Warrior!
100
00:05:28,590 --> 00:05:30,690
Will the Furious Five
be here, too?
101
00:05:30,730 --> 00:05:34,700
Unfortunately, no. They'’re off
on super cool kung fu missions.
102
00:05:34,730 --> 00:05:36,590
Tigress is taking on
the free-range chicken gang.
103
00:05:36,630 --> 00:05:38,110
-[clucking]
-Monkey'’s hot on the trail
104
00:05:38,150 --> 00:05:39,670
of the missing macaque.
105
00:05:39,700 --> 00:05:41,250
Crane was crowned king
of the Crocodilians.
106
00:05:41,290 --> 00:05:42,670
-ALL: Crane!
-PO: Long story.
107
00:05:42,700 --> 00:05:44,080
Viper'’s wrapping up
peace talks
108
00:05:44,120 --> 00:05:45,600
between the cobras
and the mongooses.
109
00:05:45,640 --> 00:05:47,400
Or is it "mongeese"?
And Mantis?
110
00:05:47,430 --> 00:05:49,120
Well, he'’s just trying
to keep his blushing bride
111
00:05:49,160 --> 00:05:50,780
from biting his head off.
112
00:05:52,540 --> 00:05:54,540
Just '’cause
they'’re not here in person
113
00:05:54,580 --> 00:05:56,960
doesn'’t mean they're not here
as life-size cutouts.
114
00:05:56,990 --> 00:05:58,410
Now, who wants a picture?
115
00:05:58,440 --> 00:06:00,270
-[cheering]
-Okay, okay. One at a time.
116
00:06:00,310 --> 00:06:01,960
-Oh, me, me, me! Me!
-Uh, you.
117
00:06:03,000 --> 00:06:05,730
-KID: My turn, my turn!
-And then you.
118
00:06:06,760 --> 00:06:09,250
[all gasping]
119
00:06:09,280 --> 00:06:11,150
[Shifu groans]
120
00:06:11,180 --> 00:06:13,560
He really captured
your disapproving scowl.
121
00:06:13,600 --> 00:06:15,220
We need to talk.
122
00:06:15,250 --> 00:06:16,770
-Now.
-[gasps]
123
00:06:16,810 --> 00:06:19,460
Hey, can I get one of those
in a wallet size?
124
00:06:19,500 --> 00:06:21,160
-SHIFU: Po!
-Coming!
125
00:06:22,850 --> 00:06:24,300
Do you remember the first time
126
00:06:24,330 --> 00:06:26,440
you climbed these steps
to the Jade Palace?
127
00:06:26,470 --> 00:06:28,270
[panting] How could I forget?
128
00:06:28,300 --> 00:06:30,130
I thought I'’d never
make it to the top.
129
00:06:30,160 --> 00:06:32,130
Yes, but you persevered,
and once again,
130
00:06:32,170 --> 00:06:35,830
destiny calls for you to take
the next step on your journey.
131
00:06:35,860 --> 00:06:37,650
The next step?
What are you talking about?
132
00:06:37,690 --> 00:06:40,170
I'’ve already taken
all the steps, haven'’t I?
133
00:06:40,210 --> 00:06:42,970
It is time for you
to choose your successor.
134
00:06:43,000 --> 00:06:45,110
-Successor for what?
-A successor
135
00:06:45,140 --> 00:06:47,800
to be the next Dragon Warrior.
136
00:06:47,840 --> 00:06:49,630
[laughs] Yeah, I get it.
137
00:06:49,670 --> 00:06:52,190
Funny, '’cause
I'’m the Dragon Warrior.
138
00:06:55,360 --> 00:06:57,020
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
139
00:06:57,050 --> 00:06:59,610
You mean I'’m not gonna be
the Dragon Warrior anymore?
140
00:06:59,640 --> 00:07:01,470
-Exactly.
-Then what am I gonna be?
141
00:07:01,510 --> 00:07:03,820
Once a successor is chosen,
you will advance
142
00:07:03,850 --> 00:07:06,440
to the highest level
in all of kung fu.
143
00:07:06,480 --> 00:07:10,340
Spiritual Leader
of the Valley of Peace.
144
00:07:10,380 --> 00:07:12,480
Whoa!
145
00:07:12,520 --> 00:07:14,350
I don'’t know what that means.
146
00:07:14,380 --> 00:07:16,800
It'’s just like
Master Oogway before you.
147
00:07:16,830 --> 00:07:18,320
You will oversee the valley,
148
00:07:18,350 --> 00:07:21,180
passing along wisdom
and inspiring hope.
149
00:07:21,220 --> 00:07:23,630
Look, I appreciate
the promotion.
150
00:07:23,670 --> 00:07:25,220
I think
I'’m just gonna stick with
151
00:07:25,250 --> 00:07:27,290
the whole Dragon Warrior thing.
152
00:07:27,320 --> 00:07:28,810
"Dragon Warrior thing"?
153
00:07:28,840 --> 00:07:30,190
What is it you'’re holding?
154
00:07:30,220 --> 00:07:31,360
A cookie.
155
00:07:31,400 --> 00:07:32,640
Other hand.
156
00:07:32,680 --> 00:07:34,120
The Staff of Wisdom.
157
00:07:34,160 --> 00:07:36,330
-It was given to you
by Master Oogway. -Ah!
158
00:07:36,370 --> 00:07:37,960
Do you really think
it was so you could
159
00:07:37,990 --> 00:07:39,990
open a restaurant
or pose for pictures?
160
00:07:40,030 --> 00:07:41,680
He wasn'’t super specific.
161
00:07:41,720 --> 00:07:43,790
Oogway entrusted you
with that staff
162
00:07:43,820 --> 00:07:46,000
so you could follow
in his footsteps
163
00:07:46,030 --> 00:07:49,070
and become something better
than you already are.
164
00:07:49,110 --> 00:07:50,240
You take it.
165
00:07:50,280 --> 00:07:52,560
No. Oogway did not
give it to me.
166
00:07:52,590 --> 00:07:54,560
Being the next Oogway
is not my destiny,
167
00:07:54,590 --> 00:07:57,490
which I have accepted
and am at peace with.
168
00:07:57,530 --> 00:07:59,630
-Really, it'’s fine.
-You don'’t sound fine.
169
00:07:59,670 --> 00:08:01,430
You don'’t sound fine!
I'’m very fine!
170
00:08:01,460 --> 00:08:03,840
-Okay, okay. You'’re fine.
-This is an honor.
171
00:08:03,880 --> 00:08:05,540
Oogway chose you
as his successor,
172
00:08:05,570 --> 00:08:07,400
and now you must choose yours.
173
00:08:07,430 --> 00:08:10,260
Master Shifu, I finally found
something I'’m good at,
174
00:08:10,300 --> 00:08:12,200
and now you want to just
take it away from me?
175
00:08:12,230 --> 00:08:14,200
No one is
taking anything away, Po.
176
00:08:14,230 --> 00:08:17,370
Who you are will always be
a part of what you become.
177
00:08:17,410 --> 00:08:19,000
Yeah, but where'’s
the "skadoosh"?
178
00:08:19,030 --> 00:08:21,210
You know what I mean?
The "shasha-booie"?
179
00:08:21,240 --> 00:08:22,860
I don'’t want to seem ungrateful,
but I don'’t know
180
00:08:22,900 --> 00:08:25,560
anything about passing on wisdom
or inspiring hope.
181
00:08:25,590 --> 00:08:27,450
All I know are two things:
182
00:08:27,490 --> 00:08:30,700
kicking butt and taking names.
183
00:08:30,730 --> 00:08:32,180
And if I'’m being
completely honest,
184
00:08:32,220 --> 00:08:33,910
I'’m not even that good
at the name-taking.
185
00:08:33,940 --> 00:08:36,080
Like, who is that
fire-breathing crocodile?
186
00:08:36,120 --> 00:08:37,670
I want to say Steve.
187
00:08:37,710 --> 00:08:39,910
You were chosen to bring peace
to the valley.
188
00:08:39,950 --> 00:08:41,780
And there are other ways
to bring peace
189
00:08:41,810 --> 00:08:44,260
than simply kicking butt.
190
00:08:44,300 --> 00:08:46,580
Well, sure,
but not any fun ones.
191
00:08:46,610 --> 00:08:47,890
Please.
192
00:08:47,920 --> 00:08:49,750
Being the Dragon Warrior
is all I know.
193
00:08:49,790 --> 00:08:51,890
-It'’s who I am.
-Not anymore.
194
00:08:51,930 --> 00:08:53,930
The Valley of Peace
needs a spiritual leader,
195
00:08:53,960 --> 00:08:56,030
and Master Oogway chose you.
196
00:08:56,070 --> 00:08:57,590
You'’ll start
interviewing candidates
197
00:08:57,620 --> 00:08:59,040
first thing tomorrow morning.
198
00:08:59,070 --> 00:09:02,010
Candidates? What candidates?
199
00:09:03,110 --> 00:09:05,110
[crowd cheering]
200
00:09:05,150 --> 00:09:06,910
♪
201
00:09:10,950 --> 00:09:12,220
[crowd aahing]
202
00:09:12,260 --> 00:09:13,740
Awesome!
203
00:09:20,990 --> 00:09:22,160
-No way!
-[cheering, applause]
204
00:09:25,620 --> 00:09:27,410
-[chuckles]: Wow!
-[cheering]
205
00:09:27,440 --> 00:09:28,890
Skadoosh.
206
00:09:28,930 --> 00:09:30,310
Fantastic pose.
207
00:09:32,210 --> 00:09:33,520
[screaming]
208
00:09:33,550 --> 00:09:35,070
[crowd gasping]
209
00:09:35,110 --> 00:09:36,700
[screaming]
210
00:09:39,220 --> 00:09:40,670
[cheering, applause]
211
00:09:40,700 --> 00:09:42,670
Woo-hoo! Nice!
212
00:09:42,700 --> 00:09:44,250
[clangs]
213
00:09:44,290 --> 00:09:49,190
Master Po will now choose
the next Dragon Warrior.
214
00:09:49,230 --> 00:09:51,020
-[cheering]
-[rhythmic drumbeat playing]
215
00:09:51,050 --> 00:09:54,090
CROWD [chanting]:
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
216
00:09:54,130 --> 00:09:58,100
Dragon Warrior!
Dragon Warrior!
217
00:09:58,130 --> 00:09:59,440
[music and chanting stop]
218
00:09:59,480 --> 00:10:01,200
So many great candidates.
219
00:10:01,240 --> 00:10:03,200
I'’m gonna let the finger decide.
220
00:10:03,240 --> 00:10:05,280
Wait.
221
00:10:05,310 --> 00:10:08,280
Whoa, whoa. What is happening?
222
00:10:08,310 --> 00:10:11,630
The Dragon Warrior! It'’s me!
223
00:10:11,660 --> 00:10:12,840
[cheering, whooping]
224
00:10:12,870 --> 00:10:14,280
[groans]
225
00:10:14,320 --> 00:10:16,010
[shrieking]
226
00:10:17,320 --> 00:10:19,980
SHIFU: Like it or not, Po,
you have to choose a successor.
227
00:10:20,010 --> 00:10:24,160
Eh, nothing about them
says "dragon" or "warrior. "
228
00:10:24,190 --> 00:10:25,810
You will know when you know.
229
00:10:25,850 --> 00:10:27,850
How do I know when I know?
230
00:10:27,880 --> 00:10:29,580
-You know?
-[sighs]
231
00:10:29,610 --> 00:10:30,990
When I'’m conflicted,
232
00:10:31,030 --> 00:10:33,060
I come here to ask the universe
for answers,
233
00:10:33,100 --> 00:10:35,340
just as Oogway did before me.
234
00:10:35,370 --> 00:10:36,650
I'’m not conflicted.
235
00:10:36,690 --> 00:10:38,380
I'’m just not ready
for a next step.
236
00:10:38,410 --> 00:10:39,590
What is that you'’re holding?
237
00:10:39,620 --> 00:10:42,070
-The Staff of Wisdom.
-Other hand.
238
00:10:42,110 --> 00:10:43,690
A chewed-up peach pit?
239
00:10:43,730 --> 00:10:45,180
Exactly.
240
00:10:45,210 --> 00:10:49,560
Every pit holds the promise
of a mighty tree.
241
00:10:49,600 --> 00:10:51,810
Uh, how is this gonna
help me find answers?
242
00:10:51,840 --> 00:10:54,980
Don'’t ask me. Ask the universe.
243
00:10:55,020 --> 00:10:58,430
Be the pit, Po. Be the pit.
244
00:11:00,540 --> 00:11:02,190
[straining]:
There we go.
245
00:11:02,230 --> 00:11:06,610
All right, universe,
give me some guidance.
246
00:11:08,100 --> 00:11:11,720
Inner peace. Inner peace.
247
00:11:11,760 --> 00:11:14,210
Inner peace.
248
00:11:14,240 --> 00:11:16,070
Dinner, please.
249
00:11:16,110 --> 00:11:18,110
Dinner with peas.
250
00:11:18,140 --> 00:11:21,770
Snow peas
in a sesame soy glaze.
251
00:11:21,800 --> 00:11:23,110
[frustrated grunt]
252
00:11:23,150 --> 00:11:26,460
Inner peace. Inner peace.
253
00:11:26,490 --> 00:11:28,570
[inhales deeply]
254
00:11:28,600 --> 00:11:30,530
This is not working at all.
255
00:11:30,570 --> 00:11:32,220
Maybe focus on your breathing.
256
00:11:32,260 --> 00:11:33,640
I'’m trying,
but it'’s kind of hard
257
00:11:33,670 --> 00:11:35,430
when you keep talking to me.
258
00:11:35,470 --> 00:11:37,750
Technically, you'’re talking
to you, if you think about it.
259
00:11:37,780 --> 00:11:40,540
Hey, will you two be quiet?
I'’m trying to concentrate here.
260
00:11:40,580 --> 00:11:42,750
Wait, if I'’m Po's inner voice,
then who are you?
261
00:11:42,790 --> 00:11:44,930
Uh, I'’m Po's inner-inner voice.
262
00:11:44,960 --> 00:11:46,620
How many voices
do I have in there?
263
00:11:46,650 --> 00:11:48,790
-You do not want to know.
-This dirt is itchy.
264
00:11:48,830 --> 00:11:50,310
-I just love kung fu.
-What am I gonna be?
265
00:11:50,350 --> 00:11:51,800
Are we alone in the universe?
266
00:11:51,830 --> 00:11:54,630
[voices overlapping, clamoring]
267
00:11:54,660 --> 00:11:57,800
-[high-pitched yelling]
-Anyone want a cookie?
268
00:11:57,840 --> 00:12:00,150
[wind whistling softly]
269
00:12:00,980 --> 00:12:03,670
♪
270
00:12:03,700 --> 00:12:05,360
Universe?
271
00:12:07,260 --> 00:12:08,850
Is that you?
272
00:12:11,950 --> 00:12:12,990
[gasps]
273
00:12:13,020 --> 00:12:14,090
[chokes]
274
00:12:14,130 --> 00:12:16,340
[grunts, coughs]
275
00:12:16,370 --> 00:12:17,820
[sputters]
276
00:12:26,000 --> 00:12:28,660
Attention, mysterious figure.
277
00:12:28,690 --> 00:12:32,460
The Dragon Warrior is here
to perform justice.
278
00:12:33,840 --> 00:12:35,910
[exclaims]
279
00:12:35,940 --> 00:12:38,120
I know you'’re in here.
280
00:12:38,150 --> 00:12:41,360
Just a matter of time
before I find you.
281
00:12:42,540 --> 00:12:43,780
Ooh.
282
00:12:45,130 --> 00:12:46,300
[grunts]
283
00:12:50,680 --> 00:12:51,960
Ha!
284
00:12:51,990 --> 00:12:54,380
You can'’t hide
from justice forever.
285
00:12:54,410 --> 00:12:56,000
[gasps]
286
00:12:59,140 --> 00:13:02,040
The Dagger of Deng Wa.
287
00:13:02,070 --> 00:13:04,010
You'’ve got excellent taste,
I'’ll give you that.
288
00:13:04,040 --> 00:13:06,350
But I can'’t give you that.
Give it back.
289
00:13:06,390 --> 00:13:08,360
If you insist.
290
00:13:18,850 --> 00:13:20,060
[exclaims]
291
00:13:20,090 --> 00:13:22,650
Oh, no.
He'’s got a walking stick.
292
00:13:22,680 --> 00:13:24,540
What are you gonna do,
stroll me to death?
293
00:13:24,580 --> 00:13:26,370
This stick is not
for the strolling.
294
00:13:26,410 --> 00:13:28,170
It'’s the Staff of Wisdom.
295
00:13:28,200 --> 00:13:29,550
The Dragon Warrior
is gonna be mad
296
00:13:29,580 --> 00:13:30,860
when he finds out
you took his stick.
297
00:13:30,900 --> 00:13:32,760
I am the Dragon Warrior.
298
00:13:33,860 --> 00:13:35,210
I'’m just gonna say it.
299
00:13:35,240 --> 00:13:37,210
Nothing about you says
"dragon" or "warrior. "
300
00:13:37,250 --> 00:13:40,420
[grunts, yells]
301
00:13:42,460 --> 00:13:44,180
[grunts]
302
00:13:46,880 --> 00:13:49,190
[distorted]:
Whoa.
303
00:13:50,400 --> 00:13:51,430
[exclaims]
304
00:13:52,880 --> 00:13:56,270
How dare you desecrate
the Hall of Heroes...
305
00:13:56,300 --> 00:13:57,710
Who'’s desecrating what now?
[grunts]
306
00:13:57,750 --> 00:13:59,100
Master Ostrich'’s Egg!
307
00:13:59,130 --> 00:14:00,890
Oops. My bad.
308
00:14:00,930 --> 00:14:02,440
Hi-yah!
309
00:14:02,480 --> 00:14:04,240
The Indestructible Chain Hammer
of Master Pangolin.
310
00:14:04,270 --> 00:14:06,480
Whoopsies.
311
00:14:07,660 --> 00:14:09,070
[straining]
312
00:14:09,110 --> 00:14:11,310
Ha-ha! Ooh. Oh!
313
00:14:12,760 --> 00:14:14,460
[grunting]
314
00:14:15,800 --> 00:14:18,080
[giggles]
315
00:14:18,110 --> 00:14:21,530
The Urn of Whispering Warriors,
which I'’ve already broken.
316
00:14:21,570 --> 00:14:22,600
Twice!
317
00:14:23,640 --> 00:14:25,540
Why would you keep
an urn of souls?
318
00:14:25,570 --> 00:14:27,260
Feels kind of creepy.
319
00:14:27,300 --> 00:14:28,400
[whispering warriors gasp]
320
00:14:28,440 --> 00:14:29,640
[sighs]
321
00:14:29,680 --> 00:14:31,270
Are you doing okay there,
big guy?
322
00:14:31,300 --> 00:14:32,580
You'’re looking a little tired.
323
00:14:32,610 --> 00:14:34,480
I'’ve never felt more awake!
324
00:14:34,510 --> 00:14:35,990
[grunts]
325
00:14:37,440 --> 00:14:39,000
The War Hammer
of Master Chipmunk?
