Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
#####
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:00:35,403 --> 00:00:37,638
Bien, echa un vistazo.
4
00:00:46,314 --> 00:00:48,582
¿El cráter Grimaldi?
5
00:00:48,582 --> 00:00:49,483
Buen trabajo, chico.
6
00:00:52,453 --> 00:00:55,189
Quiero ver al hombre en la luna.
7
00:00:55,189 --> 00:00:56,924
No hay ningún hombre estúpido en la luna.
8
00:00:56,924 --> 00:00:57,925
Es una historia que mamá inventó.
9
00:00:57,925 --> 00:00:58,992
Hola, jake,
10
00:00:58,992 --> 00:01:00,461
déjala mirar.
11
00:01:00,461 --> 00:01:03,564
Le conté esas historias a tu mamá y no las inventé.
12
00:01:06,300 --> 00:01:08,068
¡Oye, profesor!
13
00:01:08,068 --> 00:01:08,902
He estado aquí una hora,
14
00:01:08,902 --> 00:01:09,837
Sólo he visto uno.
15
00:01:09,837 --> 00:01:11,105
¿Cuándo va a empezar?
16
00:01:11,105 --> 00:01:12,306
Mantén la vista en el cielo, Denny.
17
00:01:12,306 --> 00:01:13,241
En cualquier momento.
18
00:01:17,411 --> 00:01:19,847
Este es Hal Boon reportando en vivo.
19
00:01:19,847 --> 00:01:21,815
mientras en todo el mundo la gente se reúne
20
00:01:21,815 --> 00:01:23,584
a todas horas de la noche
21
00:01:23,584 --> 00:01:25,253
por lo que los astrónomos llaman
22
00:01:25,253 --> 00:01:28,922
la mayor lluvia de meteoritos en casi 10.000 años.
23
00:01:30,324 --> 00:01:33,561
Se espera que la lluvia de meteoritos sea tan intensa
24
00:01:33,561 --> 00:01:36,330
que la tan esperada expedición lunar europea
25
00:01:36,330 --> 00:01:37,931
ha sido retrasado
26
00:01:37,931 --> 00:01:40,534
y ahora está previsto su lanzamiento a principios del próximo mes.
27
00:01:44,071 --> 00:01:45,439
¡Mira, veo uno!
28
00:02:03,324 --> 00:02:05,859
Guau.
29
00:02:34,021 --> 00:02:36,590
Definitivamente hay al menos cinco meteoros poscometarios
30
00:02:36,590 --> 00:02:37,791
en el campo principal,
31
00:02:38,959 --> 00:02:40,361
el más grande, de seis kilómetros.
32
00:02:40,361 --> 00:02:41,529
Seis meses como director
33
00:02:41,529 --> 00:02:43,096
del Observatorio Nacional Roosevelt,
34
00:02:43,096 --> 00:02:44,598
y tocas la veta madre.
35
00:02:44,598 --> 00:02:47,801
El mismo trabajo que tenía en Kitt Peak, Jared, sólo que más papeleo.
36
00:02:47,801 --> 00:02:48,869
Dame cuatro grados,
37
00:02:48,869 --> 00:02:49,770
12 minutos.
38
00:03:00,348 --> 00:03:02,983
¿Qué nos da el Monte Palomar como distancia geocéntrica?
39
00:03:04,318 --> 00:03:06,820
Están rastreando el campo principal.
40
00:03:06,820 --> 00:03:08,088
tal como esperábamos,
41
00:03:08,088 --> 00:03:10,924
una distancia muy segura de 2,7 millones de kilómetros.
42
00:03:12,326 --> 00:03:15,629
Si esos dos cuerpos chocaron apenas unas horas antes,
43
00:03:15,629 --> 00:03:17,197
la trayectoria de los meteoros más grandes
44
00:03:17,197 --> 00:03:18,566
estaría justo en nuestro camino.
45
00:03:18,566 --> 00:03:20,100
Unas pocas horas,
46
00:03:20,100 --> 00:03:21,635
Hace 50 millones de años.
47
00:03:23,003 --> 00:03:23,904
Es asombroso.
48
00:03:25,105 --> 00:03:27,308
Realmente es sólo una casualidad, ¿no?
49
00:03:27,308 --> 00:03:28,542
¿Oportunidad?
50
00:03:28,542 --> 00:03:30,010
Que incluso estamos aquí, que existimos.
51
00:03:30,010 --> 00:03:31,178
Ahí está tu prueba.
52
00:03:31,178 --> 00:03:32,212
Eres ateo.
53
00:03:35,383 --> 00:03:36,884
Bueno, soy un científico, Jared.
54
00:03:36,884 --> 00:03:38,752
Creo que la ciencia superó a la religión hace mucho tiempo.
55
00:03:38,752 --> 00:03:40,087
Pero, ¿cómo puedes estar seguro de que la ciencia
56
00:03:40,087 --> 00:03:42,155
Tiene todas las respuestas, Dr. Rhodes?
57
00:03:42,155 --> 00:03:44,325
Datos.
58
00:03:51,865 --> 00:03:53,501
¿Podrías pasarme los 30?
59
00:03:53,501 --> 00:03:56,604
Es el grande con las rayas verdes.
60
00:04:08,482 --> 00:04:09,317
Gracias.
61
00:04:11,218 --> 00:04:12,686
¿Cuánto tiempo va a durar?
62
00:04:12,686 --> 00:04:13,621
Varias horas,
63
00:04:14,922 --> 00:04:18,692
probablemente hasta bien entrado el día. - Es hermoso.
64
00:04:18,692 --> 00:04:19,693
La cosa mas hermosa
65
00:04:19,693 --> 00:04:20,561
alguna vez he visto,
66
00:04:25,265 --> 00:04:26,099
casi.
67
00:04:27,501 --> 00:04:29,870
No te preocupes, conozco mi lugar.
68
00:04:35,776 --> 00:04:37,645
Oh, esto es fantástico.
69
00:04:37,645 --> 00:04:39,447
Habrá cientos de muestras nuevas,
70
00:04:39,447 --> 00:04:40,848
y probablemente contendrán fragmentos
71
00:04:40,848 --> 00:04:42,149
nunca antes habíamos visto.
72
00:04:47,688 --> 00:04:48,656
Lo siento, Martín.
73
00:04:48,656 --> 00:04:50,157
Sé que los detalles te aburren,
74
00:04:50,157 --> 00:04:54,094
pero espero que al ver esto lo entiendas
75
00:04:54,094 --> 00:04:54,928
por que esto es todo
76
00:04:56,364 --> 00:04:57,898
muy mágico para mí.
77
00:04:59,833 --> 00:05:01,068
Sí,
78
00:05:01,068 --> 00:05:02,936
simplemente no busques todas esas piezas
79
00:05:02,936 --> 00:05:03,937
al mismo tiempo.
80
00:05:05,739 --> 00:05:09,176
Tenemos una boda que planear, Dr. Emerson.
81
00:05:10,110 --> 00:05:11,845
Sé que los detalles te aburren,
82
00:05:13,013 --> 00:05:14,782
pero todo es muy mágico para mí.
83
00:05:42,075 --> 00:05:44,044
Jared, dame una ganancia de apertura de 100 db.
84
00:05:51,018 --> 00:05:52,185
¿Qué pasa?
85
00:05:53,454 --> 00:05:54,388
Hay algo oculto
86
00:05:54,388 --> 00:05:55,656
detrás del cuerpo principal de meteoros.
87
00:05:59,460 --> 00:06:00,293
¿Qué es?
88
00:06:02,496 --> 00:06:04,231
Tenemos un NEO, grande.
89
00:06:04,231 --> 00:06:05,365
Comprueba su trayectoria.
90
00:06:07,100 --> 00:06:08,301
Tienes razón.
91
00:06:08,301 --> 00:06:10,203
Estoy siguiendo un objeto cercano a la Tierra.
92
00:06:12,105 --> 00:06:13,707
Maddie, viene directo hacia nosotros.
93
00:06:23,617 --> 00:06:24,452
¿Papá?
94
00:06:26,887 --> 00:06:27,721
¿Qué es eso?
95
00:06:30,658 --> 00:06:32,225
No sé,
96
00:06:32,225 --> 00:06:35,496
pero es lo suficientemente grande como para reflejar el sol.
97
00:06:39,232 --> 00:06:41,769
Pensé que podríamos celebrar ambos eventos.
98
00:06:47,708 --> 00:06:48,776
¿Roland?
99
00:06:58,852 --> 00:07:01,522
Diámetro, 19 kilómetros.
100
00:07:01,522 --> 00:07:03,090
Eso es el doble del tamaño del asteroide KT.
101
00:07:03,090 --> 00:07:04,391
que mató a los dinosaurios.
102
00:07:06,026 --> 00:07:06,860
distancia geocéntrica,
103
00:07:06,860 --> 00:07:08,829
412.000 kilómetros.
104
00:07:08,829 --> 00:07:10,130
Órbita elíptica estrecha.
105
00:07:10,130 --> 00:07:11,298
Progresión geométrica.
106
00:07:12,566 --> 00:07:14,568
Va a tocar la luna.
107
00:07:19,940 --> 00:07:24,945
Papá, ¿qué pasa?
108
00:07:42,496 --> 00:07:44,898
No estamos seguros de lo que acabamos de ver.
109
00:07:48,468 --> 00:07:50,971
La luna parece haber sido alcanzada por un meteorito.
110
00:08:05,953 --> 00:08:07,688
Maddie, tenemos objetos entrantes.
111
00:08:07,688 --> 00:08:09,422
lo suficientemente grande como para sobrevivir a la quema atmosférica.
112
00:08:09,422 --> 00:08:11,091
- ¿Qué rápido? - Esto es Loco.
113
00:08:11,091 --> 00:08:12,860
La fuerza del impacto expulsó los escombros.
114
00:08:12,860 --> 00:08:14,862
a 6.000 kilómetros por minuto.
115
00:08:14,862 --> 00:08:15,796
¿Qué?
116
00:08:15,796 --> 00:08:17,330
Sí, eso es lo que dice.
117
00:08:17,330 --> 00:08:18,866
A esa velocidad, solo tomará-
118
00:08:18,866 --> 00:08:19,867
Menos de una hora.
119
00:08:26,239 --> 00:08:27,507
Hola, soy el Dr. Rhodes.
120
00:08:27,507 --> 00:08:28,742
Dr. Rodas,
121
00:08:28,742 --> 00:08:30,010
cuando se informó a la Casa Blanca la semana pasada,
122
00:08:30,010 --> 00:08:30,944
nos dijeron que no había ningún peligro
123
00:08:30,944 --> 00:08:31,979
de esta lluvia de meteoritos.
124
00:08:31,979 --> 00:08:33,180
Hablame.
125
00:08:33,180 --> 00:08:34,481
Un gran fragmento de meteorito
126
00:08:34,481 --> 00:08:36,216
Estaba escondido detrás del campo principal de meteoritos.
127
00:08:36,216 --> 00:08:37,785
Nuestros telescopios de alerta temprana no lo detectaron.
128
00:08:37,785 --> 00:08:39,553
¿Hay más en camino?
129
00:08:39,553 --> 00:08:40,821
No, pero estamos rastreando
130
00:08:40,821 --> 00:08:42,556
fragmentos inusualmente de alta velocidad
131
00:08:42,556 --> 00:08:43,791
que atravesará la atmósfera
132
00:08:43,791 --> 00:08:45,458
y golpeó la Tierra en menos de una hora.
133
00:08:46,526 --> 00:08:47,761
¿Qué tipo de daño?
134
00:08:47,761 --> 00:08:48,996
Si atacaran un área metropolitana,
135
00:08:48,996 --> 00:08:50,998
Quiero decir, el daño podría ser severo.
136
00:08:50,998 --> 00:08:52,700
Hay demasiados para rastrearlos con precisión.
137
00:08:52,700 --> 00:08:56,003
pero esperamos un impacto dentro de los Estados Unidos.
138
00:08:56,003 --> 00:08:57,437
Haré que FEMA te llame.
139
00:08:57,437 --> 00:08:59,640
Van a transmitir directamente a sus oficinas regionales.
140
00:08:59,640 --> 00:09:00,540
Mantenme informado.
141
00:09:03,510 --> 00:09:05,579
Las autoridades acaban de emitir un comunicado.
142
00:09:05,579 --> 00:09:07,014
instando a todos a buscar-
143
00:09:07,014 --> 00:09:08,682
- Oye, oye, oye, escucha. - Refugiarse en el interior inmediatamente.
144
00:09:08,682 --> 00:09:11,051
Los restos de la luna podrían, y muy probablemente lo harán,
145
00:09:11,051 --> 00:09:12,285
hacer impacto.
146
00:09:12,285 --> 00:09:14,187
Las autoridades no pueden en este momento determinar
147
00:09:14,187 --> 00:09:15,789
dónde ocurrirán tales impactos,
148
00:09:15,789 --> 00:09:17,057
pero he confirmado
149
00:09:17,057 --> 00:09:18,659
que los desechos grandes sobrevivirán a la atmósfera
150
00:09:19,927 --> 00:09:21,695
Esto podría representar un peligro importante.
151
00:09:21,695 --> 00:09:25,098
si algún meteorito de gran tamaño impactara en zonas pobladas.
152
00:09:25,098 --> 00:09:26,967
Nuevamente, por su propia seguridad,
153
00:09:26,967 --> 00:09:28,936
se le pide que permanezca en el interior
154
00:09:28,936 --> 00:09:31,071
y aguardar nuevas instrucciones.
155
00:10:19,953 --> 00:10:24,958
Explosiones que sacudieron hace apenas unos momentos.
156
00:10:25,693 --> 00:10:26,894
Vamos.
157
00:10:26,894 --> 00:10:27,828
Los incendios se están extendiendo.
158
00:10:33,033 --> 00:10:35,435
La luna cuando los meteoritos chocaron esta noche.
159
00:10:35,435 --> 00:10:38,271
Afortunadamente la mayoría llegó a la zona industrial.
160
00:10:38,271 --> 00:10:39,506
donde muchas fábricas fueron cerradas.
161
00:10:45,145 --> 00:10:46,279
Hola.
162
00:10:46,279 --> 00:10:48,281
Sí, lo estoy viendo.
163
00:10:48,281 --> 00:10:50,183
Llama a Franz y reúne a los demás.
164
00:10:51,785 --> 00:10:53,286
Te veré en el Instituto.
165
00:10:56,056 --> 00:10:58,859
- Es Ian Wilson. -Ian.
166
00:10:58,859 --> 00:11:00,360
Bastante más de lo que esperábamos,
167
00:11:00,360 --> 00:11:01,294
¿Eh, Maddie?
168
00:11:02,462 --> 00:11:03,630
Estoy subiendo una serie de imágenes recientes.
169
00:11:03,630 --> 00:11:05,132
del Telescopio Jodrell.
170
00:11:08,335 --> 00:11:10,771
- ¿Qué estamos mirando? - Es un pedazo de luna,
171
00:11:10,771 --> 00:11:12,672
y uno grande.
172
00:11:12,672 --> 00:11:14,107
Lo hemos rastreado
173
00:11:14,107 --> 00:11:15,776
extrapoló el curso,
174
00:11:15,776 --> 00:11:18,011
y se dirige hacia la Tierra.
175
00:11:18,011 --> 00:11:20,347
Tamaño estimado en el momento del impacto,
176
00:11:20,347 --> 00:11:22,049
100 metros.
177
00:11:22,049 --> 00:11:22,883
¿100 metros?
178
00:11:22,883 --> 00:11:24,084
Quiero decir, eso es suficiente
179
00:11:24,084 --> 00:11:25,285
aniquilar toda una zona metropolitana.
180
00:11:25,285 --> 00:11:26,754
estamos esperando
181
00:11:26,754 --> 00:11:29,356
Imágenes satelitales actualizadas del observatorio ruso.
182
00:11:29,356 --> 00:11:31,424
Deberíamos poder seguir el impacto
183
00:11:31,424 --> 00:11:33,526
dentro de un radio de 100 millas.
184
00:11:33,526 --> 00:11:35,896
Te enviaré los datos tan pronto como los tengamos.
185
00:11:35,896 --> 00:11:38,065
¿Cuándo se estima el impacto?
186
00:11:38,065 --> 00:11:39,366
14 horas.
187
00:11:42,369 --> 00:11:44,037
Gracias.
188
00:11:44,037 --> 00:11:45,605
Muchos escombros, como puedes ver,
189
00:11:45,605 --> 00:11:48,141
envuelto en una nube de polvo,
190
00:11:48,141 --> 00:11:50,778
aparentemente el resultado de un meteorito de gran tamaño
191
00:11:50,778 --> 00:11:52,813
que chocó contra la luna anoche.
192
00:11:52,813 --> 00:11:54,581
Damas y caballeros, me temo
193
00:11:54,581 --> 00:11:57,050
Estamos tan a oscuras como tú.
194
00:11:57,050 --> 00:11:57,951
Señor presidente.
195
00:12:00,187 --> 00:12:01,654
Ha habido un nuevo desarrollo.
196
00:12:03,590 --> 00:12:04,524
Aún no ha terminado.
197
00:12:56,509 --> 00:12:59,546
Impactó frente a las costas de Australia.
198
00:12:59,546 --> 00:13:02,649
JPL no está rastreando ningún otro objeto entrante.
199
00:13:02,649 --> 00:13:06,353
La luna se mueve a una velocidad orbital normal del 96%,
200
00:13:06,353 --> 00:13:08,688
351.000 kilómetros
201
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
y estable.
202
00:13:12,125 --> 00:13:14,094
Quiero que todos los miembros asesores vean los datos.
203
00:13:14,094 --> 00:13:16,696
Quiero un consenso de tantas opiniones como sea posible.
204
00:13:19,799 --> 00:13:22,602
Y esa es, muchachos, la razón por la que los gansos canadienses vuelan hacia el sur.
205
00:13:25,138 --> 00:13:26,539
¿Papá?
206
00:13:26,539 --> 00:13:30,010
Jake dijo que un meteorito mató a todos los dinosaurios.
207
00:13:30,010 --> 00:13:31,511
y si no limpio su cuarto,
208
00:13:32,679 --> 00:13:35,115
uno aún mayor nos golpeará esta noche.
209
00:13:37,851 --> 00:13:38,685
¿En realidad?
210
00:13:41,488 --> 00:13:42,856
Bueno, adivina quién está limpiando tu habitación.
211
00:13:42,856 --> 00:13:44,791
durante las próximas semanas?
212
00:13:44,791 --> 00:13:46,726
¿Qué?
213
00:13:46,726 --> 00:13:49,296
Estaremos bien, ¿vale?
214
00:13:49,296 --> 00:13:51,764
Entonces ¿por qué volvemos a dormir en el sótano?
215
00:13:53,000 --> 00:13:55,936
Bueno, es como cuando hay tormenta, amigo,
216
00:13:55,936 --> 00:13:57,337
Sólo para estar seguro, ¿vale?
217
00:13:58,605 --> 00:14:01,241
¿Crees que el hombre de la luna está bien?
218
00:14:01,241 --> 00:14:02,943
Sé que lo es.
219
00:14:07,747 --> 00:14:09,682
Intenta dormir un poco, ¿vale?
220
00:14:09,682 --> 00:14:10,517
- Bueno. - Buenas noches.
221
00:14:11,551 --> 00:14:13,053
Buenas noches papá.
222
00:14:14,487 --> 00:14:15,322
Buenas noches.
223
00:14:18,225 --> 00:14:22,295
Ojalá, ojalá, el hombre en la luna,
224
00:14:22,295 --> 00:14:23,931
por la salud y la felicidad
225
00:14:25,332 --> 00:14:26,366
y risas pronto.
226
00:14:27,334 --> 00:14:28,868
De la mañana a la noche,
227
00:14:28,868 --> 00:14:30,470
él brilla tanto.
228
00:14:32,405 --> 00:14:34,307
Él siempre está ahí.
229
00:14:34,307 --> 00:14:35,708
El hombre en la luna.
230
00:14:45,352 --> 00:14:46,886
Los informes están llegando ahora
231
00:14:46,886 --> 00:14:49,756
que el tsunami provocado por la explosión de 40 megatoneladas
232
00:14:49,756 --> 00:14:52,525
golpeó la costa de Australia e Indonesia,
233
00:14:52,525 --> 00:14:54,061
donde, gracias a las alertas tempranas,
234
00:14:54,061 --> 00:14:56,129
Se salvaron innumerables vidas.
235
00:14:56,129 --> 00:14:57,931
Pero apenas estamos empezando a entender
236
00:14:57,931 --> 00:15:00,433
la magnitud de este increíble evento
237
00:15:01,601 --> 00:15:04,237
Podría haber sabido cómo iba a terminar esto.
238
00:15:04,237 --> 00:15:05,405
Lloyd-
239
00:15:05,405 --> 00:15:06,506
En mi propia casa.
240
00:15:08,608 --> 00:15:10,010
Los meteoritos suelen golpear
241
00:15:10,010 --> 00:15:11,911
antes de que se estrellen contra la casa.
242
00:15:11,911 --> 00:15:14,214
No creo que necesitemos cerrar la puerta.
243
00:15:14,214 --> 00:15:15,848
Crees que esto es gracioso, ¿no?
244
00:15:15,848 --> 00:15:16,984
¿Emocionante?
245
00:15:16,984 --> 00:15:18,351
Pero podría haber más.
246
00:15:18,351 --> 00:15:19,452
Aquí no, Lloyd.
247
00:15:19,452 --> 00:15:20,287
no esta noche.
248
00:15:21,421 --> 00:15:22,922
Millones a uno, cierto,
249
00:15:22,922 --> 00:15:24,924
como un accidente de avión,
250
00:15:24,924 --> 00:15:26,659
o un accidente automovilístico,
251
00:15:26,659 --> 00:15:29,562
¿O ser atropellado por un autobús al cruzar la calle?
252
00:15:29,562 --> 00:15:33,200
Bueno, le sucede a alguien, en algún lugar, todos los días.
253
00:15:33,200 --> 00:15:34,701
Bueno, ya sabes, hay un viejo refugio antiaéreo en la ciudad.
254
00:15:34,701 --> 00:15:35,602
si quieres ir.
255
00:15:41,741 --> 00:15:43,910
Será mejor que vaya a ver cómo están los niños.
256
00:15:52,585 --> 00:15:54,087
¿Qué pasa con la luna?
257
00:15:54,087 --> 00:15:56,189
La colisión compensó parte de la velocidad de avance de la luna,
258
00:15:56,189 --> 00:15:57,624
haciendo que sea atraído
259
00:15:57,624 --> 00:15:58,858
por la gravedad de la Tierra.
260
00:16:00,227 --> 00:16:02,429
La luna tiene ahora 30.000 kilómetros.
261
00:16:02,429 --> 00:16:03,430
más cerca de la Tierra.
262
00:16:05,565 --> 00:16:06,733
¿Cerca?
263
00:16:06,733 --> 00:16:08,168
Realmente es bastante extraordinario,
264
00:16:08,168 --> 00:16:10,570
pero ha recuperado el equilibrio gravitacional.
265
00:16:10,570 --> 00:16:12,239
Una vez más se encuentra en una órbita estable.
266
00:16:12,239 --> 00:16:14,807
Pero ¿cuáles son las ramificaciones de una órbita más cercana?
267
00:16:14,807 --> 00:16:16,809
Bueno, todavía estamos analizando todos los datos.
268
00:16:16,809 --> 00:16:18,078
pero la variable distancia
269
00:16:18,078 --> 00:16:19,279
no parecía ser lo suficientemente significativo
270
00:16:19,279 --> 00:16:21,614
tener algún efecto importante.
271
00:16:21,614 --> 00:16:23,650
La mayoría de la gente ni siquiera notará la diferencia.
272
00:16:23,650 --> 00:16:25,618
¿Estamos en algún peligro?
273
00:16:25,618 --> 00:16:27,120
Recibió un gran golpe, ¿no?
274
00:16:27,120 --> 00:16:28,488
Y tal vez los hombres lobo empiecen a salir.
275
00:16:28,488 --> 00:16:29,722
a media tarde.
276
00:16:29,722 --> 00:16:31,391
No lo sé, Dra. Rhodes.
277
00:16:31,391 --> 00:16:32,925
No soy un científico
278
00:16:32,925 --> 00:16:33,993
pero lo que no quiero
279
00:16:33,993 --> 00:16:35,262
¿Está Chicken Little por ahí?
280
00:16:35,262 --> 00:16:37,030
diciéndole a la gente que el cielo se está cayendo.
281
00:16:37,030 --> 00:16:38,065
Entiendo.
282
00:16:38,065 --> 00:16:40,200
De todo el análisis hasta este punto,
283
00:16:40,200 --> 00:16:41,401
la luna es estable.
284
00:16:42,902 --> 00:16:44,671
General Vaughn, ¿dónde estamos con esto?
285
00:16:44,671 --> 00:16:46,206
Estamos observando el seguimiento satelital.
286
00:16:46,206 --> 00:16:48,641
tanto del Comando Espacial de EE. UU. como de NORAD
287
00:16:48,641 --> 00:16:51,211
y he llegado a la misma conclusión.
288
00:16:51,211 --> 00:16:53,613
Andrew, programemos un discurso presidencial,
289
00:16:53,613 --> 00:16:55,014
tranquilizar algunas mentes.
290
00:16:56,349 --> 00:16:57,550
Gracias, Dra. Rhodes.
291
00:16:57,550 --> 00:16:58,551
Gracias Señor.
292
00:17:02,955 --> 00:17:04,557
Profesor Kittner,
293
00:17:04,557 --> 00:17:05,892
has sido citado.
294
00:17:05,892 --> 00:17:08,695
"'Si en realidad el meteoro hubiera impactado la Tierra,
295
00:17:08,695 --> 00:17:10,797
sí, habría sido catastrófico'".
296
00:17:10,797 --> 00:17:11,964
Diré.
297
00:17:11,964 --> 00:17:13,366
"'Pero recordemos que no fue así.
298
00:17:13,366 --> 00:17:15,001
y las posibilidades de otro meteoro
299
00:17:15,001 --> 00:17:16,969
de ese tamaño alguna vez vuelve a estar tan cerca
300
00:17:16,969 --> 00:17:19,306
es un billón a uno, si eso',
301
00:17:19,306 --> 00:17:21,141
según el Dr. Alex Kittner,
302
00:17:21,141 --> 00:17:22,609
Profesor de Astrofísica
303
00:17:22,609 --> 00:17:24,211
y anteriormente de la NASA."
304
00:17:26,113 --> 00:17:28,248
No sabía que trabajabas para la NASA.
305
00:17:28,248 --> 00:17:29,182
Sí.
306
00:17:29,182 --> 00:17:29,949
Sí, yo era parte de un equipo.
307
00:17:29,949 --> 00:17:30,883
Un grupo de expertos,
308
00:17:30,883 --> 00:17:32,352
Aplicaciones basadas en teoría.
309
00:17:32,352 --> 00:17:33,553
¿Que tipo de trabajo hiciste?
310
00:17:33,553 --> 00:17:34,987
Anti gravedad.
311
00:17:34,987 --> 00:17:36,223
¿Vas en serio?
312
00:17:36,223 --> 00:17:37,657
¿Has oído hablar alguna vez de la rana levitante?
313
00:17:37,657 --> 00:17:40,026
Sí, los científicos europeos manipularon la gravedad.
314
00:17:40,026 --> 00:17:41,761
usando energía electromagnética
315
00:17:41,761 --> 00:17:44,297
y levitó brevemente una rana.
316
00:17:44,297 --> 00:17:45,665
Bueno, usamos esa misma teoría.
317
00:17:45,665 --> 00:17:47,400
y de hecho construyó el prototipo
318
00:17:47,400 --> 00:17:49,001
de una máquina de gravedad cero,
319
00:17:49,001 --> 00:17:51,971
que, en teoría, levitaría algo más que ranas.
320
00:17:51,971 --> 00:17:53,340
Directamente sacado de "Los Supersónicos".
321
00:17:53,340 --> 00:17:54,774
¿Por qué no he oído hablar de eso?
322
00:17:54,774 --> 00:17:57,043
Probablemente porque, en teoría, no era práctico.
323
00:17:58,245 --> 00:18:00,046
Los desechos de partículas cubrirán la atmósfera
324
00:18:00,046 --> 00:18:01,381
durante una semana.
325
00:18:01,381 --> 00:18:03,116
Las temperaturas bajarán ligeramente,
326
00:18:03,116 --> 00:18:04,951
pero eso pasará.
327
00:18:04,951 --> 00:18:07,354
No prevemos ningún efecto notable sobre las mareas.
328
00:18:08,255 --> 00:18:09,088
¿Usted la conoce?
329
00:18:10,857 --> 00:18:11,691
Sí.
330
00:18:12,825 --> 00:18:14,060
Estábamos juntos en la NASA.
331
00:18:14,994 --> 00:18:17,330
No he hablado con ella en años.
332
00:18:17,330 --> 00:18:18,531
Las secuelas del impacto del meteorito
333
00:18:18,531 --> 00:18:20,567
ya que está poniendo los nervios de punta en todo el mundo.
334
00:18:20,567 --> 00:18:23,303
Ahora, con más información sobre esta crisis, volvemos a ti, Lisa.
335
00:18:23,303 --> 00:18:24,637
Los niveles de agua ahora están bajando
336
00:18:24,637 --> 00:18:26,706
de la mayoría de las zonas afectadas.
337
00:18:31,478 --> 00:18:32,879
Hola, soy el Dr. Rhodes.
338
00:18:32,879 --> 00:18:36,283
Hola maddie.
339
00:18:36,283 --> 00:18:37,584
David.
340
00:18:37,584 --> 00:18:40,853
Yo... te acabo de ver en la televisión.
341
00:18:40,853 --> 00:18:41,688
Te ves bien.
342
00:18:42,655 --> 00:18:43,890
Felicidades.
343
00:18:43,890 --> 00:18:46,459
Sabes, este no es realmente un buen momento.
344
00:18:46,459 --> 00:18:50,197
Sí, ¿cuándo hubo un buen momento?
345
00:18:50,197 --> 00:18:52,699
Mira, Maddie, una exclusiva sobre algo como esto.
346
00:18:52,699 --> 00:18:55,034
realmente podría ayudarme,
347
00:18:55,034 --> 00:18:56,469
y pareces ser alguien que lo sabe,
348
00:18:56,469 --> 00:18:59,339
¿O tal vez sabes más de lo que dices?
349
00:18:59,339 --> 00:19:00,573
Lo siento David,
350
00:19:00,573 --> 00:19:02,342
pero ¿puedes por favor no llamarme más?
351
00:19:31,938 --> 00:19:34,040
No creo que vayamos al norte, Sr. Lutz.
352
00:19:34,040 --> 00:19:36,008
Lo estoy leyendo de inmediato, hijo.
353
00:19:36,008 --> 00:19:37,210
Lo sé,
354
00:19:37,210 --> 00:19:39,246
pero ¿desde cuándo se pone el sol por el este?
355
00:19:50,223 --> 00:19:51,424
¡Señor Lutz!
356
00:19:51,424 --> 00:19:52,259
¡Aqui!
357
00:19:52,259 --> 00:19:53,793
¡Mirar!
358
00:20:03,570 --> 00:20:04,637
Mira eso.
359
00:20:06,506 --> 00:20:09,108
Basado en el número limitado de víctimas
360
00:20:09,108 --> 00:20:11,244
atribuido a las alertas tempranas.
361
00:20:11,244 --> 00:20:14,046
Sin embargo, varias marejadas inesperadas
362
00:20:14,046 --> 00:20:16,483
y nuevas inundaciones en otras partes del mundo
363
00:20:16,483 --> 00:20:18,985
parecen tener a los expertos desconcertados
364
00:20:18,985 --> 00:20:21,120
incluso cuando insisten en estas anomalías
365
00:20:21,120 --> 00:20:23,990
no están relacionados con el Tsunami.
366
00:20:23,990 --> 00:20:25,825
Lo que parece especialmente preocupante
367
00:20:25,825 --> 00:20:27,460
es que estos cambios de marea
368
00:20:27,460 --> 00:20:30,497
no están ni remotamente cerca de donde se encuentra la Luna.