326
00:14:41,100 --> 00:14:42,410
[whispering warriors groan]
327
00:14:42,450 --> 00:14:43,800
You'’re gonna pay for that.
328
00:14:43,830 --> 00:14:44,870
[gasps]
329
00:14:46,760 --> 00:14:48,590
Hello?
330
00:14:52,530 --> 00:14:54,500
[gasps]
331
00:14:55,430 --> 00:14:57,710
[whispering warriors booing]
332
00:14:59,430 --> 00:15:00,850
You faker.
333
00:15:00,880 --> 00:15:03,090
It'’s not faking.
It'’s called Method.
334
00:15:03,130 --> 00:15:04,990
Catch you later, panda.
335
00:15:05,020 --> 00:15:06,820
No.
336
00:15:06,850 --> 00:15:08,370
[whimpers]
337
00:15:13,140 --> 00:15:15,170
I think I'’ll catch you now.
338
00:15:17,000 --> 00:15:18,170
[shouts]
339
00:15:18,210 --> 00:15:19,350
[grunts]
340
00:15:19,380 --> 00:15:21,590
-[shouts]
-Whoa!
341
00:15:21,630 --> 00:15:24,700
-[grunting]
-[Po laughs]
342
00:15:24,730 --> 00:15:26,320
-[exclaims]
-[grunts]
343
00:15:28,220 --> 00:15:29,950
Whoa!
344
00:15:31,150 --> 00:15:32,400
Whoa!
345
00:15:35,190 --> 00:15:36,710
Told ya.
346
00:15:36,740 --> 00:15:39,850
You got me, oh great
and powerful Dumpling Warrior.
347
00:15:39,890 --> 00:15:41,960
That'’s Dragon Warrior-- Ah!
348
00:15:42,850 --> 00:15:44,200
Let go of me.
349
00:15:44,240 --> 00:15:45,790
Just tell me one thing.
350
00:15:45,820 --> 00:15:48,100
How did someone like you
become the Dragon Warrior?
351
00:15:48,140 --> 00:15:49,790
That'’s a mystery
for you to solve
352
00:15:49,830 --> 00:15:51,860
during your two-year stay
at the Valley of Peace prison.
353
00:15:51,900 --> 00:15:53,310
Valley of Peace prison? [scoffs]
354
00:15:53,350 --> 00:15:54,730
Sounds like a day care.
355
00:15:54,760 --> 00:15:56,520
It is a day care
on the weekends.
356
00:15:56,560 --> 00:15:58,700
But it'’s also a prison.
357
00:15:58,730 --> 00:15:59,980
RAM:
There he is!
358
00:16:00,010 --> 00:16:01,490
-Dragon Warrior!
-Tai Lung is back.
359
00:16:01,530 --> 00:16:03,670
Tai Lung has returned?
360
00:16:03,700 --> 00:16:06,150
He demanded all of our iron,
then destroyed our quarry.
361
00:16:06,190 --> 00:16:08,020
He'’s supposed to be
in the Spirit Realm.
362
00:16:08,050 --> 00:16:09,670
-Well, he'’s back.
-He said that he'’s not gonna stop
363
00:16:09,710 --> 00:16:12,540
until the Valley of Peace falls
and the Dragon Warrior
364
00:16:12,570 --> 00:16:14,200
-bows before him.
-He'’s back.
365
00:16:14,230 --> 00:16:16,130
-Please, you got to
do something. -It was Tai Lung.
366
00:16:16,160 --> 00:16:18,480
Looks like I'’m not
the only one around here
367
00:16:18,510 --> 00:16:20,030
with a mystery to solve.
368
00:16:20,060 --> 00:16:21,860
Well, you know what they say.
369
00:16:21,890 --> 00:16:27,000
Every step leaves a footprint,
no matter how small.
370
00:16:30,280 --> 00:16:32,350
[wind gusting]
371
00:16:32,390 --> 00:16:34,560
♪
372
00:16:46,230 --> 00:16:49,090
PO:
Every step leaves a footprint,
373
00:16:49,130 --> 00:16:51,200
no matter how small.
374
00:16:56,100 --> 00:16:58,620
Very clever, fox.
You know something.
375
00:16:58,650 --> 00:17:01,070
Maybe I do, maybe I don'’t.
376
00:17:01,110 --> 00:17:03,180
Okay, I do. I really, really do.
377
00:17:03,210 --> 00:17:04,870
-Tell me.
-And why should I?
378
00:17:04,900 --> 00:17:06,390
I mean, what'’s in it for me?
379
00:17:06,420 --> 00:17:08,110
The peace of mind knowing
you did the right thing.
380
00:17:08,150 --> 00:17:10,460
You'’re adorable.
Has anyone ever told you that?
381
00:17:10,490 --> 00:17:12,460
And I don'’t mean just in, like,
in the cuddly sense.
382
00:17:12,500 --> 00:17:14,050
I don'’t have time for games.
383
00:17:14,080 --> 00:17:15,710
Tai Lung is running loose
in the Valley of Peace!
384
00:17:15,740 --> 00:17:20,090
Maybe. Or maybe she wants you
to think it was Tai Lung.
385
00:17:20,120 --> 00:17:22,060
-Wait. "She"?
-Mine.
386
00:17:23,440 --> 00:17:25,090
The empress of disguise,
387
00:17:25,130 --> 00:17:27,750
capable of taking any form,
mimicking any shape.
388
00:17:27,790 --> 00:17:29,370
The master of deception.
389
00:17:29,410 --> 00:17:31,620
The lizard of lies
with the glowing teal eyes.
390
00:17:31,650 --> 00:17:33,310
I'’m talking 'bout...
391
00:17:33,340 --> 00:17:35,450
The Chameleon.
392
00:17:35,480 --> 00:17:37,110
[gasping]
393
00:17:37,140 --> 00:17:39,560
This is kind of
a private conversation.
394
00:17:39,590 --> 00:17:40,830
[squawking]
395
00:17:40,870 --> 00:17:42,390
Who'’s The Chameleon?
396
00:17:42,420 --> 00:17:44,840
Only the most powerful
shape-shifting sorceress.
397
00:17:44,870 --> 00:17:47,500
So she'’s shape-shifting
into Tai Lung!
398
00:17:47,530 --> 00:17:49,910
But what does she have against
me and the Valley of Peace?
399
00:17:49,950 --> 00:17:52,120
These are good questions.
You should ask her.
400
00:17:52,160 --> 00:17:54,610
You'’re right.
How do I find this...
401
00:17:54,640 --> 00:17:56,090
The Chameleon?
402
00:17:56,130 --> 00:17:57,510
She isn'’t someone
who can be found.
403
00:17:57,540 --> 00:18:00,510
At least not without someone
in the know.
404
00:18:00,540 --> 00:18:03,410
And how do I find
someone in the know?
405
00:18:03,440 --> 00:18:04,930
Oh, it'’s me.
406
00:18:04,960 --> 00:18:06,310
It'’s obviously-- It's-it'’s me.
407
00:18:06,340 --> 00:18:07,790
I'’m in the--
I mean, I'’m in the know.
408
00:18:07,830 --> 00:18:10,760
Forget it.
I'’ll find her on my own.
409
00:18:10,800 --> 00:18:11,830
Good luck.
410
00:18:11,870 --> 00:18:13,590
After all, how hard can it be
411
00:18:13,630 --> 00:18:16,900
to find someone who can look
like anyone, blend in anywhere?
412
00:18:19,840 --> 00:18:22,150
Fine. You lead me
to The Chameleon,
413
00:18:22,190 --> 00:18:24,770
and I'’ll see what I can do
about reducing your sentence.
414
00:18:24,810 --> 00:18:26,540
Deal.
415
00:18:26,570 --> 00:18:27,980
-[door opens]
-SHIFU: Po!
416
00:18:28,020 --> 00:18:29,540
What do you think you'’re doing?
417
00:18:29,570 --> 00:18:31,160
[stammers] Th-There'’s this
418
00:18:31,200 --> 00:18:33,020
shape-shifting sorceress
on the loose and...
419
00:18:33,060 --> 00:18:34,890
That'’s a job
for the Furious Five.
420
00:18:34,920 --> 00:18:36,440
Well, they'’re not here.
421
00:18:36,480 --> 00:18:38,170
And someone needs to protect
the Valley of Peace.
422
00:18:38,200 --> 00:18:39,820
Look, I know
that change is difficult
423
00:18:39,860 --> 00:18:42,340
and that you enjoy
being the Dragon Warrior,
424
00:18:42,380 --> 00:18:45,040
but your job
is finding a successor.
425
00:18:45,070 --> 00:18:46,490
The Dragon Warrior
and I have a deal.
426
00:18:46,520 --> 00:18:48,520
Mind your own business,
squirrel.
427
00:18:48,560 --> 00:18:50,210
Master Shifu is not a squirrel.
428
00:18:50,250 --> 00:18:52,460
I'’m a red panda.
429
00:18:52,490 --> 00:18:54,460
You know what?
I love that for you.
430
00:18:54,490 --> 00:18:56,190
Po, this is your decision.
431
00:18:56,220 --> 00:18:59,190
But I think you know
what choice Master Oogway
432
00:18:59,220 --> 00:19:00,670
would want you to make.
433
00:19:00,710 --> 00:19:02,780
♪
434
00:19:05,540 --> 00:19:07,470
-Thanks for the free stay.
-SHIFU: What are you doing?
435
00:19:07,510 --> 00:19:08,750
-Little dank for a day care.
-Wait.
436
00:19:08,780 --> 00:19:10,170
Not bad for a jail.
437
00:19:10,200 --> 00:19:11,370
-Where is she going?
-You can'’t leave.
438
00:19:11,410 --> 00:19:12,650
Don'’t worry. I'll have her back
439
00:19:12,680 --> 00:19:14,720
before you even know
she was gone.
440
00:19:14,760 --> 00:19:16,310
You are supposed to be
passing along wisdom
441
00:19:16,340 --> 00:19:17,930
-and inspiring hope!
-[guard grunts]
442
00:19:17,970 --> 00:19:20,550
Just think of it as one last
Dragon Warrior adventure.
443
00:19:20,590 --> 00:19:23,070
I'’ll be back soon.
Tell my dads I love '’em.
444
00:19:23,110 --> 00:19:24,180
I can'’t hear you anymore!
445
00:19:24,210 --> 00:19:26,080
-Bye!
-[squawks]
446
00:19:26,110 --> 00:19:27,530
[Shifu groans]
447
00:19:27,560 --> 00:19:28,910
Yeah!
448
00:19:28,940 --> 00:19:31,430
It sure is good
to be a free fox again.
449
00:19:31,460 --> 00:19:33,740
-That'’s a good back scratcher.
Yoink! -Hey!
450
00:19:33,770 --> 00:19:36,710
So does this really unlock
the door to the Spirit Realm?
451
00:19:36,740 --> 00:19:38,330
It doesn'’t work like that.
452
00:19:38,370 --> 00:19:41,090
It has to be given
in order to gain its powers.
453
00:19:41,130 --> 00:19:42,440
Gotcha. Given to gain.
454
00:19:42,470 --> 00:19:44,410
-So, uh, can I have it?
-No!
455
00:19:44,440 --> 00:19:46,680
-What do you take me for?
-An easy mark.
456
00:19:46,720 --> 00:19:47,930
What'’s an easy mark?
457
00:19:47,960 --> 00:19:49,580
Someone who'’s easy
to steal from.
458
00:19:49,620 --> 00:19:51,760
Usually because they'’re generous
and too trusting.
459
00:19:51,790 --> 00:19:54,240
-Like you.
-Aw, thank you.
460
00:19:56,110 --> 00:19:58,590
I heard The Chameleon
is a monster
461
00:19:58,630 --> 00:20:00,800
with an appetite
of a thousand predators.
462
00:20:00,840 --> 00:20:02,910
And her favorite food is panda.
463
00:20:02,940 --> 00:20:06,770
They say this Chameleon
character has magical powers.
464
00:20:06,810 --> 00:20:08,710
If you say her name three times,
465
00:20:08,740 --> 00:20:10,470
she'’ll take you away
in the night!
466
00:20:10,500 --> 00:20:12,050
[kids crying]
467
00:20:12,090 --> 00:20:15,160
The Chameleon can shape-shift
to look like anyone.
468
00:20:15,200 --> 00:20:17,230
-Even you.
-Or you.
469
00:20:17,270 --> 00:20:18,650
[chewing noisily]
470
00:20:20,440 --> 00:20:22,790
Mr. Li, Mr. Li, is it true?
471
00:20:22,820 --> 00:20:25,760
Po'’s going to take down
an evil sorceress?
472
00:20:25,790 --> 00:20:27,620
The-The Chameleon?
473
00:20:27,660 --> 00:20:30,900
[chuckles]: Well, a Dragon
Warrior'’s work is never done.
474
00:20:30,940 --> 00:20:34,150
Li, I'’m thinking Po teaming up
with a convicted felon
475
00:20:34,180 --> 00:20:38,180
to take down an evil sorceress
wasn'’t such a great idea.
476
00:20:38,220 --> 00:20:40,840
Relax. Po has faced demons,
477
00:20:40,880 --> 00:20:42,950
demigods and everything else
in between.
478
00:20:42,980 --> 00:20:44,330
He'’s always come out on top.
479
00:20:44,360 --> 00:20:46,610
Ah, you'’re right. You're right.
480
00:20:46,640 --> 00:20:48,330
But what if you'’re wrong?!
481
00:20:48,370 --> 00:20:50,130
Calm down, Ping.
482
00:20:50,160 --> 00:20:53,680
How bad can
one evil sorceress be?
483
00:20:55,060 --> 00:20:57,200
Who is she to summon us?
484
00:20:57,240 --> 00:20:59,030
Classic power move.
485
00:20:59,070 --> 00:21:00,590
We'’re the heads of
486
00:21:00,620 --> 00:21:02,350
Juniper City'’s
most prominent crime families.
487
00:21:02,380 --> 00:21:05,940
And she'’s just some bug-eyed,
power hungry reptilian runt.
488
00:21:05,970 --> 00:21:07,630
You left out
the evil sorceress part.
489
00:21:07,660 --> 00:21:09,350
We used to run this city.
490
00:21:09,390 --> 00:21:12,010
Now we pay her
half the money we swindle.
491
00:21:12,050 --> 00:21:14,670
It'’s like a criminal can't make
an honest living anymore.
492
00:21:14,700 --> 00:21:16,190
Yeah, but what can we do?
493
00:21:17,260 --> 00:21:19,360
Together, we can take her down.
494
00:21:19,400 --> 00:21:20,880
-[bosses gasping]
-Are you nuts?
495
00:21:20,920 --> 00:21:22,640
She'’s a shape-shifter.
496
00:21:22,680 --> 00:21:26,300
She could be at this very table,
and we'’d have no idea.
497
00:21:27,820 --> 00:21:30,200
For all we know,
you'’re The Chameleon!
498
00:21:30,240 --> 00:21:32,130
Or you'’re The Chameleon!
499
00:21:32,170 --> 00:21:33,860
-Or maybe...
-Oh, no.
500
00:21:33,890 --> 00:21:35,310
-... maybe...
-Don'’t say it.
501
00:21:35,340 --> 00:21:37,520
[voice changing]:
...I'’m The Chameleon.
502
00:21:37,550 --> 00:21:38,730
I said don'’t say it.
503
00:21:40,110 --> 00:21:41,870
[bosses gasping]
504
00:21:45,910 --> 00:21:47,910
We obviously spoke out of turn.
505
00:21:47,940 --> 00:21:49,250
Sorry, Chameleon.
506
00:21:49,290 --> 00:21:50,980
No, no, don'’t apologize.
507
00:21:51,020 --> 00:21:55,090
You and your families prospered
by preying upon the weak.
508
00:21:55,120 --> 00:21:59,400
So it doesn'’t feel good when
you'’re the one being squeezed.
509
00:21:59,440 --> 00:22:01,850
Especially when
the one doing the squeezing
510
00:22:01,890 --> 00:22:05,550
is just a "bug-eyed,
power hungry... "
511
00:22:05,580 --> 00:22:07,170
What was the rest?
512
00:22:07,200 --> 00:22:09,070
Reptilian runt.
513
00:22:09,100 --> 00:22:13,240
Well, this reptilian runt
wants more.
514
00:22:13,280 --> 00:22:15,110
You already have the city.
515
00:22:15,140 --> 00:22:17,250
What else
could you possibly want?
516
00:22:17,280 --> 00:22:18,660
I have something special
in mind.
517
00:22:18,700 --> 00:22:21,390
I'’m very close to achieving it.
518
00:22:21,430 --> 00:22:23,080
As close as the blood moon.
519
00:22:23,120 --> 00:22:25,880
But the blood moon
is two nights away.
520
00:22:25,910 --> 00:22:28,400
So little time,
so many expenses.
521
00:22:28,430 --> 00:22:30,540
Which is why
I'’ll need to increase
522
00:22:30,570 --> 00:22:33,850
this month'’s tribute to 60%.
523
00:22:33,890 --> 00:22:34,960
No.
524
00:22:39,790 --> 00:22:41,380
What was that, now?
525
00:22:41,410 --> 00:22:44,410
I mean no disrespect.
526
00:22:46,000 --> 00:22:47,730
Don'’t worry.
527
00:22:47,760 --> 00:22:51,590
I forgive you for the impudence
528
00:22:51,630 --> 00:22:53,700
and the backstabbing
529
00:22:53,730 --> 00:22:57,530
and the blatant disrespect
you'’ve shown me.
530
00:22:57,560 --> 00:22:59,120
I forgive.
531
00:22:59,150 --> 00:23:01,880
But I never forget.
532
00:23:01,910 --> 00:23:04,300
You might say
I have the memory...
533
00:23:04,330 --> 00:23:05,470
Oh, don'’t say it.
534
00:23:05,500 --> 00:23:07,610
...of an elephant.
535
00:23:10,650 --> 00:23:12,300
[grunting]
536
00:23:16,380 --> 00:23:18,480
[deep grunting]
537
00:23:18,520 --> 00:23:20,790
[trumpets]
538
00:23:20,830 --> 00:23:23,140
[bosses gasping]
539
00:23:23,180 --> 00:23:26,630
[deep voice]: You think
I'’ve pushed you too far?
540
00:23:26,660 --> 00:23:29,350
Then you, my friend, can'’t begin
541
00:23:29,390 --> 00:23:30,630
-to fathom...
-[grunts]
542
00:23:30,670 --> 00:23:34,640
...just how far I can push.
543
00:23:34,670 --> 00:23:36,810
[exclaims, grunting]
544
00:23:37,850 --> 00:23:40,370
[bosses whimpering, muttering]
545
00:23:40,400 --> 00:23:43,820
[normal voice]: I'’ll expect
your tributes by dawn.
546
00:23:45,510 --> 00:23:47,370
[birds chirping]
547
00:23:47,410 --> 00:23:49,820
Are we gonna stop
for lunch soon?
548
00:23:49,860 --> 00:23:51,790
Justice doesn'’t stop for lunch.
549
00:23:51,830 --> 00:23:54,660
But it does take the occasional
time-out for snackage.
550
00:23:54,690 --> 00:23:56,310
Want to split my almond cookie?
551
00:23:56,350 --> 00:23:58,450
You'’re just gonna give me
half of your cookie
552
00:23:58,490 --> 00:24:00,520
-out of the goodness
of your heart? -Mm-hmm.
553
00:24:00,560 --> 00:24:02,390
What'’s the catch,
the rub, the bamboozle?
554
00:24:02,420 --> 00:24:04,040
-The "bam-what-le"?
-You know, the fleece,
555
00:24:04,080 --> 00:24:05,460
the rook, the flimflam.
556
00:24:05,490 --> 00:24:07,980
Do you want the cookie or not?
557
00:24:08,010 --> 00:24:09,810
[chewing noisily]
558
00:24:10,740 --> 00:24:13,230
[mouth full]:
I got my eye on you.
559
00:24:14,370 --> 00:24:16,890
How much farther is it
to this The Chameleon?
560
00:24:16,920 --> 00:24:18,710
Just a little farther.
561
00:24:18,750 --> 00:24:20,990
♪
562
00:24:24,550 --> 00:24:26,830
[crickets chirping]
563
00:24:30,550 --> 00:24:33,070
[both screaming]
564
00:24:33,110 --> 00:24:36,630
Li, what are you doing out here
in the middle of the night?
565
00:24:36,660 --> 00:24:39,980
Well, I... I-I didn'’t want
to miss the blood moon rising.
566
00:24:40,010 --> 00:24:41,050
Oh, pooh.
567
00:24:41,080 --> 00:24:43,080
You are just as worried as I am.
568
00:24:43,120 --> 00:24:44,670
All right, all right.
569
00:24:44,710 --> 00:24:47,430
I know pandas come across
as calm, gentle and chill,
570
00:24:47,470 --> 00:24:49,640
but [chuckles] the truth is
571
00:24:49,680 --> 00:24:52,200
-I'’m kind of freaking out!
-So am I.
572
00:24:52,230 --> 00:24:53,820
Po is just too calm,
gentle and chill
573
00:24:53,850 --> 00:24:56,550
to face
a shape-shifting sorceress.
574
00:24:56,580 --> 00:24:59,510
-What if he'’s captured?
-What if he'’s tortured? [gasps]
575
00:24:59,550 --> 00:25:01,550
BOTH:
Our baby!
576
00:25:02,450 --> 00:25:03,690
Okay, okay.
577
00:25:03,730 --> 00:25:05,930
Maybe Po has
finally met his match,
578
00:25:05,970 --> 00:25:08,520
but there is still something
that he has
579
00:25:08,560 --> 00:25:10,940
-that The Chameleon does not.
-What'’s that?
580
00:25:10,970 --> 00:25:12,290
Us.
581
00:25:12,320 --> 00:25:15,220
Now, let'’s go find our son.
582
00:25:15,250 --> 00:25:16,530
I hope Po'’s okay.
583
00:25:16,570 --> 00:25:19,400
You know, Li,
a wise goose once said,
584
00:25:19,430 --> 00:25:22,540
"Worrying doesn'’t make
the broth boil any faster. "
585
00:25:22,570 --> 00:25:24,060
LI:
Who was that idiot?
586
00:25:24,090 --> 00:25:26,400
PING: Me, of course.
I was the wise goose.
587
00:25:26,440 --> 00:25:27,710
LI:
Oh, yeah.
588
00:25:28,470 --> 00:25:30,060
PO:
Whoa!
589
00:25:30,100 --> 00:25:32,270
That'’s the biggest village
I'’ve ever seen.
590
00:25:32,310 --> 00:25:33,960
ZHEN:
That'’s no village.
591
00:25:34,000 --> 00:25:36,030
That'’s Juniper City.
592
00:25:36,070 --> 00:25:37,930
That'’s where I'll find
The Chameleon, huh?
593
00:25:37,970 --> 00:25:39,480
Just a boat ride away.
594
00:25:39,520 --> 00:25:41,940
And I'’m gonna lead you
right to her front door.
595
00:25:41,970 --> 00:25:43,900
Are you sure we'’ll find
a boat captain in there?
596
00:25:43,940 --> 00:25:45,390
For the right price,
those cutthroats
597
00:25:45,420 --> 00:25:46,770
will take us anywhere
we want to go.
598
00:25:46,800 --> 00:25:48,800
Of course,
we could always opt for
599
00:25:48,840 --> 00:25:50,630
the four-finger discount.
600
00:25:50,670 --> 00:25:52,080
No stealing.
601
00:25:52,840 --> 00:25:54,400
"The Happy Bunny Tavern. "
602
00:25:54,430 --> 00:25:56,290
Well, that sounds inviting.
603
00:25:56,330 --> 00:25:58,260
[screams, grunts]
604
00:26:01,160 --> 00:26:02,960
Anybody lose a rabbit?
605
00:26:03,650 --> 00:26:05,060
[whimpers]
606
00:26:05,100 --> 00:26:06,790
[patrons murmuring]
607
00:26:06,820 --> 00:26:08,650
[groaning]
608
00:26:09,380 --> 00:26:11,170
-Stir faster!
-[gasps]
609
00:26:13,000 --> 00:26:16,140
Welcome to
the Happy Bunny Tavern.
610
00:26:16,180 --> 00:26:19,350
I'’ll find us a ride.
Maybe you can get us some food.
611
00:26:19,390 --> 00:26:21,350
And stay out of trouble.
612
00:26:22,530 --> 00:26:25,120
Hey, what you guys playing?
613
00:26:25,150 --> 00:26:26,320
Mah-jongg.
614
00:26:26,360 --> 00:26:27,980
And the stakes are high.
615
00:26:28,020 --> 00:26:29,670
Can I play?
Surely you'’ll go easy
616
00:26:29,710 --> 00:26:32,500
on a beginner,
'’cause I'm very beginning.
617
00:26:32,540 --> 00:26:34,160
[snickers]
618
00:26:34,190 --> 00:26:35,680
Hey there.
619
00:26:35,710 --> 00:26:38,130
-What can I get you?
-A boat ride to Juniper City.
620
00:26:38,160 --> 00:26:39,510
Ask this guy.
621
00:26:41,820 --> 00:26:43,860
-Who'’s he?
-He'’s the captain.
622
00:26:43,890 --> 00:26:45,520
Thanks.
623
00:26:47,520 --> 00:26:48,930
[sighs]
624
00:26:48,970 --> 00:26:51,350
Oh, I win again.
Beginner'’s luck, I guess.
625
00:26:51,380 --> 00:26:52,800
Never played before, huh?
626
00:26:52,830 --> 00:26:55,110
I'’m sorry, are you
accusing me of cheating?
627
00:26:55,150 --> 00:26:57,530
I would like to speak
to the manager, please.
628
00:26:57,560 --> 00:26:59,980
I am the manager.
629
00:27:00,010 --> 00:27:01,640
I'’ll give you a boat ride
to Juniper City,
630
00:27:01,670 --> 00:27:04,220
but I won'’t carry
anything illegal.
631
00:27:04,260 --> 00:27:05,640
I don'’t want any trouble.
632
00:27:05,670 --> 00:27:07,570
[chuckles] Trouble runs from me.
633
00:27:07,610 --> 00:27:09,300
-[squawks]
-Then it'’ll cost you double.
634
00:27:09,330 --> 00:27:11,580
I'’m confused. Should I have
said that I like trouble?
635
00:27:11,610 --> 00:27:13,410
In that case,
it'’ll cost you triple.
636
00:27:13,440 --> 00:27:16,060
Oh, uh, maybe we can go back
to the double price.
637
00:27:18,410 --> 00:27:20,520
You got a deal.
638
00:27:20,550 --> 00:27:23,490
Great. Do I shake his hand
or your hand?
639
00:27:23,520 --> 00:27:25,830
Can I get anything else
for you, ma'’am?
640
00:27:25,870 --> 00:27:27,350
Yes. Everything, again.
641
00:27:27,390 --> 00:27:29,390
Except for the broth.
It was very bland.
642
00:27:29,420 --> 00:27:31,220
-Keep stirring!
-[screams]
643
00:27:31,250 --> 00:27:32,600
[whimpers]
644
00:27:32,630 --> 00:27:35,700
Whoa! One of everything
is my go-to order.
645
00:27:35,740 --> 00:27:37,190
But how did you pay for this?
646
00:27:37,220 --> 00:27:39,050
Legally, lawfully,
fair and square.
647
00:27:39,090 --> 00:27:40,850
-I'’m proud of you.
-[grunts]
648
00:27:43,260 --> 00:27:44,440
-[gasping]
-[snorts]
649
00:27:45,610 --> 00:27:47,270
[Zhen gasps]
650
00:27:48,440 --> 00:27:50,200
[growling]
651
00:27:51,060 --> 00:27:52,270
Oh, wow. Look at the time.
652
00:27:52,310 --> 00:27:53,720
Remember we have to do
that thing
653
00:27:53,760 --> 00:27:55,620
-down by the place
with that guy? -[grunts]
654
00:27:55,660 --> 00:28:00,110
Did you actually think you could
grift a meal out of me?
655
00:28:00,140 --> 00:28:01,420
[gulps] There'’s got to be
656
00:28:01,450 --> 00:28:03,250
some sort of
misunderstanding here.
657
00:28:03,280 --> 00:28:04,770
[growling]
658
00:28:04,800 --> 00:28:07,460
And apparently,
I'’m the one misunderstanding.
659
00:28:07,490 --> 00:28:10,740
Please allow us to pay
for our meal and yours, too.
660
00:28:10,770 --> 00:28:12,740
I'’m only hungry for...
661
00:28:12,780 --> 00:28:14,190
-Dumplings?
-... vengeance.
662
00:28:14,230 --> 00:28:16,090
Well, then, come and get it.
663
00:28:16,120 --> 00:28:18,130
No! No, no, no, no!
Don'’t come and get it!
664
00:28:18,160 --> 00:28:20,890
-Destroy them!
-[shouting]
665
00:28:20,920 --> 00:28:22,650
[grunting]
666
00:28:31,240 --> 00:28:32,800
[screaming]
667
00:28:32,830 --> 00:28:33,900
I got it!
668
00:28:36,830 --> 00:28:38,590
[grunts] Hi-yah!
669
00:28:43,010 --> 00:28:45,120
-Whoa!
-There you go.
670
00:28:45,150 --> 00:28:47,220
[grunts, exclaims]
671
00:28:47,260 --> 00:28:48,810
-All better.
-[screams]
672
00:28:48,850 --> 00:28:50,090
Come on.
673
00:28:50,120 --> 00:28:51,470
Gotcha.
674
00:28:51,500 --> 00:28:53,780
-Keep stirring!
-[whimpers]
675
00:28:53,820 --> 00:28:56,100
[grunting]
676
00:28:57,720 --> 00:28:59,100
[high-pitched scream]
677
00:29:01,650 --> 00:29:03,030
Hi-yah!
678
00:29:03,860 --> 00:29:04,930
[shouts]
679
00:29:06,310 --> 00:29:07,970
[henchman groans]
680
00:29:09,180 --> 00:29:10,210
[exclaims]
681
00:29:11,630 --> 00:29:12,730
Whoa! [screams]
682
00:29:14,530 --> 00:29:16,810
[clamoring]
683
00:29:21,810 --> 00:29:23,190
I'’ll take that.
684
00:29:25,850 --> 00:29:27,640
Think this belongs to you.
685
00:29:29,200 --> 00:29:31,480
[growling]
686
00:29:31,510 --> 00:29:32,720
Hi-yah!
687
00:29:35,200 --> 00:29:37,000
[coins clinking]
688
00:29:40,350 --> 00:29:41,930
No stealing. [exclaims]
689
00:29:41,970 --> 00:29:43,870
[grunts, screams]
690
00:29:45,900 --> 00:29:47,490
[sighs]
691
00:29:47,530 --> 00:29:49,110
Yeah, I think it'’s
a little too late for that.
692
00:29:49,150 --> 00:29:51,390
It'’s never too late
to do the right thing.
693
00:29:51,430 --> 00:29:53,010
-[groans]
-Get them!
694
00:29:53,050 --> 00:29:54,910
-[gasps] Watch out!
-Whoa!
695
00:29:56,090 --> 00:29:57,500
HENCHMEN:
Huh?
696
00:29:59,880 --> 00:30:01,260
[exclaiming]
697
00:30:02,200 --> 00:30:03,990
-Skadoosh!
-[roaring]
698
00:30:04,030 --> 00:30:05,720
[henchmen shouting]
699
00:30:10,410 --> 00:30:12,860
-[henchmen groaning]
-ZHEN: Whoa. Nice move.
700
00:30:12,900 --> 00:30:14,210
You got to teach me that.
701
00:30:14,240 --> 00:30:16,420
GRANNY BOAR:
You die, panda!
702
00:30:16,450 --> 00:30:18,180
[exclaiming]
703
00:30:19,390 --> 00:30:20,520
[yelling]
704
00:30:23,390 --> 00:30:24,530
[grunts]
705
00:30:25,290 --> 00:30:27,220
[screaming]
706
00:30:28,080 --> 00:30:29,710
[screams]
707
00:30:29,740 --> 00:30:31,220
[grunts]
708
00:30:31,260 --> 00:30:33,330
ZHEN:
[screams] Whoa, whoa, whoa!
709
00:30:33,360 --> 00:30:35,260
[screaming]
710
00:30:35,300 --> 00:30:36,920
Who designs a tavern on a cliff?
711
00:30:36,950 --> 00:30:40,100
I shouldn'’t have eaten
all those dumplings. [yelps]
712
00:30:40,130 --> 00:30:41,270
[grunts]
713
00:30:41,300 --> 00:30:43,720
Huh? Uh-oh.
714
00:30:43,750 --> 00:30:45,200
[both scream]
715
00:30:45,240 --> 00:30:46,620
[grunting]
716
00:30:47,310 --> 00:30:48,620
[squawks]
717
00:30:48,660 --> 00:30:49,900
Sail ho!
718
00:30:52,760 --> 00:30:55,210
[pillars creaking]
719
00:30:55,250 --> 00:30:57,040
-[all exclaiming]
-GRANNY BOAR: Back up!
720
00:30:57,080 --> 00:30:59,080
Move, move, move!
721
00:31:00,740 --> 00:31:02,460
[quacks]
722
00:31:02,500 --> 00:31:04,020
Uh, not that I'’m worried,
723
00:31:04,050 --> 00:31:07,090
but what if The Chameleon
knows we'’re coming?
724
00:31:07,120 --> 00:31:09,300
Why, she could be anywhere.
Anyone.
725
00:31:09,330 --> 00:31:12,270
Li, would you please show
a little backbone?
726
00:31:12,300 --> 00:31:15,890
I'’m sorry, but bravery was
never really my specialty.
727
00:31:15,920 --> 00:31:18,380
[quacks]
You don'’t have to be brave.
728
00:31:18,410 --> 00:31:20,580
You just have to act brave.
729
00:31:20,620 --> 00:31:22,760
Act brave. Got it.
730
00:31:22,790 --> 00:31:24,620
[gasps, screams]
731
00:31:24,660 --> 00:31:26,210
Oh! Oh! Li!
732
00:31:26,250 --> 00:31:27,970
[whimpering]
733
00:31:28,010 --> 00:31:30,840
-Hold on!
-Hold me, Ping!
734
00:31:30,870 --> 00:31:32,940
-It'’s all been for nothing!
-Please, no!
735
00:31:32,980 --> 00:31:34,150
I'’m too young!
736
00:31:34,180 --> 00:31:35,940
-Oh!
-[thump]
737
00:31:39,430 --> 00:31:41,090
How was that for acting brave?
738
00:31:41,120 --> 00:31:43,610
[sighs] Keep working on it.
739
00:31:46,890 --> 00:31:49,440
[sighs] Juniper City.
740
00:31:49,480 --> 00:31:51,860
It'’s gonna be great
to be back home again.
741
00:31:51,890 --> 00:31:53,340
Does your family
live there, too?
742
00:31:53,380 --> 00:31:55,690
They would if I had a family.
743
00:31:55,720 --> 00:31:59,170
It wasn'’t easy being
a little fox in a big city.
744
00:31:59,210 --> 00:32:02,180
So I had to survive
any way I could.
745
00:32:02,210 --> 00:32:04,150
-Hey!
-Grifting.
746
00:32:04,180 --> 00:32:06,290
Shilling. Gaffing.
747
00:32:06,320 --> 00:32:09,180
Stop running. Stop running!
748
00:32:14,400 --> 00:32:16,610
Whoa. You'’re an orphan? So am I.
749
00:32:16,640 --> 00:32:18,190
Well, I mean, I was.
750
00:32:18,230 --> 00:32:20,540
My goose dad adopted me,
and then later,
751
00:32:20,580 --> 00:32:22,300
my panda dad found me.
752
00:32:22,340 --> 00:32:25,860
Goose dads, panda dads.
Guess it takes all kinds.
753
00:32:25,890 --> 00:32:28,200
-Right, Mom?
-[squawks]
754
00:32:28,240 --> 00:32:30,030
Then, one day,
a local took me in,
755
00:32:30,070 --> 00:32:31,690
put a roof over my head,
756
00:32:31,720 --> 00:32:33,900
gave me clothes to wear,
food to eat.
757
00:32:33,930 --> 00:32:36,280
After that,
I was never alone again.
758
00:32:36,320 --> 00:32:38,320
-I guess we both got lucky.
-I guess.
759
00:32:38,350 --> 00:32:39,840
Hey, tell me something.
760
00:32:39,870 --> 00:32:41,980
-Back in the Valley of Geese...
-Peace.
761
00:32:42,010 --> 00:32:43,530
...what did that
angry little squirrel mean...
762
00:32:43,560 --> 00:32:44,810
-Red panda.
-... when he said
763
00:32:44,840 --> 00:32:46,570
you had to find your successor?
764
00:32:46,600 --> 00:32:49,640
[sighs] Now that I'’m supposed
to become Spiritual Leader,
765
00:32:49,670 --> 00:32:51,470
I have to find
a worthy successor
766
00:32:51,500 --> 00:32:53,570
to take over
as the Dragon Warrior.
767
00:32:53,610 --> 00:32:55,230
Once you'’re on top, that's
where you want to stay, right?
768
00:32:55,270 --> 00:32:56,710
No, it'’s just that--
769
00:32:56,750 --> 00:32:58,200
What do I know about
being a Spiritual Leader?
770
00:32:58,230 --> 00:32:59,550
I can'’t even come up with
771
00:32:59,580 --> 00:33:00,750
one of those
cool-sounding proverbs.
772
00:33:00,790 --> 00:33:03,550
"Life'’s greatest enemy is... "
773
00:33:03,580 --> 00:33:05,760
Uh, I don'’t know. Stairs?
774
00:33:05,790 --> 00:33:07,590
Okay.
775
00:33:07,620 --> 00:33:10,830
-Everyone knows life'’s greatest
enemy is time. -[squawks]
776
00:33:10,870 --> 00:33:13,840
I guess it'’s just easier
to hold on to the life you know
777
00:33:13,870 --> 00:33:15,390
than move on
to the one you don'’t.
778
00:33:15,420 --> 00:33:17,180
Hey, that was pretty good.