369
00:20:30,497 --> 00:20:31,798
No hay coherencia global.
370
00:20:31,798 --> 00:20:33,866
Quiero decir, estos cambios de marea están sucediendo
371
00:20:33,866 --> 00:20:35,302
en áreas aisladas.
372
00:20:35,302 --> 00:20:36,669
Lo que significa que no es una interacción normal.
373
00:20:36,669 --> 00:20:38,170
entre las fuerzas de marea de la Tierra y la Luna,
374
00:20:38,170 --> 00:20:41,040
o el efecto cubriría la mitad del planeta.
375
00:20:41,040 --> 00:20:42,141
Algo más está causando
376
00:20:42,141 --> 00:20:44,210
estas intensas anomalías locales.
377
00:20:45,578 --> 00:20:47,079
¿Se le ha ocurrido algo al NORAD?
378
00:20:47,079 --> 00:20:48,548
No, nos están esperando.
379
00:20:48,548 --> 00:20:50,182
Nadie había visto nunca algo así antes.
380
00:20:50,182 --> 00:20:51,418
Eso no es suficiente
381
00:20:51,418 --> 00:20:53,185
Para varios expertos que ahora hablan,
382
00:20:53,185 --> 00:20:55,221
sugiriendo que a pesar de lo que el gobierno
383
00:20:55,221 --> 00:20:56,756
quiere que creamos,
384
00:20:56,756 --> 00:20:59,859
De hecho, el meteorito ha afectado a la Luna.
385
00:20:59,859 --> 00:21:02,395
y su comportamiento hacia la Tierra.
386
00:21:02,395 --> 00:21:05,197
Nadie sabe qué significa eso exactamente.
387
00:21:10,803 --> 00:21:12,405
Oye, Lloyd, significaría mucho para Jake.
388
00:21:12,405 --> 00:21:13,606
si vinieras al juego.
389
00:21:18,345 --> 00:21:19,446
Malditos dientes de león.
390
00:21:19,446 --> 00:21:20,913
Si no los saco hoy,
391
00:21:20,913 --> 00:21:22,449
Van a estropear el césped.
392
00:21:26,753 --> 00:21:28,254
Muy bien, chicos, hagámoslo, ¿eh?
393
00:21:30,457 --> 00:21:32,692
¿Saldrá alguna vez de casa durante nuestra vida?
394
00:21:32,692 --> 00:21:33,526
Shhh.
395
00:21:36,829 --> 00:21:37,797
Cinturones de seguridad puestos.
396
00:21:51,544 --> 00:21:52,912
Pedazo de basura.
397
00:21:52,912 --> 00:21:54,481
Se ejecuta por computadora.
398
00:21:54,481 --> 00:21:56,783
No podrías arreglarlo aunque quisieras.
399
00:21:56,783 --> 00:21:58,651
Debe ser la batería, supongo.
400
00:21:58,651 --> 00:22:00,387
Puedes saltarlo con el barco si quieres.
401
00:22:00,387 --> 00:22:01,554
- ¿Tienes cables? - Sí,
402
00:22:01,554 --> 00:22:02,689
están en mi asiento trasero.
403
00:22:03,890 --> 00:22:05,592
Muy bien, esperen un momento, muchachos.
404
00:22:19,406 --> 00:22:21,974
Funciona como se supone que debe funcionar un coche.
405
00:22:21,974 --> 00:22:24,444
No has conducido a ningún lado en 30 años, Lloyd.
406
00:22:25,745 --> 00:22:27,880
Mira, gansos canadienses.
407
00:22:31,017 --> 00:22:33,986
¿Qué sabemos sobre los gansos canadienses, muchachos?
408
00:22:33,986 --> 00:22:35,254
Ellos tienen buen gusto.
409
00:22:35,254 --> 00:22:37,356
Vuelan hasta 40 millas por hora,
410
00:22:37,356 --> 00:22:41,327
alcanza los 15.000 pies y, a veces, migra al sur
411
00:22:41,327 --> 00:22:43,530
hasta 1500 kilómetros.
412
00:22:44,697 --> 00:22:46,198
Felicidades.
413
00:22:46,198 --> 00:22:48,501
Conseguiste otro campeón de Trivial Pursuit.
414
00:22:48,501 --> 00:22:51,270
Abuelo, me amas, admítelo.
415
00:22:51,270 --> 00:22:52,204
Sí.
416
00:22:53,773 --> 00:22:55,408
Simplemente estás molesto porque sé más sobre los gansos canadienses.
417
00:22:55,408 --> 00:22:56,476
que tú.
418
00:22:56,476 --> 00:22:57,810
Ah, sí, ¿señorita sabelotodo?
419
00:22:57,810 --> 00:22:59,512
Bueno, respóndeme esto.
420
00:22:59,512 --> 00:23:01,180
Si los gansos vuelan hacia el sur durante el invierno,
421
00:23:01,180 --> 00:23:03,583
¿Cómo es que ahora están volando hacia el sur?
422
00:23:03,583 --> 00:23:04,684
Es primavera, ¿no?
423
00:23:10,457 --> 00:23:13,693
Abuelo, ¿por qué no vienes a mis partidos de béisbol?
424
00:23:16,729 --> 00:23:18,565
Está fuera de mi dominio.
425
00:23:18,565 --> 00:23:19,699
¿Qué es un dominio?
426
00:23:20,833 --> 00:23:23,069
Todo lo que puedo ver desde aquí.
427
00:23:23,069 --> 00:23:25,204
¿Por qué no quieres salir de tu dominio?
428
00:23:25,204 --> 00:23:27,006
no me gusta la gente
429
00:23:27,006 --> 00:23:28,207
y no me gustan los lugares.
430
00:23:29,742 --> 00:23:30,677
¿Qué?
431
00:23:30,677 --> 00:23:32,078
Se llama fobia social.
432
00:23:32,078 --> 00:23:33,345
Es una enfermedad real.
433
00:23:33,345 --> 00:23:34,914
Muy bien chicos, vámonos, llegaremos tarde.
434
00:23:37,116 --> 00:23:38,818
¿Crees que estoy siendo demasiado dramático?
435
00:23:39,986 --> 00:23:42,455
No, Lloyd, creo que eres difícil.
436
00:23:44,056 --> 00:23:47,594
¿Por qué no me llamas cobarde mientras estás en eso?
437
00:23:47,594 --> 00:23:49,395
¿Por qué no le deseas buena suerte a Jake?
438
00:23:51,664 --> 00:23:52,632
Buena suerte, Jake.
439
00:24:00,540 --> 00:24:01,474
Soy un cobarde.
440
00:24:03,876 --> 00:24:04,711
¿Así que lo que?
441
00:24:29,335 --> 00:24:31,203
¿Tu grupo todavía te acompaña?
442
00:24:31,203 --> 00:24:32,471
Sospecho.
443
00:24:32,471 --> 00:24:34,507
¿Una copa de chardonnay mientras esperas?
444
00:24:34,507 --> 00:24:35,407
No.
445
00:24:35,407 --> 00:24:36,876
Solo agua por favor.
446
00:24:36,876 --> 00:24:37,710
Gracias.
447
00:24:52,024 --> 00:24:53,793
Lo siento, estoy tarde.
448
00:25:00,667 --> 00:25:02,101
Esto ha sido increíble.
449
00:25:02,101 --> 00:25:04,170
Estamos encontrando piezas con compuestos.
450
00:25:04,170 --> 00:25:06,172
no hemos tenido desde Apolo.
451
00:25:06,172 --> 00:25:08,575
La ESA acelerará la misión lunar.
452
00:25:08,575 --> 00:25:09,942
¿Puedes imaginar? - Roldán.
453
00:25:11,844 --> 00:25:12,679
Desacelerar.
454
00:25:13,780 --> 00:25:14,981
Bien.
455
00:25:14,981 --> 00:25:15,782
Lo lamento.
456
00:25:17,183 --> 00:25:19,619
Dijiste que necesitabas hablar.
457
00:25:19,619 --> 00:25:20,452
Soy todo oídos.
458
00:25:26,492 --> 00:25:27,326
¿Qué es?
459
00:25:29,095 --> 00:25:32,699
Te ves radiante.
460
00:25:34,166 --> 00:25:36,803
¿Hay algún cambio en la boda que debería conocer?
461
00:25:36,803 --> 00:25:38,871
Bueno no exactamente.
462
00:25:38,871 --> 00:25:40,406
¿Se trata de trabajo?
463
00:25:40,406 --> 00:25:41,774
Ah, antes de que lo olvide.
464
00:25:41,774 --> 00:25:43,810
¿Recuerda a Lukas, el geólogo del instituto?
465
00:25:44,811 --> 00:25:46,345
Hoy se rompió la rodilla.
466
00:25:46,345 --> 00:25:50,449
Le dije que conozco al mejor fisioterapeuta del planeta.
467
00:25:50,449 --> 00:25:51,283
¿En el planeta?
468
00:25:51,283 --> 00:25:52,384
Eso me han dicho.
469
00:25:52,384 --> 00:25:53,586
Él llamará mañana.
470
00:25:53,586 --> 00:25:54,420
Excelente.
471
00:25:54,420 --> 00:25:55,554
Roland-
472
00:25:55,554 --> 00:25:57,056
¿Quiere algo de beber, señor?
473
00:25:57,056 --> 00:25:58,024
Vino.
474
00:25:58,024 --> 00:25:59,391
Blanco, dos, por favor.
475
00:25:59,391 --> 00:26:01,060
No, no para mí.
476
00:26:01,060 --> 00:26:02,595
Gracias.
477
00:26:02,595 --> 00:26:03,562
No estoy bebiendo.
478
00:26:04,764 --> 00:26:05,564
Bien.
479
00:26:08,534 --> 00:26:11,337
Iba a esperar hasta que tuviéramos un momento real a solas.
480
00:26:11,337 --> 00:26:13,239
pero eso parece poco probable en estos días
481
00:26:13,239 --> 00:26:17,744
y de todos modos no podía esperar.
482
00:26:19,145 --> 00:26:20,613
¿Esperar para que?
483
00:26:20,613 --> 00:26:22,715
Bueno, fui a ver-
484
00:26:23,950 --> 00:26:25,317
Lo siento, sólo tengo que tomar esto.
485
00:26:25,317 --> 00:26:26,185
Dos segundos más.
486
00:26:26,185 --> 00:26:27,620
Estaré contigo.
487
00:26:27,620 --> 00:26:28,454
¿Hola?
488
00:26:31,190 --> 00:26:31,991
¿Dónde?
489
00:26:33,826 --> 00:26:35,327
Estaré allí en 10 minutos.
490
00:26:35,327 --> 00:26:36,362
Excelente.
491
00:26:36,362 --> 00:26:37,196
Adiós.
492
00:26:41,934 --> 00:26:43,770
Vas a matarme, ¿no?
493
00:26:44,937 --> 00:26:46,505
Sí.
494
00:26:46,505 --> 00:26:48,708
Era Franz.
495
00:26:48,708 --> 00:26:50,710
Me necesitan de vuelta en el laboratorio.
496
00:26:50,710 --> 00:26:52,144
Acabamos de recibir una pieza nueva.
497
00:26:53,112 --> 00:26:54,546
Podría ser muy importante.
498
00:26:54,546 --> 00:26:59,085
Si soy el primero en encontrar un fragmento del propio meteoro,
499
00:26:59,085 --> 00:27:02,321
Créanme, eso sería una muy buena noticia.
500
00:27:05,624 --> 00:27:07,293
No hay nada como compartir buenas noticias.
501
00:27:07,293 --> 00:27:09,095
con la persona que amas.
502
00:27:09,095 --> 00:27:10,797
Podemos leer los pensamientos de los demás.
503
00:27:10,797 --> 00:27:11,698
Completamente.
504
00:27:13,866 --> 00:27:14,701
Gracias.
505
00:27:14,701 --> 00:27:15,668
Lo tienes.
506
00:27:15,668 --> 00:27:16,502
Te amo.
507
00:27:18,537 --> 00:27:19,371
Hablaremos más tarde.
508
00:27:22,775 --> 00:27:25,845
Nos reuniremos con el sacerdote esta noche en la iglesia.
509
00:27:25,845 --> 00:27:26,679
Bien.
510
00:27:27,714 --> 00:27:28,547
Bien.
511
00:27:30,282 --> 00:27:31,083
Lo sabía.
512
00:27:32,084 --> 00:27:32,919
Te veré allá.
513
00:27:32,919 --> 00:27:33,753
Promesa.
514
00:27:52,304 --> 00:27:54,206
Asegúrate de conseguirlo todo, ¿eh?
515
00:27:58,544 --> 00:27:59,378
Ustedes sigan adelante.
516
00:27:59,378 --> 00:28:00,212
Voy a tomar esto.
517
00:28:00,212 --> 00:28:01,180
- Bueno. - Bueno.
518
00:28:01,180 --> 00:28:02,114
¿Hola?
519
00:28:02,114 --> 00:28:04,616
Alex, soy Maddie Rhodes.
520
00:28:04,616 --> 00:28:05,818
Maddie, hola.
521
00:28:05,818 --> 00:28:08,254
Lamento llamar después de todo este tiempo.
522
00:28:08,254 --> 00:28:09,588
No, esta bien.
523
00:28:09,588 --> 00:28:11,457
Quiero decir, está más que bien.
524
00:28:11,457 --> 00:28:12,859
Es bueno saber de ti.
525
00:28:12,859 --> 00:28:16,028
Te estás convirtiendo en una cara bastante familiar en la televisión estos días.
526
00:28:16,028 --> 00:28:17,296
Más de lo que me gustaría.
527
00:28:17,296 --> 00:28:18,497
No creo que hayamos visto el final.
528
00:28:18,497 --> 00:28:19,766
Sí, las mareas.
529
00:28:19,766 --> 00:28:22,468
Vaya, esto es realmente extraordinario, ¿no?
530
00:28:22,468 --> 00:28:24,136
Hay algún tipo de efecto residual.
531
00:28:24,136 --> 00:28:25,371
desde el cambio de luna.
532
00:28:25,371 --> 00:28:26,672
Quiero decir, no hay ningún precedente científico.
533
00:28:26,672 --> 00:28:28,207
para explicar estas cosas.
534
00:28:28,207 --> 00:28:29,809
Me temo que estoy un poco fuera de onda, Maddie.
535
00:28:29,809 --> 00:28:31,277
Sólo lo que ha aparecido en las noticias.
536
00:28:32,411 --> 00:28:33,379
Bueno, eres la mejor mente en el campo.
537
00:28:33,379 --> 00:28:34,981
En lo que a mí respecta, Alex.
538
00:28:36,515 --> 00:28:37,784
Me vendría bien tu ayuda.
539
00:28:37,784 --> 00:28:40,652
- Bueno, ¿qué puedo hacer? - Ven a Nuevo México.
540
00:28:40,652 --> 00:28:41,754
Ya sabes, revisa los datos,
541
00:28:41,754 --> 00:28:44,090
ver si hay algo que nos hemos perdido.
542
00:28:44,090 --> 00:28:45,825
No puedo escaparme ahora, Maddie.
543
00:28:45,825 --> 00:28:48,060
No es un buen momento.
544
00:28:48,060 --> 00:28:50,129
Sólo por un día.
545
00:28:50,129 --> 00:28:51,764
Amanda murió hace ocho meses.
546
00:28:51,764 --> 00:28:55,401
y simplemente no puedo estar lejos de mis hijos, ¿sabes?
547
00:28:57,136 --> 00:28:59,972
Ay, Alex, lo siento mucho.
548
00:28:59,972 --> 00:29:00,873
No lo sabía.
549
00:29:00,873 --> 00:29:02,041
No, oye, está bien.
550
00:29:03,609 --> 00:29:08,614
Sabes, podrías venir aquí si tienes tiempo.
551
00:29:09,581 --> 00:29:10,983
- ¿Estaría bien? - Sí.
552
00:29:12,051 --> 00:29:13,219
Genial.
553
00:29:13,219 --> 00:29:14,620
Te llamaré mañana con mis datos.
554
00:29:14,620 --> 00:29:15,621
Está bien, déjame sólo-
555
00:29:17,556 --> 00:29:18,390
¿Hola?
556
00:29:19,391 --> 00:29:20,827
¿Hola?
557
00:29:36,475 --> 00:29:39,311
- Vamos, amigo. -Vamos, Jake.
558
00:29:51,357 --> 00:29:52,859
¡Huelga!
559
00:29:56,528 --> 00:29:58,497
Mantén la cabeza en el juego, Jake.
560
00:29:58,497 --> 00:29:59,331
Vamos, Jake.
561
00:29:59,331 --> 00:30:00,599
Vamos.
562
00:30:00,599 --> 00:30:02,268
Mantente concentrado, amigo.
563
00:30:18,817 --> 00:30:19,651
¡Vaya!
564
00:30:22,454 --> 00:30:23,789
Así se hace, Jake.
565
00:30:32,364 --> 00:30:33,199
¡Vaya!
566
00:30:34,333 --> 00:30:35,834
Papá, me siento raro.
567
00:30:54,786 --> 00:30:56,255
¿Qué es?
568
00:30:56,255 --> 00:30:58,324
Algún tipo de carga eléctrica.
569
00:31:29,721 --> 00:31:32,191
Roland, ¿qué pasa con todo este escrito?
570
00:31:32,191 --> 00:31:33,525
"Roland estuvo aquí."
571
00:31:34,961 --> 00:31:37,163
Mi madre siempre me dijo que dejara una huella en el mundo.
572
00:31:38,664 --> 00:31:39,966
Toma, mira esto.
573
00:31:47,273 --> 00:31:48,407
Aquí mismo.
574
00:31:48,407 --> 00:31:49,775
Tienes razón.
575
00:31:49,775 --> 00:31:50,576
Definitivamente lunar.
576
00:31:52,178 --> 00:31:54,947
Estas piezas ya no nos sirven de nada.
577
00:31:54,947 --> 00:31:56,582
Necesitamos una muestra de ese meteoro.
578
00:31:57,449 --> 00:31:58,250
Lo sé.
579
00:31:59,451 --> 00:32:01,487
Ah, por cierto, recibimos una llamada antes.
580
00:32:01,487 --> 00:32:04,856
Un grupo de exploradores local encontró algo cerca de Fürstenwalde.
581
00:32:04,856 --> 00:32:06,158
Su descripción no tenía mucho sentido,
582
00:32:06,158 --> 00:32:07,859
pero vale la pena echarle un vistazo.
583
00:32:07,859 --> 00:32:09,661
Así que mañana llegaré más tarde.
584
00:32:10,496 --> 00:32:11,330
Bueno.
585
00:32:14,866 --> 00:32:17,503
¿No te oí decir algo sobre ti y Martina?
586
00:32:17,503 --> 00:32:19,471
¿Tienes que reunirte con el pastor esta noche?
587
00:32:27,046 --> 00:32:27,879
Oh, no.
588
00:32:29,415 --> 00:32:30,349
Oh, no.
589
00:32:30,349 --> 00:32:31,517
A ella no le va a gustar esto.
590
00:32:31,517 --> 00:32:32,851
Bueno. - Mesa.
591
00:32:35,154 --> 00:32:38,457
- Entonces, Franz. - ¿Sí?
592
00:32:38,457 --> 00:32:39,491
Nos vemos mañana.
593
00:32:39,491 --> 00:32:40,326
Ir.
594
00:33:29,808 --> 00:33:31,977
Reservamos esta iglesia hace seis meses.
595
00:33:34,213 --> 00:33:36,248
Mis padres se casaron en esta iglesia.
596
00:33:38,750 --> 00:33:41,653
El pastor de esta iglesia necesita aprobarnos como pareja.
597
00:33:43,922 --> 00:33:46,758
Lo siento, pero conoces la situación.
598
00:33:47,893 --> 00:33:50,028
Excepto que siempre hay una situación, Roland.
599
00:33:52,531 --> 00:33:54,032
Te perdiste nuestra última reunión
600
00:33:54,032 --> 00:33:56,935
porque estabas cazando otro meteorito importante.
601
00:33:56,935 --> 00:33:58,570
Ese no era mi fau-
602
00:33:58,570 --> 00:33:59,705
Tuvimos que cancelar la reunión.
603
00:33:59,705 --> 00:34:00,939
con el catering la semana anterior
604
00:34:00,939 --> 00:34:02,541
porque estabas haciendo paracaidismo.
605
00:34:05,911 --> 00:34:08,013
Necesito que empieces a ser más responsable.
606
00:34:09,448 --> 00:34:11,983
y empieza a considerar algo más que a ti mismo, Roland.
607
00:34:22,728 --> 00:34:25,231
No necesito que nadie nos apruebe.
608
00:34:25,231 --> 00:34:26,798
Nos vamos a casar.
609
00:34:26,798 --> 00:34:29,135
Da la casualidad de que tengo razón
610
00:34:29,135 --> 00:34:30,502
en medio de lo que podría ser
611
00:34:30,502 --> 00:34:31,803
el mayor hallazgo geológico
612
00:34:31,803 --> 00:34:32,738
Estoy embarazada.
613
00:34:36,575 --> 00:34:37,476
¿Embarazada?
614
00:34:39,345 --> 00:34:40,846
Vamos a tener un bebé.
615
00:34:41,880 --> 00:34:42,714
Al menos lo soy.
616
00:34:46,885 --> 00:34:47,719
¡Sí!
617
00:34:47,719 --> 00:34:48,554
Shhh.
618
00:34:58,497 --> 00:34:59,931
¿Hablas en serio?
619
00:34:59,931 --> 00:35:01,167
Sí.
620
00:35:01,167 --> 00:35:02,000
¿Un bebé?
621
00:35:05,371 --> 00:35:06,605
¿Es mio?
622
00:35:08,440 --> 00:35:10,276
Intenté decírtelo antes
623
00:35:10,276 --> 00:35:11,543
pero nunca podrás quedarte en un solo lugar
624
00:35:11,543 --> 00:35:13,111
durante más de cinco minutos.
625
00:35:18,884 --> 00:35:21,953
Todos estos lugares a los que vas, garabateando "Roland estuvo aquí"
626
00:35:24,190 --> 00:35:26,625
Roland nunca está aquí.
627
00:35:26,625 --> 00:35:27,959
Necesito que estés en casa.
628
00:35:29,761 --> 00:35:31,730
Necesito que hagamos esto bien, apropiadamente,
629
00:35:31,730 --> 00:35:33,965
si vamos a ser una familia.
630
00:35:33,965 --> 00:35:35,734
Roland va a estar aquí.
631
00:35:36,768 --> 00:35:37,703
Prometo.
632
00:35:39,671 --> 00:35:40,839
Prometo.
633
00:35:43,842 --> 00:35:46,712
¡Sí! - Shhh.
634
00:35:46,712 --> 00:35:48,046
Oh lo siento.
635
00:35:49,114 --> 00:35:50,115
Estamos embarazadas.
636
00:35:50,115 --> 00:35:52,150
Bueno, ella está embarazada.
637
00:35:52,150 --> 00:35:53,051
Seré papá.
638
00:35:53,885 --> 00:35:54,820
Lo siento mucho.
639
00:36:00,426 --> 00:36:02,494
Más de dos docenas de gasolineras
640
00:36:02,494 --> 00:36:04,463
explotó casi simultáneamente
641
00:36:04,463 --> 00:36:08,166
hace menos de una hora, todo dentro de un radio de 300 millas.
642
00:36:08,166 --> 00:36:11,136
Las autoridades no creen que estén relacionados con el terrorismo.
643
00:36:11,136 --> 00:36:13,272
Testigos de lugares tan lejanos como Canadá
644
00:36:13,272 --> 00:36:15,907
afirmando haber sentido una carga inusual
645
00:36:15,907 --> 00:36:17,676
de electricidad estática.
646
00:36:17,676 --> 00:36:20,011
Pero, ¿qué causó este aumento estático?
647
00:36:20,011 --> 00:36:22,614
Eso sigue siendo un misterio.
648
00:36:24,383 --> 00:36:26,218
Estaba parado al otro lado de la calle
649
00:36:26,218 --> 00:36:29,688
cuando de repente, a todos se les pusieron los pelos de punta
650
00:36:29,688 --> 00:36:31,390
y podías sentir la carga.
651
00:36:31,390 --> 00:36:32,391
Mi celular no funcionó.
652
00:36:32,391 --> 00:36:33,625
Nada.
653
00:36:33,625 --> 00:36:36,262
Entonces, boom, arriba va esa gasolinera.
654
00:36:36,262 --> 00:36:37,663
Fue tremendamente alucinante.
655
00:36:37,663 --> 00:36:38,664
Renée.
656
00:36:38,664 --> 00:36:39,831
Estamos trabajando en ello.
657
00:36:39,831 --> 00:36:41,900
Hasta el momento no hay consenso sobre qué es.
658
00:36:41,900 --> 00:36:43,369
Conseguir uno.
659
00:36:43,369 --> 00:36:45,003
Consíguelo rápidamente.
660
00:36:45,003 --> 00:36:46,538
Necesito respuestas.
661
00:36:46,538 --> 00:36:49,341
¿Qué hace exactamente un cazador de meteoritos?
662
00:36:49,341 --> 00:36:51,710
Cazador de meteoritos.
663
00:36:51,710 --> 00:36:52,544
Está bien.
664
00:36:52,544 --> 00:36:53,479
¿Cual es la diferencia?
665
00:36:53,479 --> 00:36:54,980
En el espacio, es un meteoro.
666
00:36:54,980 --> 00:36:57,916
Si logra atravesar la atmósfera, es un meteorito.
667
00:36:58,817 --> 00:36:59,851
La misma pregunta.
668
00:37:02,421 --> 00:37:05,357
Miles de meteoros impactan cada año en nuestro planeta.
669
00:37:05,357 --> 00:37:07,593
Menos del 1% logra atravesar la atmósfera
670
00:37:09,027 --> 00:37:11,229
y casi todos son tan pequeños que nunca se encuentran.
671
00:37:11,229 --> 00:37:13,899
Los localizo y los estudio.
672
00:37:13,899 --> 00:37:15,901
Y alguien te paga por hacer eso.
673
00:37:15,901 --> 00:37:16,968
Tú haces.
674
00:37:16,968 --> 00:37:18,870
Trabajo para el gobierno.
675
00:37:18,870 --> 00:37:20,539
Está aquí arriba.
676
00:37:24,743 --> 00:37:25,577
Vamos.
677
00:37:35,987 --> 00:37:38,790
¿Cómo puede un pedacito así causar tanto daño?
678
00:38:16,194 --> 00:38:20,799
¿Puedes pasarme la herramienta de grabado de mi bolso, por favor?
679
00:38:45,957 --> 00:38:47,759
No sabía que los meteoros eran magnéticos.
680
00:38:49,595 --> 00:38:50,762
Meteorito.
681
00:38:52,498 --> 00:38:53,499
Ellos no están.
682
00:38:58,404 --> 00:39:01,773
- Lo supongo, ¿verdad? - Sí.
683
00:39:01,773 --> 00:39:04,042
Son todos de Colonia.
684
00:39:06,344 --> 00:39:07,613
De aquí.
685
00:39:07,613 --> 00:39:10,416
No vuelve a empezar hasta aquí, ¿eh?
686
00:39:13,351 --> 00:39:14,285
Maddie.
687
00:39:14,285 --> 00:39:15,120
Alex.
688
00:39:17,789 --> 00:39:18,624
Guau.
689
00:39:22,360 --> 00:39:23,895
Me alegro de verte.
690
00:39:23,895 --> 00:39:25,296
Ha pasado mucho tiempo.
691
00:39:25,296 --> 00:39:26,131
Sí.
692
00:39:32,270 --> 00:39:36,508
Oh, uh, Maddie, me gustaría que conocieras a uno de mis alumnos.
693
00:39:36,508 --> 00:39:38,143
Ella Barlow.
- Hi.
694
00:39:38,143 --> 00:39:39,778
Ella, Maddie Rhodes.
695
00:39:39,778 --> 00:39:40,612
Encantado de conocerlo.
696
00:39:40,612 --> 00:39:41,447
Tú también.
697
00:39:43,148 --> 00:39:44,516
Entonces-
698
00:39:44,516 --> 00:39:46,785
Bueno, esperamos que haya cierta coherencia.
699
00:39:46,785 --> 00:39:47,986
eso puede ayudar a precisar esto.
700
00:39:47,986 --> 00:39:49,855
Washington me tiene respirando en la nuca.
701
00:39:49,855 --> 00:39:50,689
Quieren respuestas.
702
00:39:50,689 --> 00:39:52,357
¿No lo hacemos todos?
703
00:39:52,357 --> 00:39:55,193
Esto está fuera de cualquier parámetro científico conocido.
704
00:39:55,193 --> 00:39:56,695
Pero hay una explicación.
705
00:39:56,695 --> 00:39:58,263
Sólo necesitamos encontrarlo.
706
00:39:58,263 --> 00:39:59,465
Acordado.
707
00:39:59,465 --> 00:40:01,066
Así que comencemos con lo que sabemos.
708
00:40:02,067 --> 00:40:03,635
¿Cuándo comenzaron estas anomalías?
709
00:40:03,635 --> 00:40:05,136
Después de la colisión.
710
00:40:05,136 --> 00:40:07,439
Más precisamente después de que la luna reposicionara su órbita.
711
00:40:09,007 --> 00:40:10,642
La influencia magnética de la luna no es lo suficientemente fuerte
712
00:40:10,642 --> 00:40:12,343
para causar este tipo de efectos.
713
00:40:12,343 --> 00:40:14,112
- O eso pensábamos. - Entonces lo sabemos.
714
00:40:14,112 --> 00:40:16,515
Quiero decir, la astrofísica es una ciencia exacta.
715
00:40:16,515 --> 00:40:19,117
Algo está pasando aquí que no entendemos
716
00:40:19,117 --> 00:40:20,986
pero lo que estás sugiriendo es imposible.
717
00:40:20,986 --> 00:40:22,488
No sé.
718
00:40:22,488 --> 00:40:24,523
No hace mucho tiempo la gente pensaba que el mundo era plano.
719
00:40:24,523 --> 00:40:26,625
Creo que si vamos a avanzar aquí,
720
00:40:26,625 --> 00:40:27,959
o si vamos a llegar a alguna parte
721
00:40:27,959 --> 00:40:29,127
tenemos que empezar a pensar
722
00:40:29,127 --> 00:40:30,762
más allá de lo que creemos posible.
723
00:40:32,764 --> 00:40:33,599
Bueno.
724
00:40:35,734 --> 00:40:39,505
Entonces, ¿por qué la luna hace que las brújulas giren erráticamente?
725
00:40:39,505 --> 00:40:42,841
¿O interrupciones en el teléfono celular o cargas estáticas masivas?
726
00:40:42,841 --> 00:40:44,510
Es eléctrico.
727
00:40:44,510 --> 00:40:46,712
De alguna manera la colisión ha alterado el campo magnético de la luna.
728
00:40:46,712 --> 00:40:48,814
Pero sólo en áreas específicas.
729
00:40:48,814 --> 00:40:50,716
Oleadas aleatorias y muy aisladas
730
00:40:50,716 --> 00:40:52,584
en el campo electromagnético de la Tierra,
731
00:40:52,584 --> 00:40:53,552
eso lo explicaría.
732
00:40:53,552 --> 00:40:55,453
Pero ¿qué pasa con las mareas?
733
00:40:55,453 --> 00:40:56,722
Ellos también se han visto afectados.
734
00:40:56,722 --> 00:40:58,824
Y eso no es magnético, es gravitacional.
735
00:40:58,824 --> 00:41:00,526
Cierto, lo que sugeriría de alguna manera
736
00:41:00,526 --> 00:41:03,562
La masa de la Luna se ha alterado dramáticamente.
737
00:41:09,267 --> 00:41:10,536
Hola, soy el Dr. Rhodes.
738
00:41:10,536 --> 00:41:12,571
Dr. Rhodes, ¿es ahora?
739
00:41:12,571 --> 00:41:15,607
¿Obtener un ascenso y ya no nos llamamos por el nombre de pila?
740
00:41:15,607 --> 00:41:17,509
Roland, espera un segundo.
741
00:41:17,509 --> 00:41:19,044
Te voy a poner en altavoz.
742
00:41:20,278 --> 00:41:21,412
Roland, estoy aquí con Alex Kittner.
743
00:41:21,412 --> 00:41:23,615
y una de sus alumnas, Ella Barlow.
744
00:41:23,615 --> 00:41:24,516
Alex.
745
00:41:26,384 --> 00:41:28,053
¿Como son los niños?
746
00:41:28,053 --> 00:41:29,120
¿Cómo estás?
747
00:41:29,120 --> 00:41:29,921
Bien.
748
00:41:29,921 --> 00:41:30,756
Bien, Roldán.
749
00:41:30,756 --> 00:41:32,423
Gracias.
750
00:41:32,423 --> 00:41:33,992
¿Cómo estamos realmente cualquiera de nosotros?
751
00:41:33,992 --> 00:41:35,060
Todos nos estamos arrancando los pelos.
752
00:41:35,060 --> 00:41:36,995
Yo diría que sí.
753
00:41:36,995 --> 00:41:39,164
- ¿Has encontrado algo? - Sí.
754
00:41:40,365 --> 00:41:42,634
Y es de nuestro meteoro, estoy seguro.
755
00:41:42,634 --> 00:41:44,770
Agárrate a tus calcetines.
756
00:41:44,770 --> 00:41:47,405
Creo que lo que tenemos aquí es un fragmento
757
00:41:47,405 --> 00:41:48,940
de una enana marrón.
758
00:41:52,310 --> 00:41:53,779
¿Una enana marrón?
759
00:41:53,779 --> 00:41:55,180
¿Qué es una enana marrón?
760
00:41:55,180 --> 00:41:56,514
Restos de una estrella muerta.
761
00:41:57,949 --> 00:41:59,484
Hay millones de ellos flotando por el universo.
762
00:41:59,484 --> 00:42:01,987
Después de que una estrella se apaga, se compacta en forma muy,
763
00:42:01,987 --> 00:42:03,655
materia muy comprimida.
764
00:42:03,655 --> 00:42:06,625
Muy, muy, muy comprimido.
765
00:42:06,625 --> 00:42:07,559
En realidad, nadie ha
766
00:42:07,559 --> 00:42:09,327
tenido en sus manos uno antes.
767
00:42:09,327 --> 00:42:10,562
Hasta ahora.
768
00:42:10,562 --> 00:42:13,031
Creo que estoy en la fila para un Nobel.
769
00:42:13,031 --> 00:42:14,099
¿Está seguro?
770
00:42:14,099 --> 00:42:15,300
¿Con esta buena apariencia?
771
00:42:16,401 --> 00:42:18,136
Sobre la enana marrón.
772
00:42:18,136 --> 00:42:22,473
Bueno, se necesitan más pruebas, pero sí, estoy seguro.
773
00:42:22,473 --> 00:42:24,610
Supongo que dos de ellos chocaron.
774
00:42:24,610 --> 00:42:27,312
y se destrozaron hace algún tiempo
775
00:42:27,312 --> 00:42:29,881
enviando una buena parte a nuestro vecindario.
776
00:42:29,881 --> 00:42:33,384
Nuestra luna recibió un golpe más fuerte de lo que pensábamos.
777
00:42:33,384 --> 00:42:36,922
Nuevas imágenes muestran fisuras profundas bajo la superficie.
778
00:42:38,023 --> 00:42:39,925
Creemos que un trozo de la enana marrón
779
00:42:39,925 --> 00:42:42,093
todavía está alojado dentro de la luna.
780
00:42:44,495 --> 00:42:45,631
¿Cuál es su masa?
781
00:42:45,631 --> 00:42:47,232
No decepciona.
782
00:42:47,232 --> 00:42:50,335
Unos 12 sextillones de toneladas.
783
00:42:50,335 --> 00:42:51,770
Eso es el doble de la masa de la Tierra.
784
00:42:51,770 --> 00:42:52,938
Ah, eso no es todo.
785
00:42:52,938 --> 00:42:55,073
Esto está fuertemente magnetizado.
786
00:42:55,073 --> 00:42:57,876
La Luna no sólo pesa ahora dos veces más que la Tierra
787
00:42:57,876 --> 00:43:02,113
pero tenemos un imán gigantesco flotando sobre nosotros.
788
00:43:02,113 --> 00:43:05,016
Bueno, eso explicaría las sobretensiones electromagnéticas.
789
00:43:06,417 --> 00:43:08,987
Roland, ¿puedes enviarme estos datos inmediatamente?
790
00:43:08,987 --> 00:43:10,756
Lo enviaré ahora mismo.
791
00:43:10,756 --> 00:43:12,590
Velocidad radial.
792
00:43:12,590 --> 00:43:14,392
¿Cuándo fue la última vez que alguien hizo un espectrógrafo?
793
00:43:14,392 --> 00:43:16,928
¿O lectura Doppler de la luna?
794
00:43:16,928 --> 00:43:19,497
JPL, justo después del impacto.
795
00:43:19,497 --> 00:43:21,299
El equilibrio gravitacional alcanzado por la Luna.
796
00:43:21,299 --> 00:43:23,601
No puede volver a cambiar sin otro impacto.
797
00:43:23,601 --> 00:43:25,203
o fuerza externa.
798
00:43:25,203 --> 00:43:27,105
Si este trozo de hipermasa es magnético,
799
00:43:27,105 --> 00:43:28,606
Ella tiene toda la razón.
800
00:43:28,606 --> 00:43:30,776
Eso es lo que está causando estos aumentos repentinos en el campo magnético.
801
00:43:30,776 --> 00:43:33,544
Y si tenemos atascada una masa de 12 sextillones de toneladas
802
00:43:33,544 --> 00:43:35,013
en la Luna,
803
00:43:35,013 --> 00:43:37,215
Entonces él y la Tierra comenzarán a acercarse.
804
00:43:37,215 --> 00:43:39,350
Ahora, estas anomalías se han vuelto más intensas, ¿verdad?
805
00:43:39,350 --> 00:43:40,719
¿Por qué?
806
00:43:40,719 --> 00:43:42,587
Volvamos a comprobar la posición de la luna.
807
00:43:44,656 --> 00:43:45,957
Roland, mantente en la línea.
808
00:43:45,957 --> 00:43:47,558
- Bueno. - Necesito tu teléfono fijo.
809
00:43:52,097 --> 00:43:57,068
Gracias.
810
00:43:58,003 --> 00:43:59,070
Este es Jared.
811
00:43:59,070 --> 00:44:00,338
Jared, necesito que-
812
00:44:00,338 --> 00:44:02,407
Dr. Rhodes, el teléfono no ha dejado de sonar.
813
00:44:02,407 --> 00:44:03,709
Necesitas regresar.
814
00:44:03,709 --> 00:44:05,811
JPL, Jodrell, Observatorio RAS,
815
00:44:05,811 --> 00:44:08,179
Demonios, todos los astrónomos aficionados con un canal RSS.
816
00:44:08,179 --> 00:44:10,782
Todos piden confirmación.
817
00:44:10,782 --> 00:44:12,617
¿Confirmación de qué?
818
00:44:12,617 --> 00:44:14,185
El eje menor ahora es...
819
00:44:20,391 --> 00:44:21,793
La luna se ha vuelto a mover.
820
00:44:22,994 --> 00:44:26,264
Ahora está orbitando a 265.000 kilómetros.
821
00:44:26,264 --> 00:44:28,333
Eso está casi 90.000 kilómetros más cerca.
822
00:44:28,333 --> 00:44:30,001
¿Ha recuperado el equilibrio?
823
00:44:30,001 --> 00:44:32,804
Sí, pero ¿quién puede decir que no volverá a moverse?
824
00:44:32,804 --> 00:44:34,039
¿Qué pasa si sigue acercándose?
825
00:44:34,039 --> 00:44:35,240
y más cerca de la Tierra?
826
00:44:37,142 --> 00:44:38,476
Eso no es posible.
827
00:44:38,476 --> 00:44:40,178
Nada de esto lo fue.
828
00:44:40,178 --> 00:44:42,080
¿Quién puede decir que no es posible?
829
00:44:46,785 --> 00:44:47,886
Esto no puede ser.
830
00:44:58,363 --> 00:45:00,665
Pensé que el presidente estaba buscando nuevos expertos.
831
00:45:00,665 --> 00:45:02,300
para aconsejarlo.
832
00:45:02,300 --> 00:45:05,370
Le gustas y le han dicho que eres el mejor.
833
00:45:06,872 --> 00:45:09,674
Dale respuestas directas, di lo que piensas si es necesario.
834
00:45:09,674 --> 00:45:12,677
pero si no lo sabes, dile que no lo sabes.
835
00:45:12,677 --> 00:45:14,112
No menciones a este hombre.
836
00:45:16,147 --> 00:45:17,282
Ah, y una cosa más.
837
00:45:18,984 --> 00:45:21,787
Cualquier cosa que le digas, tiene que ser correcta.
838
00:45:22,888 --> 00:45:24,990
¿Bueno? - Esperar.
839
00:45:26,825 --> 00:45:28,894
¿Le llamo "señor" o "señor presidente"?
840
00:45:30,495 --> 00:45:31,329
Señor presidente.
841
00:45:49,414 --> 00:45:50,381
Dr. Rodas.
842
00:45:52,083 --> 00:45:54,585
- Señor presidente. - Gracias por venir.
843
00:45:54,585 --> 00:45:56,121
Prefiero cara a cara.
844
00:45:56,121 --> 00:45:58,223
Las pantallas de vídeo no son muy personales.
845
00:45:59,557 --> 00:46:00,758
Es un honor, señor presidente.
846
00:46:00,758 --> 00:46:01,592
Toma asiento.
847
00:46:05,196 --> 00:46:06,764
¿Entonces?
848
00:46:06,764 --> 00:46:07,598
¿Dónde estamos?
849
00:46:09,234 --> 00:46:11,036
La aceleración de un objeto en movimiento.
850
00:46:11,036 --> 00:46:12,537
en una órbita casi circular
851
00:46:12,537 --> 00:46:14,973
está sujeto a la tercera ley de Kepler.
852
00:46:14,973 --> 00:46:19,577
Dr. Rhodes, no tengo educación en los caminos de la ciencia.
853
00:46:19,577 --> 00:46:21,279
Necesitas hablarme de una manera que yo pueda hablar.
854
00:46:21,279 --> 00:46:22,480
al público americano.
855
00:46:24,282 --> 00:46:25,083
Lo siento.
856
00:46:26,317 --> 00:46:28,619
Después del impacto inicial
857
00:46:28,619 --> 00:46:30,488
la luna una vez más alcanzó
858
00:46:30,488 --> 00:46:32,390
lo que llamamos equilibrio gravitacional.
859
00:46:32,390 --> 00:46:35,660
Lo que básicamente significa que una vez que un objeto está en órbita
860
00:46:35,660 --> 00:46:37,295
hay ciertas leyes matemáticas
861
00:46:37,295 --> 00:46:39,630
que le dictan permanecer en esa órbita.
862
00:46:39,630 --> 00:46:41,332
En cambio, la luna se ha movido de nuevo.
863
00:46:43,601 --> 00:46:44,836
Más cerca de la Tierra.
864
00:46:44,836 --> 00:46:47,238
Nos dijo que la luna estaba estable, Dr. Rhodes.
865
00:46:47,238 --> 00:46:50,175
Dijiste que no había ramificaciones significativas.
866
00:46:51,576 --> 00:46:52,978
Me equivoqué.
867
00:46:52,978 --> 00:46:55,246
Todavía estamos en el proceso de descubrir por qué.
868
00:46:55,246 --> 00:46:57,715
pero creemos que el cambio está relacionado
869
00:46:57,715 --> 00:47:00,085
a las oleadas de energía electromagnética.
870
00:47:00,085 --> 00:47:01,686
¿Se está acercando la luna?
871
00:47:01,686 --> 00:47:02,820
No.
872
00:47:02,820 --> 00:47:04,222
Nuestras mediciones indican que no lo es,
873
00:47:04,222 --> 00:47:07,158
pero está en una órbita elíptica excéntrica.
874
00:47:07,158 --> 00:47:08,693
Esto es bastante significativo.
875
00:47:08,693 --> 00:47:10,295
¿Qué significa eso exactamente?
876
00:47:10,295 --> 00:47:12,297
Si pasas a la tercera página,
877
00:47:14,665 --> 00:47:18,569
la luna normalmente se encuentra en una órbita relativamente circular.
878
00:47:18,569 --> 00:47:21,639
Ahora se mueve sobre un eje mucho más largo y estrecho.
879
00:47:21,639 --> 00:47:24,142
lo que significa que, en ocasiones, la luna estará mucho más cerca de la Tierra
880
00:47:24,142 --> 00:47:27,145
de lo que estamos acostumbrados y en otros momentos mucho más lejanos.
881
00:47:27,145 --> 00:47:28,613
¿Cómo nos afectará eso?
882
00:47:28,613 --> 00:47:31,082
El asteroide que chocó contra la luna era una enana marrón.
883
00:47:31,082 --> 00:47:33,184
el resto de una estrella muerta.
884
00:47:33,184 --> 00:47:34,719
Creemos en su inmensa densidad.
885
00:47:34,719 --> 00:47:36,854
es lo que causó el cambio original.
886
00:47:38,056 --> 00:47:39,357
No sabemos por qué volvió a cambiar.
887
00:47:39,357 --> 00:47:41,559
Pero no podemos descartar la posibilidad
888
00:47:41,559 --> 00:47:43,394
de más sobretensiones electromagnéticas
889
00:47:43,394 --> 00:47:44,996
en su órbita de regreso a la Tierra.
890
00:47:44,996 --> 00:47:45,796
¿Más fuerte?
891
00:47:47,098 --> 00:47:49,134
Posiblemente sí.
892
00:47:49,134 --> 00:47:51,869
Entonces, ¿qué recomienda que hagamos, Dr. Rhodes?
893
00:47:51,869 --> 00:47:54,772
Quiero decir, esto no es como el rugido de un huracán.
894
00:47:54,772 --> 00:47:55,706
a través del Atlántico.
895
00:47:55,706 --> 00:47:57,342
Estamos en territorio inexplorado.
896
00:47:58,809 --> 00:48:02,447
Sí, estos eventos no tienen precedentes.
897
00:48:02,447 --> 00:48:05,583
Necesitas formar un equipo, un grupo de expertos de expertos.
898
00:48:05,583 --> 00:48:09,554
utilizando otros observatorios y agencias alrededor del mundo.
899
00:48:15,193 --> 00:48:17,295
¿Qué le decimos al público?
900
00:48:17,295 --> 00:48:18,129
La gente tiene miedo.
901
00:48:18,129 --> 00:48:19,230
Quieren respuestas.
902
00:48:19,230 --> 00:48:20,798
No tenemos ninguna respuesta.
903
00:48:20,798 --> 00:48:22,767
Hasta que tengamos un control sobre esto
904
00:48:22,767 --> 00:48:25,303
el público puede asumir que fue una anomalía única.
905
00:48:30,175 --> 00:48:31,276
Está bien.
906
00:48:31,276 --> 00:48:32,543
Hagamos un comunicado.
907
00:48:32,543 --> 00:48:33,945
Pero nos mantenemos callados ante cualquier peligro potencial.
908
00:48:33,945 --> 00:48:35,913
hasta que sepamos qué es eso.
909
00:48:35,913 --> 00:48:38,716
Informaré personalmente a los líderes del Congreso.
910
00:48:38,716 --> 00:48:41,286
Obtendrá todos los recursos que necesite, Dr. Rhodes.
911
00:48:44,555 --> 00:48:45,756
¿A mí?
912
00:48:45,756 --> 00:48:46,691
Vas a encabezar este equipo.
913
00:48:46,691 --> 00:48:48,226
Te quiero aquí en Washington.
914
00:48:48,226 --> 00:48:49,827
Reportarás a Renee Ferguson.
915
00:48:52,197 --> 00:48:53,231
Obtenga algunas respuestas.
916
00:48:54,532 --> 00:48:55,366
Rápido.
917
00:48:57,969 --> 00:48:59,237
Lo entiendo, Maddie.
918
00:48:59,237 --> 00:49:01,039
pero hay otras personas que pueden ayudar.
919
00:49:01,039 --> 00:49:02,440
Nadie tan bueno como tú.
920
00:49:02,440 --> 00:49:04,976
Mira, necesito gente en quien pueda confiar.
921
00:49:04,976 --> 00:49:06,511
Los niños y yo no hemos pasado una noche separados
922
00:49:06,511 --> 00:49:07,678
desde que Amanda murió.
923
00:49:08,646 --> 00:49:09,547
No están listos.
924
00:49:10,748 --> 00:49:11,582
No estoy listo.
925
00:49:12,850 --> 00:49:15,253
Mira, Alex, sé que es un mal momento.
926
00:49:16,754 --> 00:49:19,457
¿Quizás podrías preguntarles si estaría bien?
927
00:49:19,457 --> 00:49:21,126
Somos parte de algo aquí.
928
00:49:21,126 --> 00:49:22,360
sobre eso se escribirá
929
00:49:22,360 --> 00:49:25,763
en el mismo contexto que Newton y Einstein.
930
00:49:25,763 --> 00:49:28,266
Sabes, sé que no quieres perderte eso.
931
00:49:59,697 --> 00:50:02,700
No entiendo por qué tienes que ir a Darmstadt.
932
00:50:02,700 --> 00:50:05,170
Estamos utilizando la Agencia Espacial Europea.
933
00:50:05,170 --> 00:50:06,604
como nuestro punto de comunicación
934
00:50:06,604 --> 00:50:08,473
con todos los demás equipos del mundo
935
00:50:08,473 --> 00:50:10,375
y simplemente no puedo hacerlo desde aquí.
936
00:50:11,542 --> 00:50:13,511
Necesito sus instalaciones.
937
00:50:13,511 --> 00:50:14,412
¿Por qué tú?
938
00:50:15,780 --> 00:50:18,015
Porque sé más sobre la luna que nadie.
939
00:50:19,250 --> 00:50:20,085
¿Cualquiera?
940
00:50:21,252 --> 00:50:22,353
Eso me han dicho.
941
00:50:25,223 --> 00:50:26,424
¿Cuándo vas a estar de vuelta?
942
00:50:28,659 --> 00:50:29,494
Pronto.
943
00:50:29,494 --> 00:50:30,728
Estás mintiendo.
944
00:50:30,728 --> 00:50:32,130
No volverás hasta que esté terminado.
945
00:50:33,531 --> 00:50:37,102
Nos vamos a casar en tres semanas, ¿no?
946
00:50:37,102 --> 00:50:38,469
Sí.
947
00:50:38,469 --> 00:50:40,638
Así que me aseguraré de que hayamos terminado para entonces.
948
00:50:42,473 --> 00:50:44,109
¿Promesa?
949
00:50:46,644 --> 00:50:47,745
En un instante.
950
00:51:05,430 --> 00:51:07,198
Asegúrate de planchar tus camisas, papá.
951
00:51:07,198 --> 00:51:08,499
No te van a tomar en serio
952
00:51:08,499 --> 00:51:10,868
si tus camisas están arrugadas como de costumbre.
953
00:51:10,868 --> 00:51:12,303
Está bien, señor sabio.
954
00:51:22,079 --> 00:51:23,714
¿Qué es esto?
955
00:51:23,714 --> 00:51:26,284
Mi primer jonrón, para la buena suerte.
956
00:51:36,060 --> 00:51:38,028
Eres igual que tu mamá, ¿lo sabías?
957
00:51:45,703 --> 00:51:48,939
Lo hemos pasado mal, ¿no, Jake?
958
00:51:50,441 --> 00:51:51,742
Lo siento me tengo que ir.
959
00:51:52,943 --> 00:51:54,445
Pero quiero que sepas algo.
960
00:51:54,445 --> 00:51:57,014
No me iría si no confiara en ti para ser el hombre
961
00:51:57,014 --> 00:51:58,449
de la casa, ¿vale?
962
00:52:00,185 --> 00:52:01,952
Asegúrate de no ser demasiado largo.
963
00:52:01,952 --> 00:52:02,787
¿Está bien, papá?
964
00:52:02,787 --> 00:52:04,021
No lo haré.
965
00:52:04,021 --> 00:52:05,623
Escucha lo que te dice tu abuelo,
966
00:52:05,623 --> 00:52:07,525
Pero mantente atento a las cosas también, ¿vale?
967
00:52:07,525 --> 00:52:09,860
Porque a veces se le olvida y le pone la leche
968
00:52:09,860 --> 00:52:10,695
en la despensa.
969
00:52:12,096 --> 00:52:12,930
- Bueno. - ¿Bueno?
970
00:52:14,365 --> 00:52:16,501
Jake, si tu hermana pequeña quiere creer
971
00:52:16,501 --> 00:52:19,904
en el hombre en la luna, déjala.
972
00:52:19,904 --> 00:52:21,071
Ella lo necesita ahora mismo.
973
00:52:23,341 --> 00:52:24,175
Ven aquí.
974
00:52:27,678 --> 00:52:31,015
Te amo amigo. - Yo también te amo, papá.
975
00:52:50,268 --> 00:52:51,101
Ey.
976
00:52:51,101 --> 00:52:52,169
¿Estás llorando?
977
00:52:54,472 --> 00:52:56,641
Olvidaste decir adiós.
978
00:53:03,147 --> 00:53:04,382
Amigo, no lo olvidé.
979
00:53:08,319 --> 00:53:10,421
Mamá no se despidió.
980
00:53:12,022 --> 00:53:12,857
Ey.
981
00:53:14,259 --> 00:53:15,893
Tu mamá nunca tuvo la intención de hacer eso.
982
00:53:17,094 --> 00:53:19,063
Y te haré un trato, ¿vale, amigo?
983
00:53:20,965 --> 00:53:23,734
Nunca me iré sin despedirme.
984
00:53:25,636 --> 00:53:26,471
¿Bueno?
985
00:53:29,006 --> 00:53:32,643
¿Debería pedirle un deseo al hombre en la luna?
986
00:53:32,643 --> 00:53:34,379
que todo estará bien?
987
00:53:37,548 --> 00:53:39,784
Creo que es una gran idea.
988
00:53:47,525 --> 00:53:49,527
- Aquí tienes. - Gracias.
989
00:53:52,930 --> 00:53:53,764
Gracias.
990
00:53:57,935 --> 00:54:00,338
Quiero hablar con tu padre sólo un minuto.
991
00:54:00,338 --> 00:54:01,105
Alex.
992
00:54:03,741 --> 00:54:07,044
No estoy seguro de estar preparado para esto.
993
00:54:07,044 --> 00:54:10,581
Me gusta mi tranquilidad, mi estilo de vida.
994
00:54:11,982 --> 00:54:15,085
Lloyd, eres lo más parecido que tienen a su madre.
995
00:54:15,085 --> 00:54:16,253
Necesito tu ayuda.
996
00:54:17,622 --> 00:54:19,089
Bien, bien.
997
00:54:19,089 --> 00:54:21,792
Pero no los llevaré a ninguna parte.
998
00:54:21,792 --> 00:54:23,894
Van a ver mucha televisión aquí mismo.
999
00:54:23,894 --> 00:54:24,829
tienen muchos amigos
1000
00:54:24,829 --> 00:54:25,896
Quién va a ayudar, Lloyd.
1001
00:54:25,896 --> 00:54:28,799
Solo sé abuelo.
1002
00:54:31,736 --> 00:54:33,704
Supongo que puedo hacer eso.
1003
00:54:33,704 --> 00:54:34,539
Gracias.
1004
00:54:36,374 --> 00:54:37,908
Llamaré tan pronto como llegue, ¿de acuerdo?
1005
00:54:37,908 --> 00:54:39,310
Está bien.
1006
00:54:39,310 --> 00:54:40,144
Tipo.
1007
00:54:41,646 --> 00:54:44,582
- Adiós papá. - Nos vemos, amigo.
1008
00:54:44,582 --> 00:54:45,483
Adiós papá.
1009
00:54:46,817 --> 00:54:48,586
- Sé bueno con tu abuelo. - Bueno.
1010
00:54:50,421 --> 00:54:52,690
Mantenme informado, ¿eh?
1011
00:55:16,514 --> 00:55:18,315
Coordinaremos desde aquí.
1012
00:55:18,315 --> 00:55:20,885
Estamos conectados a todos los observatorios importantes.
1013
00:55:20,885 --> 00:55:22,987
y agencia espacial, tanto aquí como en el extranjero.
1014
00:55:22,987 --> 00:55:24,889
Estamos trabajando con equipos en Rusia, Europa,
1015
00:55:24,889 --> 00:55:26,524
Japón, China y Australia.
1016
00:55:27,725 --> 00:55:30,160
Parece "Battlestar Galactica".
1017
00:55:31,496 --> 00:55:34,532
JPL, NASA, Agencia Espacial Europea,
1018
00:55:34,532 --> 00:55:37,402
la Agencia Espacial Rusa y NORAD.
1019
00:55:37,402 --> 00:55:39,303
¿Qué está haciendo el general Vaughn aquí?
1020
00:55:39,303 --> 00:55:40,771
Todos están involucrados.
1021
00:55:40,771 --> 00:55:42,907
Ahora es presidente del Estado Mayor Conjunto.
1022
00:55:42,907 --> 00:55:44,909
Vaya, supongo que ese desagradable hábito que tenía.
1023
00:55:44,909 --> 00:55:46,677
de adquirir nuestro trabajo en la NASA
1024
00:55:46,677 --> 00:55:48,278
para los militares valió la pena, ¿eh?
1025
00:55:51,582 --> 00:55:53,618
Dr. Kittner, ha pasado un tiempo.
1026
00:55:53,618 --> 00:55:55,252
Estamos contentos de tenerte aquí.
1027
00:55:55,252 --> 00:55:59,189
Y lamenté lo de su esposa.
1028
00:56:00,057 --> 00:56:01,058
Gracias general.
1029
00:56:02,527 --> 00:56:03,994
Renee Ferguson, Seguridad Nacional.
1030
00:56:03,994 --> 00:56:06,697
- Un placer, señora. - Gracias por hacer esto.
1031
00:56:07,732 --> 00:56:08,566
Disculpe.
1032
00:56:10,234 --> 00:56:11,536
Alex, quiero que conozcas a Jared.
1033
00:56:11,536 --> 00:56:13,137
Él es con quien hablamos por teléfono la semana pasada.
1034
00:56:13,137 --> 00:56:14,639
Él es nuestro genio de la programación.
1035
00:56:14,639 --> 00:56:16,774
y ha desarrollado nuestro software de seguimiento.
1036
00:56:16,774 --> 00:56:18,275
El Dr. Emerson y su equipo estarán arriba.
1037
00:56:18,275 --> 00:56:20,277
en un momento y el Dr. Wilson comienza.
1038
00:56:21,211 --> 00:56:22,046
Por favor.
1039
00:56:25,483 --> 00:56:26,417
Hola Alex.
1040
00:56:26,417 --> 00:56:27,618
Qué gusto verte de nuevo.
1041
00:56:27,618 --> 00:56:29,520
Espero verte en persona pronto.
1042
00:56:29,520 --> 00:56:31,088
Londres te extraña.
1043
00:56:34,258 --> 00:56:36,461
Así que obligaste al gran Alex Kittner
1044
00:56:36,461 --> 00:56:38,996
fuera de su cueva después de todo.
1045
00:56:38,996 --> 00:56:41,532
Sí, bueno, no quería que tú te divirtieras toda.
1046
00:56:43,300 --> 00:56:45,870
Déjame presentarte a Franz Henke.
1047
00:56:45,870 --> 00:56:46,704
Alex.
1048
00:56:46,704 --> 00:56:47,772
Ian.
1049
00:56:47,772 --> 00:56:48,773
Jared.
1050
00:56:48,773 --> 00:56:49,807
Dr. Rodas.
1051
00:56:49,807 --> 00:56:51,108
Maddie.
1052
00:56:51,108 --> 00:56:52,577
Y la señorita Ferguson.
1053
00:56:52,577 --> 00:56:54,545
Renee Ferguson, directora de Seguridad Nacional.
1054
00:56:54,545 --> 00:56:56,380
Agradezco la asamblea de esta reunión.
1055
00:56:56,380 --> 00:56:58,716
Nos gustaría agradecerles, Dr. Emerson, Dr. Wilson.
1056
00:56:58,716 --> 00:57:00,485
El presidente está satisfecho con la cooperación.
1057
00:57:00,485 --> 00:57:03,120
estamos recibiendo de nuestros amigos del otro lado del Atlántico.
1058
00:57:03,120 --> 00:57:04,555
Tenemos nueva información.
1059
00:57:06,957 --> 00:57:08,859
Sí, lo estamos viendo ahora.
1060
00:57:08,859 --> 00:57:10,394
He trazado un mapa donde el aumento
1061
00:57:10,394 --> 00:57:12,229
en la energía electromagnética se sintió.
1062
00:57:12,229 --> 00:57:15,132
Como puedes ver, la posición de la luna estaba en su punto más cercano.
1063
00:57:15,132 --> 00:57:16,667
cuando ocurrió el pico.
1064
00:57:16,667 --> 00:57:17,602
Algo más.
1065
00:57:19,036 --> 00:57:21,205
Hemos medido un aumento en la velocidad de la luna.
1066
00:57:21,205 --> 00:57:22,406
¿Velocidad orbital?
1067
00:57:22,406 --> 00:57:25,042
Sí, puedes verlo en la simulación.
1068
00:57:25,042 --> 00:57:25,976
Es increíble.
1069
00:57:25,976 --> 00:57:27,444
Lo que sea que se haya alojado
1070
00:57:27,444 --> 00:57:29,413
en la luna ha cambiado dramáticamente
1071
00:57:29,413 --> 00:57:32,182
la forma en que interactúan la luna y los campos magnéticos de la Tierra.
1072
00:57:32,182 --> 00:57:33,518
Hay algo más también.
1073
00:57:33,518 --> 00:57:35,285
Si, ese pedazo de estrella enana
1074
00:57:35,285 --> 00:57:37,822
explicaría no sólo los cambios en el magnetismo
1075
00:57:37,822 --> 00:57:41,158
de no ser por el enorme cambio en la masa de la luna.
1076
00:57:41,158 --> 00:57:42,860
Y si tu teoría es correcta
1077
00:57:42,860 --> 00:57:45,863
La velocidad orbital aumentará con cada paso.
1078
00:57:45,863 --> 00:57:48,899
Que es una órbita elíptica alargada.
1079
00:57:48,899 --> 00:57:51,068
En inglés por favor.
1080
00:57:51,068 --> 00:57:52,202
Señorita Ferguson.
1081
00:57:53,571 --> 00:57:57,608
Porque la luna es más pesada a medida que orbita la Tierra.
1082
00:57:58,743 --> 00:58:01,111
la gravedad tiene un efecto diferente sobre él,
1083
00:58:02,279 --> 00:58:05,049
se produce un efecto tirachinas, por así decirlo,
1084
00:58:05,049 --> 00:58:07,518
haciendo que la velocidad de la luna aumente
1085
00:58:07,518 --> 00:58:11,589
y su órbita se estire.
1086
00:58:11,589 --> 00:58:13,057
A causa de eso,
1087
00:58:13,057 --> 00:58:14,725
la órbita se estrechará y podría acercarla
1088
00:58:14,725 --> 00:58:16,260
a la Tierra en cada pasada.
1089
00:58:16,260 --> 00:58:17,094
Oh, creo que así será.
1090
00:58:17,094 --> 00:58:18,362
Y en cada paso cercano,
1091
00:58:18,362 --> 00:58:20,430
Estas sobretensiones electromagnéticas empeorarán.
1092
00:58:20,430 --> 00:58:21,632
Redes, computadoras
1093
00:58:21,632 --> 00:58:24,602
y cualquier cosa eléctrica podría ser aniquilada.
1094
00:58:25,970 --> 00:58:27,371
¿Que tan pronto?
1095
00:58:27,371 --> 00:58:28,205
Hemos...
1096
00:58:32,376 --> 00:58:34,511
Aproximadamente 48 horas.
1097
00:58:38,348 --> 00:58:39,584
Gracias a todos.
1098
00:58:39,584 --> 00:58:40,785
Nos volveremos a reunir más adelante.