779
00:33:17,220 --> 00:33:19,940
Yeah. Maybe she should be
the Spiritual Leader
780
00:33:19,980 --> 00:33:22,020
of the Valley of Geese.
781
00:33:23,220 --> 00:33:25,950
Whoa, that guy.
He drinks like a fish.
782
00:33:25,990 --> 00:33:27,440
Should he be driving?
783
00:33:27,470 --> 00:33:29,780
♪
784
00:33:33,200 --> 00:33:34,790
[sizzling]
785
00:33:36,100 --> 00:33:38,380
[heavy clanking]
786
00:33:52,320 --> 00:33:55,640
We'’ve come to pay tribute,
as you requested.
787
00:33:55,670 --> 00:33:57,290
Looks a little light.
788
00:33:57,330 --> 00:33:59,360
Go back out and get me more.
789
00:33:59,400 --> 00:34:01,300
-More?
-But-but, Chameleon...
790
00:34:01,330 --> 00:34:04,370
Go. Before I toss you down
another flight of stairs.
791
00:34:04,400 --> 00:34:06,130
[bosses grumbling]
792
00:34:07,820 --> 00:34:11,130
At last, my destiny approaches.
793
00:34:14,690 --> 00:34:17,730
I'’ll expand my rule
from Juniper City
794
00:34:17,760 --> 00:34:20,280
to every city and town
and village
795
00:34:20,320 --> 00:34:24,290
from here to the Valley of Peace
and beyond.
796
00:34:28,150 --> 00:34:30,740
[echoing]:
They will all know the name
797
00:34:30,770 --> 00:34:33,230
of The Chameleon!
798
00:34:33,260 --> 00:34:34,670
ZHEN:
Wake up! Wake up! Wake up!
799
00:34:34,710 --> 00:34:36,470
[screams] Zhen!
800
00:34:36,500 --> 00:34:38,920
I had a vision.
I saw The Chameleon.
801
00:34:38,950 --> 00:34:40,440
She'’s gonna take over
cities and towns
802
00:34:40,470 --> 00:34:41,960
and the Valley of Peace.
803
00:34:41,990 --> 00:34:43,650
A vision?
804
00:34:43,680 --> 00:34:45,130
While you were asleep.
805
00:34:45,170 --> 00:34:46,620
I'’m pretty sure
that'’s just a dream.
806
00:34:46,650 --> 00:34:48,270
Not a dream! A vision.
807
00:34:48,310 --> 00:34:50,520
Either I had a bad dumpling
before I went to sleep
808
00:34:50,550 --> 00:34:52,140
or it'’s a Dragon Warrior thing.
809
00:34:52,180 --> 00:34:54,350
We got to get to The Chameleon
and take her down.
810
00:34:54,380 --> 00:34:55,870
Well, then, you'’re in luck.
811
00:34:55,900 --> 00:34:58,700
Welcome to Juniper City.
812
00:34:58,730 --> 00:35:00,980
♪
813
00:35:03,460 --> 00:35:05,640
Whoa!
814
00:35:07,360 --> 00:35:08,710
ZHEN:
This is the place
815
00:35:08,740 --> 00:35:10,640
where you can be
whatever you want to be,
816
00:35:10,680 --> 00:35:12,680
do whatever you want to do
817
00:35:12,710 --> 00:35:15,990
and steal
whatever you want to steal.
818
00:35:16,030 --> 00:35:17,550
Uh, if that'’s your thing.
819
00:35:17,580 --> 00:35:20,200
FISH:
Land ho!
820
00:35:20,240 --> 00:35:21,960
[all grunting]
821
00:35:22,000 --> 00:35:24,720
Whoa. That came out of nowhere.
822
00:35:24,760 --> 00:35:27,180
[lively chatter]
823
00:35:27,210 --> 00:35:28,210
[grunting]
824
00:35:34,180 --> 00:35:35,180
[grunts]
825
00:35:36,360 --> 00:35:38,190
-Whoa!
-Move! -Look out!
826
00:35:38,220 --> 00:35:40,400
-Sorry.
-Out of the way!
827
00:35:40,430 --> 00:35:43,300
I'’ve never seen
so much traffic before.
828
00:35:43,330 --> 00:35:45,330
ZHEN: You don'’t have rush hour
in the Valley of Peace?
829
00:35:45,370 --> 00:35:47,890
No one'’s ever in
that much of a rush. [grunts]
830
00:35:48,580 --> 00:35:50,060
Come on!
831
00:35:51,440 --> 00:35:53,680
[exclaiming]
832
00:35:55,240 --> 00:35:57,100
Well, sure is good
to be home again.
833
00:35:57,140 --> 00:35:59,030
The sights, the sounds...
834
00:35:59,070 --> 00:36:00,240
[sniffing]
835
00:36:00,280 --> 00:36:01,690
The smells.
836
00:36:01,730 --> 00:36:03,040
[gasps]
837
00:36:03,070 --> 00:36:04,660
Oh...
838
00:36:04,700 --> 00:36:05,730
[panting]
839
00:36:05,770 --> 00:36:07,660
It'’s a wonton wonderland!
840
00:36:07,700 --> 00:36:09,460
Hoo-hoo-hoo!
841
00:36:11,910 --> 00:36:13,220
Yeah!
842
00:36:13,260 --> 00:36:15,710
Whoa. [laughs]
843
00:36:15,740 --> 00:36:17,670
-ZHEN: Po. Po!
-[excited panting]
844
00:36:17,710 --> 00:36:19,330
Focus!
845
00:36:19,370 --> 00:36:20,950
This city is the most
amazing place I'’ve ever seen!
846
00:36:20,990 --> 00:36:22,330
I used to feel the same way
847
00:36:22,370 --> 00:36:24,610
until The Chameleon
got her claws into it.
848
00:36:24,650 --> 00:36:26,270
-[whimpering]
-[chortling]
849
00:36:28,100 --> 00:36:29,240
-[growls]
-[gasps]
850
00:36:29,270 --> 00:36:31,210
-[grunts]
-[bleats weakly]
851
00:36:31,930 --> 00:36:33,170
[low growling]
852
00:36:35,240 --> 00:36:37,870
Tonight we take down
The Chameleon.
853
00:36:37,900 --> 00:36:39,520
Oh, yeah.
854
00:36:39,560 --> 00:36:41,390
I'’ll show you where
this villainous sorceress lurks
855
00:36:41,420 --> 00:36:42,870
as she dominates the city.
856
00:36:42,910 --> 00:36:44,600
Is she lurking
in that villainous tower
857
00:36:44,630 --> 00:36:46,390
dominating the city?
858
00:36:47,640 --> 00:36:49,220
-How'’d you know?
-Eh, not my first time
859
00:36:49,260 --> 00:36:50,640
taking down a villain.
860
00:36:50,670 --> 00:36:52,360
-Let'’s keep moving.
-CITIZEN: Hey, Zhen.
861
00:36:52,400 --> 00:36:54,260
-Hey-ya, Zhen.
-Long time no see.
862
00:36:54,300 --> 00:36:55,780
-How you doing, Zhen?
-Wow.
863
00:36:55,820 --> 00:36:58,370
-You'’re quite the local celeb.
-Yeah, well,
864
00:36:58,400 --> 00:37:01,340
let'’s just say a face like mine
is hard to forget.
865
00:37:03,170 --> 00:37:04,310
What?!
866
00:37:04,340 --> 00:37:05,650
You'’re a wanted criminal?
867
00:37:05,690 --> 00:37:07,830
You sound surprised.
Is this surprising?
868
00:37:07,860 --> 00:37:09,170
I don'’t think
this is surprising.
869
00:37:09,210 --> 00:37:11,180
You never mentioned
you were wanted.
870
00:37:11,210 --> 00:37:12,730
Don'’t worry.
871
00:37:12,760 --> 00:37:14,660
The law has better things to do
than look for me.
872
00:37:14,700 --> 00:37:17,320
-Hey, fox.
-We'’ve been looking for you.
873
00:37:17,350 --> 00:37:19,740
-Must be a slow work week.
-I'’ll handle this.
874
00:37:19,770 --> 00:37:22,640
Morning, Officers.
Dragon Warrior here.
875
00:37:22,670 --> 00:37:26,330
The fox and I are here
on official Dragon Warrior biz.
876
00:37:26,360 --> 00:37:27,990
-Dragon who?
-Warrior what?
877
00:37:28,020 --> 00:37:30,300
Dragon Warrior? Anyone?
878
00:37:30,330 --> 00:37:31,640
Nothing?
879
00:37:31,680 --> 00:37:34,130
Perhaps you know me better as...
880
00:37:34,160 --> 00:37:36,860
the Kung Fu Panda!
881
00:37:37,960 --> 00:37:39,930
-Wait, wait!
-[officers laughing]
882
00:37:39,960 --> 00:37:41,790
Can you believe that guy?
883
00:37:41,830 --> 00:37:43,450
-Ah, come on!
-Okay.
884
00:37:43,480 --> 00:37:46,830
So we tried it your way.
Now we try it mine.
885
00:37:47,870 --> 00:37:50,040
Wait, what'’s your way?
[screaming]
886
00:37:51,730 --> 00:37:53,870
[grunts] Sorry.
887
00:37:55,150 --> 00:37:57,190
Come on, come on,
come on, come on!
888
00:37:57,220 --> 00:37:58,810
You can'’t run away from the law.
889
00:37:58,840 --> 00:38:00,360
You'’re a wanted criminal.
890
00:38:00,400 --> 00:38:02,680
Yeah, well, it looks like
I'’m not the only one.
891
00:38:02,710 --> 00:38:05,060
Wow, city life
really is fast-paced.
892
00:38:05,090 --> 00:38:07,020
We got to get out of here
before they call for...
893
00:38:07,060 --> 00:38:09,680
[rumbling]
894
00:38:09,720 --> 00:38:10,680
...backup.
895
00:38:10,720 --> 00:38:12,060
[growling]
896
00:38:15,270 --> 00:38:16,720
That'’s a lot of bull.
897
00:38:16,760 --> 00:38:18,520
-Run!
-[exclaims]
898
00:38:20,760 --> 00:38:22,350
[grunts with effort]
899
00:38:22,390 --> 00:38:23,730
[grunts]
900
00:38:24,770 --> 00:38:26,530
-Let'’s go. Let's go!
-[whimpers]
901
00:38:26,560 --> 00:38:27,600
[snorts]
902
00:38:29,530 --> 00:38:31,260
[growls]
903
00:38:31,290 --> 00:38:33,840
[both screaming]
904
00:38:35,400 --> 00:38:37,230
Ooh! Ow!
905
00:38:37,260 --> 00:38:38,880
-[grunts]
-[squeals]
906
00:38:38,920 --> 00:38:40,060
[exclaims]
907
00:38:42,410 --> 00:38:44,550
-Whoa.
-[screams]
908
00:38:44,580 --> 00:38:46,890
[vibrating grunts]
909
00:38:46,930 --> 00:38:49,000
-Whoa!
-[both screaming]
910
00:38:49,030 --> 00:38:51,350
-Oh!
-[both grunting]
911
00:38:51,380 --> 00:38:52,380
[both gasp]
912
00:38:58,420 --> 00:39:00,700
[roaring]
913
00:39:00,730 --> 00:39:03,120
[screaming]
914
00:39:04,770 --> 00:39:05,810
Let'’s go.
915
00:39:07,290 --> 00:39:08,850
Whoa!
916
00:39:08,880 --> 00:39:09,950
[grunts]
917
00:39:09,980 --> 00:39:12,090
[all straining]
918
00:39:12,120 --> 00:39:16,060
I'’m falling... very slowly.
919
00:39:16,090 --> 00:39:17,300
Oh!
920
00:39:18,540 --> 00:39:20,060
[screaming]
921
00:39:22,930 --> 00:39:24,960
[screaming]
922
00:39:27,000 --> 00:39:28,730
[groaning]
923
00:39:28,760 --> 00:39:29,800
[yells]
924
00:39:31,070 --> 00:39:32,390
[grunts] Sorry.
925
00:39:32,420 --> 00:39:34,220
-[grunts]
-[crying]
926
00:39:34,250 --> 00:39:36,980
♪
927
00:39:41,570 --> 00:39:43,810
-[panting]
-[soft tinkling]
928
00:39:43,850 --> 00:39:46,090
[whimpering]
929
00:39:48,570 --> 00:39:49,640
Whew.
930
00:39:49,680 --> 00:39:51,410
[feet screech]
931
00:39:57,270 --> 00:39:59,170
There they are!
932
00:39:59,210 --> 00:40:02,450
We don'’t have time
for a drum solo.
933
00:40:03,870 --> 00:40:05,280
We'’re trapped.
934
00:40:08,870 --> 00:40:10,910
[both grunting]
935
00:40:10,940 --> 00:40:12,180
[Po screams]
936
00:40:13,600 --> 00:40:17,640
-I heard drumming.
-[confused chatter]
937
00:40:17,670 --> 00:40:19,640
-It isn'’t much farther now.
-You always say that,
938
00:40:19,670 --> 00:40:22,060
and it'’s always so much farther.
939
00:40:23,510 --> 00:40:24,850
Whoa.
940
00:40:24,890 --> 00:40:26,510
What is this place?
941
00:40:26,540 --> 00:40:27,990
Home sweet home.
942
00:40:28,030 --> 00:40:29,620
Some of the best crooks
and criminals
943
00:40:29,650 --> 00:40:32,000
in all of Juniper City
live here.
944
00:40:32,030 --> 00:40:33,830
[whirring]
945
00:40:33,860 --> 00:40:35,280
Careful. These guys
will steal your pants
946
00:40:35,310 --> 00:40:37,620
right off ya,
and you'’ll never know it.
947
00:40:40,320 --> 00:40:44,180
Uh-oh. Now, you kids be careful
with those fireworks.
948
00:40:44,220 --> 00:40:45,320
[snarling]
949
00:40:46,150 --> 00:40:48,700
[shrieking]
950
00:40:48,740 --> 00:40:50,020
Ooh.
951
00:40:50,910 --> 00:40:53,190
-[shouting]
-[growling]
952
00:40:54,020 --> 00:40:55,050
[grunts]
953
00:40:55,090 --> 00:40:56,500
Ow!
954
00:40:58,890 --> 00:41:00,340
[snarling]
955
00:41:00,370 --> 00:41:01,850
BUNNIES:
Oh.
956
00:41:01,890 --> 00:41:03,510
[giggling]
957
00:41:03,550 --> 00:41:05,650
So you'’re friends
with all these people?
958
00:41:05,690 --> 00:41:07,650
They'’re practically family.
959
00:41:07,690 --> 00:41:09,030
Zhen.
960
00:41:13,450 --> 00:41:15,700
Oh! Is that really you?
961
00:41:15,730 --> 00:41:18,180
Han, my old mentor.
962
00:41:18,220 --> 00:41:20,250
I always knew someday
you'’ll find your way home
963
00:41:20,290 --> 00:41:22,570
back to the den.
And when you did...
964
00:41:22,600 --> 00:41:24,190
[thieves growling]
965
00:41:24,220 --> 00:41:27,220
...I'’d be sure to give you
a proper homecoming.
966
00:41:27,260 --> 00:41:29,360
-Family, huh?
-More like distant cousins.
967
00:41:29,400 --> 00:41:31,710
All right,
how should we do this?
968
00:41:31,750 --> 00:41:34,990
Quick and painless
or slow and painful?
969
00:41:35,030 --> 00:41:38,170
[cheerily]: Slow and painful.
Slow and painful.
970
00:41:38,200 --> 00:41:41,170
All right, you little scamps.
Slow and painful it is.
971
00:41:41,200 --> 00:41:42,650
-Yay!
-Hooray!
972
00:41:42,690 --> 00:41:44,380
You really don'’t want
to do this.
973
00:41:44,410 --> 00:41:46,240
-And why is that?
-Because if you so much as
974
00:41:46,280 --> 00:41:49,760
lay one claw on me, you'’re
gonna have to answer to...
975
00:41:49,800 --> 00:41:51,350
the Dragon Warrior.
976
00:41:51,390 --> 00:41:53,700
[imitating echo]:
Warrior. Warrior. Warrior.
977
00:41:53,730 --> 00:41:55,770
Warrior. Warrior.
978
00:41:55,810 --> 00:41:57,010
Who?
979
00:41:57,050 --> 00:41:58,670
[confused chatter]
980
00:41:58,700 --> 00:42:02,610
Oh, man, are my adventures
really that regional?
981
00:42:02,640 --> 00:42:04,780
Introduce them, Po.
982
00:42:04,810 --> 00:42:07,130
To your fists.
983
00:42:07,160 --> 00:42:08,960
[thieves growling]
984
00:42:11,990 --> 00:42:14,100
Remember, Po,
there are other ways
985
00:42:14,130 --> 00:42:16,310
to bring peace
than by kicking butt.
986
00:42:16,340 --> 00:42:17,760
Ah, come on. Really?
987
00:42:17,790 --> 00:42:20,070
-Now?
-Yes, now.
988
00:42:20,110 --> 00:42:23,590
Hold on. Shouldn'’t my inner
Shifus have differing opinions?
989
00:42:23,630 --> 00:42:24,970
We are in total agreement.
990
00:42:25,010 --> 00:42:26,970
With our mutual disappointment.
991
00:42:27,010 --> 00:42:28,670
BOTH:
In you.
992
00:42:29,910 --> 00:42:31,050
Wait.
993
00:42:31,080 --> 00:42:32,260
[murmuring]
994
00:42:32,290 --> 00:42:36,740
He who resorts
to violence now...
995
00:42:36,780 --> 00:42:40,230
will only find
more violence later.
996
00:42:40,260 --> 00:42:42,400
[confused murmuring]
997
00:42:42,440 --> 00:42:45,270
So what you'’re saying is,
if we don'’t hurt Zhen
998
00:42:45,300 --> 00:42:46,650
a little now...
999
00:42:46,680 --> 00:42:48,650
We can hurt her a lot later.
1000
00:42:48,690 --> 00:42:50,510
What?
No, that'’s not what I said.
1001
00:42:50,550 --> 00:42:52,520
Yes! And more violence later
1002
00:42:52,550 --> 00:42:55,070
is better than
less violence now.
1003
00:42:55,110 --> 00:42:57,450
No, no,
I think you'’re misunderstanding the fundamental point of what...
1004
00:42:57,490 --> 00:42:58,900
-More violence!
-Hooray!
1005
00:42:58,940 --> 00:43:00,730
Violence makes my tummy tingle.
1006
00:43:00,770 --> 00:43:02,840
You know, that panda makes
a lot of good points.
1007
00:43:02,870 --> 00:43:04,430
I like it.
1008
00:43:04,460 --> 00:43:06,670
BUNNIES [chanting]:
Violence! Violence! Violence!
1009
00:43:06,700 --> 00:43:08,980
No, no, no, wait! Come back!
1010
00:43:09,020 --> 00:43:11,540
I'’ll come up with better wisdom.
1011
00:43:11,570 --> 00:43:14,370
You have got to workshop
those proverbs.
1012
00:43:15,400 --> 00:43:17,680
-PO: Uh, the kung fu panda?
-Nope.
1013
00:43:17,710 --> 00:43:19,650
The son of Mr. Ping and Li?