1099
00:58:42,419 --> 00:58:43,253
Gracias.
1100
00:58:46,190 --> 00:58:47,024
Señorita Ferguson.
1101
00:58:48,225 --> 00:58:49,794
Parece que voy a estar aquí mucho más tiempo.
1102
00:58:49,794 --> 00:58:51,929
de lo que había previsto.
1103
00:58:51,929 --> 00:58:53,898
¿Sería posible traer a mi familia?
1104
00:58:53,898 --> 00:58:55,299
Me gustaría que estuvieran cerca.
1105
00:58:55,299 --> 00:58:57,067
Sí, pondremos a alguien a cargo de inmediato.
1106
00:58:57,067 --> 00:58:59,103
Te haré saber los detalles.
1107
00:58:59,103 --> 00:58:59,904
Gracias.
1108
00:59:05,109 --> 00:59:07,612
Me han dicho que la destrucción explosiva
1109
00:59:07,612 --> 00:59:08,813
de varias gasolineras
1110
00:59:09,880 --> 00:59:11,682
así como centrales hidroeléctricas
1111
00:59:11,682 --> 00:59:12,617
puede ser causado por electromagnética-
1112
00:59:12,617 --> 00:59:13,951
Este es David.
1113
00:59:13,951 --> 00:59:15,820
David, Hugh Kelley.
1114
00:59:15,820 --> 00:59:17,421
Hugo, ¿cómo estás?
1115
00:59:17,421 --> 00:59:19,456
Supongo que has estado siguiendo todo esto.
1116
00:59:19,456 --> 00:59:20,691
Cada minuto.
1117
00:59:20,691 --> 00:59:22,660
Hugh, me gustaría escribir un artículo para el periódico.
1118
00:59:22,660 --> 00:59:25,295
Estoy trabajando en un ángulo que creo que te interesaría.
1119
00:59:25,295 --> 00:59:26,731
Acabo de escuchar a tu ex esposa
1120
00:59:26,731 --> 00:59:30,367
resulta ser el jefe del equipo asesor del presidente.
1121
00:59:30,367 --> 00:59:32,202
Ya probé esa ruta.
1122
00:59:32,202 --> 00:59:33,403
Hugh, no se puede.
1123
00:59:33,403 --> 00:59:35,039
La mujer no quiere hablar conmigo.
1124
00:59:35,039 --> 00:59:38,075
Esta podría ser la historia más importante de la historia.
1125
00:59:39,276 --> 00:59:43,313
Mira, David, no quería dejarte ir.
1126
00:59:43,313 --> 00:59:44,682
Quiero decir, no fue mi decisión.
1127
00:59:44,682 --> 00:59:47,417
Todo es economía.
1128
00:59:47,417 --> 00:59:48,886
Demonios, mira el video.
1129
00:59:48,886 --> 00:59:50,220
La gente quiere ver estas cosas.
1130
00:59:50,220 --> 00:59:52,422
Ya no quieren leerlo.
1131
00:59:52,422 --> 00:59:55,826
Pero una historia interna, una exclusiva,
1132
00:59:56,994 --> 00:59:58,863
eso es lo que nos convierte en periodistas.
1133
00:59:59,764 --> 01:00:00,898
Esa es una noticia.
1134
01:00:02,499 --> 01:00:03,333
Intentar otra vez.
1135
01:00:04,902 --> 01:00:07,337
Después de esto, ya no trabajarás como autónomo.
1136
01:00:08,939 --> 01:00:09,774
Gracias, Hugo.
1137
01:00:09,774 --> 01:00:11,408
Te lo agradezco.
1138
01:00:11,408 --> 01:00:12,242
Adiós.
1139
01:00:23,487 --> 01:00:24,955
Hola, ella es Martina.
1140
01:00:24,955 --> 01:00:26,090
Por favor, deje un mensaje.
1141
01:00:27,124 --> 01:00:27,992
Hey Soy yo.
1142
01:00:29,126 --> 01:00:30,527
Lamento no haber llamado.
1143
01:00:31,461 --> 01:00:32,930
Ha sido un largo día.
1144
01:00:34,131 --> 01:00:36,166
Te extraño. - Yo también te extraño.
1145
01:00:40,404 --> 01:00:42,639
Lo conozco, doctor Emerson.
1146
01:00:42,639 --> 01:00:45,342
Alguien tiene que alimentarte y no te gusta el brócoli.
1147
01:00:47,311 --> 01:00:50,815
Qué maravillosa sorpresa.
1148
01:00:52,416 --> 01:00:54,084
Es una sorpresa tan maravillosa.
1149
01:00:57,287 --> 01:00:59,990
Estoy de camino a ver a mi madre.
1150
01:00:59,990 --> 01:01:00,791
¿En Munich?
1151
01:01:00,791 --> 01:01:02,059
Ella no se ha movido, eso sí.
1152
01:01:03,527 --> 01:01:04,561
¿Por qué?
1153
01:01:04,561 --> 01:01:05,395
Es solo,
1154
01:01:06,463 --> 01:01:08,498
Me gustaría que estuvieras más cerca.
1155
01:01:08,498 --> 01:01:11,001
Podría haber apagones o algo peor.
1156
01:01:12,002 --> 01:01:12,970
Simplemente no lo sabemos.
1157
01:01:16,273 --> 01:01:17,908
¿Deberia estar preocupado?
1158
01:01:17,908 --> 01:01:19,509
No.
1159
01:01:19,509 --> 01:01:21,011
No, no.
1160
01:01:22,446 --> 01:01:23,547
Todo está bien.
1161
01:01:25,115 --> 01:01:27,317
Es la única vez que tengo para verla.
1162
01:01:27,317 --> 01:01:29,019
Está entusiasmada con el bebé.
1163
01:01:31,255 --> 01:01:32,723
¿Y no sobre la boda?
1164
01:01:32,723 --> 01:01:35,525
Sí, la boda también.
1165
01:01:35,525 --> 01:01:37,361
Ella quería que me casara con un médico.
1166
01:01:37,361 --> 01:01:39,396
Ella simplemente no especificó de qué tipo.
1167
01:01:39,396 --> 01:01:42,900
Voy a tomar el tren, sólo por unos días.
1168
01:01:42,900 --> 01:01:45,836
¿No preferirías quitarme de encima?
1169
01:01:45,836 --> 01:01:46,636
No.
1170
01:01:48,505 --> 01:01:49,306
No.
1171
01:01:51,041 --> 01:01:51,842
Nunca.
1172
01:01:58,048 --> 01:01:58,949
Él tiene tus ojos.
1173
01:02:00,517 --> 01:02:01,318
Puedo sentirlo.
1174
01:02:02,186 --> 01:02:03,720
¿Él?
1175
01:02:03,720 --> 01:02:07,892
Bueno, hay una pequeña probabilidad del 50% de que sea un niño.
1176
01:02:07,892 --> 01:02:08,893
Conmigo, tal vez un poquito más.
1177
01:02:08,893 --> 01:02:10,828
¿Contigo un poquito más?
1178
01:02:24,508 --> 01:02:26,510
Abuelo, tenemos hambre.
1179
01:02:27,644 --> 01:02:29,479
Hay macarrones con queso en la cocina.
1180
01:02:29,479 --> 01:02:30,314
¿De nuevo?
1181
01:02:32,549 --> 01:02:35,185
Podemos pedir pizza si quieres.
1182
01:02:35,185 --> 01:02:36,120
¿En realidad?
1183
01:02:36,120 --> 01:02:37,287
Mientras sea entregado.
1184
01:02:37,287 --> 01:02:38,122
Fresco.
1185
01:02:47,731 --> 01:02:48,565
¿Abuelo?
1186
01:02:49,967 --> 01:02:50,801
¿Que cariño?
1187
01:02:52,269 --> 01:02:54,371
¿Puedes contarnos una historia sobre mamá?
1188
01:02:55,572 --> 01:02:56,773
¿Que historia?
1189
01:02:56,773 --> 01:02:58,809
Papá nos cuenta historias.
1190
01:02:58,809 --> 01:03:00,210
Dice que eso la mantiene con nosotros.
1191
01:03:02,880 --> 01:03:04,982
No conozco ninguna historia sobre tu mamá.
1192
01:03:21,331 --> 01:03:22,166
¿Hola?
1193
01:03:22,166 --> 01:03:23,067
Hey amigo.
1194
01:03:23,067 --> 01:03:24,334
Hola papá.
1195
01:03:24,334 --> 01:03:25,535
¿Todo bien?
1196
01:03:25,535 --> 01:03:26,770
Sí.
1197
01:03:26,770 --> 01:03:28,538
Ayer recibí otro golpe, un doble.
1198
01:03:28,538 --> 01:03:30,174
Eso es genial, Jake.
1199
01:03:30,174 --> 01:03:31,408
Ojalá estuviera allí.
1200
01:03:31,408 --> 01:03:32,776
Seguro que te extraño.
1201
01:03:32,776 --> 01:03:33,944
Yo también te extraño.
1202
01:03:33,944 --> 01:03:35,312
Hunter tomó un video.
1203
01:03:35,312 --> 01:03:36,947
Te lo enviaré por correo electrónico a tu celular.
1204
01:03:36,947 --> 01:03:38,382
- No puedo esperar para verlo. - Quiero el teléfono.
1205
01:03:38,382 --> 01:03:40,317
Espera, Sadie se está comportando como un bicho raro.
1206
01:03:42,586 --> 01:03:44,554
Papá, ¿cuándo volverás a casa?
1207
01:03:44,554 --> 01:03:46,190
Muy pronto, calabaza.
1208
01:03:46,190 --> 01:03:47,024
Muy pronto.
1209
01:03:47,992 --> 01:03:49,159
¿Cómo está tu abuelo?
1210
01:03:49,159 --> 01:03:50,094
Bien.
1211
01:03:50,094 --> 01:03:51,996
Dijo que podemos pedir pizza.
1212
01:03:51,996 --> 01:03:53,263
Pizza, ¿eh?
1213
01:03:53,263 --> 01:03:55,165
Vaya, parece que se están divirtiendo.
1214
01:03:55,165 --> 01:03:56,766
Supongo que sí.
1215
01:03:56,766 --> 01:03:58,735
¿Puedes poner a tu abuelo al teléfono por un segundo?
1216
01:03:58,735 --> 01:04:00,070
Necesito hablar con él.
1217
01:04:00,070 --> 01:04:01,538
Bueno.
1218
01:04:01,538 --> 01:04:04,474
Abuelo, mi papá quiere hablar contigo.
1219
01:04:04,474 --> 01:04:05,709
Calma.
1220
01:04:12,883 --> 01:04:13,683
Ya te vas.
1221
01:04:16,954 --> 01:04:19,356
¿Cuándo diablos volverás a casa?
1222
01:04:19,356 --> 01:04:20,190
Me equivoqué.
1223
01:04:20,190 --> 01:04:21,225
Eres un infierno de padre.
1224
01:04:21,225 --> 01:04:22,893
No puedo soportarlo.
1225
01:04:22,893 --> 01:04:23,727
Qué mal, ¿eh?
1226
01:04:24,962 --> 01:04:27,064
No, están bien.
1227
01:04:27,064 --> 01:04:30,000
Lloyd, el gobierno enviará un helicóptero mañana
1228
01:04:30,000 --> 01:04:32,236
para recogerlos y traerlos a Washington.
1229
01:04:32,236 --> 01:04:33,537
¿Washington?
1230
01:04:33,537 --> 01:04:35,439
Sólo los quiero más cerca, eso es todo.
1231
01:04:36,873 --> 01:04:38,342
Esto es más importante que lo que aparece en las noticias, ¿no?
1232
01:04:38,342 --> 01:04:41,645
No lo sé, Lloyd, y eso es lo que me asusta.
1233
01:04:41,645 --> 01:04:43,880
Sabes, estamos viendo muchas cosas que no entendemos.
1234
01:04:43,880 --> 01:04:46,516
Solo asegúrate de empacar la ropa.
1235
01:04:46,516 --> 01:04:47,918
y prepárate para partir por la mañana.
1236
01:04:47,918 --> 01:04:50,420
Alguien te llamará con los detalles.
1237
01:04:50,420 --> 01:04:51,855
No me iré de aquí, Alex.
1238
01:04:51,855 --> 01:04:54,791
Y ciertamente no voy a ir a Washington.
1239
01:04:56,126 --> 01:04:57,061
Lloyd-
1240
01:04:57,061 --> 01:04:58,195
Prepararé a los niños.
1241
01:04:58,195 --> 01:04:59,029
No te preocupes por eso.
1242
01:04:59,029 --> 01:05:00,264
Pero me quedo quieto.
1243
01:05:00,264 --> 01:05:01,898
Mira, Lloyd, sólo asegúrate de que los niños
1244
01:05:01,898 --> 01:05:03,800
Están en el helicóptero, ¿vale?
1245
01:05:03,800 --> 01:05:04,935
Por favor.
1246
01:05:04,935 --> 01:05:06,136
Lo tengo.
1247
01:05:06,136 --> 01:05:08,038
Y, Lloyd, no digas nada sobre esto.
1248
01:05:08,038 --> 01:05:09,539
a cualquiera, ¿vale?
1249
01:05:09,539 --> 01:05:12,009
Si preguntan, no es nada fuera de lo común, ¿vale?
1250
01:05:13,643 --> 01:05:14,478
Seguro.
1251
01:05:27,124 --> 01:05:27,958
Sí.
1252
01:05:28,825 --> 01:05:29,659
Bueno.
1253
01:05:32,429 --> 01:05:34,331
Necesito devolverte la llamada.
1254
01:05:34,331 --> 01:05:35,599
Hola.
1255
01:05:35,599 --> 01:05:37,067
David, ¿no lo dejé claro?
1256
01:05:37,067 --> 01:05:39,003
Si lo hiciste.
1257
01:05:39,003 --> 01:05:40,737
¿Entonces que estás haciendo aquí?
1258
01:05:40,737 --> 01:05:42,772
Ya sabes, ni siquiera respondas eso.
1259
01:05:42,772 --> 01:05:43,907
Sé lo que quieres.
1260
01:05:43,907 --> 01:05:45,909
No puedo hablar con la prensa.
1261
01:05:45,909 --> 01:05:47,611
¿Puedes hablar con tu exmarido?
1262
01:05:49,079 --> 01:05:51,015
Maddie, hay una razón, hay una razón por la que las cosas salieron bien.
1263
01:05:51,015 --> 01:05:52,449
como lo hicieron entre nosotros.
1264
01:05:52,449 --> 01:05:54,418
No salí simplemente a buscar a otra persona.
1265
01:05:55,585 --> 01:05:57,521
Yo era el segundo después de ti, el segundo después de tu carrera.
1266
01:05:57,521 --> 01:05:59,990
¿Dejarías de usar eso como excusa?
1267
01:05:59,990 --> 01:06:01,391
Tu carrera fue igual de importante.
1268
01:06:01,391 --> 01:06:03,127
No, el mío no está exactamente en la misma trayectoria.
1269
01:06:03,127 --> 01:06:03,960
aunque, ¿lo es?
1270
01:06:03,960 --> 01:06:04,828
Nunca fue.
1271
01:06:07,897 --> 01:06:09,066
Maldita sea, necesito esto.
1272
01:06:11,401 --> 01:06:12,236
Lo lamento.
1273
01:06:13,970 --> 01:06:15,772
Por favor, esto es más grande que cualquier cosa.
1274
01:06:15,772 --> 01:06:17,641
Eso pasó entre tú y yo.
1275
01:06:17,641 --> 01:06:18,975
Esto es noticia.
1276
01:06:18,975 --> 01:06:20,344
El público merece saberlo.
1277
01:06:20,344 --> 01:06:22,312
El público merece conocer los hechos.
1278
01:06:23,413 --> 01:06:25,849
No es lo que los medios quieren sensacionalizar.
1279
01:06:25,849 --> 01:06:27,817
Todavía estamos tratando de resolver eso.
1280
01:06:29,086 --> 01:06:31,088
¿Por qué no te creo?
1281
01:06:38,728 --> 01:06:40,830
Ey.
1282
01:06:40,830 --> 01:06:42,532
Si no te importa, me tomé la libertad.
1283
01:06:42,532 --> 01:06:44,168
Gracias.
1284
01:06:44,168 --> 01:06:45,001
¿Todavía merlot?
1285
01:06:45,869 --> 01:06:47,304
Sin disculpas.
1286
01:06:48,372 --> 01:06:49,839
Excelente.
1287
01:06:49,839 --> 01:06:51,841
Salud.
1288
01:06:54,911 --> 01:06:57,581
Bastante extraordinario, si lo piensas.
1289
01:06:57,581 --> 01:06:58,882
Hablando de 1000 años
1290
01:06:58,882 --> 01:07:00,784
de que se cuestione la ciencia.
1291
01:07:00,784 --> 01:07:03,520
Bueno, todavía no estoy seguro de estar preparado para cuestionar la ciencia.
1292
01:07:03,520 --> 01:07:05,189
Ahí es donde eres demasiado terca, Maddie.
1293
01:07:05,189 --> 01:07:06,790
La ciencia siempre debe ser cuestionada.
1294
01:07:06,790 --> 01:07:09,193
Así es como aprendemos y construimos a partir de nuestros errores.
1295
01:07:14,164 --> 01:07:14,998
¿Cómo estás?
1296
01:07:16,333 --> 01:07:18,468
Ha sido tan loco que no he tenido oportunidad de preguntar.
1297
01:07:19,536 --> 01:07:20,404
Estoy aguantando.
1298
01:07:22,506 --> 01:07:24,074
¿Y tus hijos?
1299
01:07:24,074 --> 01:07:25,742
Bastante desgarrador, ¿sabes?
1300
01:07:28,011 --> 01:07:30,080
Eran muy cercanos a su mamá.
1301
01:07:30,080 --> 01:07:32,216
La querían mucho, ¿sabes?
1302
01:07:32,216 --> 01:07:33,049
Ellos solo,
1303
01:07:34,351 --> 01:07:35,385
realmente la extrañan.
1304
01:07:37,020 --> 01:07:40,290
A veces pienso que son más fuertes que yo, ¿sabes?
1305
01:07:40,290 --> 01:07:41,225
Ah, lo dudo.
1306
01:07:48,598 --> 01:07:50,500
Realmente desearía haber llamado.
1307
01:07:50,500 --> 01:07:52,836
Yo también.
1308
01:07:52,836 --> 01:07:55,505
Quiero decir, me enteré de ti a través de amigos y...
1309
01:07:57,474 --> 01:07:59,576
Supongo que el tiempo se nos escapó, ¿verdad?
1310
01:07:59,576 --> 01:08:01,111
Sí.
1311
01:08:01,111 --> 01:08:02,579
Lo siguiente que sabes es que ha pasado demasiado tiempo y...
1312
01:08:11,755 --> 01:08:14,558
Sabes, tal vez deberíamos regresar, ¿eh?
1313
01:08:29,139 --> 01:08:30,907
El Dr. Wilson lo ha estado esperando.
1314
01:08:34,444 --> 01:08:36,012
- Maddie. -Ian.
1315
01:08:36,012 --> 01:08:37,781
Obteniendo otra oleada.
1316
01:08:37,781 --> 01:08:38,948
Está por toda Europa
1317
01:08:38,948 --> 01:08:40,184
pero no hay ningún patrón particular.
1318
01:08:40,184 --> 01:08:41,318
Deberías estar en línea.
1319
01:08:42,686 --> 01:08:45,455
Los niveles son considerablemente más altos que el evento anterior.
1320
01:08:45,455 --> 01:08:47,791
Probablemente sientas efectos residuales donde estás.
1321
01:08:52,028 --> 01:08:53,563
Jared, tráeme a Renée Ferguson.
1322
01:09:02,239 --> 01:09:03,273
¿A dónde vamos?
1323
01:09:04,674 --> 01:09:05,642
No sé.
1324
01:09:05,642 --> 01:09:07,277
¿No vuelve a casa?
1325
01:09:07,277 --> 01:09:08,212
Tendrás que preguntarle.
1326
01:09:08,212 --> 01:09:09,546
¿No vienes contigo?
1327
01:09:09,546 --> 01:09:10,680
No.
1328
01:09:10,680 --> 01:09:12,216
Sube las escaleras y recoge tu bolso.
1329
01:09:14,017 --> 01:09:15,419
¿Cuándo nos vamos?
1330
01:09:15,419 --> 01:09:16,353
Mañana.
1331
01:09:16,353 --> 01:09:17,321
¿Cómo llegamos allí?
1332
01:09:18,588 --> 01:09:20,557
Solo toma tu bolso y haz las maletas.
1333
01:09:20,557 --> 01:09:22,392
no se mas de todo esto
1334
01:09:22,392 --> 01:09:23,527
que tú, ¿de acuerdo?
1335
01:09:25,295 --> 01:09:26,830
- ¿Abuelo? - ¿Qué?
1336
01:09:29,899 --> 01:09:31,201
¿Puedo traer esto?
1337
01:09:44,914 --> 01:09:47,617
Lo envolveré para que no se rompa.
1338
01:09:47,617 --> 01:09:49,118
¿Cómo suena eso?
1339
01:09:49,118 --> 01:09:50,420
Bueno.
1340
01:09:50,420 --> 01:09:51,855
Está bien, ve a buscar tus cosas.
1341
01:10:19,849 --> 01:10:21,318
Esta imagen nos la acaban de enviar
1342
01:10:21,318 --> 01:10:23,753
por el Dr. Roland Emerson y su equipo.
1343
01:10:23,753 --> 01:10:25,555
Campistas en Francia.
1344
01:10:25,555 --> 01:10:27,090
Cuando las autoridades le preguntaron cómo sucedió
1345
01:10:27,090 --> 01:10:29,192
Dijeron que flotaban.
1346
01:10:29,192 --> 01:10:30,294
¿Flotó?
1347
01:10:30,294 --> 01:10:31,895
Ingrávido.
1348
01:10:31,895 --> 01:10:33,697
Estamos recibiendo informes en todo el continente europeo.
1349
01:10:33,697 --> 01:10:35,865
Lo mismo, personas, animales,
1350
01:10:35,865 --> 01:10:38,368
cosas flotando del suelo.
1351
01:10:38,368 --> 01:10:39,769
Pero es esporádico.
1352
01:10:39,769 --> 01:10:41,305
No hay ningún patrón.
1353
01:10:41,305 --> 01:10:42,939
El Reino Unido informó sobre más de tres docenas de aviones comerciales.
1354
01:10:42,939 --> 01:10:44,741
incapaz de mantener la altitud.
1355
01:10:44,741 --> 01:10:46,009
Estaban subiendo.
1356
01:10:46,009 --> 01:10:47,311
Perdimos 83 redes en todo este país.
1357
01:10:47,311 --> 01:10:49,279
¿Qué diablos está pasando, gente?
1358
01:10:49,279 --> 01:10:51,881
No estoy seguro de que tengamos una respuesta definitiva, Sr. Ranfield.
1359
01:10:51,881 --> 01:10:53,717
Entonces dame al menos una teoría.
1360
01:10:53,717 --> 01:10:56,353
Eso es lo que hacen ustedes los científicos, ¿verdad?
1361
01:10:56,353 --> 01:10:57,621
Elabora teorías.
1362
01:10:57,621 --> 01:10:59,789
Señor, creo de lo que estamos hablando,
1363
01:10:59,789 --> 01:11:01,991
lo que estamos presenciando
1364
01:11:01,991 --> 01:11:03,593
Son fluctuaciones en la gravedad.
1365
01:11:04,594 --> 01:11:05,829
Eso es imposible.
1366
01:11:05,829 --> 01:11:07,263
Podría haber dicho lo mismo.
1367
01:11:07,263 --> 01:11:09,232
De hecho, toda nuestra ciencia como astrofísicos
1368
01:11:09,232 --> 01:11:11,868
Se basa en lo posible y lo imposible.
1369
01:11:11,868 --> 01:11:13,069
con nada en el medio.
1370
01:11:13,069 --> 01:11:17,541
Pero ahí es, señor, posible de alguna manera.
1371
01:11:18,542 --> 01:11:20,076
No puedo responder las preguntas de
1372
01:11:20,076 --> 01:11:21,578
"¿Eres más inteligente que un alumno de quinto grado?"
1373
01:11:21,578 --> 01:11:22,946
pero incluso yo conozco la luna
1374
01:11:22,946 --> 01:11:25,148
No es capaz de manipular la gravedad.
1375
01:11:25,148 --> 01:11:25,982
en este nivel.
1376
01:11:25,982 --> 01:11:27,250
Eso es cierto.
1377
01:11:27,250 --> 01:11:28,718
La masa de la Luna es una sexta parte de la nuestra.
1378
01:11:28,718 --> 01:11:30,387
Tendría que estar lo suficientemente cerca como para tocar la Tierra.
1379
01:11:30,387 --> 01:11:32,088
para que tenga algún efecto razonable.
1380
01:11:32,088 --> 01:11:34,591
Pero la masa de la luna cambió cuando la enana marrón la golpeó.
1381
01:11:34,591 --> 01:11:36,059
Sí, leímos su informe.
1382
01:11:36,059 --> 01:11:38,495
Ésa fue la razón de las sobretensiones electromagnéticas.
1383
01:11:38,495 --> 01:11:39,829
¿Pero qué diablos tiene eso que ver?
1384
01:11:39,829 --> 01:11:42,265
¿Con coches flotando entre los árboles?
1385
01:11:42,265 --> 01:11:44,434
Esto no es gravedad en el sentido tradicional.
1386
01:11:44,434 --> 01:11:45,869
estamos acostumbrados.
1387
01:11:45,869 --> 01:11:48,071
Pero si lo que midió el Dr. Emerson es exacto
1388
01:11:48,071 --> 01:11:51,508
Estamos hablando de niveles de energía nunca antes considerados.
1389
01:11:51,508 --> 01:11:52,642
No te sigo.
1390
01:11:52,642 --> 01:11:54,177
La ley básica de la gravedad.
1391
01:11:54,177 --> 01:11:57,046
es que una masa más pequeña es atraída por una masa más grande.
1392
01:11:57,046 --> 01:11:58,848
Ciencias de quinto grado, ¿verdad?
1393
01:11:58,848 --> 01:12:01,751
Por eso se le cae el beisbol a mi chico
1394
01:12:01,751 --> 01:12:03,119
al suelo en lugar de al techo.
1395
01:12:03,119 --> 01:12:03,953
¿Por qué?
1396
01:12:05,054 --> 01:12:07,190
¿Cuál es el objeto más grande que existe?
1397
01:12:07,190 --> 01:12:08,057
Planeta Tierra.
1398
01:12:48,898 --> 01:12:49,733
Hola.
1399
01:12:51,568 --> 01:12:52,368
¿Hablar Inglés?
1400
01:12:53,236 --> 01:12:54,638
No.
1401
01:12:54,638 --> 01:12:57,073
Vamos, todos hablan inglés.
1402
01:13:02,245 --> 01:13:03,079
¿A donde te diriges?
1403
01:13:04,748 --> 01:13:05,582
No.
1404
01:13:09,252 --> 01:13:11,320
Estaba intentando hacer una llamada telefónica.
1405
01:13:11,320 --> 01:13:12,822
pero sigo perdiendo recepción.
1406
01:13:15,191 --> 01:13:16,460
Me preguntaba, en realidad,
1407
01:13:16,460 --> 01:13:20,597
Si pudiera podrías prestarme tu teléfono.
1408
01:13:23,900 --> 01:13:25,001
Puedo pagarte por ello.
1409
01:13:26,836 --> 01:13:27,671
No.
1410
01:13:33,577 --> 01:13:35,078
Ese es un acento muy lindo.
1411
01:13:42,519 --> 01:13:43,352
Está bien.
1412
01:13:44,287 --> 01:13:46,322
Bien un placer conocerte.
1413
01:13:57,233 --> 01:14:00,236
Mira, si la energía electromagnética es lo suficientemente poderosa.
1414
01:14:00,236 --> 01:14:02,438
anulará la gravedad local.
1415
01:14:02,438 --> 01:14:04,541
La gravedad es una fuerza relativamente débil.
1416
01:14:04,541 --> 01:14:05,942
Por eso un trozo de metal se adherirá
1417
01:14:05,942 --> 01:14:07,811
a un imán en lugar de caer al suelo.
1418
01:14:07,811 --> 01:14:10,213
Excepto que estas fluctuaciones son focos aislados,
1419
01:14:10,213 --> 01:14:11,515
no todo el planeta.
1420
01:14:11,515 --> 01:14:12,348
Exactamente.
1421
01:14:12,348 --> 01:14:13,617
Piensa en lo que vimos
1422
01:14:13,617 --> 01:14:17,020
como una tormenta magnética que se mueve por todo el mundo.
1423
01:14:17,020 --> 01:14:18,555
A medida que se mueve el frente de tormenta
1424
01:14:18,555 --> 01:14:22,626
Estas sobretensiones electromagnéticas son como rayos.
1425
01:14:22,626 --> 01:14:24,127
Dentro de esa tormenta,
1426
01:14:24,127 --> 01:14:26,496
un objeto puede verse afectado mientras que otro no.
1427
01:14:26,496 --> 01:14:27,664
Si es magnético,
1428
01:14:27,664 --> 01:14:29,599
¿Por qué no afecta sólo a los objetos metálicos?
1429
01:14:29,599 --> 01:14:30,900
No tiene ningún sentido.
1430
01:14:30,900 --> 01:14:32,401
Como dije antes
1431
01:14:32,401 --> 01:14:35,404
todos estamos compuestos de la misma energía electromagnética.
1432
01:14:35,404 --> 01:14:38,107
Ahora, es más probable que los objetos más grandes se vean afectados.
1433
01:14:38,107 --> 01:14:40,043
Personas, coches, aviones.
1434
01:14:40,043 --> 01:14:42,311
Pero ni una hormiga ni una partícula de polvo,
1435
01:14:42,311 --> 01:14:44,848
al menos no en estos niveles de energía.
1436
01:14:44,848 --> 01:14:46,382
Estos relámpagos,
1437
01:14:46,382 --> 01:14:48,718
Durarán entre cinco minutos y cinco horas.
1438
01:14:48,718 --> 01:14:51,120
dependiendo de la interacción entre los campos magnéticos.
1439
01:14:51,120 --> 01:14:56,125
Ahora, la luna se encuentra actualmente en una órbita elíptica estrecha.
1440
01:14:57,527 --> 01:14:59,763
y aún tiene que alcanzar su punto más cercano en este paso orbital.
1441
01:15:01,565 --> 01:15:05,669
Cuando esto avance, podemos esperar una especie de indulto.
1442
01:15:05,669 --> 01:15:07,971
Pero mientras tanto, ¿podemos esperar otro evento?
1443
01:15:07,971 --> 01:15:08,805
Sí.
1444
01:15:10,039 --> 01:15:10,874
¿Peor?
1445
01:15:12,241 --> 01:15:13,643
Sí.
1446
01:15:13,643 --> 01:15:16,012
¿Has descubierto una manera de predecirlo?
1447
01:15:16,012 --> 01:15:18,882
Calculando la rotación de la Tierra respecto a la órbita de la Luna,
1448
01:15:18,882 --> 01:15:20,784
Europa sigue siendo vulnerable.
1449
01:15:20,784 --> 01:15:24,754
Continuará moviéndose hacia el oeste y luego hacia nosotros.
1450
01:15:24,754 --> 01:15:27,090
Necesitamos despejar las rutas marítimas y los viajes aéreos.
1451
01:15:28,257 --> 01:15:30,293
¿Qué diablos le decimos a la gente que haga?
1452
01:15:30,293 --> 01:15:31,761
¿Dónde buscan refugio?
1453
01:15:31,761 --> 01:15:33,162
Poner en tierra todo el tráfico aéreo.
1454
01:15:33,162 --> 01:15:34,831
Mantenlos fuera de sus autos, en el interior.
1455
01:15:34,831 --> 01:15:37,266
Espera un minuto, el mundo no puede detenerse.
1456
01:15:37,266 --> 01:15:40,269
Las ramificaciones económicas por sí solas serían catastróficas.
1457
01:15:40,269 --> 01:15:44,073
Desafortunadamente, Sr. Ranfield, no tenemos otra opción, señor.