1014
00:43:19,680 --> 00:43:21,680
Those are both
very common names.
1015
00:43:21,720 --> 00:43:23,650
-Mentored by Oogway?
-Sorry.
1016
00:43:23,690 --> 00:43:25,170
Trained by Master Shifu?
1017
00:43:25,200 --> 00:43:27,380
-Oh, Master Shifu.
-Aha!
1018
00:43:27,410 --> 00:43:29,800
Yes. Everyone'’s heard of
the legendary Master Shifu.
1019
00:43:29,830 --> 00:43:30,870
But not you.
1020
00:43:30,900 --> 00:43:33,560
Did someone say "legendary"?
1021
00:43:33,590 --> 00:43:35,010
Bring it in.
1022
00:43:36,700 --> 00:43:39,180
Look, Han, I know
we'’ve had our differences,
1023
00:43:39,220 --> 00:43:40,700
but I'’m really in a jam here,
1024
00:43:40,740 --> 00:43:42,390
and I was hoping
you could help me out.
1025
00:43:42,430 --> 00:43:44,290
-Thank you.
-Don'’t drink that.
1026
00:43:44,330 --> 00:43:46,230
[sizzling]
1027
00:43:46,260 --> 00:43:47,570
BUNNIES:
Ooh.
1028
00:43:47,610 --> 00:43:49,540
[giggling]
1029
00:43:49,570 --> 00:43:51,370
We just need someplace
to lie low
1030
00:43:51,400 --> 00:43:52,850
for a while
until the heat cools off.
1031
00:43:52,890 --> 00:43:54,540
And why should I help you?
1032
00:43:54,580 --> 00:43:55,890
Because deep down, beneath that
1033
00:43:55,930 --> 00:43:58,170
iron-scaled exterior
is a good-hearted soul
1034
00:43:58,200 --> 00:44:00,520
who still thinks of me
as one of the family?
1035
00:44:01,590 --> 00:44:04,380
Fine. But if you'’re still here
by nightfall,
1036
00:44:04,420 --> 00:44:06,210
I'’m calling the bulls myself.
1037
00:44:07,280 --> 00:44:09,770
Sleep tight. [laughing]
1038
00:44:11,350 --> 00:44:12,600
[laughter fades]
1039
00:44:12,630 --> 00:44:14,220
So tonight, we take down
The Chameleon.
1040
00:44:14,250 --> 00:44:16,600
-After you get your pants back.
-[hooting]
1041
00:44:16,640 --> 00:44:18,430
Not cool! You guys...
1042
00:44:18,460 --> 00:44:21,570
Come on! Give them back.
Those are custom.
1043
00:44:21,610 --> 00:44:23,610
[hooting]
1044
00:44:27,650 --> 00:44:31,620
Yeah, this place doesn'’t look
very friendly.
1045
00:44:31,650 --> 00:44:35,720
Oh, my tail. [groans]
1046
00:44:35,760 --> 00:44:38,930
I'’m sure everything is fine.
This is a restaurant.
1047
00:44:38,970 --> 00:44:42,040
These are my people.
We speak the same language.
1048
00:44:42,070 --> 00:44:43,250
You wait here.
1049
00:44:44,630 --> 00:44:46,290
-[door opens]
-Salutations!
1050
00:44:46,320 --> 00:44:49,560
I'’m so sorry to interrupt.
[chuckles]
1051
00:44:49,600 --> 00:44:51,600
I know you'’re having
a good time, but I was
1052
00:44:51,640 --> 00:44:55,880
wondering if a panda happened
to be passing by these parts?
1053
00:44:55,920 --> 00:44:58,400
There was a panda here.
1054
00:44:58,440 --> 00:44:59,640
You know him?
1055
00:44:59,680 --> 00:45:02,440
Know him? Why, I'’m his dad.
1056
00:45:02,470 --> 00:45:04,440
[quacking]
1057
00:45:04,480 --> 00:45:05,960
No, no, no, no, no, no.
1058
00:45:06,000 --> 00:45:07,580
Hmm?
1059
00:45:07,620 --> 00:45:10,930
You need to pay for
what your son did to my tavern.
1060
00:45:13,140 --> 00:45:15,040
[glass shatters]
1061
00:45:15,070 --> 00:45:18,110
My boy wouldn'’t have done this
for no reason.
1062
00:45:18,150 --> 00:45:20,220
Is it possible
your broth was bland?
1063
00:45:20,250 --> 00:45:22,490
-Try it.
-[yelps]
1064
00:45:22,530 --> 00:45:26,260
No. No!
The broth smells excellent.
1065
00:45:26,290 --> 00:45:29,950
You should not add a
single thing, especially not me.
1066
00:45:29,980 --> 00:45:31,640
LI:
Hands off the goose.
1067
00:45:32,820 --> 00:45:35,230
[patrons gasping]
1068
00:45:35,270 --> 00:45:36,270
The panda'’s back.
1069
00:45:36,300 --> 00:45:37,510
OTHERS:
He'’s back?
1070
00:45:37,540 --> 00:45:39,790
No.
1071
00:45:39,820 --> 00:45:42,270
But you'’re about to wish he was.
1072
00:45:42,310 --> 00:45:45,970
'’Cause if you think
he made a mess of this place,
1073
00:45:46,000 --> 00:45:48,180
you have no idea
what I'’m capable of.
1074
00:45:48,210 --> 00:45:51,320
Everything he learned,
he learned from me.
1075
00:45:53,280 --> 00:45:55,530
Except one thing.
1076
00:45:55,560 --> 00:45:58,120
Mercy.
1077
00:45:58,150 --> 00:46:02,050
I don'’t know where he got that,
because I don'’t believe in it.
1078
00:46:03,050 --> 00:46:06,470
Now, this can go
one of two ways.
1079
00:46:06,500 --> 00:46:10,820
The easy way, in which
you tell me where he is,
1080
00:46:10,850 --> 00:46:14,720
or the hard way, in which
you tell me where he is,
1081
00:46:14,750 --> 00:46:16,820
but it'’s hard to understand
what you'’re saying
1082
00:46:16,860 --> 00:46:19,520
-because you have no teeth.
-[gulps]
1083
00:46:21,550 --> 00:46:23,110
[patrons gasping]
1084
00:46:23,140 --> 00:46:25,450
[gasps, whimpers]
1085
00:46:25,490 --> 00:46:26,830
Mah-jongg.
1086
00:46:26,870 --> 00:46:29,150
I eat mah-jongg tiles
for breakfast!
1087
00:46:29,180 --> 00:46:31,700
[snarls, munches]
1088
00:46:34,980 --> 00:46:37,160
-Ooh.
-[growling]
1089
00:46:37,190 --> 00:46:38,430
[snarling]
1090
00:46:39,260 --> 00:46:41,680
[grunting rhythmically]
1091
00:46:41,710 --> 00:46:43,090
[yells]
1092
00:46:46,060 --> 00:46:47,750
[wood creaking]
1093
00:46:50,100 --> 00:46:51,650
[quacks]
1094
00:46:51,690 --> 00:46:53,210
[clamoring]
1095
00:46:55,550 --> 00:46:57,590
[gasping, murmuring]
1096
00:46:57,620 --> 00:46:58,690
Huh?
1097
00:46:58,730 --> 00:47:01,280
[wood creaking]
1098
00:47:02,460 --> 00:47:04,350
[chuckles]
1099
00:47:04,390 --> 00:47:06,840
-[panicked clamoring]
-Move! Move! Get out of my way!
1100
00:47:08,460 --> 00:47:10,080
[clamoring continues]
1101
00:47:10,120 --> 00:47:11,780
Stay there!
1102
00:47:11,810 --> 00:47:12,880
Where'’s our son?
1103
00:47:12,920 --> 00:47:14,780
He took a boat to Juniper City.
1104
00:47:14,810 --> 00:47:16,130
Which way?
1105
00:47:17,020 --> 00:47:19,230
You know, a wise goose once...
1106
00:47:19,270 --> 00:47:21,750
-Time to go.
-Uh, yeah. Right.
1107
00:47:21,790 --> 00:47:23,440
[sighs]
1108
00:47:23,480 --> 00:47:25,410
[patrons scream]
1109
00:47:27,930 --> 00:47:29,720
[patrons groaning, coughing]
1110
00:47:32,940 --> 00:47:34,450
[groans]
1111
00:47:34,490 --> 00:47:37,460
[cheering]
1112
00:47:39,220 --> 00:47:41,430
♪
1113
00:47:49,400 --> 00:47:51,090
[bunnies giggling]
1114
00:47:52,260 --> 00:47:53,920
Okay, let'’s try this again.
1115
00:47:53,960 --> 00:47:57,580
Stir the pot,
roll the wok, serve the dish,
1116
00:47:57,610 --> 00:47:59,550
and ska-blam!
1117
00:47:59,580 --> 00:48:02,720
Hey, where'’s the golden dragon
that'’s supposed to shoot out?
1118
00:48:02,760 --> 00:48:04,550
Not gonna happen with a broom.
1119
00:48:04,590 --> 00:48:05,730
That'’s still not bad, though.
1120
00:48:05,760 --> 00:48:07,590
Yeah, but stir later,
1121
00:48:07,620 --> 00:48:11,110
roll higher,
and the word is "skadoosh. "
1122
00:48:11,150 --> 00:48:12,490
"Skadoosh" isn'’t a word.
1123
00:48:12,530 --> 00:48:14,110
And "ska-blam" is?
1124
00:48:14,150 --> 00:48:15,560
[fireworks whistling, popping]
1125
00:48:15,600 --> 00:48:17,260
[screaming]
1126
00:48:19,600 --> 00:48:20,640
BUNNIES:
Ska-blam!
1127
00:48:22,540 --> 00:48:23,950
[hisses, bubbles]
1128
00:48:23,990 --> 00:48:25,610
[sighs]
1129
00:48:25,640 --> 00:48:27,850
I got to say, you'’re not like
1130
00:48:27,890 --> 00:48:29,780
any of the other masters
I'’ve met.
1131
00:48:29,820 --> 00:48:31,930
Yeah, I know.
There'’s not a lot of pandas.
1132
00:48:31,960 --> 00:48:34,650
No, you'’re, like, a good guy.
1133
00:48:34,690 --> 00:48:37,240
Listen up. The coast is clear.
1134
00:48:37,280 --> 00:48:39,590
Thieves, hit the streets.
1135
00:48:39,620 --> 00:48:42,690
And you two,
get out of my sight.
1136
00:48:42,730 --> 00:48:45,010
♪
1137
00:48:54,290 --> 00:48:55,500
Huh?
1138
00:49:03,030 --> 00:49:04,680
I know I promised
that I'’d lead you
1139
00:49:04,720 --> 00:49:06,340
right to The Chameleon'’s
front door,
1140
00:49:06,370 --> 00:49:09,100
but the back door seems
a little more practical.
1141
00:49:09,130 --> 00:49:10,650
I got to say, Zhen,
1142
00:49:10,690 --> 00:49:13,350
you really are
a fox of your word.
1143
00:49:13,380 --> 00:49:15,520
A chewed-up peach pit?
1144
00:49:15,550 --> 00:49:18,490
One from Master Oogway'’s
peach tree of heavenly wisdom.
1145
00:49:20,040 --> 00:49:21,660
Eh, it'’s a Valley of Peace
thing.
1146
00:49:21,700 --> 00:49:23,670
It'’s supposed to remind me
that every pit
1147
00:49:23,700 --> 00:49:26,080
holds the promise
of a mighty tree.
1148
00:49:28,330 --> 00:49:30,090
Maybe it'’ll do the same for you.
1149
00:49:35,950 --> 00:49:37,710
Are you sure
you want to do this?
1150
00:49:37,750 --> 00:49:40,340
As a wise spiritual leader
once said,
1151
00:49:40,370 --> 00:49:45,620
"How may one kick butt if one
doesn'’t seek a butt to kick?"
1152
00:49:47,380 --> 00:49:49,900
You'’re a real piece of work,
you know that?
1153
00:49:49,930 --> 00:49:51,250
Thank you.
1154
00:49:51,280 --> 00:49:53,590
Wait, was that a compliment
or an insult?
1155
00:49:53,630 --> 00:49:55,110
ZHEN:
Yes.
1156
00:49:58,430 --> 00:50:00,150
[crowd chatter]
1157
00:50:00,190 --> 00:50:01,640
[whimpers]
1158
00:50:03,400 --> 00:50:04,500
Whoa.
1159
00:50:04,530 --> 00:50:06,880
[whimpering]
1160
00:50:07,570 --> 00:50:09,060
Have you seen our son?
1161
00:50:10,370 --> 00:50:11,470
Hmm.
1162
00:50:13,200 --> 00:50:14,960
[yells, pants]
1163
00:50:16,060 --> 00:50:17,200
-Sorry.
-Sorry.
1164
00:50:17,240 --> 00:50:18,510
-No.
-[bleating]: Nah.
1165
00:50:18,550 --> 00:50:20,450
Tell us you'’ve seen our son.
1166
00:50:20,480 --> 00:50:22,520
[squawks]
1167
00:50:22,550 --> 00:50:24,110
Wait, why are they leaving?
1168
00:50:24,140 --> 00:50:25,380
You said yes.
1169
00:50:25,420 --> 00:50:29,040
Hey, look. Po was here.
1170
00:50:29,080 --> 00:50:31,560
Amazing, Li.
But how can you tell?
1171
00:50:31,600 --> 00:50:34,290
We pandas have a gift
for seeing what others cannot.
1172
00:50:34,320 --> 00:50:37,570
Come on. There may be
more clues up ahead.
1173
00:50:45,130 --> 00:50:46,300
-[gasps]
-[snores]
1174
00:50:46,340 --> 00:50:47,890
[muffled yell]
1175
00:50:47,920 --> 00:50:50,620
[guards snoring]
1176
00:50:52,270 --> 00:50:54,650
[shushes]
1177
00:50:58,000 --> 00:50:59,690
[gasps softly]
1178
00:51:06,150 --> 00:51:09,050
[clanging loudly]
1179
00:51:11,670 --> 00:51:13,330
[sighs] Why?
1180
00:51:14,500 --> 00:51:15,880
[gasps]
1181
00:51:25,480 --> 00:51:28,340
[guard stirring, coughs]
1182
00:51:29,480 --> 00:51:31,520
[sneeze building]
1183
00:51:31,550 --> 00:51:33,280
[gurgles, toots]
1184
00:51:33,310 --> 00:51:35,000
[guards snarling]
1185
00:51:35,040 --> 00:51:36,800
[Zhen and Po scream]
1186
00:51:38,530 --> 00:51:40,800
-[hissing]
-[both gasp]
1187
00:51:40,840 --> 00:51:43,120
[clanking, whirring]
1188
00:51:46,840 --> 00:51:48,980
[both yelling]
1189
00:51:53,230 --> 00:51:54,990
[both yelling]
1190
00:51:56,030 --> 00:51:59,270
[yelling]
1191
00:51:59,300 --> 00:52:01,060
[prolonged grunt]
1192
00:52:01,100 --> 00:52:03,340
[pained grunting]
1193
00:52:04,930 --> 00:52:06,210
[exhales]
1194
00:52:06,240 --> 00:52:09,070
-That was close.
-Look out!
1195
00:52:09,110 --> 00:52:10,490
Huh?
1196
00:52:12,320 --> 00:52:14,180
-Po!
-Stand back.
1197
00:52:14,220 --> 00:52:15,560
[shouts]
1198
00:52:17,250 --> 00:52:18,320
Whoa.
1199
00:52:18,360 --> 00:52:19,880
[footsteps marching]
1200
00:52:19,910 --> 00:52:22,330
-They'’re coming.
-Hurry, help me lift the cage.
1201
00:52:22,360 --> 00:52:24,190
[both straining]
1202
00:52:28,130 --> 00:52:30,160
[exhales] It'’s no use.
1203
00:52:30,200 --> 00:52:31,410
We got to brace it
with something.
1204
00:52:31,440 --> 00:52:33,060
Here, use my staff.
1205
00:52:33,100 --> 00:52:35,620
All right. Stand back.
Here I go.
1206
00:52:36,720 --> 00:52:37,760
Zhen?
1207
00:52:40,900 --> 00:52:42,870
Where are you taking my staff?
1208
00:52:43,900 --> 00:52:46,590
I think you mean my staff.
1209
00:52:46,630 --> 00:52:50,490
You gave it to Zhen,
and now Zhen has given it to me.
1210
00:52:50,530 --> 00:52:53,700
"Given to gain, "
I believe, is how it works.
1211
00:52:53,740 --> 00:52:57,020
You were right, Zhen.
He was an easy mark.
1212
00:52:57,050 --> 00:52:58,430
Zhen.
1213
00:52:58,470 --> 00:53:01,440
First rule of the streets:
never trust anyone.
1214
00:53:01,470 --> 00:53:03,370
[chuckles] I taught her that.
1215
00:53:03,400 --> 00:53:06,230
And you thought my apprentice
was your friend?
1216
00:53:06,270 --> 00:53:09,410
Apprentice?
She'’s the one that took you in?
1217
00:53:09,440 --> 00:53:11,720
Best thing that
ever happened to her.
1218
00:53:11,760 --> 00:53:13,860
You should have seen
the little guttersnipe
1219
00:53:13,900 --> 00:53:15,280
before I found her.
1220
00:53:15,310 --> 00:53:17,280
Mangy and half starved.
1221
00:53:18,630 --> 00:53:22,110
Hanging out with those rejects
from the Den of Thieves.
1222
00:53:22,940 --> 00:53:24,770
[gasps]
1223
00:53:35,440 --> 00:53:38,400
[yells, strains]
1224
00:53:43,170 --> 00:53:44,820
She had no fear.
1225
00:53:46,620 --> 00:53:47,760
Such potential.
1226
00:53:54,350 --> 00:53:56,420
So I took her in.
1227
00:53:57,460 --> 00:53:59,800
I made her what she is today.
1228
00:53:59,840 --> 00:54:02,670
-Stand up straight.
-Yes, Master.
1229
00:54:02,700 --> 00:54:04,290
So you went through all of this
1230
00:54:04,330 --> 00:54:07,430
just to get me to give you
the Staff of Wisdom. Why?
1231
00:54:07,470 --> 00:54:10,300
I, too, came from
humble beginnings
1232
00:54:10,330 --> 00:54:13,300
and dreamed of becoming
something more.
1233
00:54:13,340 --> 00:54:15,340
I wanted respect and power.
1234
00:54:15,370 --> 00:54:18,170
I wanted to be
a master of kung fu.
1235
00:54:18,200 --> 00:54:20,310
-Say what?
-I was turned away
1236
00:54:20,340 --> 00:54:22,790
from every training hall
I went to.
1237
00:54:22,830 --> 00:54:26,870
They would say
I was too small, too lowly
1238
00:54:26,900 --> 00:54:30,110
and that kung fu
was not my destiny.
1239
00:54:30,140 --> 00:54:33,180
And so I chose a different path:
1240
00:54:33,220 --> 00:54:35,150
[deeper voice]:
sorcery.
1241
00:54:35,180 --> 00:54:37,050
I grew.
1242
00:54:37,080 --> 00:54:38,640
I excelled.
1243
00:54:38,670 --> 00:54:42,470
And I got everything
I had ever dreamed of.
1244
00:54:42,500 --> 00:54:44,330
Everything except kung fu.
1245
00:54:44,370 --> 00:54:45,440
-[roars]
-[yelps]
1246
00:54:45,470 --> 00:54:47,020
Just because I can look
1247
00:54:47,060 --> 00:54:50,720
like Tai Lung doesn'’t mean
I can fight like him.
1248
00:54:50,750 --> 00:54:52,130
[normal voice]:
You see, Po,
1249
00:54:52,170 --> 00:54:54,860
kung fu may be performed
by the body,
1250
00:54:54,890 --> 00:54:57,860
but its secrets are housed
in the spirit.
1251
00:54:57,900 --> 00:55:00,620
And now that I have access
to the Spirit Realm...
1252
00:55:00,660 --> 00:55:02,830
You'’re gonna steal
Tai Lung'’s kung fu.
1253
00:55:02,870 --> 00:55:06,250
His and those of every master
villain that came before me.
1254
00:55:06,280 --> 00:55:11,360
And once I do, no one will dare
underestimate me again.
1255
00:55:11,390 --> 00:55:13,360
You forgot about me.
1256
00:55:13,400 --> 00:55:15,880
[grunting fiercely]
1257
00:55:15,910 --> 00:55:18,020
[laughs] Don'’t bother, Po.
1258
00:55:18,050 --> 00:55:21,060
Those bars are enchanted
with some very old
1259
00:55:21,090 --> 00:55:23,090
and very powerful magic.
1260
00:55:23,130 --> 00:55:27,240
You'’d need at least ten Dragon
Warriors to get through them.
1261
00:55:27,270 --> 00:55:28,860
Then I won'’t go through them.
1262
00:55:28,890 --> 00:55:31,000
I'’ll go under them.
1263
00:55:31,030 --> 00:55:33,100
[yelling]
1264
00:55:34,420 --> 00:55:36,070
[screams, groans]
1265
00:55:36,110 --> 00:55:37,970
[grunts]
1266
00:55:39,940 --> 00:55:42,250
[weapons clanging]
1267
00:55:42,290 --> 00:55:45,390
[low growling]
1268
00:55:45,430 --> 00:55:47,910
Well, that'’s frustrating
for all sorts of reasons.
1269
00:55:47,950 --> 00:55:50,260
[muffled, distorted grunting]
1270
00:55:56,300 --> 00:55:58,130
[grunting]
1271
00:56:03,100 --> 00:56:04,240
[panting]
1272
00:56:04,270 --> 00:56:05,590
Ah!
1273
00:56:06,720 --> 00:56:09,140
[door creaking]
1274
00:56:09,170 --> 00:56:10,660
[guards yelling]
1275
00:56:11,450 --> 00:56:13,420
[grunts]
1276
00:56:16,460 --> 00:56:18,840
-[guards yelling]
-[panting]
1277
00:56:20,630 --> 00:56:22,150
[grunting]
1278
00:56:22,190 --> 00:56:23,740
[screeches]
1279
00:56:23,780 --> 00:56:25,260
[both screaming]
1280
00:56:25,290 --> 00:56:26,610
-ZHEN: Po!
-Zhen?
1281
00:56:27,920 --> 00:56:30,580
-My staff. Hand it over.
-I'’m so sorry I lied to you.
1282
00:56:30,610 --> 00:56:32,340
I-I was just doing
what I was told.
1283
00:56:32,370 --> 00:56:34,820
Apologize later. Right now
I have to stop The Chameleon.
1284
00:56:34,860 --> 00:56:36,440
Po!
1285
00:56:36,480 --> 00:56:37,760
Zhen?
1286
00:56:37,790 --> 00:56:39,930
[laughing]
1287
00:56:39,960 --> 00:56:41,070
[panting]
1288
00:56:41,100 --> 00:56:42,900
-[growls]
-[screaming]
1289
00:56:42,930 --> 00:56:44,760
No!
1290
00:56:44,800 --> 00:56:46,350
[screaming fades]
1291
00:56:50,490 --> 00:56:52,150
Well done, Zhen.
1292
00:56:52,180 --> 00:56:54,320
You never said
you were gonna hurt him.
1293
00:56:54,360 --> 00:56:56,640
What'’s the second rule
of the streets?
1294
00:56:57,710 --> 00:56:59,020
Someone always gets hurt.
1295
00:56:59,050 --> 00:57:01,990
And make sure it'’s never you.
1296
00:57:02,020 --> 00:57:05,020
I just wish there had been
another way.
1297
00:57:05,060 --> 00:57:08,440
-Third rule of the streets?
-Third rule?
1298
00:57:08,480 --> 00:57:11,170
Some would say
it'’s the most important.
1299
00:57:11,200 --> 00:57:15,030
No one is interested
in your feelings.
1300
00:57:16,520 --> 00:57:17,800
Chop-chop.
1301
00:57:17,830 --> 00:57:20,210
We have a Spirit Realm
to plunder.
1302
00:57:20,250 --> 00:57:22,040
And smile.
1303
00:57:22,080 --> 00:57:24,220
Nobody likes a grouch.
1304
00:57:24,250 --> 00:57:25,630
Honestly, Zhen,
I don'’t know where
1305
00:57:25,670 --> 00:57:28,010
you pick up such bad habits.
1306
00:57:31,710 --> 00:57:33,470
[grunting]
1307
00:57:33,500 --> 00:57:35,500
[whimpers]
1308
00:57:35,540 --> 00:57:36,780
Oh, if I could...
1309
00:57:36,810 --> 00:57:38,540
[snarling]
1310
00:57:40,330 --> 00:57:41,400
Hey there.
1311
00:57:41,440 --> 00:57:43,720
[shouts] Whoa!
1312
00:57:43,750 --> 00:57:45,720
-[branch cracks]
-[straining]
1313
00:57:45,750 --> 00:57:47,760
Get off me. Ow. Ow. Ah!
1314
00:57:49,000 --> 00:57:51,480
-[screams, whimpers]
-[snarling]
1315
00:57:52,930 --> 00:57:55,180
-[gasps]
-PING: Son!
1316
00:57:55,210 --> 00:57:56,520
[yells]
1317
00:57:57,280 --> 00:57:59,390
[grunting rhythmically]
1318
00:57:59,420 --> 00:58:00,730
[screaming]
1319
00:58:01,910 --> 00:58:03,980
-Now save me.
-[grunts]
1320
00:58:04,010 --> 00:58:05,360
Ah!
1321
00:58:05,390 --> 00:58:08,190
-Hi, son.
-[branch snapping]
1322
00:58:08,220 --> 00:58:09,570
[both scream]
1323
00:58:10,680 --> 00:58:12,370
It'’s okay. We've got you, Po.
1324
00:58:12,400 --> 00:58:13,890
We'’ve got you.
1325
00:58:14,610 --> 00:58:15,680
[wind whistling]
1326
00:58:15,720 --> 00:58:16,890
PO:
So you followed me?
1327
00:58:16,920 --> 00:58:18,580
-It was his idea.
-[grumbles]
1328
00:58:18,610 --> 00:58:20,270
Okay, okay.
It was both our ideas.
1329
00:58:20,310 --> 00:58:22,340
We only follow because we love.
1330
00:58:22,380 --> 00:58:25,550
No, you followed because
you didn'’t believe in me.
1331
00:58:26,620 --> 00:58:28,520
And because we love?
1332
00:58:28,560 --> 00:58:31,450
Well, you'’re right.
1333
00:58:31,490 --> 00:58:34,110
I screwed up big-time.
1334
00:58:34,150 --> 00:58:35,910
I trusted the wrong person.
1335
00:58:35,940 --> 00:58:39,260
I gave the Staff of Wisdom
right to The Chameleon.
1336
00:58:39,950 --> 00:58:42,220
Oh.
1337
00:58:42,260 --> 00:58:43,950
Po...
1338
00:58:43,980 --> 00:58:47,470
that was
a very big-time screwup.
1339
00:58:49,470 --> 00:58:51,470
If only I'’d listened
to Master Shifu
1340
00:58:51,510 --> 00:58:52,920
and stayed in
the Valley of Peace,
1341
00:58:52,960 --> 00:58:54,690
The Chameleon
wouldn'’t have my staff
1342
00:58:54,720 --> 00:58:56,480
and none of this
would be happening.
1343
00:58:56,510 --> 00:58:59,550
I was just so determined to
keep things the way they were.
1344
00:58:59,590 --> 00:59:02,900
Everyone is afraid
of change, Po.
1345
00:59:02,930 --> 00:59:04,590
Even me.
1346
00:59:04,630 --> 00:59:07,730
There was a time,
not so long ago,
1347
00:59:07,770 --> 00:59:09,220
when all I wanted to be
1348
00:59:09,250 --> 00:59:12,390
was the greatest noodle chef
in the valley.
1349
00:59:12,430 --> 00:59:13,880
So what happened?
1350
00:59:13,910 --> 00:59:16,910
I became the greatest
noodle chef in the valley.
1351
00:59:16,950 --> 00:59:20,090
-It'’s true.
-But I also became a father.
1352
00:59:20,120 --> 00:59:23,920
And nothing... nothing'’s
ever been the same since.
1353
00:59:25,130 --> 00:59:27,410
Change doesn'’t always
have to be a bad thing.
1354
00:59:27,440 --> 00:59:29,750
Why do you think
I always change the menu
1355
00:59:29,790 --> 00:59:30,960
at the restaurant?
1356
00:59:32,550 --> 00:59:35,070
Because if things stayed
the same forever,
1357
00:59:35,100 --> 00:59:38,380
sooner or later,
they would lose their flavor.
1358
00:59:40,110 --> 00:59:41,800
He'’s right, Po.
1359
00:59:41,840 --> 00:59:43,940
Since I left my village,
I'’ve become a bit of a warrior.
1360
00:59:43,980 --> 00:59:45,490
Strong. Brave.
1361
00:59:45,530 --> 00:59:47,430
-[whip cracks]
-[whimpers]
1362
00:59:47,460 --> 00:59:50,910
-GUARD: Move it. This way.
-[whip cracks]
1363
00:59:50,950 --> 00:59:53,990
Get those cages up there.
Come on.
1364
00:59:54,020 --> 00:59:56,540
Mm. This looks bad.
1365
00:59:56,570 --> 00:59:58,780
-Really bad.
-GUARD: Move it!
1366
00:59:58,820 --> 01:00:01,340
-[whip cracks]
-Come on.
1367
01:00:05,720 --> 01:00:08,340
Don'’t tell me
you were actually starting
1368
01:00:08,380 --> 01:00:10,280
to become friends
with that panda.
1369
01:00:10,310 --> 01:00:12,760
What? No. I-It'’s just...
1370
01:00:12,800 --> 01:00:14,280
When we want something,
we must use
1371
01:00:14,320 --> 01:00:16,490
whatever is at our disposal
to get it.
1372
01:00:16,530 --> 01:00:20,050
That'’s all that panda was,
something to use.
1373
01:00:21,360 --> 01:00:23,570
Is that why you took me in?
1374
01:00:23,600 --> 01:00:26,120
So I could help you get
what you wanted?
1375
01:00:26,160 --> 01:00:29,300
Zhen, I took you in
because you were clever
1376
01:00:29,330 --> 01:00:32,020
and ruthless and unsentimental.
1377
01:00:32,060 --> 01:00:33,340
Like me.
1378
01:00:33,370 --> 01:00:35,510
And the day you stop being
those things
1379
01:00:35,540 --> 01:00:39,890
is the day when, yes,
you stop being useful to me.
1380
01:00:39,930 --> 01:00:44,000
So for both of our sakes,
don'’t change.
1381
01:00:44,040 --> 01:00:46,380
[latches clacking]
1382
01:00:49,280 --> 01:00:52,800
Tonight,
when the blood moon rises
1383
01:00:52,840 --> 01:00:55,600
to its highest point
in the night sky,
1384
01:00:55,630 --> 01:00:58,710
I will open the door
to the Spirit Realm,
1385
01:00:58,740 --> 01:01:02,090
and all of its secrets
will be mine!
1386
01:01:02,120 --> 01:01:03,850
[breathes heavily]
1387
01:01:07,470 --> 01:01:10,060
Does a blood moon always rise
this slowly?
1388
01:01:12,100 --> 01:01:15,270
I seem to remember it
rising faster.
1389
01:01:16,210 --> 01:01:18,900
No? Just me?
1390
01:01:19,800 --> 01:01:21,420
Hmm.
1391
01:01:22,800 --> 01:01:24,180
Ugh.
1392
01:01:24,210 --> 01:01:26,250
It'’s just for
dramatic effect anyway.
1393
01:01:26,280 --> 01:01:29,740
[scoffs] I think I'’m just gonna
open the Spirit Realm now.
1394
01:01:31,740 --> 01:01:33,640
[whooshing]
1395
01:01:33,670 --> 01:01:35,400
♪
1396
01:01:40,950 --> 01:01:43,130
Bring me Tai Lung!
1397
01:01:46,060 --> 01:01:48,070
[roaring]
1398
01:01:49,790 --> 01:01:51,930
[panting, growling]
1399
01:01:52,930 --> 01:01:54,620
Tai Lung.
1400
01:01:54,660 --> 01:01:56,250
Big fan.
1401
01:01:56,280 --> 01:01:59,110
Who are you, and what are you
doing with that staff?
1402
01:01:59,150 --> 01:02:02,250
This was given to me
by an old friend of yours.
1403
01:02:02,290 --> 01:02:03,870
The puffy panda? [scoffs]
1404
01:02:03,910 --> 01:02:06,050
Po might be an idiot,
but he'’d never willingly
1405
01:02:06,080 --> 01:02:09,160
hand over Oogway'’s staff
to the likes of you.
1406
01:02:09,190 --> 01:02:11,570
Who said anything
about willingly?
1407
01:02:11,610 --> 01:02:13,640
[mechanical rumbling]
1408
01:02:20,370 --> 01:02:21,620
Hmm.
1409
01:02:21,650 --> 01:02:24,790
Apparently,
I misjudged you, lizard.
1410
01:02:24,830 --> 01:02:27,310
Now, why have you
brought me back?
1411
01:02:27,350 --> 01:02:29,490
I summoned you here
so that you could teach me
1412
01:02:29,520 --> 01:02:31,590
your most legendary
kung fu moves.
1413
01:02:31,630 --> 01:02:34,700
I don'’t share my skills
with anyone.
1414
01:02:34,730 --> 01:02:36,420
It wasn'’t a request.
1415
01:02:36,460 --> 01:02:38,390
[whooshing]
1416
01:02:41,330 --> 01:02:42,910
[guards hissing]
1417
01:02:42,950 --> 01:02:45,120
[grunting]
1418
01:02:48,020 --> 01:02:49,160
[yells]
1419
01:02:51,850 --> 01:02:53,680
[Tai Lung yelling]
1420
01:02:53,720 --> 01:02:55,030
[roars]
1421
01:02:58,380 --> 01:02:59,760
[growls]
1422
01:03:01,380 --> 01:03:03,000
[yells]
1423
01:03:08,010 --> 01:03:09,420
[grunts]
1424
01:03:12,150 --> 01:03:14,430
♪
1425
01:03:17,980 --> 01:03:19,570
[growls]
1426
01:03:19,600 --> 01:03:21,260
[distorted grunt]
1427
01:03:27,370 --> 01:03:29,510
Yes, I got it.
1428
01:03:29,550 --> 01:03:31,550
The Tai Lung Nerve Strike.
1429
01:03:31,580 --> 01:03:33,760
The power, the precision.
1430
01:03:33,790 --> 01:03:36,140
[guards cheering weakly]
1431
01:03:36,170 --> 01:03:37,420
[breathing heavily]
1432
01:03:37,450 --> 01:03:39,590
What have you done to me?
1433
01:03:39,620 --> 01:03:44,010
All of your kung fu is now mine.
1434
01:03:44,040 --> 01:03:48,560
And the best part is,
I'’m just getting warmed up.
1435
01:03:48,600 --> 01:03:52,020
Bring me General Kai.
1436
01:03:52,050 --> 01:03:53,920
[bellows]
1437
01:03:53,950 --> 01:03:57,230
Bring me Master Osprey.
1438
01:03:59,300 --> 01:04:01,300
Master Bull.
1439
01:04:06,580 --> 01:04:08,270
[thunder rumbles]
1440
01:04:08,310 --> 01:04:11,520
Po, wait! Please be reasonable.
1441
01:04:11,550 --> 01:04:13,730
I'’m not going anywhere
until I get my staff back.
1442
01:04:13,760 --> 01:04:15,900
No staff is worth your life.
1443
01:04:15,940 --> 01:04:18,110
As long as I'’m still
the Dragon Warrior,
1444
01:04:18,150 --> 01:04:21,460
I won'’t let anyone else get hurt
because of me.
1445
01:04:23,220 --> 01:04:24,950
[thunder rumbling]
1446
01:04:31,570 --> 01:04:33,400
[panting]
1447
01:04:33,440 --> 01:04:34,890
[gasps]
1448
01:04:37,960 --> 01:04:39,820
Po!
1449
01:04:39,860 --> 01:04:40,890
You'’re alive.
1450
01:04:43,520 --> 01:04:45,930
Please. I made a mistake.
1451
01:04:45,970 --> 01:04:48,940
So did I: trusting you.
1452
01:04:48,970 --> 01:04:50,450
I'’m sorry.
1453
01:04:50,490 --> 01:04:52,840
Did your master tell you
to say that, too?
1454
01:04:52,870 --> 01:04:56,080
She'’s not my master.
I'’m leaving, for good.
1455
01:04:57,150 --> 01:05:00,530
It'’s the truth.
I was wrong about everything.
1456
01:05:01,360 --> 01:05:04,260
-[grunts]
-What are you doing?
1457
01:05:04,300 --> 01:05:05,640
Stopping you.
1458
01:05:05,680 --> 01:05:07,510
Get out of my way, Zhen.
1459
01:05:07,540 --> 01:05:08,780
No.
1460
01:05:08,820 --> 01:05:10,470
Move.
1461
01:05:10,510 --> 01:05:13,510
You want me to move? Move me.
1462
01:05:13,550 --> 01:05:17,070
First you betray me,
and now you want to fight me?
1463
01:05:17,100 --> 01:05:19,860
-[grunting]
-Why are you doing this?
1464
01:05:19,900 --> 01:05:22,180
To stop you from getting killed.
1465
01:05:22,210 --> 01:05:24,210
[grunting]
1466
01:05:25,350 --> 01:05:26,700
[exclaims]
1467
01:05:35,020 --> 01:05:36,190
[thunder crashes]
1468
01:05:36,220 --> 01:05:39,120
[both breathing heavily]
1469
01:05:49,200 --> 01:05:52,170
What do you care
if I get killed or not?
1470
01:05:55,830 --> 01:05:58,000
[thunder rumbling]
1471
01:06:06,940 --> 01:06:11,570
Please, Po,
just let me do one thing right.
1472
01:06:16,370 --> 01:06:20,270
You'’re not the only one who's
made some bad choices lately.