1458
01:15:44,073 --> 01:15:46,509
No puedes esconderte de la gravedad.
1459
01:15:54,784 --> 01:15:56,686
Dígale al presidente que estaremos allí en cinco minutos.
1460
01:15:56,686 --> 01:15:59,522
Asegúrate de llevar al resto del personal allí ahora mismo.
1461
01:16:01,457 --> 01:16:03,860
¿Seguro que tienes a las personas adecuadas trabajando en esto?
1462
01:16:03,860 --> 01:16:05,061
Son los mejores en su campo.
1463
01:16:05,061 --> 01:16:07,897
Hasta ahora no han acertado exactamente.
1464
01:16:07,897 --> 01:16:10,233
En primer lugar, no alcanzaron el maldito asteroide.
1465
01:16:10,233 --> 01:16:12,001
Entonces Rhodes nos dijo que la luna estaba estable.
1466
01:16:12,001 --> 01:16:13,269
No había ningún peligro nuevo.
1467
01:16:13,269 --> 01:16:14,771
Como todos los demás.
1468
01:16:14,771 --> 01:16:15,972
Aquí no hay nadie a quien culpar.
1469
01:16:15,972 --> 01:16:18,141
Lo que estamos presenciando no tiene precedentes.
1470
01:16:18,141 --> 01:16:19,542
Así nos dijeron.
1471
01:16:19,542 --> 01:16:22,178
Pero me sentiría más cómodo trabajando con los nuestros.
1472
01:16:22,178 --> 01:16:23,412
NASA.
1473
01:16:23,412 --> 01:16:24,814
Están trabajando con la NASA, general.
1474
01:16:24,814 --> 01:16:27,350
Están trabajando con todo el mundo en todo el mundo.
1475
01:16:27,350 --> 01:16:28,417
No creo que estemos en una posición
1476
01:16:28,417 --> 01:16:30,086
para cuestionar su experiencia.
1477
01:16:30,086 --> 01:16:31,454
lo que cuestiono
1478
01:16:31,454 --> 01:16:32,889
está poniendo un proyecto tan importante
1479
01:16:32,889 --> 01:16:34,824
en manos de civiles.
1480
01:16:35,992 --> 01:16:38,427
Es mi responsabilidad proteger este país.
1481
01:16:38,427 --> 01:16:39,896
Primer gobierno de los militares.
1482
01:16:39,896 --> 01:16:42,832
es que no pones todos los huevos en una sola canasta.
1483
01:16:42,832 --> 01:16:44,567
Conocí a Kittner cuando estaba en la NASA.
1484
01:16:45,501 --> 01:16:46,435
Es terco.
1485
01:16:46,435 --> 01:16:48,271
También es muy bueno, general.
1486
01:16:48,271 --> 01:16:51,574
Si esto empeora, ¿hay alguien más a quien querrías?
1487
01:16:51,574 --> 01:16:53,710
Al presidente le gustan.
1488
01:16:53,710 --> 01:16:55,745
Confía en el juicio del Dr. Rhodes.
1489
01:16:57,113 --> 01:16:58,614
Por ahora.
1490
01:16:58,614 --> 01:17:01,951
Mantendremos todas nuestras opciones abiertas, si es necesario.
1491
01:17:36,686 --> 01:17:38,087
Sí.
1492
01:17:38,087 --> 01:17:41,024
- Lloyd, soy Alex. - ¿Qué diablos está pasando?
1493
01:17:41,024 --> 01:17:42,625
Escuche, el helicóptero está en camino.
1494
01:17:44,593 --> 01:17:46,329
Estás rompiendo.
1495
01:17:46,329 --> 01:17:47,596
No es seguro.
1496
01:17:50,099 --> 01:17:50,900
¿Hola?
1497
01:17:50,900 --> 01:17:51,735
Lloyd, ¿puedes oírme?
1498
01:17:52,736 --> 01:17:54,303
Alex, no puedo oírte.
1499
01:17:55,404 --> 01:17:58,374
Mira, escucha, Lloyd, hagas lo que hagas
1500
01:17:58,374 --> 01:18:00,810
No salgas de casa hasta que yo te llame.
1501
01:18:00,810 --> 01:18:01,845
¿Lo entiendes?
1502
01:18:04,013 --> 01:18:04,848
¿Alex?
1503
01:18:06,415 --> 01:18:07,250
Alex.
1504
01:18:12,722 --> 01:18:14,924
Aunque nuestra parte del mundo en este momento
1505
01:18:14,924 --> 01:18:16,192
es el más vulnerable,
1506
01:18:16,192 --> 01:18:18,061
debemos resaltar que la intensidad
1507
01:18:18,061 --> 01:18:19,562
de estos picos de gravedad.
1508
01:18:19,562 --> 01:18:21,030
Duración y ubicación exacta
1509
01:18:21,030 --> 01:18:23,399
no se puede prever con exactitud.
1510
01:18:23,399 --> 01:18:24,901
Busque refugio en el interior.
1511
01:18:24,901 --> 01:18:27,203
Apague todos los equipos electrónicos.
1512
01:18:27,203 --> 01:18:28,671
Rellena tus paredes.
1513
01:18:28,671 --> 01:18:30,907
Asegure todos los objetos sueltos.
1514
01:18:30,907 --> 01:18:33,576
Si tienes un sótano, acércate a él inmediatamente.
1515
01:18:33,576 --> 01:18:35,311
No te quedes al aire libre.
1516
01:18:35,311 --> 01:18:39,082
Luego triangúlalos e introdúcelos en la fórmula.
1517
01:18:44,687 --> 01:18:45,889
¿Cualquier cosa?
1518
01:18:45,889 --> 01:18:47,256
No, todavía no hemos recibido nada.
1519
01:18:47,256 --> 01:18:48,357
Lo estoy mencionando ahora.
1520
01:18:57,834 --> 01:18:59,302
Escúchame.
1521
01:18:59,302 --> 01:19:02,238
No puedo detener exactamente el tren, Roland.
1522
01:19:02,238 --> 01:19:03,539
¿O querías que saltara?
1523
01:19:03,539 --> 01:19:04,573
Esto no es gracioso.
1524
01:19:05,775 --> 01:19:07,376
No has visto lo que pasó.
1525
01:19:07,376 --> 01:19:09,779
¿Por qué circula el tren si hay peligro?
1526
01:19:09,779 --> 01:19:11,915
El boletín acaba de ser publicado.
1527
01:19:11,915 --> 01:19:13,749
Obviamente no lo han conseguido.
1528
01:19:13,749 --> 01:19:15,218
No sabemos dónde golpeará,
1529
01:19:15,218 --> 01:19:17,720
Pero por favor bájese en la siguiente parada.
1530
01:19:18,822 --> 01:19:21,224
y entrar en una pequeña habitación en algún lugar.
1531
01:19:23,526 --> 01:19:25,361
Bueno lo haré.
1532
01:19:26,629 --> 01:19:28,297
Adiós.
1533
01:19:38,808 --> 01:19:40,109
Por su propia seguridad,
1534
01:19:40,109 --> 01:19:42,278
busque refugio en el interior de inmediato.
1535
01:19:42,278 --> 01:19:44,247
Asegure todos los objetos sueltos.
1536
01:19:44,247 --> 01:19:48,184
Por su propia seguridad, busque refugio en el interior de inmediato.
1537
01:19:48,184 --> 01:19:50,219
Asegure todos los objetos sueltos.
1538
01:20:03,867 --> 01:20:04,700
bruno.
1539
01:20:08,604 --> 01:20:11,040
bruno.
1540
01:20:13,009 --> 01:20:15,678
Vamos Bruno.
1541
01:20:15,678 --> 01:20:17,446
¿Dónde estás, muchacho?
1542
01:20:26,322 --> 01:20:31,327
Está comenzando.
1543
01:20:48,111 --> 01:20:49,312
bruno.
1544
01:20:49,312 --> 01:20:50,279
Toma, Bruno.
1545
01:20:51,514 --> 01:20:52,315
bruno.
1546
01:20:55,451 --> 01:20:56,619
bruno.
1547
01:20:56,619 --> 01:20:58,154
Toma, Bruno.
1548
01:20:58,154 --> 01:20:59,422
Pedro.
1549
01:20:59,422 --> 01:21:00,623
Entra ahora.
1550
01:21:00,623 --> 01:21:01,624
Olvídate del perro.
1551
01:21:01,624 --> 01:21:03,859
Venir. - Papá, no vendrá.
1552
01:21:08,965 --> 01:21:10,967
Papá, ayuda. - Pedro.
1553
01:21:28,484 --> 01:21:30,453
Estamos perdiendo redes en todo el noreste
1554
01:21:30,453 --> 01:21:32,388
y partes de Canadá.
1555
01:21:32,388 --> 01:21:33,522
¿Por qué?
1556
01:21:33,522 --> 01:21:34,457
Está afectando a Europa.
1557
01:21:34,457 --> 01:21:35,992
Es carga estática secundaria.
1558
01:21:35,992 --> 01:21:38,227
Lo que está sucediendo en Europa es mucho peor.
1559
01:21:42,898 --> 01:21:44,300
- Papá. - Esperar.
1560
01:21:54,110 --> 01:21:55,878
Te tengo, hijo.
1561
01:21:55,878 --> 01:21:56,712
Espera, Pedro.
1562
01:21:56,712 --> 01:21:58,247
Aférrate a mí.
1563
01:22:35,751 --> 01:22:37,153
¿Abuelo?
1564
01:22:37,153 --> 01:22:39,088
Está bien, está bien.
1565
01:22:43,426 --> 01:22:44,760
¿Qué pasó?
1566
01:22:53,902 --> 01:22:56,539
Eso está bien.
1567
01:22:56,539 --> 01:22:57,340
Miel.
1568
01:23:17,226 --> 01:23:19,062
¿Todavía tenemos el enlace ascendente por satélite?
1569
01:23:25,368 --> 01:23:26,202
¿Jared?
1570
01:23:28,637 --> 01:23:29,638
Estoy trabajando en ello.
1571
01:23:31,774 --> 01:23:33,609
Intentemos mantenernos concentrados, gente.
1572
01:23:37,946 --> 01:23:41,184
- Doctor Kittner. - ¿Si, que es eso?
1573
01:23:41,184 --> 01:23:44,153
El helicóptero que iba a recoger a su familia se estrelló.
1574
01:23:44,153 --> 01:23:46,122
Su electricidad falló debido a la sobretensión.
1575
01:23:46,122 --> 01:23:47,523
Tu familia no estaba a bordo.
1576
01:23:49,258 --> 01:23:50,759
¿Bajó?
1577
01:23:50,759 --> 01:23:51,927
Estamos haciendo todo lo posible para recoger a su familia.
1578
01:23:51,927 --> 01:23:53,329
lo más rápido posible,
1579
01:23:53,329 --> 01:23:55,198
pero toda el área está a oscuras.
1580
01:24:12,081 --> 01:24:14,983
La gravedad no se vio afectada en esa zona.
1581
01:24:14,983 --> 01:24:16,485
Fue solo una oleada estática.
1582
01:24:19,222 --> 01:24:20,323
Estoy seguro de que están bien.
1583
01:24:28,264 --> 01:24:29,998
Recién estamos recibiendo las primeras imágenes.
1584
01:24:29,998 --> 01:24:34,303
La gente está empezando a levantarse del suelo.
1585
01:24:34,303 --> 01:24:36,505
Oh, es como una zona de guerra.
1586
01:24:36,505 --> 01:24:39,908
Amigos, esto es una calamidad absoluta.
1587
01:24:39,908 --> 01:24:43,846
Ahora llegan informes desde Inglaterra hasta Alemania y Egipto.
1588
01:24:43,846 --> 01:24:46,014
Testigos que afirman haber sido tirados...
1589
01:24:46,014 --> 01:24:47,716
Aire ingrávido.
1590
01:24:47,716 --> 01:24:50,386
Aún no hemos recibido ninguna información oficial de la Casa Blanca.
1591
01:24:50,386 --> 01:24:52,655
o cualquier autoridad europea.
1592
01:24:52,655 --> 01:24:55,057
Recién estoy recibiendo esto ahora sin cable.
1593
01:24:56,492 --> 01:24:59,362
El aumento, como se le llama, se ha disipado.
1594
01:24:59,362 --> 01:25:02,064
Ahora, las autoridades creen que lo peor ya pasó.
1595
01:25:02,064 --> 01:25:05,268
ya que la luna ahora se está alejando del planeta.
1596
01:25:07,703 --> 01:25:10,473
La luna se aleja de su punto más cercano.
1597
01:25:10,473 --> 01:25:11,307
Se acabó.
1598
01:25:11,307 --> 01:25:13,142
No, esto no ha terminado.
1599
01:25:13,142 --> 01:25:15,978
La luna todavía se encuentra en el punto estrecho de su eje.
1600
01:25:15,978 --> 01:25:18,113
Podemos esperar estos aumentos repentinos en este lado del mundo.
1601
01:25:18,113 --> 01:25:20,483
al menos las próximas 24 horas.
1602
01:25:20,483 --> 01:25:21,317
Somos los siguientes.
1603
01:25:22,685 --> 01:25:24,787
Jared, ¿cuánto falta para que Europa esté online?
1604
01:25:26,789 --> 01:25:28,090
¿Dónde está Jared?
1605
01:25:28,090 --> 01:25:29,024
No sé.
1606
01:25:29,024 --> 01:25:30,293
Sólo dijo que tenía que irse.
1607
01:25:30,293 --> 01:25:32,027
Lo vi salir hace unos minutos.
1608
01:25:49,845 --> 01:25:52,515
Ha estado entrando y saliendo desde esta mañana.
1609
01:25:52,515 --> 01:25:53,382
Dale un minuto.
1610
01:26:04,427 --> 01:26:05,761
¿Jared?
1611
01:26:05,761 --> 01:26:07,230
Ey.
1612
01:26:07,230 --> 01:26:08,063
¿Quieres un trago?
1613
01:26:08,063 --> 01:26:08,897
Estoy comprando.
1614
01:26:09,998 --> 01:26:11,066
Seguro.
1615
01:26:11,066 --> 01:26:12,000
Yo tomaré lo mismo.
1616
01:26:23,078 --> 01:26:23,912
Gracias.
1617
01:26:27,082 --> 01:26:30,519
Sabes, todos estamos bastante conmocionados, Jared.
1618
01:26:32,087 --> 01:26:33,422
Está bien hablar de eso.
1619
01:26:35,224 --> 01:26:36,259
No, estoy bien.
1620
01:26:38,126 --> 01:26:39,762
Es lo que es.
1621
01:26:39,762 --> 01:26:41,497
De todos modos, todo es pura casualidad, ¿verdad?
1622
01:26:42,831 --> 01:26:44,066
¿Qué pasó con la fe?
1623
01:26:47,803 --> 01:26:49,505
Mire, sé que piensa que es una tontería, Dr. Rhodes.
1624
01:26:49,505 --> 01:26:51,840
pero la fe, a veces es todo lo que tengo.
1625
01:26:51,840 --> 01:26:53,842
Créeme, Jared, no me estoy burlando.
1626
01:26:53,842 --> 01:26:55,878
La ciencia ha sido muy cuestionada
1627
01:26:55,878 --> 01:26:56,812
estos últimos días.
1628
01:26:56,812 --> 01:26:59,548
Pero ahora mismo es todo lo que tengo.
1629
01:26:59,548 --> 01:27:01,049
No sabemos qué sigue.
1630
01:27:01,049 --> 01:27:02,451
Pero puedo decirte que hay mucha gente contando.
1631
01:27:02,451 --> 01:27:03,986
Depende de nosotros resolverlo.
1632
01:27:05,854 --> 01:27:07,256
No puedo hacer eso sin ti.
1633
01:27:13,262 --> 01:27:15,030
Bueno, no se trata sólo de la ciencia
1634
01:27:15,030 --> 01:27:16,231
en duda ahora mismo.
1635
01:27:18,901 --> 01:27:20,703
Bueno, esperemos que ambos estemos equivocados.
1636
01:27:24,340 --> 01:27:26,609
¿Qué te parece si volvemos a trabajar y lo intentamos?
1637
01:27:26,609 --> 01:27:27,710
y encontrar algunas respuestas?
1638
01:27:31,213 --> 01:27:32,448
Bueno.
1639
01:27:32,448 --> 01:27:33,949
Por cierto, no fue mala idea.
1640
01:27:35,318 --> 01:27:36,352
Gracias por la bebida.
1641
01:27:39,588 --> 01:27:40,423
¿Hola?
1642
01:27:42,891 --> 01:27:44,192
La ESA vuelve a estar en línea.
1643
01:27:53,736 --> 01:27:55,371
Llegas justo a tiempo.
1644
01:27:55,371 --> 01:27:56,305
Roland casi ha terminado.
1645
01:27:58,374 --> 01:28:00,376
¿Washington, hola?
1646
01:28:00,376 --> 01:28:01,844
¿Hola?
1647
01:28:01,844 --> 01:28:04,480
Maddie, ¿está todo bien allí?
1648
01:28:04,480 --> 01:28:06,849
Sí, sólo sentimos efectos residuales.
1649
01:28:06,849 --> 01:28:08,150
Estático, en su mayor parte.
1650
01:28:08,150 --> 01:28:09,151
Algunos apagones.
1651
01:28:09,151 --> 01:28:10,653
¿Tú?
1652
01:28:10,653 --> 01:28:13,221
Algunas zonas del continente no tuvieron tanta suerte.
1653
01:28:13,221 --> 01:28:14,490
No fuimos golpeados directamente
1654
01:28:14,490 --> 01:28:17,493
pero algunos de nuestros sistemas han resultado gravemente dañados.
1655
01:28:17,493 --> 01:28:20,295
Podemos esperar lo mismo aquí durante las próximas horas.
1656
01:28:20,295 --> 01:28:22,998
Pero eso no es todo y es mucho peor.
1657
01:28:22,998 --> 01:28:24,900
Alex, usamos tu ecuación.
1658
01:28:24,900 --> 01:28:26,902
sobre el cambio de velocidad de la órbita lunar
1659
01:28:26,902 --> 01:28:30,005
con los datos más recientes que recibimos de Jodrell.
1660
01:28:30,005 --> 01:28:31,474
Se te está cargando ahora mismo.
1661
01:28:31,474 --> 01:28:32,941
¿Ya lo has recibido?
1662
01:28:32,941 --> 01:28:33,776
Lo tengo aquí.
1663
01:28:33,776 --> 01:28:35,177
Bien.
1664
01:28:35,177 --> 01:28:37,212
Lo que estás viendo es una simulación de la forma en que la órbita
1665
01:28:37,212 --> 01:28:38,381
estará cambiando.
1666
01:28:38,381 --> 01:28:39,882
¿Cuál es su nueva velocidad?
1667
01:28:39,882 --> 01:28:42,084
Fuimos demasiado conservadores en nuestras estimaciones.
1668
01:28:42,084 --> 01:28:45,621
La luna se ha movido hacia una órbita elíptica aún más estrecha.
1669
01:28:45,621 --> 01:28:47,756
La hipermasa no escapará a nuestra gravedad
1670
01:28:48,657 --> 01:28:50,225
y no escaparemos de él.
1671
01:29:05,508 --> 01:29:07,443
Tenemos que enviar esta información.
1672
01:29:07,443 --> 01:29:08,411
a todos los miembros del equipo
1673
01:29:08,411 --> 01:29:10,078
lo antes posible-
1674
01:29:13,281 --> 01:29:15,551
Dr. Rhodes, venga conmigo.
1675
01:29:33,969 --> 01:29:36,271
Dígale al presidente que voy de camino con el Dr. Rhodes.
1676
01:29:36,271 --> 01:29:37,806
Necesitamos verlo de inmediato.
1677
01:29:39,241 --> 01:29:43,145
Asegúrate de que Tom Ranfield y el general Vaughn estén allí.
1678
01:29:48,383 --> 01:29:51,820
El Departamento de Seguridad Nacional ha emitido ahora una nueva advertencia.
1679
01:29:51,820 --> 01:29:54,590
No sienten que el evento haya terminado.
1680
01:29:54,590 --> 01:29:56,692
De hecho, puede haber una nueva amenaza.
1681
01:29:56,692 --> 01:29:58,326
de este lado del Atlántico.
1682
01:29:59,394 --> 01:30:00,829
Estamos recibiendo nuevos informes ahora.
1683
01:30:00,829 --> 01:30:03,799
Cientos de personas en Alemania se han visto afectadas.
1684
01:30:03,799 --> 01:30:06,602
Testigos afirman haber sido subido a los árboles
1685
01:30:06,602 --> 01:30:09,805
y luego cae repentinamente cuando el evento ha terminado.
1686
01:30:10,639 --> 01:30:11,840
Las bajas están aumentando.
1687
01:30:11,840 --> 01:30:14,877
Informes similares en Inglaterra y otros lugares
1688
01:30:14,877 --> 01:30:18,413
y ahora nos dicen que se puede esperar lo mismo aquí.
1689
01:30:18,413 --> 01:30:22,451
Si uno quiere pruebas, simplemente necesita mirar afuera.
1690
01:30:22,451 --> 01:30:24,319
y ver qué grande se ve la luna,
1691
01:30:24,319 --> 01:30:27,422
flotando como un enorme ave de presa.
1692
01:30:27,422 --> 01:30:28,857
El mundo espera,
1693
01:30:28,857 --> 01:30:31,126
sin saber dónde podría ocurrir otra oleada.
1694
01:30:31,126 --> 01:30:33,161
La luna flota enorme en el cielo,
1695
01:30:33,161 --> 01:30:35,898
más cerca que nunca antes.
1696
01:30:35,898 --> 01:30:37,332
Las autoridades han emitido advertencias.
1697
01:30:37,332 --> 01:30:39,635
para todo el continente norteamericano.
1698
01:30:39,635 --> 01:30:42,471
La gente sigue tomando precauciones.
1699
01:30:42,471 --> 01:30:45,273
Pero ¿cómo esconderse de la gravedad?
1700
01:30:55,984 --> 01:30:57,620
¿Esto es absolutamente seguro?
1701
01:30:58,821 --> 01:30:59,622
Sí.
1702
01:31:01,056 --> 01:31:02,190
¿Cuánto tiempo?
1703
01:31:04,793 --> 01:31:07,295
La luna impactará con la Tierra en 39 días.
1704
01:31:24,947 --> 01:31:26,181
¿Qué le pasa a la Tierra?
1705
01:31:31,453 --> 01:31:33,421
Señor presidente, un asteroide a nueve millas
1706
01:31:33,421 --> 01:31:35,057
a través mató a los dinosaurios.
1707
01:31:37,593 --> 01:31:40,796
Un asteroide de 90 millas de ancho vaporizaría los océanos
1708
01:31:40,796 --> 01:31:42,264
y esterilizar este planeta.
1709
01:31:44,432 --> 01:31:47,435
La luna tiene más de 2200 millas de diámetro.
1710
01:31:51,640 --> 01:31:53,576
No habrá un planeta Tierra.
1711
01:32:38,020 --> 01:32:39,454
Fácil.
1712
01:32:39,454 --> 01:32:40,288
¿Estás bien?
1713
01:32:41,924 --> 01:32:42,758
Creo que sí.
1714
01:32:42,758 --> 01:32:44,426
Usted habla inglés.
1715
01:32:45,527 --> 01:32:46,361
Ah.
1716
01:32:48,530 --> 01:32:49,732
Ah.
1717
01:32:49,732 --> 01:32:51,734
Necesitamos cerrar esto.
1718
01:32:58,006 --> 01:33:00,475
- ¿Qué fue eso? - Era la luna.
1719
01:33:02,945 --> 01:33:03,779
¿Está bien?
1720
01:33:03,779 --> 01:33:04,613
Sí.
1721
01:33:09,351 --> 01:33:10,285
Sal afuera.
1722
01:33:10,285 --> 01:33:12,755
Buscaré otros supervivientes.
1723
01:33:35,778 --> 01:33:36,845
¿Puedes caminar?
1724
01:33:36,845 --> 01:33:37,680
Sí.
1725
01:33:37,680 --> 01:33:38,681
Eso creo, sí.
1726
01:33:38,681 --> 01:33:40,248
Necesitamos encontrar ayuda.
1727
01:33:40,248 --> 01:33:42,417
No nos encontrarán aquí.
1728
01:33:42,417 --> 01:33:44,119
Sí.
1729
01:33:53,028 --> 01:33:54,496
Mierda de alta tecnología.
1730
01:34:18,320 --> 01:34:19,154
Nos vamos.
1731
01:34:20,288 --> 01:34:22,190
Pensé que nos iban a recoger.
1732
01:34:22,190 --> 01:34:24,292
Bueno, algo debe haber pasado.
1733
01:34:24,292 --> 01:34:27,095
Tu padre te quiere allí con él en Washington.
1734
01:34:27,095 --> 01:34:29,064
Parece que te quiere allí con todas sus fuerzas.
1735
01:34:29,064 --> 01:34:31,967
Pero, abuelo, pensé que nunca salías de tu dominio.
1736
01:34:33,668 --> 01:34:35,170
Sí.
1737
01:34:35,170 --> 01:34:36,004
Coge tus maletas.
1738
01:34:36,004 --> 01:34:37,039
Tomaremos el barco.
1739
01:35:08,170 --> 01:35:10,773
Casi el 20% del país se encuentra en un apagón total.
1740
01:35:10,773 --> 01:35:12,574
Energía, teléfono, celular.
1741
01:35:12,574 --> 01:35:14,943
Los generadores de respaldo son la única energía que tienen.
1742
01:35:14,943 --> 01:35:16,178
Europa es mucho peor.
1743
01:35:16,178 --> 01:35:17,412
Alemania vuelve a estar en línea.
1744
01:35:20,015 --> 01:35:21,249
Alex.
1745
01:35:21,249 --> 01:35:23,185
Todavía estamos recibiendo bastante
1746
01:35:23,185 --> 01:35:24,452
de interferencias residuales aquí.
1747
01:35:24,452 --> 01:35:27,355
Nuestros sistemas están leyendo otra afluencia.
1748
01:35:27,355 --> 01:35:28,791
de energía electromagnética.
1749
01:35:28,791 --> 01:35:29,992
Lo estamos viendo ahora.
1750
01:35:29,992 --> 01:35:32,260
Simplemente no estamos obteniendo ningún nivel.
1751
01:35:32,260 --> 01:35:33,428
Hemos perdido demasiadas torres
1752
01:35:33,428 --> 01:35:35,163
para realizar mediciones precisas.
1753
01:35:35,163 --> 01:35:37,800
Pero parece que las oleadas son cada vez más fuertes.
1754
01:35:39,701 --> 01:35:40,803
Alex, ¿puedes oírme?
1755
01:35:44,172 --> 01:35:45,874
Está llegando a América del Norte.
1756
01:35:54,016 --> 01:35:56,852
A sólo 20 millas de la autopista.
1757
01:35:58,353 --> 01:35:59,654
Seguridad Nacional ha emitido una advertencia de seguridad
1758
01:35:59,654 --> 01:36:00,688
para todos los estados en todo-
1759
01:36:08,663 --> 01:36:13,168
Nivel de energía y obligando a hospitales y otras emergencias-
1760
01:37:16,064 --> 01:37:17,265
- Ir. - Ir.
1761
01:37:17,265 --> 01:37:18,266
Ve, abuelo.
1762
01:37:26,708 --> 01:37:29,077
Abuelo. - Date prisa, abuelo.
1763
01:37:29,077 --> 01:37:30,612
Se está poniendo al día.
1764
01:37:30,612 --> 01:37:31,446
Esperar.
1765
01:37:39,821 --> 01:37:41,323
- Santo- - ¡Abuelo!
1766
01:37:59,207 --> 01:38:00,508
Esperad, niños.
1767
01:38:27,769 --> 01:38:29,271
¿Se terminó?
1768
01:38:29,271 --> 01:38:30,105
Esta ronda.
1769
01:38:42,350 --> 01:38:43,818
¿Cualquier cosa?
1770
01:38:43,818 --> 01:38:45,520
Toda el área está a oscuras.
1771
01:38:45,520 --> 01:38:47,022
La EIU conoce la situación.
1772
01:38:47,022 --> 01:38:48,190
Están enviando gente.
1773
01:38:48,190 --> 01:38:49,591
Ella habría estado en ese tren.
1774
01:38:49,591 --> 01:38:51,359
Necesito saber dónde está eso.
1775
01:38:51,359 --> 01:38:52,427
Estamos operando en un teléfono fijo.
1776
01:38:52,427 --> 01:38:54,362
No podemos comunicarnos con nadie.
1777
01:38:54,362 --> 01:38:55,730
Voy yo mismo.
1778
01:38:55,730 --> 01:38:56,564
Roldán.
1779
01:38:58,033 --> 01:38:59,367
Esto acaba de llegar.
1780
01:38:59,367 --> 01:39:01,569
Te quieren en Washington.
1781
01:39:01,569 --> 01:39:04,239
Han enviado un transporte militar reforzado.
1782
01:39:04,239 --> 01:39:05,407
¿Washington?
1783
01:39:05,407 --> 01:39:06,474
Están organizando una conferencia.
1784
01:39:06,474 --> 01:39:08,010
Todos.
1785
01:39:08,010 --> 01:39:10,512
El canciller ha solicitado que asista.
1786
01:39:16,251 --> 01:39:18,220
Martina sigue ahí fuera, Franz, yo,
1787
01:39:20,088 --> 01:39:21,589
Debo saber que ella está bien.
1788
01:39:21,589 --> 01:39:24,092
Oye, me aseguraré de ello.
1789
01:39:34,169 --> 01:39:37,339
Y que el presidente no quiere hablar antes de tiempo
1790
01:39:37,339 --> 01:39:40,875
hasta que haya tenido la oportunidad de hablar con los funcionarios de emergencia.
1791
01:39:40,875 --> 01:39:44,579
Ahora estamos recibiendo el primer metraje sin editar.
1792
01:39:44,579 --> 01:39:47,382
Las primeras imágenes llegan de las zonas más afectadas.
1793
01:39:48,916 --> 01:39:53,321
Bien, estamos en las afueras de la ciudad de Long Lake, Minnesota.
1794
01:39:53,321 --> 01:39:55,757
donde el aumento aquí fue bastante fuerte.
1795
01:39:55,757 --> 01:39:59,061
Ahora, mi tripulación y yo estábamos asegurados al suelo.
1796
01:39:59,061 --> 01:40:01,296
pero aún así era increíblemente aterrador.
1797
01:40:01,296 --> 01:40:03,065
Sólo necesito que tú, Jim, recorras aquí.
1798
01:40:03,065 --> 01:40:06,368
Puedes ver gente aquí con huesos rotos.
1799
01:40:06,368 --> 01:40:10,105
cortes y rasguños, algunos mucho peores que eso.
1800
01:40:10,105 --> 01:40:12,707
Ahora, la mayor parte de esta zona se encuentra sin electricidad.
1801
01:40:12,707 --> 01:40:16,044
pero nos dicen, como puedes ver detrás de mí
1802
01:40:16,044 --> 01:40:18,680
que los equipos de emergencia y la Guardia Nacional
1803
01:40:18,680 --> 01:40:21,483
de zonas periféricas están intentando ayudar.
1804
01:40:21,483 --> 01:40:23,818
Esto es simplemente increíble
1805
01:40:23,818 --> 01:40:25,153
y continuaremos brindándoles más-
1806
01:40:25,153 --> 01:40:28,056
En este momento, no podemos estar seguros de cuándo
1807
01:40:28,056 --> 01:40:29,991
o si ocurrirá otro evento.
1808
01:40:31,359 --> 01:40:35,130
Por lo tanto, invoco poderes presidenciales de emergencia.
1809
01:40:35,130 --> 01:40:38,566
Los viajes aéreos y ferroviarios seguirán suspendidos.
1810
01:40:38,566 --> 01:40:41,103
Se aplicarán toques de queda.
1811
01:40:41,103 --> 01:40:43,171
Los servicios de emergencia continuarán
1812
01:40:43,171 --> 01:40:45,707
para funcionar lo mejor que puedan.
1813
01:40:45,707 --> 01:40:48,943
Seguridad Nacional coordinará con agencias locales
1814
01:40:48,943 --> 01:40:51,713
para garantizar que los alimentos, el agua,
1815
01:40:51,713 --> 01:40:55,283
la ropa y los bienes necesarios permanecen disponibles.
1816
01:40:55,283 --> 01:40:57,819
Saqueadores, acaparamiento y aumento de precios
1817
01:40:57,819 --> 01:41:00,922
será tratado con rapidez y dureza.
1818
01:41:25,513 --> 01:41:26,681
¿Dónde está el abuelo?
1819
01:41:31,253 --> 01:41:32,854
¿Abuelo?
1820
01:41:32,854 --> 01:41:34,689
Abuelo, ¿estás bien?
1821
01:41:37,925 --> 01:41:41,629
Y te preguntas por qué no conduzco.
1822
01:41:43,265 --> 01:41:47,068
Después del casi accidente del asteroide XL1 en 1994,
1823
01:41:47,068 --> 01:41:49,237
Se encargó a los ingenieros que desarrollaran una forma
1824
01:41:49,237 --> 01:41:51,339
para desviar cualquier futuro objeto cercano a la Tierra.
1825
01:41:52,507 --> 01:41:55,710
Ahora, una idea era detonar armas nucleares.
1826
01:41:55,710 --> 01:41:57,512
en el camino de un asteroide entrante.
1827
01:41:57,512 --> 01:42:00,114
Si la explosión empujó al asteroide, aunque fuera una fracción,
1828
01:42:00,114 --> 01:42:02,350
su trayectoria alterada se multiplicaría con la distancia
1829
01:42:02,350 --> 01:42:03,818
enviándolo de manera segura más allá de la Tierra.
1830
01:42:03,818 --> 01:42:05,687
Eso estaba considerando millones de millas de distancia.
1831
01:42:05,687 --> 01:42:07,889
No haría falta un gran empujón, incluso desde esta distancia.
1832
01:42:07,889 --> 01:42:10,057
si utilizamos la enana marrón a nuestro favor.
1833
01:42:11,959 --> 01:42:14,529
Con los cálculos correctos y la distancia de la Tierra.
1834
01:42:14,529 --> 01:42:16,798
la enana marrón se convierte en nuestra aliada.
1835
01:42:16,798 --> 01:42:18,833
Le damos a la luna un empujón en la dirección correcta
1836
01:42:18,833 --> 01:42:20,134
y su nueva masa mayor
1837
01:42:20,134 --> 01:42:23,438
seremos atraídos hacia el Sol en lugar de hacia nosotros.
1838
01:42:23,438 --> 01:42:26,107
La gravedad del sol lo pondrá en una nueva órbita segura.
1839
01:42:26,107 --> 01:42:28,210
Bien, incluso si esta teoría funciona,
1840
01:42:28,210 --> 01:42:29,611
Pensé que no era posible
1841
01:42:29,611 --> 01:42:32,046
llevar armas nucleares convencionales al espacio.
1842
01:42:32,046 --> 01:42:33,648
Con CT6, pueden hacerlo.
1843
01:42:33,648 --> 01:42:34,816
¿Qué es CT6?
1844
01:42:34,816 --> 01:42:36,784
Es un cohete Atlas V reconvertido diseñado
1845
01:42:36,784 --> 01:42:38,853
para lanzar armas nucleares con carga útil al espacio.
1846
01:42:38,853 --> 01:42:40,688
¿Y existe ahora?
1847
01:42:40,688 --> 01:42:42,590
Hasta donde sabemos, sí.
1848
01:42:42,590 --> 01:42:44,526
Bueno, muchos parámetros,
1849
01:42:44,526 --> 01:42:46,228
lo cual tendría que resolverse, pero-
1850
01:42:47,862 --> 01:42:48,696
Disculpe.
1851
01:42:49,531 --> 01:42:50,465
Hola.
1852
01:42:50,465 --> 01:42:52,434
Maddie, lo sé todo.
1853
01:42:52,434 --> 01:42:53,768
30 días impares y contando.
1854
01:42:57,872 --> 01:42:59,040
Encuéntrame junto al paseo del río.
1855
01:42:59,040 --> 01:43:00,575
Está a unas cuatro cuadras de ti.
1856
01:43:06,348 --> 01:43:09,617
- David. - Gracias por venir.
1857
01:43:09,617 --> 01:43:11,386
No tengo mucho tiempo.
1858
01:43:11,386 --> 01:43:13,054
Supongo que eso se aplica a todos.
1859
01:43:15,357 --> 01:43:17,024
Tienes mal tu información.
1860
01:43:17,859 --> 01:43:19,227
¿Entonces, porque estas aqui?
1861
01:43:19,227 --> 01:43:21,829
Para asegurarse de no imprimir la historia equivocada.
1862
01:43:21,829 --> 01:43:23,598
Estuvimos casados diez años, Maddie.
1863
01:43:23,598 --> 01:43:24,832
Sé cuando estás mintiendo.
1864
01:43:27,502 --> 01:43:29,837
Es curioso, porque nunca supe cuándo estabas.
1865
01:43:29,837 --> 01:43:30,838
No estoy mintiendo ahora.
1866
01:43:32,407 --> 01:43:34,576
Lo saqué extraoficialmente de un miembro del personal de la Casa Blanca.
1867
01:43:34,576 --> 01:43:36,278
Simplemente no puedo creer este tipo de información.
1868
01:43:36,278 --> 01:43:37,812
está siendo ocultado al público.
1869
01:43:37,812 --> 01:43:41,449
Entonces te necesito, cara a cara, y me dices que me equivoqué.
1870
01:43:41,449 --> 01:43:42,284
Asombroso.
1871
01:43:43,751 --> 01:43:45,453
Incluso si el mundo estuviera llegando a su fin
1872
01:43:45,453 --> 01:43:47,221
Lo único que te preocupa es tu historia.
1873
01:43:47,221 --> 01:43:49,357
Mira, me importa la verdad.
1874
01:43:50,224 --> 01:43:51,593
No es sólo la historia.
1875
01:43:52,760 --> 01:43:54,829
Necesito saber si me queda un mes de vida.
1876
01:43:54,829 --> 01:43:56,030
Necesito saber eso.
1877
01:43:56,030 --> 01:43:58,366
No puedes publicar una historia como esta, David.
1878
01:44:00,134 --> 01:44:01,703
Intenta imaginar las consecuencias.
1879
01:44:01,703 --> 01:44:04,105
Eso es exactamente lo que estoy tratando de no imaginar.
1880
01:44:07,375 --> 01:44:08,310
Lo entendiste mal.
1881
01:44:10,412 --> 01:44:11,746
Pensamos que estábamos en problemas
1882
01:44:11,746 --> 01:44:14,416
pero la luna ha vuelto a alcanzar una órbita estable.
1883
01:44:19,821 --> 01:44:21,989
No eres bueno en eso.
1884
01:44:24,592 --> 01:44:25,427
No puedes mentir.
1885
01:44:26,494 --> 01:44:27,329
Nunca pudiste.
1886
01:44:34,802 --> 01:44:35,870
No lo hagas, David.
1887
01:44:39,307 --> 01:44:43,411
Por una vez en tu vida, intenta mostrar un poco de decencia.
1888
01:45:02,797 --> 01:45:04,131
Esperad, chicos.
1889
01:45:07,435 --> 01:45:09,671
Jake, revisa tu celular nuevamente.
1890
01:45:19,481 --> 01:45:20,314
Nada.
1891
01:45:22,617 --> 01:45:24,085
No hay ningún coche a la vista.
1892
01:45:25,553 --> 01:45:26,754
Vamos, sigamos caminando.
1893
01:45:26,754 --> 01:45:27,722
Estaremos bien.
1894
01:45:43,304 --> 01:45:44,138
¿Cualquier palabra?
1895
01:45:45,473 --> 01:45:46,307
No.
1896
01:45:47,442 --> 01:45:49,210
Ni siquiera han llegado a la casa todavía.
1897
01:45:49,210 --> 01:45:50,412
Es asombroso, ¿sabes?
1898
01:45:50,412 --> 01:45:52,914
Tenemos una tecnología increíble.
1899
01:45:52,914 --> 01:45:55,483
Mi hijo de 10 años puede transmitirme esto desde todo el país.
1900
01:45:55,483 --> 01:46:00,187
y aún así, no se nos ocurre nada
1901
01:46:00,187 --> 01:46:02,189
incluso comparará a la Madre Naturaleza.
1902
01:46:04,726 --> 01:46:06,861
- ¿Todavía bebes café? - Oh sí.
1903
01:46:09,363 --> 01:46:10,197
¿Este?
1904
01:46:11,599 --> 01:46:12,434
¿Por qué no?
1905
01:46:20,742 --> 01:46:24,479
Es curioso, recuerdo cuando era niño,
1906
01:46:24,479 --> 01:46:26,080
Se fue al campamento por un mes.
1907
01:46:27,348 --> 01:46:29,717
Dios, un mes parecía una eternidad en aquel entonces.
1908
01:46:34,221 --> 01:46:36,991
Sabes, Maddie, si se acabó,
1909
01:46:36,991 --> 01:46:38,560
deberíamos estar con nuestras familias.
1910
01:46:38,560 --> 01:46:39,994
Esto no ha terminado, Alex.
1911
01:46:39,994 --> 01:46:41,162
Esto podría funcionar.
1912
01:46:47,702 --> 01:46:48,536
¿Estás compartiendo?
1913
01:46:50,538 --> 01:46:51,606
Sí, toma una taza.
1914
01:46:54,576 --> 01:46:55,409
Gracias.
1915
01:47:04,886 --> 01:47:06,120
Entonces estamos cerca.
1916
01:47:08,022 --> 01:47:11,225
Esperemos que su presidente tenga una mente abierta.
1917
01:47:11,225 --> 01:47:12,059
Sí.
1918
01:47:12,960 --> 01:47:13,795
Esperemos.
1919
01:47:14,962 --> 01:47:15,997
¿Qué pasa con Martina?
1920
01:47:16,964 --> 01:47:17,799
Ella es fuerte.
1921
01:47:19,701 --> 01:47:24,706
Puedo sentir en mis entrañas, como dices, que ella está a salvo.
1922
01:47:29,043 --> 01:47:30,945
De lo contrario, no estaría aquí.
1923
01:47:36,250 --> 01:47:37,084
Salud.
1924
01:47:44,926 --> 01:47:47,094
Entonces, ¿hacia dónde te dirigías?
1925
01:47:47,094 --> 01:47:48,029
Para ver a mi madre.
1926
01:47:49,997 --> 01:47:52,299
Ahora vamos en la dirección opuesta.
1927
01:47:52,299 --> 01:47:55,236
Lo sé, pero Leidensburg está por aquí.
1928
01:47:55,236 --> 01:47:56,738
Está más cerca.
1929
01:47:56,738 --> 01:47:58,072
Podemos conseguir algo de ayuda allí.
1930
01:48:11,418 --> 01:48:13,354
El cambio propuesto en la aceleración y el vector.
1931
01:48:13,354 --> 01:48:15,590
de la masa de una enana marrón atrapada en la luna
1932
01:48:15,590 --> 01:48:17,825
En teoría, expulsaría a la luna.
1933
01:48:17,825 --> 01:48:20,027
en los puntos L4, L5 de la Tierra
1934
01:48:20,027 --> 01:48:22,229
donde la gravedad del Sol lo estabilizaría
1935
01:48:22,229 --> 01:48:23,665
lo suficientemente lejos de la tierra
1936
01:48:23,665 --> 01:48:26,133
para evitar más sobretensiones electromagnéticas.
1937
01:48:26,133 --> 01:48:28,502
¿De cuántas ojivas nucleares estamos hablando?
1938
01:48:28,502 --> 01:48:30,605
El profesor Blankenship es nuestro experto en este tipo.
1939
01:48:30,605 --> 01:48:31,873
de la tecnología de las armas.
1940
01:48:33,741 --> 01:48:37,378
1.100 ojivas de 20 megatones cada una
1941
01:48:37,378 --> 01:48:39,446
detonó en intervalos de dos minutos
1942
01:48:39,446 --> 01:48:42,917
desde una distancia post-orbital de 100 kilómetros.
1943
01:48:42,917 --> 01:48:44,852
Las explosiones casi simultáneas
1944
01:48:44,852 --> 01:48:48,455
creará una fuerza hacia afuera exponencial continua
1945
01:48:48,455 --> 01:48:51,759
que acelerará la velocidad de la luna alejándose de la Tierra
1946
01:48:51,759 --> 01:48:53,995
sin fragmentar el objetivo
1947
01:48:53,995 --> 01:48:57,699
permitiendo que la gravedad del Sol literalmente se apodere de él.
1948
01:48:59,100 --> 01:49:01,102
Ahora bien, es fundamental que esto se haga mientras la luna
1949
01:49:01,102 --> 01:49:02,570
todavía se está alejando.
1950
01:49:02,570 --> 01:49:05,272
¿Planeas lanzar tantos misiles al mismo tiempo?
1951
01:49:05,272 --> 01:49:07,609
Usando Atlas Vs y ruso convertido
1952
01:49:07,609 --> 01:49:09,376
y quizás cohetes chinos.
1953
01:49:09,376 --> 01:49:11,846
Rusia y China no tienen esa tecnología.
1954
01:49:11,846 --> 01:49:13,414
Entonces tendremos que compartirlo.
1955
01:49:13,414 --> 01:49:14,882
Es la única manera en que podemos lograr esto.
1956
01:49:14,882 --> 01:49:16,250
en el horario especificado.
1957
01:49:16,250 --> 01:49:17,351
No sé de nadie más
1958
01:49:17,351 --> 01:49:18,886
pero no me siento particularmente cómodo
1959
01:49:18,886 --> 01:49:20,988
con ofrecer a los rusos y a los chinos tecnología
1960
01:49:20,988 --> 01:49:22,624
eso les dará la capacidad
1961
01:49:22,624 --> 01:49:25,126
lanzar sobre nosotros misiles nucleares desde el espacio.
1962
01:49:25,126 --> 01:49:26,560
La luna está en curso de colisión
1963
01:49:26,560 --> 01:49:27,829
con la Tierra, señor secretario.
1964
01:49:27,829 --> 01:49:30,164
¿Cuál diablos es la diferencia?
1965
01:49:30,164 --> 01:49:32,299
Esto requerirá un esfuerzo coordinado, como
1966
01:49:32,299 --> 01:49:33,968
de los cuales nunca hemos logrado.
1967
01:49:33,968 --> 01:49:35,169
Dr. Gatito.
1968
01:49:35,169 --> 01:49:36,503
Nuestro equipo asesor, señor presidente,
1969
01:49:36,503 --> 01:49:38,205
se le ha ocurrido otra opción.
1970
01:49:38,205 --> 01:49:40,341
Lo siento, pensé que éramos el equipo asesor.
1971
01:49:40,341 --> 01:49:42,043
¿Creías que eras el único que daba consejos?
1972
01:49:42,043 --> 01:49:42,877
al presidente?
1973
01:49:42,877 --> 01:49:44,111
Muy bien, espera.
1974
01:49:44,111 --> 01:49:45,446
Sigamos el rumbo aquí.
1975
01:49:45,446 --> 01:49:48,282
- Sí, general. - Gracias Señor.
1976
01:49:48,282 --> 01:49:51,653
Ataques nucleares de precisión en la zona recién expuesta
1977
01:49:51,653 --> 01:49:53,187
de la luna.
1978
01:49:53,187 --> 01:49:57,759
87 ojivas penetrarán las ya debilitadas líneas de falla.
1979
01:49:57,759 --> 01:49:59,360
La luna se romperá,
1980
01:49:59,360 --> 01:50:00,795
liberándolo de la gravedad de la Tierra.
1981
01:50:00,795 --> 01:50:03,597
Y la enana marrón, dos veces más pesada que la Tierra
1982
01:50:03,597 --> 01:50:05,499
se estrellará en nuestro patio trasero.
1983
01:50:05,499 --> 01:50:07,802
Según nuestros cálculos, la enana marrón
1984
01:50:07,802 --> 01:50:09,303
será desintegrado.
1985
01:50:09,303 --> 01:50:11,538
La mayor parte de los escombros serán atrapados por la gravedad del Sol.
1986
01:50:11,538 --> 01:50:13,841
No, el riesgo es demasiado alto si hay escombros perdidos.
1987
01:50:13,841 --> 01:50:17,712
Esos escombros por sí solos podrían destruir fácilmente el planeta.
1988
01:50:17,712 --> 01:50:18,612
¿Es esto correcto?
1989
01:50:19,480 --> 01:50:20,547
Hay un riesgo,
1990
01:50:21,983 --> 01:50:24,686
pero lo hemos ejecutado en todas las simulaciones posibles.
1991
01:50:24,686 --> 01:50:25,753
Esta es nuestra mejor opción.
1992
01:50:25,753 --> 01:50:26,988
General Vaughn,
1993
01:50:26,988 --> 01:50:29,023
Sé que al ejército estadounidense le gusta hacer estallar cosas.
1994
01:50:29,023 --> 01:50:30,958
pero esto no funcionará.
1995
01:50:30,958 --> 01:50:34,128
La ráfaga de calor del impacto original.
1996
01:50:34,128 --> 01:50:35,863
ha fusionado los compuestos.
1997
01:50:35,863 --> 01:50:37,364
Hay-
1998
01:50:37,364 --> 01:50:39,934
Hemos tomado eso en consideración, Dr. Emerson.
1999
01:50:39,934 --> 01:50:41,535
Tenemos armas que penetrarán
2000
01:50:41,535 --> 01:50:43,771
lo suficientemente debajo de la superficie antes de detonar.
2001
01:50:43,771 --> 01:50:46,540
Los destructores de búnkeres sólo penetrarán 30 metros, general.
2002
01:50:46,540 --> 01:50:47,809
Los que conoces.
2003
01:50:49,276 --> 01:50:52,346
No somos sólo un grupo de vaqueros con gatillo fácil.
2004
01:50:52,346 --> 01:50:54,548
También tenemos familias. - Está bien.
2005
01:50:55,850 --> 01:50:56,650
Doctor,
2006
01:50:58,185 --> 01:51:01,222
¿Cuáles son las posibilidades realistas de que su plan funcione?
2007
01:51:01,222 --> 01:51:04,458
Y, como decía mi madre, deja el glaseado.
2008
01:51:04,458 --> 01:51:05,292
en la nevera.
2009
01:51:06,593 --> 01:51:08,262
No puedo darle porcentajes, señor presidente.
2010
01:51:08,262 --> 01:51:11,665
Pero te puedo asegurar que hemos considerado otras opciones.
2011
01:51:11,665 --> 01:51:13,768
incluyendo uno muy similar al del general.
2012
01:51:13,768 --> 01:51:15,169
Hay tantas cosas que no sabemos.
2013
01:51:15,169 --> 01:51:17,705
Y ya te has equivocado demasiado.
2014
01:51:17,705 --> 01:51:19,173
Esta es una nueva ciencia, general.
2015
01:51:19,173 --> 01:51:20,942
No te equivoques en esto.
2016
01:51:22,343 --> 01:51:25,546
Señor, nuestra ventana de oportunidad es corta.
2017
01:51:25,546 --> 01:51:27,849
Estos cohetes Atlas V tienen un alcance limitado.
2018
01:51:27,849 --> 01:51:30,818
Si se implementa primero otro plan y fracasa,
2019
01:51:30,818 --> 01:51:33,054
la luna se moverá más allá de esos parámetros.
2020
01:51:33,054 --> 01:51:35,990
Cuando la luna comience a retroceder, estará dentro del alcance nuevamente,
2021
01:51:35,990 --> 01:51:37,224
¿no es así?
2022
01:51:37,224 --> 01:51:38,926
Cuando la luna comienza su órbita de regreso a la Tierra,
2023
01:51:38,926 --> 01:51:41,729
comenzará un aumento exponencial en la velocidad.
2024
01:51:41,729 --> 01:51:44,031
Nada impedirá que golpee este planeta.
2025
01:51:46,367 --> 01:51:47,201
Está bien.
2026
01:51:49,270 --> 01:51:51,839
Vamos a sopesar cada opción sin prejuicios.
2027
01:51:51,839 --> 01:51:53,140
y elegiremos el plan
2028
01:51:53,140 --> 01:51:54,541
que tiene mayores posibilidades de éxito.
2029
01:51:55,843 --> 01:51:57,511
La política no desempeñará ningún papel.
2030
01:51:58,479 --> 01:51:59,546
Puedo asegurarle que.
2031
01:52:00,681 --> 01:52:01,482
Gracias.
2032
01:52:02,683 --> 01:52:03,951
Gracias, señor presidente.
2033
01:52:10,925 --> 01:52:11,759
¿Doctor Rodas?
2034
01:52:13,828 --> 01:52:15,296
Necesitas ver esto.
2035
01:52:21,936 --> 01:52:24,505
¿Cómo conociste esta información por primera vez?
2036
01:52:24,505 --> 01:52:25,506
Algo sobre todo esto
2037
01:52:25,506 --> 01:52:28,042
Nunca me sentí bien.
2038
01:52:28,042 --> 01:52:29,443
Sospeché que había más en la historia,
2039
01:52:29,443 --> 01:52:31,078
entonces comencé a hacer preguntas.
2040
01:52:31,078 --> 01:52:33,180
Me presentaron a una fuente
2041
01:52:33,180 --> 01:52:35,883
quien confirmó que mis sospechas eran correctas.
2042
01:52:35,883 --> 01:52:36,884
¿Cómo reaccionaste?
2043
01:52:36,884 --> 01:52:37,819
En shock.
2044
01:52:39,320 --> 01:52:40,855
lo encuentro bastante destacable
2045
01:52:40,855 --> 01:52:43,357
que esta información no ha sido puesta a disposición
2046
01:52:43,357 --> 01:52:44,826
para el publico.
2047
01:52:44,826 --> 01:52:46,260
¿Y ésta es una fuente dentro de la Casa Blanca?
2048
01:52:46,260 --> 01:52:48,362
Sí, confirmado extraoficialmente por una fuente muy confiable.
2049
01:52:48,362 --> 01:52:50,064
dentro del círculo íntimo del presidente.
2050
01:52:50,064 --> 01:52:54,368
Me dijeron que la Luna está en curso de colisión con la Tierra.
2051
01:52:54,368 --> 01:52:56,270
e impactará en 36 días.
2052
01:52:56,270 --> 01:52:57,704
¿Ha habido algún comentario oficial?
2053
01:52:57,704 --> 01:52:59,273
¿Alguna noticia de la Casa Blanca?
2054
01:52:59,273 --> 01:53:02,676
Estoy intentando mantener todo esto en secreto.
2055
01:53:02,676 --> 01:53:03,945
Obviamente, tienen miedo.
2056
01:53:03,945 --> 01:53:06,347
No quieren decirle a la gente que la vida
2057
01:53:06,347 --> 01:53:08,249
en este planeta puede extinguirse.
2058
01:53:08,249 --> 01:53:09,450
Dios mío.
2059
01:53:09,450 --> 01:53:10,251
Les preocupa el pánico.
2060
01:53:10,251 --> 01:53:11,185
Pánico generalizado.
2061
01:53:11,185 --> 01:53:12,653
¿Qué diablos hacemos ahora?
2062
01:53:12,653 --> 01:53:14,355
Siento que el público es mejor que-
2063
01:53:14,355 --> 01:53:15,622
Nos aseguramos de que el público
2064
01:53:15,622 --> 01:53:17,158
sabe que estamos haciendo todo lo que podemos.
2065
01:53:17,158 --> 01:53:18,392
Creo que la mayoría de los estadounidenses y la mayoría de la gente
2066
01:53:18,392 --> 01:53:19,526
del mundo estaría de acuerdo contigo.
2067
01:53:19,526 --> 01:53:20,995
Lo sabrán mañana.
2068
01:53:22,729 --> 01:53:26,100
- ¿Doctor Kittner? - Absolutamente, absolutamente.
2069
01:53:26,100 --> 01:53:28,035
Me han pedido que te dé un mensaje.
2070
01:53:28,035 --> 01:53:29,636
Los equipos de emergencia llegaron a su casa.
2071
01:53:29,636 --> 01:53:32,406
Tus hijos no estaban allí, ni tu suegro.
2072
01:53:32,406 --> 01:53:33,474
La casa estaba vacía.
2073
01:53:34,475 --> 01:53:36,410
Continúan su búsqueda.
2074
01:53:37,544 --> 01:53:38,779
Creo que la mayoría de los estadounidenses y la mayoría de la gente
2075
01:53:38,779 --> 01:53:40,314
en el mundo estaría de acuerdo contigo.
2076
01:53:40,314 --> 01:53:42,316
Ahora bien, ¿hay alguna evidencia de que otros líderes mundiales?
2077
01:53:43,885 --> 01:53:47,121
Los líderes mundiales se reúnen ahora para discutir la crisis
2078
01:53:47,121 --> 01:53:49,723
mientras el mundo espera una solución,
2079
01:53:49,723 --> 01:53:53,027
Cualquier cosa que pueda detener este apocalipsis.
2080
01:53:53,027 --> 01:53:56,330
Mientras tanto, ha comenzado la tensión y el pánico.
2081
01:53:56,330 --> 01:53:58,099
para levantar su fea cabeza.
2082
01:54:10,811 --> 01:54:13,247
Van con el plan del general Vaughn.
2083
01:54:27,761 --> 01:54:28,996
Mis compatriotas estadounidenses,
2084
01:54:30,597 --> 01:54:32,666
Todos hemos sido testigos de los horribles acontecimientos.
2085
01:54:32,666 --> 01:54:35,536
que han tenido lugar durante los últimos días.
2086
01:54:37,338 --> 01:54:39,840
Ojalá pudiera venir a ti ahora y decirte
2087
01:54:39,840 --> 01:54:40,975
que lo peor ya pasó.
2088
01:54:42,709 --> 01:54:44,678
Como se ha informado recientemente
2089
01:54:45,846 --> 01:54:49,283
De hecho, la Luna ha entrado en una órbita.
2090
01:54:49,283 --> 01:54:51,752
que lo ha puesto en curso de colisión con la Tierra.
2091
01:54:53,020 --> 01:54:55,522
Tenemos 36 días para detenerlo.
2092
01:54:55,522 --> 01:54:58,692
Estados Unidos, junto con otras naciones del mundo.
2093
01:54:58,692 --> 01:55:01,695
han implementado la Operación Salvaguardia
2094
01:55:01,695 --> 01:55:04,431
usando armas nucleares para destruir la luna
2095
01:55:04,431 --> 01:55:06,200
antes de que nos llegue.
2096
01:55:06,200 --> 01:55:09,070
Ingenieros y científicos han estado trabajando juntos.
2097
01:55:09,070 --> 01:55:10,471
de todo el mundo
2098
01:55:10,471 --> 01:55:13,340
para llevar a cabo esta enorme empresa.
2099
01:55:13,340 --> 01:55:16,110
Los misiles se lanzarán hoy.
2100
01:55:16,110 --> 01:55:17,344
Este no es el fin.
2101
01:55:17,344 --> 01:55:20,547
Éste será nuestro mejor momento.
2102
01:55:20,547 --> 01:55:22,183
Será recordado como el momento.
2103
01:55:22,183 --> 01:55:24,718
cuando nuestro mundo se convirtió en un solo pueblo
2104
01:55:24,718 --> 01:55:26,787
con una causa común.
2105
01:55:26,787 --> 01:55:27,854
No somos americanos.
2106
01:55:28,990 --> 01:55:32,259
No somos chinos, ni franceses, ni rusos.
2107
01:55:32,259 --> 01:55:36,630
Somos un solo pueblo en un planeta solitario.
2108
01:55:36,630 --> 01:55:38,132
Oraremos juntos.
2109
01:55:38,132 --> 01:55:39,833
Nos ayudaremos unos a otros
2110
01:55:39,833 --> 01:55:44,605
y no abandonaremos nuestros valores, nuestro respeto por nosotros mismos
2111
01:55:44,605 --> 01:55:47,408
o el estado de derecho en este momento de ansiedad.
2112
01:55:50,077 --> 01:55:51,212
Estar con tus seres queridos
2113
01:55:52,579 --> 01:55:55,482
y consuélate sabiendo que este gobierno
2114
01:55:55,482 --> 01:55:58,819
y todos nuestros amigos en todo el mundo
2115
01:55:58,819 --> 01:56:00,787
Estamos haciendo todo lo que podemos.
2116
01:56:00,787 --> 01:56:03,490
Gracias y Dios los bendiga a todos.
2117
01:56:08,495 --> 01:56:09,330
¿Hola?
2118
01:56:14,235 --> 01:56:15,869
Tenemos personas que necesitan ayuda.
2119
01:56:15,869 --> 01:56:17,204
Estábamos en un tren.
2120
01:56:17,204 --> 01:56:18,072
Se descarriló.
2121
01:56:18,072 --> 01:56:18,939
Hay otros heridos.
2122
01:56:18,939 --> 01:56:19,773
Bueno.
2123
01:56:19,773 --> 01:56:20,707
Trae el camión.
2124
01:56:20,707 --> 01:56:21,742
Lleva a esta gente al refugio.
2125
01:56:22,676 --> 01:56:27,681
Gracias.
2126
01:56:35,756 --> 01:56:37,924
- ¿Cualquier cosa? - Nada aún.
2127
01:56:39,693 --> 01:56:42,863
Y no tengo idea de dónde podrían estar, ¿sabes?
2128
01:56:42,863 --> 01:56:45,966
O dónde empezaríamos a empezar a buscar, quiero decir...
2129
01:56:48,902 --> 01:56:50,737
Estarán bien.
2130
01:56:50,737 --> 01:56:54,508
Están con su abuelo, ¿verdad?
2131
01:56:54,508 --> 01:56:55,342
Sí.
2132
01:56:57,278 --> 01:56:58,679
Lloyd es un viejo idiota.
2133
01:56:58,679 --> 01:57:02,015
pero él nunca dejaría que les pasara nada a esos niños.
2134
01:57:06,487 --> 01:57:10,391
Sigue siendo genial.
2135
01:57:10,391 --> 01:57:12,326
Se siente como Londres.
2136
01:57:12,326 --> 01:57:14,661
Siempre pensé que volvería allí.
2137
01:57:14,661 --> 01:57:17,564
Es curioso cómo las cosas no siempre salen como esperas.
2138
01:57:18,399 --> 01:57:19,833
No, no lo hacen.
2139
01:57:34,815 --> 01:57:36,016
Hey Mira.
2140
01:57:40,654 --> 01:57:41,888
Cuidado, ahora.
2141
01:58:07,781 --> 01:58:08,615
Ey.
2142
01:58:11,084 --> 01:58:13,086
Se habla de ellos.
2143
01:58:13,086 --> 01:58:15,989
¿Qué te pasa, sordo?
2144
01:58:15,989 --> 01:58:17,458
La cafetería está cerrada.
2145
01:58:17,458 --> 01:58:18,992
- ¡Déjalo ir! - Oye, déjalo ir.
2146
01:58:18,992 --> 01:58:19,826
Abuelo.
2147
01:58:20,761 --> 01:58:21,795
Abuelo.
2148
01:58:21,795 --> 01:58:22,829
Quítales las manos de encima.
2149
01:58:31,172 --> 01:58:32,473
¿Abuelo?
2150
01:58:34,074 --> 01:58:35,876
Sadie, trae un poco de agua.
2151
01:58:49,089 --> 01:58:50,023
¿Cuánto tiempo?
2152
01:58:54,995 --> 01:58:56,230
Cinco minutos.
2153
02:00:07,000 --> 02:00:09,836
¿Dónde está el satélite del Comando Espacial?
2154
02:00:10,871 --> 02:00:11,872
Subiendo.
2155
02:00:23,584 --> 02:00:25,486
Los datos que estamos obteniendo parecen extraños.
2156
02:00:26,653 --> 02:00:28,121
Algo está pasando, muchachos.
2157
02:00:37,598 --> 02:00:38,432
¿Qué es?
2158
02:00:42,869 --> 02:00:45,672
Las armas nucleares hicieron que la luna girara erráticamente.
2159
02:00:45,672 --> 02:00:47,608
¿Ha aumentado la velocidad de la luna?