1473
01:06:21,510 --> 01:06:23,510
You'’re really gonna go through
with this, aren'’t you?
1474
01:06:23,550 --> 01:06:25,170
Fraid so.
1475
01:06:25,200 --> 01:06:27,830
And there'’s nothing
I can do to talk you out of it?
1476
01:06:27,860 --> 01:06:28,930
I'’m afraid not.
1477
01:06:28,970 --> 01:06:30,930
You can'’t beat her, you know.
1478
01:06:30,970 --> 01:06:33,870
You'’re probably right.
1479
01:06:33,900 --> 01:06:35,390
But I have to try.
1480
01:06:36,800 --> 01:06:39,150
Get as far away from this place
as you can.
1481
01:06:39,180 --> 01:06:42,260
-Po!
-We should never have let him come here.
1482
01:06:42,290 --> 01:06:43,950
We are such terrible fathers.
1483
01:06:43,980 --> 01:06:46,570
At least you didn'’t lie
and betray him.
1484
01:06:46,600 --> 01:06:48,780
Well, that'’s true. You're worse.
1485
01:06:48,810 --> 01:06:50,920
I am a terrible friend.
1486
01:06:50,950 --> 01:06:53,340
"Friend"? That feels
a little generous, no?
1487
01:06:53,370 --> 01:06:55,750
Uh, l-let'’s just give up.
Surrender.
1488
01:06:55,790 --> 01:06:57,580
We can'’t let him go
in there alone.
1489
01:06:57,620 --> 01:06:58,960
What can we do?
1490
01:06:59,000 --> 01:07:01,930
There are just three of us
against an army.
1491
01:07:01,960 --> 01:07:05,450
Then I guess we'’ll just
have to get an army of our own.
1492
01:07:10,210 --> 01:07:11,390
[chitters]
1493
01:07:12,460 --> 01:07:14,980
-[screeching]
-[hooting]
1494
01:07:15,010 --> 01:07:17,080
[clamoring]
1495
01:07:17,120 --> 01:07:19,400
Hey! Listen up, everybody!
1496
01:07:21,950 --> 01:07:23,120
[inhales deeply]
1497
01:07:23,160 --> 01:07:26,610
-[echoing]: Quack!
-[clamoring stops]
1498
01:07:27,990 --> 01:07:29,130
Thank you.
1499
01:07:29,160 --> 01:07:31,300
The Dragon Warrior'’s in trouble.
1500
01:07:31,340 --> 01:07:32,750
Who?
1501
01:07:32,790 --> 01:07:34,240
You know, Po.
1502
01:07:35,650 --> 01:07:37,140
The panda.
1503
01:07:39,800 --> 01:07:41,970
No, no, a different panda.
1504
01:07:42,000 --> 01:07:44,210
-I'’m his father.
-I'’m also his father.
1505
01:07:44,250 --> 01:07:46,660
Okay, that doesn'’t matter.
1506
01:07:46,700 --> 01:07:48,150
What matters is that
1507
01:07:48,180 --> 01:07:49,910
my friend'’s in trouble
and he needs my help.
1508
01:07:49,940 --> 01:07:51,770
So, I need yours.
1509
01:07:51,810 --> 01:07:54,740
-Why should we help you?
-Because...
1510
01:07:54,780 --> 01:07:56,640
Because...
1511
01:07:56,670 --> 01:07:58,440
it'’s the right thing to do.
1512
01:08:01,060 --> 01:08:03,030
[laughter]
1513
01:08:03,060 --> 01:08:06,510
Stop it! Stop! Stop laughing!
1514
01:08:07,380 --> 01:08:09,140
Look, I know
you think it might be
1515
01:08:09,170 --> 01:08:10,690
too late for a bunch of cheats,
1516
01:08:10,720 --> 01:08:14,490
thieves and cutthroats like us
to change our ways.
1517
01:08:14,520 --> 01:08:16,760
But a good friend once told me
1518
01:08:16,800 --> 01:08:19,490
it'’s never too late
to do the right thing.
1519
01:08:19,530 --> 01:08:23,120
So what you'’re saying is,
the more right we do now,
1520
01:08:23,150 --> 01:08:25,150
the more wrong we can do later.
1521
01:08:25,190 --> 01:08:26,500
-What? No.
-[thieves murmuring]
1522
01:08:26,530 --> 01:08:28,670
And with The Chameleon
out of the way...
1523
01:08:28,710 --> 01:08:31,120
We can finally do
all the wrong we want.
1524
01:08:31,160 --> 01:08:33,160
I-I think you'’re missing
the fundamental point.
1525
01:08:33,190 --> 01:08:34,820
[chanting]:
Violence! Violence! Violence!
1526
01:08:34,850 --> 01:08:36,160
[Zhen sighs]
1527
01:08:36,200 --> 01:08:38,030
Are you guys ready
to do the right thing
1528
01:08:38,060 --> 01:08:40,750
-for the wrong reasons?
-[cheering]
1529
01:08:44,380 --> 01:08:47,480
Now, you see, the mistake
this Dragon Warrior fellow made
1530
01:08:47,520 --> 01:08:49,140
was underestimating
his opponent.
1531
01:08:49,180 --> 01:08:51,800
I never would have walked into
such an obvious trap.
1532
01:08:51,830 --> 01:08:54,080
-PO: Hey.
-[guards gasp]
1533
01:08:55,940 --> 01:08:57,360
Now, you see, the mistake
1534
01:08:57,390 --> 01:08:58,840
this Dragon Warrior fellow
made was...
1535
01:08:58,870 --> 01:09:00,770
Shut up, Larry.
1536
01:09:04,780 --> 01:09:06,230
This place is crawling
with more guards
1537
01:09:06,260 --> 01:09:07,540
than I'’ve ever seen.
1538
01:09:07,570 --> 01:09:09,510
I'’m never gonna get
to Po in time.
1539
01:09:09,540 --> 01:09:12,230
You just get to Po.
We'’ll take care of the guards.
1540
01:09:12,270 --> 01:09:13,680
We will? [chuckles nervously]
1541
01:09:13,720 --> 01:09:15,200
I-I mean, we will.
1542
01:09:15,240 --> 01:09:16,720
But how?
1543
01:09:16,750 --> 01:09:19,170
Just leave that to me.
1544
01:09:23,210 --> 01:09:25,070
[whooshing]
1545
01:09:28,110 --> 01:09:29,150
[cries out]
1546
01:09:29,940 --> 01:09:31,040
[grunts]
1547
01:09:31,080 --> 01:09:32,910
[shouts]
1548
01:09:32,940 --> 01:09:34,120
[groans]
1549
01:09:34,150 --> 01:09:36,220
-[grunts]
-[squeals]
1550
01:09:36,260 --> 01:09:37,780
[snorts]
1551
01:09:37,810 --> 01:09:39,190
[roars]
1552
01:09:39,230 --> 01:09:40,400
[grunts]
1553
01:09:40,430 --> 01:09:42,260
♪
1554
01:09:49,790 --> 01:09:51,860
PO:
General Kai?
1555
01:09:51,890 --> 01:09:53,240
Lord Shen?
1556
01:09:53,270 --> 01:09:55,240
Those are all my old nemesis-es.
1557
01:09:55,280 --> 01:09:57,240
Nemes-ee? Nemes-i?
1558
01:09:57,280 --> 01:09:58,970
The Chameleon is pulling spirits
1559
01:09:59,000 --> 01:10:02,280
from the Spirit Realm and
draining us of all our moves.
1560
01:10:02,320 --> 01:10:05,110
And she'’s using your staff
to do it.
1561
01:10:05,150 --> 01:10:07,150
-I'’m here to get it back.
-[scoffs]
1562
01:10:07,180 --> 01:10:08,600
I won'’t hold my breath.
1563
01:10:08,630 --> 01:10:10,260
Um, I'’m sorry. Do I know you?
1564
01:10:10,290 --> 01:10:12,260
Do you know me? It'’s Scott.
1565
01:10:13,160 --> 01:10:16,260
The fire-breathing crocodile.
1566
01:10:16,300 --> 01:10:18,540
[coughing] Oh, right. Scott.
1567
01:10:18,580 --> 01:10:20,960
Master Shifu and I were
just talking about you.
1568
01:10:20,990 --> 01:10:22,610
TAI LUNG:
Panda.
1569
01:10:22,650 --> 01:10:27,650
Oogway made a mistake choosing
you as the Dragon Warrior.
1570
01:10:27,690 --> 01:10:32,280
I just didn'’t realize how big
a mistake it was until now.
1571
01:10:32,310 --> 01:10:34,450
Whoa. Tai Lung?
1572
01:10:34,490 --> 01:10:38,180
I'’m gonna get that staff back,
restore your kung fu,
1573
01:10:38,220 --> 01:10:40,290
and return you all
back to the Spirit Realm.
1574
01:10:40,320 --> 01:10:41,490
You'’ll see.
1575
01:10:41,530 --> 01:10:46,470
All I see is a broken promise.
1576
01:10:49,230 --> 01:10:51,160
[gate clacking]
1577
01:10:51,190 --> 01:10:53,300
LI:
All right,
1578
01:10:53,330 --> 01:10:55,820
you bunch of
cantankerous Komodos.
1579
01:10:55,850 --> 01:10:58,680
Now, this can go
one of two ways.
1580
01:10:58,720 --> 01:11:02,860
The easy way, in which
you surrender willingly,
1581
01:11:02,900 --> 01:11:07,040
or the hard way,
where you surrender woundedly.
1582
01:11:07,070 --> 01:11:10,010
The choice is yours.
1583
01:11:13,150 --> 01:11:16,360
-[guards snarling]
-I was kidding! I was kidding!
1584
01:11:16,390 --> 01:11:19,740
[screaming]
1585
01:11:24,160 --> 01:11:26,020
Aw.
1586
01:11:26,060 --> 01:11:28,300
[screeching]
1587
01:11:28,330 --> 01:11:29,780
[guards grunting, screaming]
1588
01:11:29,820 --> 01:11:32,030
[yelping]
1589
01:11:32,060 --> 01:11:34,340
-Thanks, Ping.
-[screaming]
1590
01:11:37,650 --> 01:11:38,860
Run away!
1591
01:11:42,830 --> 01:11:43,870
[grunting]
1592
01:11:43,900 --> 01:11:46,730
Cannonball!
1593
01:11:46,770 --> 01:11:48,080
[guard grunts]
1594
01:11:48,110 --> 01:11:51,600
-[laughing]
-[guards grunting]
1595
01:11:53,360 --> 01:11:55,260
-[slurps]
-Oh. Is it too spicy?
1596
01:11:55,290 --> 01:11:57,980
Mm-mm. No.
It'’s got the perfect kick.
1597
01:11:58,020 --> 01:11:59,370
Ginseng.
1598
01:11:59,400 --> 01:12:01,750
That'’s the secret
to my mulberry punch.
1599
01:12:02,440 --> 01:12:04,370
[clamoring]
1600
01:12:08,310 --> 01:12:09,890
That panda was right.
1601
01:12:09,930 --> 01:12:11,550
More violence later is better.
1602
01:12:11,580 --> 01:12:15,140
BUNNIES:
Yay!
1603
01:12:19,280 --> 01:12:22,320
PO: I believe you have something
that belongs to me.
1604
01:12:25,250 --> 01:12:27,670
Can'’t you even die right?
1605
01:12:27,700 --> 01:12:29,430
Can'’t you even kill wrong?
1606
01:12:29,460 --> 01:12:31,850
No. [chuckles]
Wordplay didn'’t come together.
1607
01:12:31,880 --> 01:12:33,540
Now, about that staff...
1608
01:12:35,470 --> 01:12:36,950
Take it.
1609
01:12:36,990 --> 01:12:39,790
I already have everything I need
from it anyway.
1610
01:12:39,820 --> 01:12:42,030
I think this was destiny.
1611
01:12:42,060 --> 01:12:46,590
A final face-off
between formidable adversaries,
1612
01:12:46,620 --> 01:12:49,420
alike in so many ways.
1613
01:12:49,450 --> 01:12:51,070
If only I had a dumpling
for every time
1614
01:12:51,110 --> 01:12:53,390
a villain told me
how much we had in common.
1615
01:12:53,420 --> 01:12:56,150
It'’s true. We've both risen
to the highest of heights.
1616
01:12:56,180 --> 01:12:59,530
It'’s a shame only one of us
can come out on top.
1617
01:12:59,560 --> 01:13:00,810
It is a shame.
1618
01:13:00,840 --> 01:13:02,150
For you.
1619
01:13:02,190 --> 01:13:03,880
THE CHAMELEON:
My combined powers
1620
01:13:03,910 --> 01:13:06,980
of sorcery and kung fu
make me unstoppable.
1621
01:13:07,020 --> 01:13:08,540
And once I dispense with you,
1622
01:13:08,570 --> 01:13:11,580
I'’ll expand my rule
from Juniper City to...
1623
01:13:11,610 --> 01:13:13,060
Every other city
and town and village
1624
01:13:13,090 --> 01:13:15,100
from here to
the Valley of Peace and beyond.
1625
01:13:15,130 --> 01:13:16,410
Yeah, I know.
1626
01:13:16,440 --> 01:13:18,440
But how did you know?
1627
01:13:18,480 --> 01:13:20,240
I saw it in a vision.
1628
01:13:20,270 --> 01:13:22,380
'’Cause I'm the Dragon Warrior.
1629
01:13:23,930 --> 01:13:25,760
For now, at least.
1630
01:13:25,800 --> 01:13:30,010
But I'’ve realized that it's
probably time I made a change.
1631
01:13:30,040 --> 01:13:31,940
And so should you.
1632
01:13:31,980 --> 01:13:34,840
I'’m The Chameleon.
I do nothing but change.
1633
01:13:34,870 --> 01:13:36,570
Only on the outside.
1634
01:13:36,600 --> 01:13:39,020
Real change happens from within.
1635
01:13:39,050 --> 01:13:41,470
And if we'’re really as alike
as you say,
1636
01:13:41,500 --> 01:13:43,990
then maybe we could both
let go of who we were
1637
01:13:44,020 --> 01:13:47,160
and become something better
than we already are.
1638
01:13:47,200 --> 01:13:48,510
What do you say?
1639
01:13:48,540 --> 01:13:49,750
I say...
1640
01:13:49,790 --> 01:13:51,100
[screeches]
1641
01:13:51,130 --> 01:13:52,200
[grunts]
1642
01:13:52,240 --> 01:13:53,720
Well, I saw that coming.
1643
01:13:56,000 --> 01:13:57,760
We'’re very proud of you.
1644
01:13:57,790 --> 01:13:58,970
You tried it our way.
1645
01:13:59,000 --> 01:14:00,970
Now try it yours.
1646
01:14:01,000 --> 01:14:03,280
BOTH:
Kick her butt.
1647
01:14:03,320 --> 01:14:05,350
I'’m way ahead of you.
1648
01:14:05,390 --> 01:14:06,870
[grunting]
1649
01:14:11,430 --> 01:14:13,220
[grunts] Hmm?
1650
01:14:13,260 --> 01:14:15,260
Master Elephant'’s Trunk Twist?
1651
01:14:18,570 --> 01:14:21,090
Master Boar'’s Tusks of Terror!
1652
01:14:21,850 --> 01:14:24,300
Master Wolf'’s Fangs of Fury!
1653
01:14:24,340 --> 01:14:25,510
[screams]
1654
01:14:25,550 --> 01:14:26,960
[barks]
1655
01:14:27,000 --> 01:14:28,240
[bellows]
1656
01:14:28,270 --> 01:14:31,100
Ooh. Master Bull'’s
Horns of Doom!
1657
01:14:32,100 --> 01:14:33,210
[growling]
1658
01:14:33,240 --> 01:14:34,520
What?
1659
01:14:34,560 --> 01:14:35,970
[distorted]:
Recognize this move?
1660
01:14:36,000 --> 01:14:37,350
[screams]
1661
01:14:37,390 --> 01:14:38,420
[panting]
1662
01:14:38,460 --> 01:14:39,630
Is that how I sound?
1663
01:14:39,660 --> 01:14:41,180
I don'’t sound like that, do I?
1664
01:14:41,220 --> 01:14:42,870
PO:
You didn'’t earn those skills!
1665
01:14:42,910 --> 01:14:44,250
You just stole '’em!
1666
01:14:44,290 --> 01:14:45,500
[grunting]
1667
01:14:45,530 --> 01:14:47,050
Give him a left.
A right. Uppercut.
1668
01:14:47,080 --> 01:14:49,020
-Which one are you rooting for?
-I'’m not sure.
1669
01:14:49,050 --> 01:14:50,710
This is all very confusing.
1670
01:14:50,740 --> 01:14:53,400
I'’m stronger than every opponent
you'’ve ever faced,
1671
01:14:53,440 --> 01:14:56,850
because I am every opponent
you'’ve ever faced.
1672
01:14:56,890 --> 01:14:59,100
Po! [yelling]
1673
01:14:59,130 --> 01:15:01,060
[yell fading]
1674
01:15:01,100 --> 01:15:02,130
[growls]
1675
01:15:03,380 --> 01:15:04,690
[chuckles nervously]
1676
01:15:04,720 --> 01:15:06,240
[clangs]
1677
01:15:08,620 --> 01:15:10,250
[grunts]
1678
01:15:10,280 --> 01:15:13,210
Whoa. I got to workshop
those heroic entrances.
1679
01:15:13,250 --> 01:15:15,080
Nah. It was just right.
1680
01:15:15,110 --> 01:15:16,700
[grunting]
1681
01:15:16,740 --> 01:15:18,600
[distorted]:
I knew I should'’ve left you
1682
01:15:18,630 --> 01:15:20,670
to rot in the gutter
where you belong.
1683
01:15:20,700 --> 01:15:22,840
Better to rot in the gutter
than under your thumb.
1684
01:15:22,880 --> 01:15:24,740
[grunts, blows]
1685
01:15:24,780 --> 01:15:25,990
[grunts]
1686
01:15:30,990 --> 01:15:32,300
BOTH:
Hi-yah!
1687
01:15:32,340 --> 01:15:33,580
Two against one?
1688
01:15:33,610 --> 01:15:35,580
Well, now,
that doesn'’t seem fair.
1689
01:15:35,620 --> 01:15:38,480
I'’ll have to even the odds.
1690
01:15:38,520 --> 01:15:40,620
[distorted]:
Master Cobra.
1691
01:15:40,660 --> 01:15:43,310
Master Osprey.
1692
01:15:43,350 --> 01:15:45,490
[echoing]:
Master Scorpion.
1693
01:15:45,520 --> 01:15:47,420
Master Wolf.
1694
01:15:47,460 --> 01:15:49,940
General Kai.
1695
01:15:49,980 --> 01:15:51,460
Lord Shen.
1696
01:15:53,500 --> 01:15:55,460
[deep, distorted laugh]
1697
01:15:55,500 --> 01:15:59,430
That is awesome!
1698
01:15:59,470 --> 01:16:02,160
I mean, it'’s disturbing,
but it'’s awesome.
1699
01:16:02,190 --> 01:16:04,200
[roaring]
1700
01:16:09,550 --> 01:16:10,930
[shouts]
1701
01:16:11,510 --> 01:16:12,790
Whoa!