2160
02:00:48,909 --> 02:00:50,210
Sí.
2161
02:00:50,210 --> 02:00:52,579
Tendrá impacto cinco días antes.
2162
02:00:52,579 --> 02:00:53,714
Su plan no funcionó.
2163
02:01:02,155 --> 02:01:02,989
Sí.
2164
02:01:06,593 --> 02:01:07,428
Gracias.
2165
02:01:15,235 --> 02:01:16,470
Fracasó, señor presidente.
2166
02:01:26,112 --> 02:01:27,881
Reúna a la Dra. Rhodes y su equipo.
2167
02:01:32,819 --> 02:01:34,621
Quiero otro plan.
2168
02:01:36,723 --> 02:01:37,791
Sí, señor presidente.
2169
02:01:50,270 --> 02:01:51,572
El presidente quiere más opciones.
2170
02:01:51,572 --> 02:01:52,539
Bueno, es un poco tarde.
2171
02:01:52,539 --> 02:01:54,040
Le dimos la única opción.
2172
02:01:56,276 --> 02:01:57,077
Tal vez no.
2173
02:02:00,547 --> 02:02:01,548
Quizás tenga una idea.
2174
02:02:02,916 --> 02:02:05,486
La luna ahora está dando vueltas, girando de manera desigual.
2175
02:02:06,887 --> 02:02:07,821
¿Por qué?
2176
02:02:07,821 --> 02:02:08,955
Tiene que ser de la hipermasa,
2177
02:02:08,955 --> 02:02:10,591
Debe haber sido empujado fuera del centro.
2178
02:02:10,591 --> 02:02:13,226
Después de todo, es posible que las armas nucleares hayan hecho algo por nosotros.
2179
02:02:13,226 --> 02:02:16,397
Creo que han desalojado parcialmente a nuestra enana marrón,
2180
02:02:16,397 --> 02:02:19,400
lo acercó más a la superficie de la luna.
2181
02:02:20,467 --> 02:02:21,635
¿Entonces, cuál es tu plan?
2182
02:02:22,603 --> 02:02:23,770
En realidad, es tuyo.
2183
02:02:26,407 --> 02:02:27,608
Como algunos de ustedes saben,
2184
02:02:27,608 --> 02:02:29,910
Mientras estuve en la NASA, dirigí un equipo que desarrollaba
2185
02:02:29,910 --> 02:02:31,512
una máquina de propulsión de gravedad cero
2186
02:02:31,512 --> 02:02:34,515
mediante la manipulación de energía electromagnética.
2187
02:02:34,515 --> 02:02:35,982
Este es el diseño original.
2188
02:02:35,982 --> 02:02:37,183
¿Qué hace?
2189
02:02:37,183 --> 02:02:38,819
Genera corriente electromagnética extrema.
2190
02:02:38,819 --> 02:02:42,255
Vamos a magnetizar el núcleo de la luna,
2191
02:02:42,255 --> 02:02:46,427
literalmente convertirlo en un electroimán gigantesco.
2192
02:02:46,427 --> 02:02:49,162
La máquina es autopropulsada, nuclear.
2193
02:02:49,162 --> 02:02:52,533
Esta máquina creará un instante de polaridad inversa.
2194
02:02:52,533 --> 02:02:54,801
iniciar una reacción en cadena dentro del núcleo.
2195
02:02:54,801 --> 02:02:58,104
La enana marrón y el núcleo de la luna se repelerán,
2196
02:02:58,104 --> 02:02:59,573
positivo a positivo,
2197
02:02:59,573 --> 02:03:01,775
como intentar conectar los lados positivos de un imán.
2198
02:03:01,775 --> 02:03:03,043
Si hacemos esto cuando la luna
2199
02:03:03,043 --> 02:03:04,244
está en su punto más alejado de la Tierra,
2200
02:03:04,244 --> 02:03:05,446
su eje pico,
2201
02:03:05,446 --> 02:03:07,681
la enana marrón será expulsada por la luna
2202
02:03:07,681 --> 02:03:10,784
y atraído por la gravedad del sol, no por la de la Tierra.
2203
02:03:10,784 --> 02:03:13,954
Entonces la Luna mantendrá una órbita normal alrededor de la Tierra.
2204
02:03:13,954 --> 02:03:15,321
¿Puedes hacer eso con esta máquina?
2205
02:03:15,321 --> 02:03:16,990
Primero tenemos que construirlo, señor presidente.
2206
02:03:16,990 --> 02:03:18,792
Espera un minuto, ¿construirlo dónde?
2207
02:03:18,792 --> 02:03:21,194
La mayoría de los mecanismos se pueden construir aquí.
2208
02:03:21,194 --> 02:03:23,296
El resto deberá ensamblarse en la Luna.
2209
02:03:23,296 --> 02:03:24,531
Tienes que estar bromeando.
2210
02:03:24,531 --> 02:03:26,733
Afortunadamente la ESA había planificado la fase tripulada
2211
02:03:26,733 --> 02:03:28,234
de su operación lunar el próximo mes
2212
02:03:28,234 --> 02:03:30,303
por lo que la mayor parte de la infraestructura ya está instalada.
2213
02:03:30,303 --> 02:03:33,239
¿Cómo se usa esto para magnetizar el núcleo?
2214
02:03:33,239 --> 02:03:35,542
¿Perforar un agujero y dejarlo caer?
2215
02:03:35,542 --> 02:03:38,411
Un fino nanocable de acero con carbono y fullereno
2216
02:03:38,411 --> 02:03:40,146
recientemente desarrollado por el ejército estadounidense
2217
02:03:40,146 --> 02:03:42,449
para la transferencia de energía electromagnética
2218
02:03:42,449 --> 02:03:44,451
se adjuntará a un misil de crucero convertido
2219
02:03:44,451 --> 02:03:47,353
con el otro extremo conectado a la máquina EM.
2220
02:03:47,353 --> 02:03:49,790
Y nosotros, Alex, ¿puedes poner el?
2221
02:03:49,790 --> 02:03:51,291
gracias.
2222
02:03:51,291 --> 02:03:53,126
Hemos realizado un análisis espectrográfico extenso.
2223
02:03:53,126 --> 02:03:54,661
de la luna.
2224
02:03:54,661 --> 02:03:56,863
Creemos que se han explotado profundos cañones de fisuras
2225
02:03:56,863 --> 02:03:58,298
hasta llegar al núcleo.
2226
02:03:58,298 --> 02:04:00,501
Sin embargo, debido a los escombros de la explosión
2227
02:04:00,501 --> 02:04:03,970
efectos residuales continuos del impacto
2228
02:04:03,970 --> 02:04:05,405
es imposible para nosotros
2229
02:04:05,405 --> 02:04:08,475
para hacer lecturas térmicas detalladas desde aquí.
2230
02:04:08,475 --> 02:04:11,177
Los astronautas deberán determinar el cañón adecuado.
2231
02:04:11,177 --> 02:04:13,079
para lanzar nuestro misil hacia
2232
02:04:13,079 --> 02:04:16,817
dependiendo de cuál de estos barrancos se adapta mejor a nuestras necesidades.
2233
02:04:16,817 --> 02:04:18,685
Ahora, una vez elegido el cañón,
2234
02:04:18,685 --> 02:04:20,253
los astronautas descenderán en él
2235
02:04:20,253 --> 02:04:22,055
a través de un rover propulsado por jet
2236
02:04:22,055 --> 02:04:23,590
y con equipos térmicos in situ,
2237
02:04:23,590 --> 02:04:25,726
comenzar un mapeo detallado del terreno subterráneo
2238
02:04:25,726 --> 02:04:27,160
para el sistema de guía de misiles,
2239
02:04:27,160 --> 02:04:29,162
que dirigirá el misil hacia el núcleo.
2240
02:04:29,162 --> 02:04:30,631
Esto es fantasía.
2241
02:04:30,631 --> 02:04:32,533
¿Cómo vas a conectar tanto cable a un misil?
2242
02:04:32,533 --> 02:04:34,434
En realidad, no será tan difícil.
2243
02:04:35,802 --> 02:04:36,637
¿ASEP?
2244
02:04:37,804 --> 02:04:39,239
Eso es lo que pretendíamos, general.
2245
02:04:40,507 --> 02:04:41,975
¿Qué?
2246
02:04:41,975 --> 02:04:42,943
¿Qué es la ASEP?
2247
02:04:44,945 --> 02:04:47,180
Prototipo de ascensor espacial americano.
2248
02:04:48,348 --> 02:04:49,850
La idea es utilizar cable ultrafino.
2249
02:04:49,850 --> 02:04:52,152
para elevar carga a una base en órbita.
2250
02:04:52,152 --> 02:04:53,887
Todavía está en desarrollo.
2251
02:04:53,887 --> 02:04:55,689
El nanocable es altamente conductor
2252
02:04:55,689 --> 02:04:57,223
e increíblemente fuerte.
2253
02:04:57,223 --> 02:05:00,193
Usamos el cable de esa tecnología como conductor.
2254
02:05:00,193 --> 02:05:02,663
desde la máquina EM hasta la ojiva.
2255
02:05:02,663 --> 02:05:03,730
Ahora convertiremos el misil.
2256
02:05:03,730 --> 02:05:05,866
a una ojiva a base de plasma de cobre.
2257
02:05:05,866 --> 02:05:07,701
Después de que el cañón haya sido cartografiado
2258
02:05:07,701 --> 02:05:08,869
por los astronautas y los misiles,
2259
02:05:08,869 --> 02:05:10,103
Sistema de guía Tercom
2260
02:05:10,103 --> 02:05:11,538
Se programará a través del control de fuego.
2261
02:05:11,538 --> 02:05:13,473
desde el interior del módulo lunar.
2262
02:05:13,473 --> 02:05:16,142
Mientras el misil se incrusta en el núcleo de la luna
2263
02:05:16,142 --> 02:05:18,444
El revestimiento de cobre de la ojiva muerta colapsará, se derretirá y
2264
02:05:18,444 --> 02:05:20,213
formar un chorro de plasma
2265
02:05:20,213 --> 02:05:22,649
que será dirigido desde el frente del misil
2266
02:05:22,649 --> 02:05:23,750
en el núcleo de la luna
2267
02:05:23,750 --> 02:05:25,586
transferir eficazmente la corriente EM
2268
02:05:26,720 --> 02:05:29,089
obligando a la enana marrón a salir de la luna.
2269
02:05:29,089 --> 02:05:31,357
Sin embargo, hay una advertencia.
2270
02:05:32,659 --> 02:05:36,496
Es poco probable que los astronautas regresen
2271
02:05:36,496 --> 02:05:37,731
al módulo lunar
2272
02:05:37,731 --> 02:05:39,900
antes de que el núcleo de la luna haya sido magnetizado.
2273
02:05:39,900 --> 02:05:40,834
Pero incluso si lo hacen,
2274
02:05:40,834 --> 02:05:42,068
hay pocas posibilidades
2275
02:05:42,068 --> 02:05:44,270
del módulo que escapa del campo magnético.
2276
02:05:45,171 --> 02:05:47,507
Es esencialmente un viaje de ida.
2277
02:05:47,507 --> 02:05:49,442
Debería ser voluntario.
2278
02:05:49,442 --> 02:05:50,677
¿Podemos lograr esto?
2279
02:05:50,677 --> 02:05:53,146
Como decíamos, la enana marrón debe ser expulsada.
2280
02:05:53,146 --> 02:05:54,915
cuando la luna alcanza el pico de su eje.
2281
02:05:54,915 --> 02:05:57,884
De lo contrario, nos alcanzará a nosotros en lugar del sol.
2282
02:05:57,884 --> 02:06:01,287
Si hay retrasos o contratiempos, será demasiado tarde.
2283
02:06:03,056 --> 02:06:06,292
Por eso tenemos 16 días para lanzar
2284
02:06:06,292 --> 02:06:08,561
para darle tiempo a la Soyuz de alcanzar la luna
2285
02:06:08,561 --> 02:06:10,764
y a nuestros astronautas tiempo para implementar el plan.
2286
02:06:10,764 --> 02:06:13,767
Señor, pasamos años entrenando a nuestros astronautas.
2287
02:06:13,767 --> 02:06:15,301
para una sola misión.
2288
02:06:15,301 --> 02:06:17,537
El transporte de tripulación avanzado ruso ya está preparado
2289
02:06:17,537 --> 02:06:18,571
para su misión lunar.
2290
02:06:18,571 --> 02:06:20,206
16 días?
2291
02:06:20,206 --> 02:06:21,975
No se puede hacer.
2292
02:06:21,975 --> 02:06:24,544
Necesitamos reprogramar cada código desde cero.
2293
02:06:24,544 --> 02:06:27,180
Es cierto, lo haremos, pero no es imposible.
2294
02:06:27,180 --> 02:06:28,348
Malditamente cerca.
2295
02:06:28,348 --> 02:06:31,184
La alternativa, señores, está muy cerca.
2296
02:06:33,419 --> 02:06:35,689
Muy bien, estoy vendido.
2297
02:06:35,689 --> 02:06:38,258
Consultemos a nuestros aliados, consigamos un consenso.
2298
02:06:38,258 --> 02:06:40,260
Contact ESA 's
lunar-mission commander
2299
02:06:40,260 --> 02:06:42,896
y el resto del equipo del vuelo espacial.
2300
02:06:42,896 --> 02:06:44,130
Hazlo.
2301
02:06:44,130 --> 02:06:45,431
Constrúyelo.
2302
02:07:14,027 --> 02:07:15,228
Es suficiente, gracias.
2303
02:07:15,228 --> 02:07:16,129
De nada.
2304
02:07:26,472 --> 02:07:28,041
No podemos quedarnos aquí.
2305
02:07:28,041 --> 02:07:29,275
Tenemos-
2306
02:07:29,275 --> 02:07:30,110
¡Abuelo!
2307
02:07:31,577 --> 02:07:33,246
Oh, es mi corazón.
2308
02:07:39,385 --> 02:07:40,787
Perdí mis pastillas.
2309
02:07:42,856 --> 02:07:47,227
Jake, ve allí y mira si puedes encontrar aspirinas.
2310
02:08:16,990 --> 02:08:18,624
Mi abuelo necesita aspirina.
2311
02:08:18,624 --> 02:08:20,060
Tiene mal corazón.
2312
02:08:22,428 --> 02:08:25,799
Sí, bueno, gracias a tu abuelo, tengo un fuerte dolor de cabeza.
2313
02:08:34,440 --> 02:08:35,275
Ey.
2314
02:08:36,576 --> 02:08:37,410
Hey chico.
2315
02:08:39,112 --> 02:08:40,881
Mantente alejado de ellos.
2316
02:09:15,581 --> 02:09:16,416
Hola.
2317
02:09:17,517 --> 02:09:19,085
Este es Terrence Young.
2318
02:09:19,953 --> 02:09:21,421
Él es el director de la misión.
2319
02:09:21,421 --> 02:09:23,689
de la expedición lunar de la Agencia Espacial Europea.
2320
02:09:23,689 --> 02:09:25,091
Hola.
2321
02:09:25,091 --> 02:09:27,560
Se está preparando la nave espacial Euro-Soyuz
2322
02:09:27,560 --> 02:09:30,030
en sus instalaciones de lanzamiento en Kazajstán.
2323
02:09:30,030 --> 02:09:31,832
Ahora el control espacial ruso ha resultado dañado.
2324
02:09:31,832 --> 02:09:33,466
durante el último aumento
2325
02:09:33,466 --> 02:09:36,336
por lo que el control de la misión ahora será la Agencia Espacial Europea
2326
02:09:36,336 --> 02:09:37,703
en Darmstadt, Alemania.
2327
02:09:39,472 --> 02:09:41,641
Se necesitará un milagro para lograrlo.
2328
02:09:41,641 --> 02:09:43,276
pero creo que podemos.
2329
02:09:43,276 --> 02:09:45,979
Nuestra mayor preocupación es el montaje de esa máquina.
2330
02:09:45,979 --> 02:09:47,213
en la Luna.
2331
02:09:47,213 --> 02:09:48,248
La mayor parte se puede montar aquí.
2332
02:09:48,248 --> 02:09:49,449
Nuestros especialistas en misión
2333
02:09:49,449 --> 02:09:51,717
Practicará el montaje final de piezas ficticias.
2334
02:09:51,717 --> 02:09:52,785
Yo supervisaré.
2335
02:09:52,785 --> 02:09:54,054
Entendemos eso.
2336
02:09:54,054 --> 02:09:55,822
Pero con la interferencia electromagnética
2337
02:09:55,822 --> 02:09:58,158
Hay cierta preocupación en el Control de la Misión.
2338
02:09:58,158 --> 02:10:00,894
puede perder la comunicación con los astronautas.
2339
02:10:00,894 --> 02:10:02,495
Ahora necesitamos a alguien ahí arriba.
2340
02:10:02,495 --> 02:10:05,398
con el conocimiento especializado y profundo de esa máquina.
2341
02:10:19,846 --> 02:10:20,780
¿De qué bromeas?
2342
02:10:20,780 --> 02:10:22,548
No tengo formación para esto.
2343
02:10:22,548 --> 02:10:24,517
Esta es su creación, Dr. Kittner.
2344
02:10:26,953 --> 02:10:28,788
Dr. Emerson, como usted ha dicho
2345
02:10:28,788 --> 02:10:32,125
No hay forma de mapear el terreno del cañón desde aquí.
2346
02:10:32,125 --> 02:10:34,827
Un experto en geología lunar con un amplio conocimiento.
2347
02:10:34,827 --> 02:10:38,264
de lo que ha sucedido desde el impacto es esencial.
2348
02:10:38,264 --> 02:10:40,233
Simplemente no hay manera de que podamos entrenar a nadie aquí abajo.
2349
02:10:40,233 --> 02:10:41,334
Para hacer eso.
2350
02:10:41,334 --> 02:10:43,736
No, no soy astronauta.
2351
02:10:43,736 --> 02:10:45,705
Aquí no hay margen de error,
2352
02:10:45,705 --> 02:10:48,141
Señores, y se nos acaba el tiempo.
2353
02:10:48,141 --> 02:10:51,444
Lo siento por ambos, pero esa es la situación.
2354
02:10:52,946 --> 02:10:55,815
Hay 1.000 probabilidades a uno de que los astronautas regresen.
2355
02:10:57,517 --> 02:10:58,751
Nosotros también lo entendemos.
2356
02:11:00,286 --> 02:11:02,923
No podemos arriesgarnos con otra persona.
2357
02:11:04,357 --> 02:11:07,593
Nuestra mejor esperanza está en tus manos.
2358
02:11:22,075 --> 02:11:24,744
Mis hijos todavía están ahí fuera, señor.
2359
02:11:24,744 --> 02:11:27,547
Quiero que los encuentren.
2360
02:11:59,112 --> 02:12:00,947
FEMA no tiene nada todavía.
2361
02:12:03,549 --> 02:12:05,085
Fue una propuesta injusta.
2362
02:12:05,085 --> 02:12:07,720
Nadie te obligará a hacer esto.
2363
02:12:07,720 --> 02:12:08,554
Yo sé eso.
2364
02:12:11,992 --> 02:12:13,426
Mira, todavía tenemos tiempo.
2365
02:12:14,394 --> 02:12:15,895
Podemos entrenar a alguien más.
2366
02:12:18,131 --> 02:12:19,599
Recuerdas cuando dije
2367
02:12:19,599 --> 02:12:23,136
¿Que las cosas no siempre salen como esperamos?
2368
02:12:26,072 --> 02:12:27,140
Recuerdo.
2369
02:12:28,208 --> 02:12:29,442
Estaba hablando de nosotros.
2370
02:12:33,279 --> 02:12:34,214
Teníamos algo.
2371
02:12:36,116 --> 02:12:37,583
He estado pensando mucho en ello.
2372
02:12:41,821 --> 02:12:42,655
Lo sé, Álex.
2373
02:12:42,655 --> 02:12:43,489
Yo también.
2374
02:12:51,297 --> 02:12:53,499
Necesito que hagas algo por mí, Maddie.
2375
02:12:57,770 --> 02:13:00,040
Necesito que le digas adiós a mis hijos de mi parte.
2376
02:13:00,040 --> 02:13:02,075
Alex, no sabemos si-
2377
02:13:02,075 --> 02:13:03,943
Escucha, hice arreglos y
2378
02:13:08,014 --> 02:13:10,150
Prometí que nunca me iría sin decir adiós.
2379
02:13:10,150 --> 02:13:11,584
entonces necesito que hagas eso.
2380
02:13:14,087 --> 02:13:17,157
Quiero que les digas que lo siento, ¿vale?
2381
02:13:19,092 --> 02:13:20,626
- Alex- - Mira, tienen razón.
2382
02:13:21,661 --> 02:13:23,229
Simplemente no hay margen para el error.
2383
02:13:24,597 --> 02:13:26,332
Soy el único que puede construir esa máquina.
2384
02:13:26,332 --> 02:13:27,967
seguro, de todos modos.
2385
02:13:36,076 --> 02:13:39,445
Estarán muy orgullosos de su padre.
2386
02:13:53,326 --> 02:13:54,760
Todo está bien.
2387
02:13:57,063 --> 02:13:58,331
No, no lo es.
2388
02:14:00,433 --> 02:14:02,302
No, no lo es.
2389
02:14:26,726 --> 02:14:27,627
Me tengo que ir.
2390
02:14:31,564 --> 02:14:33,733
Tengo que tomar un avión.
2391
02:14:55,388 --> 02:14:57,056
Los componentes se fabrican en cinco ubicaciones.
2392
02:14:57,056 --> 02:14:58,391
Al rededor del mundo.
2393
02:14:58,391 --> 02:15:02,027
Estados Unidos, Japón, Brasil, Francia y Alemania.
2394
02:15:02,027 --> 02:15:04,197
Nuestras instalaciones aquí están reforzadas contra EMP.
2395
02:15:04,197 --> 02:15:07,967
por lo que todos nuestros sistemas se preservaron durante la última oleada
2396
02:15:07,967 --> 02:15:09,302
y están funcionando con normalidad.
2397
02:15:10,370 --> 02:15:12,472
Debido al aumento de masa en la luna.
2398
02:15:12,472 --> 02:15:15,708
Vas a pesar el doble allí que aquí.
2399
02:15:15,708 --> 02:15:18,178
Por eso hemos reducido el peso de tus trajes de entrenamiento en consecuencia.
2400
02:15:18,178 --> 02:15:20,079
para que te acostumbres.
2401
02:15:20,079 --> 02:15:21,514
Créame, durante los próximos 10 días,
2402
02:15:21,514 --> 02:15:24,083
vas a sudar, vomitar,
2403
02:15:24,083 --> 02:15:27,220
y desearle a Dios que el meteoro nos hubiera golpeado a nosotros
2404
02:15:27,220 --> 02:15:28,721
de la luna.
2405
02:15:28,721 --> 02:15:30,290
Caballeros, déjenme presentarles.
2406
02:15:30,290 --> 02:15:34,026
a la comandante de vuelo Courtney Batterton de EE. UU.
2407
02:15:34,026 --> 02:15:37,797
y el piloto del módulo lunar Sergei Pitinkov de Rusia.
2408
02:15:38,898 --> 02:15:40,233
-Alex Kittner. - Serguéi.
2409
02:15:40,233 --> 02:15:41,301
Roland Emerson.
2410
02:15:41,301 --> 02:15:42,202
Encantado de conocerlo.
2411
02:15:42,202 --> 02:15:43,269
- Alex. - Hola.
2412
02:15:44,970 --> 02:15:46,372
Roland Emerson.
2413
02:15:50,910 --> 02:15:53,579
Bueno, entonces, si nos conocemos todos.
2414
02:16:13,065 --> 02:16:18,070
Ey.
2415
02:16:18,538 --> 02:16:19,205
Aquí.
2416
02:16:20,540 --> 02:16:21,541
Son escasos.
2417
02:16:21,541 --> 02:16:23,443
Tómalo. - ¿Dónde lo obtuviste?
2418
02:16:23,443 --> 02:16:26,979
- El dinero habla. - Gracias.
2419
02:16:48,568 --> 02:16:49,402
¿Estás casado?
2420
02:16:54,039 --> 02:16:54,874
Comprometido.
2421
02:16:56,909 --> 02:16:57,810
¿Estaba contigo?
2422
02:17:00,780 --> 02:17:02,382
Nunca he estado casado.
2423
02:17:02,382 --> 02:17:03,783
No estoy seguro de ser del tipo.
2424
02:17:03,783 --> 02:17:05,285
No quisiera cambiar mi vida así.
2425
02:17:06,719 --> 02:17:07,653
No me malinterpretes, soy un buen tipo, me gusta la gente.
2426
02:17:07,653 --> 02:17:09,522
Dr. Emerson, visto aquí-
2427
02:17:09,522 --> 02:17:12,157
Pero preocuparse por alguien más, por lo que quiere hacer, Dios.
2428
02:17:12,157 --> 02:17:15,395
Confían en el éxito de la misión.
2429
02:17:15,395 --> 02:17:18,864
El lanzamiento de la Euro-Soyuz está previsto para el martes.
2430
02:17:18,864 --> 02:17:21,033
Se nos dice que hay una línea de tiempo muy específica.
2431
02:17:21,033 --> 02:17:22,535
para los astronautas
2432
02:17:22,535 --> 02:17:24,937
llegar a la luna en su intento de alterar su curso.
2433
02:17:24,937 --> 02:17:28,140
- ¿Lo conoces? - Sí.
2434
02:17:28,140 --> 02:17:29,074
Y traerte las últimas noticias.
2435
02:17:29,074 --> 02:17:30,576
a medida que los detalles estén disponibles.
2436
02:17:30,576 --> 02:17:32,745
En otras noticias, internacional-
2437
02:17:45,658 --> 02:17:47,427
¿Dónde está?
2438
02:17:47,427 --> 02:17:50,463
Está afuera, intentando arreglar uno de esos autos.
2439
02:17:50,463 --> 02:17:54,266
Nuestra transmisión desde la Casa Blanca actualizándose (incomprensible).
2440
02:17:54,266 --> 02:17:55,768
Llamada la situación
2441
02:17:55,768 --> 02:17:57,337
nuestra mejor oportunidad para detener la inminente colisión de la luna
2442
02:17:57,337 --> 02:17:59,104
con la Tierra.
2443
02:17:59,104 --> 02:18:00,105
Continuaremos
2444
02:18:00,105 --> 02:18:02,575
actualizaciones durante toda la noche.
2445
02:18:04,410 --> 02:18:07,079
Los equipos de emergencia están al límite
2446
02:18:07,079 --> 02:18:09,982
y están concentrando su trabajo en las ciudades.
2447
02:18:09,982 --> 02:18:12,752
Se ha impuesto un toque de queda a nivel nacional.
2448
02:18:12,752 --> 02:18:15,921
y por su propia seguridad, los ciudadanos tienen prohibido
2449
02:18:15,921 --> 02:18:18,023
de salir de sus hogares.
2450
02:18:39,379 --> 02:18:40,446
Aquí.
2451
02:18:41,881 --> 02:18:43,549
A ver si se lo come.
2452
02:19:03,235 --> 02:19:04,537
¿Podemos tener otra barra de chocolate?
2453
02:19:04,537 --> 02:19:05,505
Ambos tenemos hambre.
2454
02:19:15,080 --> 02:19:15,915
Bien.
2455
02:19:18,183 --> 02:19:19,018
Allá.
2456
02:19:21,253 --> 02:19:23,322
Deberías ser más amable con la gente.
2457
02:19:23,322 --> 02:19:24,457
Sí, ¿por qué es eso?
2458
02:19:24,457 --> 02:19:26,125
Porque tal vez sean más amables contigo.
2459
02:19:42,508 --> 02:19:43,943
No, no puedes venir con nosotros.
2460
02:19:45,611 --> 02:19:47,046
Pero debo llegar a Colonia.
2461
02:19:47,046 --> 02:19:48,448
Sin espacio.
2462
02:19:48,448 --> 02:19:49,715
Tenemos que llevar estos suministros a otro refugio.
2463
02:19:49,715 --> 02:19:52,317
Si pudieras llevarme a una base militar.
2464
02:19:52,317 --> 02:19:55,788
Pueden comunicarse con mi prometido, el Dr. Roland Emerson.
2465
02:19:55,788 --> 02:19:57,289
Es uno de los astronautas.
2466
02:19:57,289 --> 02:19:59,358
Está en el equipo científico-asesor.
2467
02:19:59,358 --> 02:20:01,060
Está asesorando al gobierno.
2468
02:20:01,060 --> 02:20:02,828
Por favor, debo llegar hasta él.
2469
02:20:02,828 --> 02:20:04,063
Lo lamento.
2470
02:20:04,063 --> 02:20:05,965
Ahora, por favor, vuelve a la tienda.
2471
02:20:05,965 --> 02:20:07,199
Hey amigo.
2472
02:20:07,199 --> 02:20:08,601
La dama necesita que la lleven, ¿apretarla?
2473
02:20:08,601 --> 02:20:09,435
No puedo.
2474
02:20:12,572 --> 02:20:15,541
Oye, estás herido, ¿sí?
2475
02:20:15,541 --> 02:20:17,176
Mmmm.
2476
02:20:17,176 --> 02:20:18,944
Estoy embarazada.
2477
02:20:18,944 --> 02:20:19,779
¿Tú eres qué?
2478
02:20:23,883 --> 02:20:27,386
Oye, mira, le compraré el boleto, ¿de acuerdo?
2479
02:20:27,386 --> 02:20:28,621
Tómalo.
2480
02:20:28,621 --> 02:20:29,789
No puedo hacer eso, señor.
2481
02:20:31,724 --> 02:20:33,225
Mira, la mujer está embarazada.
2482
02:20:33,225 --> 02:20:35,628
Te estoy preguntando, ¿podrías ayudarla?
2483
02:20:39,932 --> 02:20:40,766
Sí.
2484
02:20:43,135 --> 02:20:45,304
Gracias.
2485
02:20:51,911 --> 02:20:52,945
Gracias.
2486
02:20:52,945 --> 02:20:53,779
No problem.
2487
02:20:53,779 --> 02:20:57,216
Oye, buena suerte.
2488
02:20:57,216 --> 02:20:58,651
¿Cómo te llamas?
2489
02:20:58,651 --> 02:21:01,053
Pierce, Bob Pierce.
2490
02:21:01,053 --> 02:21:02,221
Soy Martina Altmann.
2491
02:21:03,055 --> 02:21:04,490
Gracias, Sr. Pierce.
2492
02:21:05,457 --> 02:21:06,526
No problem.
2493
02:21:28,681 --> 02:21:29,849
El lanzamiento exitoso
2494
02:21:29,849 --> 02:21:31,817
del Atlas V americano con suministros
2495
02:21:31,817 --> 02:21:34,520
Comienza la primera fase de la misión lunar.
2496
02:21:34,520 --> 02:21:36,656
El módulo de carga estará en órbita alrededor de la luna
2497
02:21:36,656 --> 02:21:37,890
esperando a los astronautas
2498
02:21:37,890 --> 02:21:39,892
para llegar dentro de unos días.
2499
02:21:39,892 --> 02:21:42,361
Los astronautas, entre ellos dos civiles,
2500
02:21:42,361 --> 02:21:44,930
Alex Kittner y Roland Emerson,
2501
02:21:44,930 --> 02:21:47,667
He estado entrenando vigorosamente durante varios días.
2502
02:21:47,667 --> 02:21:50,335
Ambos viajarán al espacio por primera vez.
2503
02:21:50,335 --> 02:21:52,237
una parte esencial
2504
02:21:52,237 --> 02:21:54,840
No te dije que Martina está embarazada.
2505
02:21:56,275 --> 02:21:57,242
Oye, eso es genial, Roland.
2506
02:21:57,242 --> 02:21:58,811
Felicidades.
2507
02:21:58,811 --> 02:22:00,312
Mission Control, por supuesto, seguirá estando basado
2508
02:22:00,312 --> 02:22:04,116
en el centro de control de la Agencia Espacial Europea en Alemania.
2509
02:22:04,116 --> 02:22:06,451
Este increíble esfuerzo sólo ha sido posible
2510
02:22:06,451 --> 02:22:08,954
por un amplio apoyo internacional.
2511
02:22:11,557 --> 02:22:12,858
Señor Emerson.
2512
02:22:14,093 --> 02:22:15,460
¿Sí?
2513
02:22:15,460 --> 02:22:18,698
Tu prometida, ha sido encontrada.
2514
02:22:18,698 --> 02:22:19,799
Ella está en camino hacia aquí.
2515
02:22:24,369 --> 02:22:25,204
Gracias.
2516
02:22:33,946 --> 02:22:34,780
Martina.
2517
02:22:53,799 --> 02:22:54,700
Estoy bien.
2518
02:22:59,304 --> 02:23:00,105
Ah.
2519
02:23:20,760 --> 02:23:23,495
Jake, busca en el bolsillo de mi camisa.
2520
02:23:46,185 --> 02:23:47,519
quiero contarte una historia
2521
02:23:50,322 --> 02:23:51,223
sobre tu mamá.
2522
02:23:57,196 --> 02:23:58,964
Cuando erais bebés,
2523
02:23:59,799 --> 02:24:01,166
todavía en vuestras cunas,
2524
02:24:03,568 --> 02:24:04,804
incluso cuando eras mayor,
2525
02:24:07,206 --> 02:24:08,140
Tu madre,
2526
02:24:09,308 --> 02:24:11,777
ella entraba a tu habitación tarde en la noche
2527
02:24:13,645 --> 02:24:14,814
solo para mirar,
2528
02:24:17,016 --> 02:24:18,250
para adorarte.
2529
02:24:24,223 --> 02:24:25,257
Nunca despertaste.
2530
02:24:27,626 --> 02:24:28,493
Nunca supiste.
2531
02:24:36,335 --> 02:24:41,340
Pero una parte de ti debe haber sabido que ella estaba allí.
2532
02:24:46,078 --> 02:24:47,847
Necesitas escuchar eso ahora
2533
02:24:50,149 --> 02:24:55,154
a la parte que sabe que ella siempre está ahí cuidándote.
2534
02:25:12,037 --> 02:25:13,973
Estaremos ahí contigo
2535
02:25:16,208 --> 02:25:17,042
siempre.
2536
02:25:19,544 --> 02:25:20,780
Tu mamá y yo.
2537
02:25:25,417 --> 02:25:26,919
Cuenta con eso.
2538
02:25:32,958 --> 02:25:34,293
Tu padre es un,
2539
02:25:35,995 --> 02:25:36,929
un buen hombre.
2540
02:25:38,330 --> 02:25:39,598
Él te encontrará.
2541
02:25:41,566 --> 02:25:42,401
Él...
2542
02:25:45,170 --> 02:25:50,109
¡Abuelo!
2543
02:26:30,515 --> 02:26:32,351
Salimos hacia la instalación de lanzamiento.
2544
02:26:32,351 --> 02:26:34,486
mañana por la mañana.
2545
02:26:34,486 --> 02:26:37,156
¿Puedo ir contigo?
2546
02:26:39,124 --> 02:26:40,459
¿A Kazajstán?
2547
02:26:45,898 --> 02:26:47,066
A la Luna.
2548
02:26:49,068 --> 02:26:49,902
Sí.
2549
02:26:56,775 --> 02:26:58,443
¿Es una misión peligrosa?
2550
02:26:59,811 --> 02:27:00,612
Sí.
2551
02:27:05,350 --> 02:27:06,551
¿Pero estaremos bien?
2552
02:27:14,393 --> 02:27:15,227
No.
2553
02:27:16,128 --> 02:27:16,962
No.
2554
02:27:17,796 --> 02:27:18,964
No.
2555
02:27:18,964 --> 02:27:20,765
Vas a volver.
2556
02:27:21,766 --> 02:27:24,036
Vamos a tener un bebé.
2557
02:27:24,036 --> 02:27:24,870
Vas a estar aquí.
2558
02:27:26,771 --> 02:27:28,773
Vas a estar aquí.
2559
02:27:35,180 --> 02:27:37,182
No, no, no.
2560
02:28:00,940 --> 02:28:02,007
Mírame.
2561
02:28:12,451 --> 02:28:13,352
Mírame.
2562
02:28:18,223 --> 02:28:21,893
Haré todo lo que pueda para volver aquí.
2563
02:28:23,162 --> 02:28:24,129
Te prometo que.
2564
02:28:33,105 --> 02:28:33,939
Lo lamento.
2565
02:28:35,540 --> 02:28:36,875
Lo siento, lo soy.
2566
02:28:43,682 --> 02:28:45,850
Quiero ser tu esposo.
2567
02:28:55,527 --> 02:28:57,629
¿Escuchaste lo que dije?
2568
02:28:58,497 --> 02:29:00,632
Quiero ser tu esposo.
2569
02:29:08,107 --> 02:29:09,608
¿Quieres casarte conmigo?
2570
02:29:11,143 --> 02:29:11,977
Sí.
2571
02:29:32,964 --> 02:29:36,701
¿Tú, Martina Altmann, llevas a Roland Emerson?
2572
02:29:36,701 --> 02:29:39,004
ser tu marido legalmente casado
2573
02:29:40,172 --> 02:29:44,976
para bien o para mal, más rico o más pobre,
2574
02:29:44,976 --> 02:29:47,046
¿Hasta que la muerte os separe?
2575
02:29:47,046 --> 02:29:48,580
Sí.
2576
02:29:48,580 --> 02:29:52,051
¿Y tú, Roland Emerson, toma a Martina Altmann?
2577
02:29:52,051 --> 02:29:57,056
ser tu legítima esposa, para bien o para mal
2578
02:29:58,190 --> 02:30:00,492
¿Más rico o más pobre, hasta que la muerte os separe?
2579
02:30:04,063 --> 02:30:04,896
Sí.
2580
02:30:08,267 --> 02:30:09,301
Puedes besarte.
2581
02:30:42,967 --> 02:30:44,669
¿Adónde vas?
2582
02:30:44,669 --> 02:30:45,704
No es asunto tuyo.
2583
02:30:49,974 --> 02:30:51,810
¿Adónde ibas cuando llegaste aquí?
2584
02:30:54,413 --> 02:30:55,847
No es asunto tuyo.
2585
02:30:57,416 --> 02:30:58,983
Esperar.
2586
02:30:58,983 --> 02:31:00,452
No puedes simplemente dejarnos aquí.
2587
02:31:02,621 --> 02:31:06,225
Mira, chico, lamento lo de tu abuelo, ¿está bien?
2588
02:31:06,225 --> 02:31:07,792
pero ahora es la supervivencia del más fuerte.
2589
02:31:07,792 --> 02:31:10,795
Todo lo que tienes que hacer es llevarnos a la ciudad o algo así.
2590
02:31:10,795 --> 02:31:12,364
Mi papá está en Washington.
2591
02:31:12,364 --> 02:31:14,566
Alex Kittner está asesorando al presidente.
2592
02:31:14,566 --> 02:31:15,900
¡Recibirás una recompensa!
2593
02:31:19,371 --> 02:31:21,540
Aquí puedes quedártelos.
2594
02:31:22,507 --> 02:31:23,775
¿Qué?
2595
02:31:23,775 --> 02:31:25,710
No quiero esto. - Buena suerte, chico.
2596
02:31:25,710 --> 02:31:27,412
¡Detener!
2597
02:31:27,412 --> 02:31:28,247
¡Por favor!
2598
02:32:53,832 --> 02:32:54,666
Entra.
2599
02:33:16,355 --> 02:33:17,622
Fuente auxiliar.
2600
02:33:17,622 --> 02:33:18,857
Cambio a energía auxiliar.
2601
02:33:18,857 --> 02:33:21,025
Acceda a la retracción del brazo y al retroceso de la tripulación.
2602
02:33:24,563 --> 02:33:25,697
Arranque del motor principal.
2603
02:33:25,697 --> 02:33:27,866
Vaya con arranque del motor principal.
2604
02:33:45,950 --> 02:33:49,053
10, nueve, ocho, siete, seis
2605
02:33:52,090 --> 02:33:54,426
cinco, cuatro, tres, dos, uno.
2606
02:33:58,129 --> 02:33:59,664
Encendido.
2607
02:33:59,664 --> 02:34:01,266
Despegar.
2608
02:35:05,730 --> 02:35:08,700
Dr. Emerson, ¿tenemos puntos de trayectoria final?
2609
02:35:08,700 --> 02:35:10,168
Eso es afirmativo, Centro.
2610
02:35:11,670 --> 02:35:13,705
Tengo una vista cristalina desde aquí
2611
02:35:13,705 --> 02:35:16,007
y nuestro equipo térmico lee maravillosamente.
2612
02:35:17,409 --> 02:35:19,944
Hemos descubierto la mejor grieta para el lanzamiento de nuestro misil.
2613
02:35:19,944 --> 02:35:23,782
y se procederá al aterrizaje. - Gracias.
2614
02:35:23,782 --> 02:35:25,116
¿Sergei? - Centro de copiado.
2615
02:35:25,116 --> 02:35:27,852
Está dentro de nuestros parámetros de aterrizaje.
2616
02:35:27,852 --> 02:35:30,254
Estoy descargando coordenadas ahora.
2617
02:35:30,254 --> 02:35:32,290
Dr. Rhodes, ¿cuál es nuestro STP?
2618
02:35:32,290 --> 02:35:35,126
Sin cambios, todas las condiciones lunares siguen siendo las previstas.
2619
02:35:36,661 --> 02:35:38,830
Las condiciones lunares son válidas.
2620
02:35:38,830 --> 02:35:40,599
Comandante Batterton, ¿cómo nos vemos?
2621
02:35:40,599 --> 02:35:42,333
Todos los sistemas van desde aquí, Control.
2622
02:35:42,333 --> 02:35:43,802
Bien.
2623
02:35:43,802 --> 02:35:46,304
Tomaremos el control de la botadura del buque de carga desde aquí.
2624
02:35:46,304 --> 02:35:48,640
así que esperen la preparación del módulo lunar.
2625
02:35:48,640 --> 02:35:49,641
Entendido.
2626
02:35:52,310 --> 02:35:54,212
Bueno, hasta ahora todo bien.
2627
02:35:54,212 --> 02:35:57,482
Siempre que no suceda nada adverso, deberíamos llevarlos allí.
2628
02:36:22,006 --> 02:36:23,508
Dr. Rodas.
2629
02:36:23,508 --> 02:36:25,143
Acabamos de recibir una llamada.
2630
02:36:25,143 --> 02:36:26,745
Un puesto de control militar retiene a un hombre
2631
02:36:26,745 --> 02:36:29,313
quien afirma tener a los hijos del Dr. Kittner con él.
2632
02:36:39,524 --> 02:36:41,660
Dr. Kittner, aquí Control de Misión.
2633
02:36:43,361 --> 02:36:44,929
Tenemos algo para ti,
2634
02:36:44,929 --> 02:36:46,831
si quieres mirar tu monitor.
2635
02:36:49,300 --> 02:36:50,134
Hola papá.
2636
02:36:50,134 --> 02:36:50,969
Hola papá.
2637
02:36:53,972 --> 02:36:55,006
Hola, chicos.
2638
02:36:56,841 --> 02:36:57,942
¿Qué estás haciendo?
2639
02:36:57,942 --> 02:36:59,944
Voy a la luna.
2640
02:37:04,483 --> 02:37:05,750
¿Dónde está tu abuelo?
2641
02:37:13,157 --> 02:37:14,526
Él, él murió.
2642
02:37:28,106 --> 02:37:29,808
¿Cuándo volverás a casa, papá?
2643
02:37:38,016 --> 02:37:39,217
No estoy seguro, calabaza.
2644
02:37:49,894 --> 02:37:50,729
¿Por qué no?
2645
02:37:56,134 --> 02:37:57,468
Bueno, hay algo que tengo que hacer.
2646
02:38:03,074 --> 02:38:06,611
Necesito salvar al hombre de la luna.
2647
02:38:06,611 --> 02:38:07,445
¿Papá?
2648
02:38:13,251 --> 02:38:15,119
Cuida bien de tu hermana, ¿vale?
2649
02:38:15,119 --> 02:38:17,221
Ahora eres el hombre de la casa, ¿recuerdas?
2650
02:38:25,429 --> 02:38:27,866
Los amo a ambos mucho.
2651
02:38:30,468 --> 02:38:32,704
Yo también te amo, papá.
2652
02:38:32,704 --> 02:38:34,372
Te amo papá.
2653
02:38:38,476 --> 02:38:39,811
Adiós, Jake.
2654
02:38:47,251 --> 02:38:49,087
Adiós, Sadie.
2655
02:40:23,547 --> 02:40:25,516
Dr. Kittner, se nos acaba el tiempo.
2656
02:40:25,516 --> 02:40:27,919
¿Eres capaz de moverte más rápido?
2657
02:40:27,919 --> 02:40:29,320
tendremos que intentarlo
2658
02:40:29,320 --> 02:40:31,422
pero esta mayor gravedad nos está desgastando.
2659
02:41:34,719 --> 02:41:37,621
Mando, acoplamiento en bobina 4 completo.
2660
02:41:37,621 --> 02:41:39,057
Intervalo de tiempo.
2661
02:41:39,057 --> 02:41:40,859
Continúe la secuencia hasta el siguiente enlace.
2662
02:41:50,701 --> 02:41:54,005
La luna alcanzará el pico de su eje en seis horas.
2663
02:41:54,005 --> 02:41:56,107
Tienen que completar la máquina EM.
2664
02:41:56,107 --> 02:41:57,341
Sus medicamentos están en su punto máximo.
2665
02:41:57,341 --> 02:41:59,677
No podrán mantener este ritmo por mucho más tiempo.
2666
02:41:59,677 --> 02:42:01,045
¿Tienen suficiente oxígeno?
2667
02:42:01,045 --> 02:42:03,081
Tendremos que aprovechar la reserva.
2668
02:42:03,081 --> 02:42:06,617
Bueno, no tenemos otra opción.
2669
02:42:06,617 --> 02:42:07,451
Bien.
2670
02:42:26,805 --> 02:42:29,040
No está conectado.
2671
02:42:29,040 --> 02:42:29,874
Pruébalo otra vez.
2672
02:42:44,956 --> 02:42:47,491
La bobina 5 no acepta el acoplamiento.
2673
02:42:47,491 --> 02:42:49,027
Sergei, haz un diagnóstico.
2674
02:42:49,027 --> 02:42:50,962
averigüe qué está haciendo la computadora.
2675
02:42:50,962 --> 02:42:51,796
Copiar.
2676
02:42:55,299 --> 02:42:58,803
Es una interfaz de bobina fallida dentro del chasis del varillaje.
2677
02:42:58,803 --> 02:43:00,271
Puerto H-4.
2678
02:43:12,683 --> 02:43:15,686
- Cinco horas para el pico del eje. - Entendido.
2679
02:43:15,686 --> 02:43:16,955
Órbita 1, se está poniendo estrecha.
2680
02:43:16,955 --> 02:43:17,788
¿Cuanto tiempo más?
2681
02:43:21,125 --> 02:43:23,194
Necesita reemplazar la bobina 5.
2682
02:43:23,194 --> 02:43:25,363
Tardará al menos cinco horas.
2683
02:43:25,363 --> 02:43:27,065
- ¿Qué? - Eso es muy largo.
2684
02:43:27,065 --> 02:43:29,800
No tendremos tiempo suficiente para lanzar el misil.
2685
02:43:29,800 --> 02:43:32,803
Tienes que comenzar a mapear el subsuelo ahora.
2686
02:43:32,803 --> 02:43:35,673
Necesitamos información de orientación para el misil.
2687
02:43:35,673 --> 02:43:36,941
Dr. ¿Kitner?
2688
02:43:36,941 --> 02:43:38,276
Puedo montar los acopladores restantes.
2689
02:43:38,276 --> 02:43:40,644
El nanocable está asegurado al misil.
2690
02:43:42,847 --> 02:43:44,916
- ¿Doctor Emerson? - Sí.
2691
02:43:45,816 --> 02:43:48,052
Equipo cartográfico cargado.
2692
02:43:48,052 --> 02:43:50,321
Estamos listos para irnos.
2693
02:45:12,803 --> 02:45:14,205
Necesitamos hacer ese mapeo
2694
02:45:14,205 --> 02:45:16,107
y ponga esta máquina en línea ahora.
2695
02:45:45,103 --> 02:45:45,970
¿Doctor Rodas?
2696
02:45:49,340 --> 02:45:50,608
Están muy atrasados.
2697
02:45:54,245 --> 02:45:56,880
Entonces tal vez sea hora de empezar a orar por un milagro.
2698
02:46:00,451 --> 02:46:02,220
¿Quién puede decir que la ciencia acertó?
2699
02:46:07,091 --> 02:46:11,429
Tres horas y cuatro minutos para el pico del eje.
2700
02:46:27,278 --> 02:46:28,846
¿Tiempo?
2701
02:46:28,846 --> 02:46:31,782
No hay suficiente tiempo.
2702
02:46:31,782 --> 02:46:34,418
Mientras nuestras últimas horas pasan
2703
02:46:34,418 --> 02:46:38,422
No escuchamos informes de pánico o anarquía.
2704
02:46:38,422 --> 02:46:40,524
En cambio, extrañamente tranquilo.
2705
02:46:43,427 --> 02:46:46,597
Una paz extraña y hermosa que hasta ahora se nos ha escapado.
2706
02:46:47,698 --> 02:46:49,167
La ironía no importa
2707
02:46:52,303 --> 02:46:54,272
como mucha gente pasa estas últimas horas
2708
02:46:54,272 --> 02:46:56,540
cumpliendo sus ultimos deseos
2709
02:46:56,540 --> 02:46:58,742
haciendo cosas que nunca se habían tomado el tiempo para hacer.
2710
02:47:02,413 --> 02:47:03,514
Venciendo miedos.
2711
02:47:16,460 --> 02:47:17,561
Encontrar el amor.
2712
02:47:25,403 --> 02:47:26,570
Encontrar la fe.
2713
02:47:42,220 --> 02:47:45,156
Control, todas las bobinas están funcionando.
2714
02:47:45,156 --> 02:47:46,824
Montaje completo.
2715
02:47:48,159 --> 02:47:49,360
El lo hizo.
2716
02:47:49,360 --> 02:47:50,194
Está hecho.
2717
02:48:04,208 --> 02:48:05,243
Vamos, Álex.
2718
02:48:05,243 --> 02:48:07,478
Encenderlo.
2719
02:48:12,683 --> 02:48:14,385
Energía preliminar activada.
2720
02:48:14,385 --> 02:48:15,786
Sergei, ¿cuáles son los niveles?
2721
02:48:15,786 --> 02:48:16,654
Los niveles se mantienen.
2722
02:48:16,654 --> 02:48:17,855
Todo está listo.
2723
02:48:17,855 --> 02:48:19,957
Bloqueado y listo para encendido por plasma.
2724
02:48:19,957 --> 02:48:20,791
Copiar.
2725
02:48:22,860 --> 02:48:26,130
Las fracturas del subsuelo son más anchas de lo que pensábamos.
2726
02:48:26,130 --> 02:48:27,731
Podemos acelerar nuestro descenso.
2727
02:48:28,766 --> 02:48:30,201
Cualquier aumento en la velocidad
2728
02:48:30,201 --> 02:48:32,270
y seréis destrozados contra la ladera del cañón.
2729
02:48:32,270 --> 02:48:34,205
Sergei, no tenemos otra oportunidad.
2730
02:48:34,205 --> 02:48:36,207
Sergei, vuelve a calcular la velocidad de descenso.
2731
02:48:36,207 --> 02:48:37,741
Intentaremos recuperar el tiempo.
2732
02:48:38,776 --> 02:48:39,610
Copiar.
2733
02:48:48,219 --> 02:48:50,120
Una hora y 15 minutos para el pico del eje.
2734
02:48:52,290 --> 02:48:53,557
La máquina está lista.
2735
02:48:53,557 --> 02:48:54,592
¿Cuál es la soporte?
2736
02:48:54,592 --> 02:48:56,026
Casi en posición.
2737
02:48:56,026 --> 02:48:57,695
Mapeo casi completo.
2738
02:48:57,695 --> 02:48:59,096
No nos rindamos todavía.
2739
02:49:04,502 --> 02:49:07,405
Courtney, la máquina electromagnética está bloqueada y encendida.
2740
02:49:07,405 --> 02:49:09,673
Todos los sistemas siguen funcionando.
2741
02:49:09,673 --> 02:49:11,242
Esperando secuencia de mapeo.
2742
02:49:12,210 --> 02:49:13,444
Copia, Álex.
2743
02:49:13,444 --> 02:49:15,879
Estamos obteniendo niveles muy altos de EM aquí abajo.
2744
02:49:15,879 --> 02:49:16,947
Copiar.
2745
02:49:16,947 --> 02:49:17,981
Los filtros tienen picos.
2746
02:49:17,981 --> 02:49:19,217
La intensidad de la señal es buena.
2747
02:49:19,217 --> 02:49:22,253
Sólo necesito un poco más de tiempo aquí.
2748
02:49:22,253 --> 02:49:23,854
Directo, bien.
2749
02:49:23,854 --> 02:49:25,956
Bien, mantenlo firme.
2750
02:49:25,956 --> 02:49:28,259
Sólo unos segundos más.
2751
02:49:28,259 --> 02:49:29,092
Bueno.
2752
02:49:32,496 --> 02:49:34,965
Se está abriendo ahora.
2753
02:49:34,965 --> 02:49:37,801
Tengo una buena vista desde aquí arriba.
2754
02:49:38,869 --> 02:49:40,538
Sí.
2755
02:49:40,538 --> 02:49:42,806
Sí, tenemos una línea de visión.
2756
02:49:42,806 --> 02:49:43,741
Ir.
2757
02:49:43,741 --> 02:49:45,042
Control de incendios, en espera.
2758
02:49:45,042 --> 02:49:46,944
Prepárese para la transferencia de secuencia.
2759
02:49:56,654 --> 02:49:57,488
¿Lo que está sucediendo?
2760
02:49:57,488 --> 02:49:58,356
¿Qué pasó?
2761
02:49:58,356 --> 02:49:59,657
Ella perdió el control.
2762
02:49:59,657 --> 02:50:01,091
El control de empuje desapareció.
2763
02:50:01,091 --> 02:50:03,026
Veo un ligero afloramiento.
2764
02:50:03,026 --> 02:50:05,195
No puedo mantener esta altitud de descenso.
2765
02:50:05,195 --> 02:50:06,697
Vamos demasiado empinados.
2766
02:50:19,277 --> 02:50:20,110
¿Roland?
2767
02:50:20,110 --> 02:50:21,111
¿Copias?
2768
02:50:26,950 --> 02:50:29,119
- No te sueltes. - Te entendí.
2769
02:50:29,119 --> 02:50:32,290
- Me estoy resbalando. - Agárrate fuerte.
2770
02:50:32,290 --> 02:50:33,524
No te sueltes.
2771
02:50:33,524 --> 02:50:36,994
¡Esperar!
2772
02:50:40,631 --> 02:50:44,134
No!
2773
02:51:16,767 --> 02:51:21,772
No.
2774
02:51:31,449 --> 02:51:32,282
Alex.
2775
02:51:37,054 --> 02:51:38,221
He perdido a Courtney.
2776
02:51:40,424 --> 02:51:41,258
Soy,
2777
02:51:42,493 --> 02:51:44,695
Estoy en una especie de cima de un acantilado.
2778
02:51:50,434 --> 02:51:53,971
Roland, necesitamos la secuencia de guía final del misil.
2779
02:51:53,971 --> 02:51:55,573
¿Puedes transmitir?
2780
02:51:55,573 --> 02:51:56,907
Ha habido algunos daños.
2781
02:52:00,310 --> 02:52:01,679
¿Estás leyendo algo?
2782
02:52:01,679 --> 02:52:03,113
No.
2783
02:52:03,113 --> 02:52:04,782
Dr. Emerson, el transmisor ha sido desconectado.
2784
02:52:04,782 --> 02:52:05,983
desde el aerodeslizador.
2785
02:52:05,983 --> 02:52:07,818
El misil sigue ciego, Roland.
2786
02:52:07,818 --> 02:52:10,588
Tardará siete minutos en llegar al núcleo.
2787
02:52:10,588 --> 02:52:14,024
lo que significa que tenemos menos de 10 minutos para dispararlo.
2788
02:52:14,024 --> 02:52:16,594
Estaremos más allá del punto sin retorno.
2789
02:52:17,628 --> 02:52:18,462
Copiar.
2790
02:52:44,522 --> 02:52:45,355
Vamos.
2791
02:52:46,390 --> 02:52:47,224
Vamos.
2792
02:53:06,376 --> 02:53:07,210
Transmitiendo.
2793
02:53:09,480 --> 02:53:10,548
Tenemos que lanzarnos ahora.
2794
02:53:10,548 --> 02:53:11,715
Aún subiendo.
2795
02:53:11,715 --> 02:53:13,784
Vamos, vamos a perder la ventana.
2796
02:53:13,784 --> 02:53:15,252
Vamos, Kittner.
2797
02:53:33,471 --> 02:53:34,705
Misiles lejos.
2798
02:53:39,943 --> 02:53:42,212
El misil ha sido disparado.
2799
02:53:54,658 --> 02:53:56,259
El misil está en el cañón.
2800
02:53:56,259 --> 02:53:58,061
Misil de seguimiento.
2801
02:54:22,285 --> 02:54:23,220
Dr. ¿Kitner?
2802
02:54:23,220 --> 02:54:25,689
He hecho algunos cálculos.
2803
02:54:25,689 --> 02:54:28,258
Puede que todavía haya tiempo para que escapemos del campo EM
2804
02:54:28,258 --> 02:54:29,426
si lanzamos ahora.
2805
02:54:30,828 --> 02:54:32,996
Estamos esperando a Roland.
2806
02:54:32,996 --> 02:54:34,331
El aerodeslizador no funciona.
2807
02:54:34,331 --> 02:54:36,399
No dejaremos a nadie atrás.
2808
02:54:36,399 --> 02:54:37,234
¿Comprendido?
2809
02:54:38,702 --> 02:54:39,637
Álex, tiene razón.
2810
02:54:41,438 --> 02:54:42,339
Estoy atorado aqui.
2811
02:54:43,206 --> 02:54:44,374
Todavía tenemos una oportunidad.
2812
02:54:46,610 --> 02:54:48,245
- Roland- - No.
2813
02:54:48,245 --> 02:54:49,847
Álex, escúchame.
2814
02:54:53,083 --> 02:54:53,917
Vete a casa.
2815
02:54:56,053 --> 02:54:57,254
Ve con tus hijos.
2816
02:54:58,589 --> 02:55:00,858
Hemos terminado nuestro trabajo aquí.
2817
02:55:03,360 --> 02:55:05,796
Comienza la secuencia de lanzamiento, Sergei.
2818
02:55:07,464 --> 02:55:09,533
No nos iremos sin ti.
2819
02:55:09,533 --> 02:55:10,367
No tienes elección.
2820
02:55:10,367 --> 02:55:12,002
Empieza ahora, Sergei.
2821
02:55:12,002 --> 02:55:12,836
Ahora.
2822
02:55:12,836 --> 02:55:14,004
No lo hagas.
2823
02:56:04,387 --> 02:56:06,256
Tres minutos hasta la detonación.
2824
02:56:41,224 --> 02:56:43,393
Un minuto para la detonación.
2825
02:56:56,339 --> 02:56:58,408
30 segundos para la detonación.
2826
02:57:31,675 --> 02:57:33,443
10 segundos para la detonación.
2827
02:57:35,612 --> 02:57:36,847
Siete, seis, cinco
2828
02:57:38,882 --> 02:57:40,718
cuatro, tres, dos, uno.
2829
02:59:06,403 --> 02:59:08,105
¿Eh! A dónde vas?
2830
02:59:08,105 --> 02:59:10,707
Para ver si funcionó.
2831
02:59:30,127 --> 02:59:31,028
Vamos.
2832
03:00:08,966 --> 03:00:09,867
Ay dios mío.
2833
03:00:44,667 --> 03:00:47,170
Órbita 1, aquí Control de Misión.
2834
03:00:47,170 --> 03:00:48,038
¿Copias?
2835
03:00:50,373 --> 03:00:52,442
Órbita 1, aquí Control de Misión.
2836
03:00:52,442 --> 03:00:53,276
¿Copias?
2837
03:00:55,946 --> 03:00:57,948
Órbita 1, ¿me copias?
2838
03:00:59,582 --> 03:01:01,284
Esta es la órbita 1.
2839
03:01:01,284 --> 03:01:02,785
Copiar, controlar.
2840
03:01:02,785 --> 03:01:03,786
Te oimos.
2841
03:01:05,488 --> 03:01:06,556
Estamos fuera.
2842
03:01:06,556 --> 03:01:08,458
Yo y el Dr. Kittner.
2843
03:01:20,703 --> 03:01:21,671
Muy bien, amigos.
2844
03:01:21,671 --> 03:01:23,506
Llevémoslos a casa sanos y salvos.
2845
03:01:23,506 --> 03:01:25,008
No los vamos a perder ahora.
2846
03:01:29,179 --> 03:01:30,280
Dr. Rodas.
2847
03:01:32,382 --> 03:01:35,118
Dr. Kittner y el cosmonauta Pitinkov,
2848
03:01:35,118 --> 03:01:36,419
no estaban en la luna.
2849
03:01:37,454 --> 03:01:39,089
Están vivos.
2850
03:01:39,089 --> 03:01:40,657
Sí.
2851
03:02:01,711 --> 03:02:03,146
¿Entonces?
2852
03:02:03,146 --> 03:02:04,481
Bueno, parece el pulso magnético.
2853
03:02:04,481 --> 03:02:06,683
explotó el complejo de fallas.
2854
03:02:07,717 --> 03:02:08,551
¿Es estable?
2855
03:02:10,520 --> 03:02:15,525
- Sí, es estable. - Felicitaciones, bien hecho,
2856
03:02:16,126 --> 03:02:17,360
bien hecho.
2857
03:02:17,360 --> 03:02:20,630
Señor Director, felicidades. - Gracias.
2858
03:02:20,630 --> 03:02:22,932
A todos, gracias.
2859
03:02:22,932 --> 03:02:23,766
Buen trabajo.
2860
03:02:31,674 --> 03:02:32,509
Gracias.
2861
03:02:44,654 --> 03:02:45,488
Se acabó.
2862
03:02:49,226 --> 03:02:50,060
Funcionó.
2863
03:02:51,828 --> 03:02:54,131
Sí.
2864
03:03:13,383 --> 03:03:16,419
Habrá innumerables víctimas, sin duda.
2865
03:03:16,419 --> 03:03:18,621
y nuestras oraciones van con ellos.
2866
03:03:18,621 --> 03:03:21,324
Pero nuestro mundo no se ha extinguido.
2867
03:03:21,324 --> 03:03:23,093
Estamos aquí.
2868
03:03:23,093 --> 03:03:24,561
Estamos vivos.
2869
03:03:26,829 --> 03:03:27,997
Las temperaturas bajarán.
2870
03:03:29,366 --> 03:03:30,867
A pesar de esto, millones se han reunido
2871
03:03:30,867 --> 03:03:33,736
en celebraciones espontáneas en todo el mundo
2872
03:03:33,736 --> 03:03:37,340
bautizando lo que muchos llaman un nuevo comienzo.
2873
03:03:39,776 --> 03:03:42,312
Han cesado las hostilidades en todo el mundo.
2874
03:03:46,216 --> 03:03:47,250
Un tiempo para sanar,
2875
03:03:48,918 --> 03:03:53,290
quizás una segunda oportunidad para hacerlo bien.
2876
03:04:11,007 --> 03:04:11,941
Bien hecho.
2877
03:04:11,941 --> 03:04:13,676
Gracias general.
2878
03:04:15,278 --> 03:04:16,946
¡Papá!
2879
03:04:33,029 --> 03:04:34,431
Déjame verte.
2880
03:04:39,802 --> 03:04:41,238
Los amo chicos.
2881
03:05:03,493 --> 03:05:05,094
Vámonos a casa, muchachos.207719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.