1702
01:16:12,830 --> 01:16:14,520
[screams]
1703
01:16:15,450 --> 01:16:17,310
[roaring]
1704
01:16:18,210 --> 01:16:19,900
Whoa!
1705
01:16:19,940 --> 01:16:22,490
Zhen!
1706
01:16:29,290 --> 01:16:30,710
[yelling]
1707
01:16:35,050 --> 01:16:37,370
[pained roaring]
1708
01:16:42,990 --> 01:16:44,580
Whoa, whoa!
1709
01:16:47,140 --> 01:16:49,280
[roaring]
1710
01:16:49,310 --> 01:16:52,000
[yelling]
1711
01:16:52,040 --> 01:16:54,490
[grunting]
1712
01:16:54,520 --> 01:16:55,970
[groans]
1713
01:16:56,010 --> 01:16:58,390
Po!
1714
01:17:01,320 --> 01:17:04,710
[distorted cackling]
1715
01:17:04,740 --> 01:17:06,670
[distorted]:
I thought we were friends.
1716
01:17:06,710 --> 01:17:08,400
[gasps]
1717
01:17:08,430 --> 01:17:09,570
Stand back.
1718
01:17:09,610 --> 01:17:11,880
I'’m gonna kick my butt.
1719
01:17:15,890 --> 01:17:17,750
[explosive booming]
1720
01:17:19,510 --> 01:17:20,760
[grunts]
1721
01:17:25,450 --> 01:17:26,830
Yah!
1722
01:17:34,250 --> 01:17:36,220
[grunting]
1723
01:17:49,960 --> 01:17:52,130
Whoa!
1724
01:17:55,620 --> 01:17:57,100
[yelling]
1725
01:17:57,140 --> 01:17:58,380
[distorted laughing]
1726
01:17:58,410 --> 01:18:00,660
[yelling]
1727
01:18:13,080 --> 01:18:14,950
[feet screech]
1728
01:18:14,980 --> 01:18:16,260
[sizzling]
1729
01:18:16,290 --> 01:18:17,400
[screams]
1730
01:18:17,430 --> 01:18:18,470
[blowing]
1731
01:18:24,650 --> 01:18:27,170
[grunting]
1732
01:18:29,690 --> 01:18:31,520
[grunting fiercely]
1733
01:18:33,790 --> 01:18:36,900
-Come on, Po. Get out of there.
-You have to do this.
1734
01:18:36,940 --> 01:18:38,320
I can'’t beat The Chameleon.
1735
01:18:38,350 --> 01:18:39,900
A wise old tortoise once told me
1736
01:18:39,940 --> 01:18:42,220
that you never know
what you can do until you do it.
1737
01:18:42,250 --> 01:18:44,250
The fate of the world
hangs in the balance,
1738
01:18:44,290 --> 01:18:47,050
and you'’re here giving me
life advice from a tortoise?
1739
01:18:47,080 --> 01:18:48,640
Be the pit, Zhen.
1740
01:18:48,670 --> 01:18:50,980
Be the pit.
1741
01:18:52,810 --> 01:18:55,130
♪
1742
01:19:00,270 --> 01:19:02,410
And what do you think
you'’re doing?
1743
01:19:02,440 --> 01:19:04,130
Finishing what Po started.
1744
01:19:04,170 --> 01:19:07,000
Oh, please. How many times
do I have to tell you?
1745
01:19:07,030 --> 01:19:08,280
[grunts]
1746
01:19:08,310 --> 01:19:10,900
Don'’t slouch.
1747
01:19:10,930 --> 01:19:12,110
[grunts]
1748
01:19:12,140 --> 01:19:13,700
[gasping]
1749
01:19:15,180 --> 01:19:17,110
[grunting]
1750
01:19:20,390 --> 01:19:22,500
You ungrateful little urchin!
1751
01:19:22,530 --> 01:19:26,880
After all I'’ve done for you,
you betray me for the panda?
1752
01:19:27,990 --> 01:19:29,710
First rule of the streets:
1753
01:19:29,750 --> 01:19:31,680
never trust anyone.
1754
01:19:31,710 --> 01:19:33,370
Ha! You can'’t defeat me.
1755
01:19:33,410 --> 01:19:35,130
I know all your moves.
1756
01:19:35,170 --> 01:19:36,790
Not this one.
1757
01:19:36,820 --> 01:19:39,510
Roll, stir,
1758
01:19:39,550 --> 01:19:41,830
serve and ska-blam!
1759
01:19:41,860 --> 01:19:42,900
[roaring]
1760
01:19:44,380 --> 01:19:45,900
[screams]
1761
01:19:47,760 --> 01:19:50,010
-[cheering]
-[laughing] Yes!
1762
01:19:50,040 --> 01:19:53,810
Second rule:
someone always gets hurt.
1763
01:19:53,840 --> 01:19:55,630
Now, that'’s a cool move.
1764
01:19:55,670 --> 01:19:58,460
Po. You could'’ve gotten out of
that cage anytime you wanted?
1765
01:19:58,500 --> 01:19:59,850
You faker.
1766
01:19:59,880 --> 01:20:01,670
It'’s not faking. It's Method.
1767
01:20:01,710 --> 01:20:04,850
Besides, how'’s a peach pit
ever supposed to become a tree
1768
01:20:04,890 --> 01:20:07,720
if you never give it
the chance to grow?
1769
01:20:09,340 --> 01:20:12,860
And, hey, you stirred faster
and rolled higher.
1770
01:20:12,890 --> 01:20:15,860
But for the last time,
the word is...
1771
01:20:15,900 --> 01:20:17,730
[growling]
1772
01:20:19,280 --> 01:20:20,350
[grunts]
1773
01:20:22,730 --> 01:20:24,660
..."skadoosh. "
1774
01:20:24,700 --> 01:20:26,420
[explosive whooshing]
1775
01:20:26,460 --> 01:20:28,770
♪
1776
01:20:40,640 --> 01:20:42,720
[low growl]
1777
01:20:49,830 --> 01:20:52,480
Maybe Oogway was right
about you.
1778
01:20:54,730 --> 01:20:57,590
You aren'’t completely useless
after all.
1779
01:20:57,630 --> 01:21:00,390
Oh, my gosh, thank you so much.
1780
01:21:08,950 --> 01:21:10,430
[thieves cheering]
1781
01:21:10,470 --> 01:21:12,950
[laughs] That'’s my son!
1782
01:21:12,990 --> 01:21:14,060
Our son!
1783
01:21:15,090 --> 01:21:19,960
I think it'’s time
you send us home, panda.
1784
01:21:22,760 --> 01:21:24,760
[whooshing]
1785
01:21:24,790 --> 01:21:26,930
♪
1786
01:21:41,670 --> 01:21:43,950
♪
1787
01:21:53,680 --> 01:21:56,070
Zhen, do something!
1788
01:21:56,100 --> 01:21:57,650
Third rule:
1789
01:21:57,690 --> 01:22:00,660
no one'’s interested
in your feelings.
1790
01:22:04,280 --> 01:22:07,280
See you on the other side,
1791
01:22:07,320 --> 01:22:08,800
Dragon Warrior.
1792
01:22:08,840 --> 01:22:10,800
[The Chameleon screams]
1793
01:22:26,030 --> 01:22:28,240
♪
1794
01:22:30,650 --> 01:22:33,620
We packed some food
for your time in jail.
1795
01:22:33,650 --> 01:22:36,380
Let'’s hope it's not
your final meal.
1796
01:22:36,420 --> 01:22:38,040
Thanks, guys.
1797
01:22:38,830 --> 01:22:40,350
I was thinking.
1798
01:22:40,390 --> 01:22:43,280
After I serve my time
and I'’m a free fox again,
1799
01:22:43,320 --> 01:22:45,490
maybe I'’ll open
one of those acupuncture places
1800
01:22:45,530 --> 01:22:47,360
-that are all the rage.
-I think you'’re better suited
1801
01:22:47,390 --> 01:22:51,190
for a job with
a little more room for growth.
1802
01:22:54,360 --> 01:22:56,020
Jade Palace?
1803
01:22:57,850 --> 01:22:59,160
[sputters] Her?
1804
01:22:59,200 --> 01:23:01,030
Out of all the candidates
1805
01:23:01,060 --> 01:23:03,510
you choose to train
as your worthy successor,
1806
01:23:03,550 --> 01:23:05,170
you chose the fox?
1807
01:23:05,200 --> 01:23:07,310
You know when you know.
You know?
1808
01:23:07,340 --> 01:23:09,930
Fine, choose who you want.
A thief, a stick, a carrot.
1809
01:23:09,970 --> 01:23:11,690
I don'’t even know why I bother.
1810
01:23:11,730 --> 01:23:13,940
I'’m going to go meditate,
a lot.
1811
01:23:16,630 --> 01:23:19,490
Don'’t worry. He'll come around.
1812
01:23:19,530 --> 01:23:20,870
Probably.
1813
01:23:20,910 --> 01:23:22,430
Maybe.
1814
01:23:22,460 --> 01:23:24,050
Hey.
1815
01:23:24,080 --> 01:23:25,840
You okay?
1816
01:23:25,880 --> 01:23:27,780
[sighs] He'’s right.
1817
01:23:27,810 --> 01:23:30,440
What about me says
I'’m ready for this?
1818
01:23:30,470 --> 01:23:33,060
Well, as I learned from working
in my dad'’s kitchen,
1819
01:23:33,090 --> 01:23:35,410
sometimes the greatest dishes
1820
01:23:35,440 --> 01:23:37,720
come from
the most unlikely ingredients.
1821
01:23:37,750 --> 01:23:39,790
Hey, that'’s not bad.
1822
01:23:39,820 --> 01:23:41,620
Okay, I see you,
Spiritual Leader.
1823
01:23:41,650 --> 01:23:44,410
Yeah. I'’m getting the hang of
this proverb thing.
1824
01:23:44,450 --> 01:23:46,180
One shouldn'’t do a deep squat
1825
01:23:46,210 --> 01:23:48,070
with a chopstick
in one'’s pocket.
1826
01:23:48,110 --> 01:23:49,870
You know, maybe you should
just stick to kicking butt.
1827
01:23:49,900 --> 01:23:51,250
Money can'’t buy happiness.
1828
01:23:51,280 --> 01:23:53,250
But it sure can buy
a lot of dumplings.
1829
01:23:53,290 --> 01:23:55,770
Why does it always come back
to dumplings with you?
1830
01:23:55,810 --> 01:23:57,600
When life gives you lemons,
1831
01:23:57,630 --> 01:24:00,600
make pear juice
and blow everyone'’s minds.
1832
01:24:00,640 --> 01:24:02,090
We get it.
1833
01:24:02,120 --> 01:24:04,990
You can'’t have your mooncake
and eat it, too.
1834
01:24:05,020 --> 01:24:06,640
Although, I guess
you could have mooncake
1835
01:24:06,680 --> 01:24:08,300
and then order mango pudding
on the side.
1836
01:24:08,340 --> 01:24:10,410
ZHEN: Can we just start
the training now?
1837
01:24:12,750 --> 01:24:15,140
Inner peace.
1838
01:24:15,170 --> 01:24:18,620
Inner peace. Inner peace.
1839
01:24:18,660 --> 01:24:20,420
Hey, Master Shifu.
1840
01:24:20,450 --> 01:24:21,830
-Look, there'’s two of us.
-You'’re doing great, Shifu.
1841
01:24:21,870 --> 01:24:23,250
You'’re not breathing
with your belly.
1842
01:24:23,280 --> 01:24:24,630
-You look a little tired.
-Are you tired?
1843
01:24:24,660 --> 01:24:26,320
[voices overlapping]
1844
01:24:26,350 --> 01:24:28,600
-You do look like a squirrel.
-Do you want a cookie?
1845
01:24:28,630 --> 01:24:30,600
[screams]
1846
01:24:30,630 --> 01:24:32,570
[panting]
1847
01:24:32,600 --> 01:24:35,260
[sighs] Inner peace.
1848
01:24:36,360 --> 01:24:38,470
Inner peace.
1849
01:24:39,680 --> 01:24:41,850
Inner peace.
1850
01:24:48,340 --> 01:24:49,820
["... Baby One More Time"
by Tenacious D playing]
1851
01:24:49,860 --> 01:24:51,590
Are you ready
to begin your training?
1852
01:24:51,620 --> 01:24:53,410
Are you?
1853
01:24:53,450 --> 01:24:56,970
Yes.
And I brought a little help.
1854
01:24:57,000 --> 01:25:01,350
♪ Oh, baby, baby,
how was I supposed to know ♪
1855
01:25:01,390 --> 01:25:02,870
Whoa.
1856
01:25:02,910 --> 01:25:05,460
♪ That something
wasn'’t right here? ♪
1857
01:25:06,530 --> 01:25:08,640
-♪ Oh, baby, baby
-Hi-yah! Hi-yah!
1858
01:25:08,670 --> 01:25:10,880
♪ I shouldn'’t have let you go ♪
1859
01:25:10,910 --> 01:25:12,500
Oh! Oh! Hot! Hot, hot!
1860
01:25:12,540 --> 01:25:15,820
♪ And now
you'’re out of sight, yeah ♪
1861
01:25:15,850 --> 01:25:18,160
♪ Show me
how you want it to be ♪
1862
01:25:18,200 --> 01:25:19,820
Oh... Whoa!
1863
01:25:19,850 --> 01:25:22,370
♪ Yeah, tell me, baby
1864
01:25:22,410 --> 01:25:25,480
♪ '’Cause I need to know
now because ♪
1865
01:25:25,520 --> 01:25:29,140
♪ My loneliness is killing me
1866
01:25:29,170 --> 01:25:30,210
♪ And I
1867
01:25:30,240 --> 01:25:31,830
♪ I must confess
1868
01:25:31,870 --> 01:25:33,870
♪ I still believe
1869
01:25:33,900 --> 01:25:35,460
♪ Still believe♪
1870
01:25:35,490 --> 01:25:38,740
♪ When I'’m not with you,
I lose my mind ♪
1871
01:25:38,770 --> 01:25:42,530
♪ Give me a sign
1872
01:25:42,570 --> 01:25:44,670
♪ Hit me, baby, one more time
1873
01:25:44,710 --> 01:25:46,230
-♪ Oh, baby, baby
-[laughs]
1874
01:25:46,260 --> 01:25:49,880
-♪ The reason I breathe is you
-[screaming]
1875
01:25:51,780 --> 01:25:54,650
♪ Girl, you'’ve got me blinded ♪
1876
01:25:54,680 --> 01:25:56,550
-♪ Oh, pretty baby
-[yelling]
1877
01:25:56,580 --> 01:26:01,380
♪ There'’s nothing
that I wouldn'’t do ♪
1878
01:26:01,410 --> 01:26:03,730
♪ It'’s not the way
I planned it ♪
1879
01:26:03,760 --> 01:26:04,930
♪ Show me
1880
01:26:04,970 --> 01:26:07,760
♪ How you want it to be
1881
01:26:07,800 --> 01:26:10,530
-♪ Yeah, tell me, baby
-[chuckles]
1882
01:26:10,560 --> 01:26:13,740
♪ '’Cause I need to know
now because ♪
1883
01:26:13,770 --> 01:26:17,190
♪ My loneliness is killing me
1884
01:26:17,220 --> 01:26:18,600
♪ And I
1885
01:26:18,640 --> 01:26:22,230
♪ I must confess
I still believe ♪
1886
01:26:22,260 --> 01:26:23,850
♪ Still believe♪
1887
01:26:23,880 --> 01:26:26,510
♪ When I'’m not with you,
I lose my mind ♪
1888
01:26:26,540 --> 01:26:30,130
♪ Give me a sign
1889
01:26:30,170 --> 01:26:32,890
♪ Hit me, baby, one more time
1890
01:26:32,930 --> 01:26:35,720
♪ B-B-Baby, baby,
ba-baby, b-b-baby♪
1891
01:26:35,760 --> 01:26:37,620
♪ Hit me one more time♪
1892
01:26:37,660 --> 01:26:39,070
♪ Hit me
1893
01:26:39,110 --> 01:26:40,970
♪ Oh, yeah
1894
01:26:41,000 --> 01:26:43,770
-♪ One more time♪
-♪ Hit me
1895
01:26:43,800 --> 01:26:46,560
♪ Oh, ba-a-a...
1896
01:26:46,600 --> 01:26:48,740
♪ Now, hit me, baby,
but not too hard ♪
1897
01:26:48,770 --> 01:26:51,810
♪ Hit me one more time
1898
01:26:51,840 --> 01:26:54,360
♪ Hit me, baby,
but not too hard ♪
1899
01:26:54,400 --> 01:26:56,780
♪ One more time again
1900
01:26:56,810 --> 01:27:02,650
♪ Oh, baby, baby,
how was I supposed to know ♪
1901
01:27:03,680 --> 01:27:06,620
♪ That something
wasn'’t right here? ♪
1902
01:27:06,650 --> 01:27:08,450
♪ Oh, pretty baby
1903
01:27:08,480 --> 01:27:14,590
♪ I shouldn'’t have let you go ♪
1904
01:27:14,620 --> 01:27:16,760
♪ And I must confess
1905
01:27:16,800 --> 01:27:19,460
♪ That my loneliness
1906
01:27:19,490 --> 01:27:22,810
♪ Is killing me now
1907
01:27:22,840 --> 01:27:24,150
♪ Don'’t you know ♪
1908
01:27:24,190 --> 01:27:26,290
♪ I still believe
1909
01:27:26,330 --> 01:27:28,810
♪ That you will be here
1910
01:27:28,850 --> 01:27:32,610
♪ And give me a sign
1911
01:27:32,640 --> 01:27:35,200
♪ Hit me, baby, one more time
1912
01:27:35,230 --> 01:27:38,990
♪ My loneliness is killing me
1913
01:27:39,030 --> 01:27:40,310
♪ And I
1914
01:27:40,340 --> 01:27:42,100
♪ I must confess
1915
01:27:42,130 --> 01:27:43,860
♪ I still believe
1916
01:27:43,900 --> 01:27:45,450
♪ Still believe♪
1917
01:27:45,480 --> 01:27:48,490
♪ When I'’m not with you,
I lose my mind ♪
1918
01:27:48,520 --> 01:27:51,830
♪ Give me a sign
1919
01:27:51,870 --> 01:27:54,530
♪ Hit me, baby, one more time.
1920
01:27:54,560 --> 01:27:56,490
[song ends]
1921
01:27:56,530 --> 01:27:58,740
♪
1922
01:28:27,280 --> 01:28:29,490
♪
1923
01:28:59,320 --> 01:29:01,520
♪
1924
01:29:31,350 --> 01:29:33,560
♪
1925
01:30:03,380 --> 01:30:05,590
♪
1926
01:30:35,410 --> 01:30:37,620
♪
1927
01:31:07,440 --> 01:31:09,650
♪
1928
01:31:39,480 --> 01:31:41,680
♪
1929
01:32:11,510 --> 01:32:13,720
♪
1930
01:32:43,540 --> 01:32:45,750
♪
1931
01:33:15,570 --> 01:33:17,780
♪
1932
01:33:30,240 --> 01:33:32,480
[music ends]
131595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.