All language subtitles for Impact 2009 720p WEBRip x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 ##### 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 3 00:00:35,403 --> 00:00:37,638 Bien, echa un vistazo. 4 00:00:46,314 --> 00:00:48,582 ¿El cráter Grimaldi? 5 00:00:48,582 --> 00:00:49,483 Buen trabajo, chico. 6 00:00:52,453 --> 00:00:55,189 Quiero ver al hombre en la luna. 7 00:00:55,189 --> 00:00:56,924 No hay ningún hombre estúpido en la luna. 8 00:00:56,924 --> 00:00:57,925 Es una historia que mamá inventó. 9 00:00:57,925 --> 00:00:58,992 Hola, jake, 10 00:00:58,992 --> 00:01:00,461 déjala mirar. 11 00:01:00,461 --> 00:01:03,564 Le conté esas historias a tu mamá y no las inventé. 12 00:01:06,300 --> 00:01:08,068 ¡Oye, profesor! 13 00:01:08,068 --> 00:01:08,902 He estado aquí una hora, 14 00:01:08,902 --> 00:01:09,837 Sólo he visto uno. 15 00:01:09,837 --> 00:01:11,105 ¿Cuándo va a empezar? 16 00:01:11,105 --> 00:01:12,306 Mantén la vista en el cielo, Denny. 17 00:01:12,306 --> 00:01:13,241 En cualquier momento. 18 00:01:17,411 --> 00:01:19,847 Este es Hal Boon reportando en vivo. 19 00:01:19,847 --> 00:01:21,815 mientras en todo el mundo la gente se reúne 20 00:01:21,815 --> 00:01:23,584 a todas horas de la noche 21 00:01:23,584 --> 00:01:25,253 por lo que los astrónomos llaman 22 00:01:25,253 --> 00:01:28,922 la mayor lluvia de meteoritos en casi 10.000 años. 23 00:01:30,324 --> 00:01:33,561 Se espera que la lluvia de meteoritos sea tan intensa 24 00:01:33,561 --> 00:01:36,330 que la tan esperada expedición lunar europea 25 00:01:36,330 --> 00:01:37,931 ha sido retrasado 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,534 y ahora está previsto su lanzamiento a principios del próximo mes. 27 00:01:44,071 --> 00:01:45,439 ¡Mira, veo uno! 28 00:02:03,324 --> 00:02:05,859 Guau. 29 00:02:34,021 --> 00:02:36,590 Definitivamente hay al menos cinco meteoros poscometarios 30 00:02:36,590 --> 00:02:37,791 en el campo principal, 31 00:02:38,959 --> 00:02:40,361 el más grande, de seis kilómetros. 32 00:02:40,361 --> 00:02:41,529 Seis meses como director 33 00:02:41,529 --> 00:02:43,096 del Observatorio Nacional Roosevelt, 34 00:02:43,096 --> 00:02:44,598 y tocas la veta madre. 35 00:02:44,598 --> 00:02:47,801 El mismo trabajo que tenía en Kitt Peak, Jared, sólo que más papeleo. 36 00:02:47,801 --> 00:02:48,869 Dame cuatro grados, 37 00:02:48,869 --> 00:02:49,770 12 minutos. 38 00:03:00,348 --> 00:03:02,983 ¿Qué nos da el Monte Palomar como distancia geocéntrica? 39 00:03:04,318 --> 00:03:06,820 Están rastreando el campo principal. 40 00:03:06,820 --> 00:03:08,088 tal como esperábamos, 41 00:03:08,088 --> 00:03:10,924 una distancia muy segura de 2,7 millones de kilómetros. 42 00:03:12,326 --> 00:03:15,629 Si esos dos cuerpos chocaron apenas unas horas antes, 43 00:03:15,629 --> 00:03:17,197 la trayectoria de los meteoros más grandes 44 00:03:17,197 --> 00:03:18,566 estaría justo en nuestro camino. 45 00:03:18,566 --> 00:03:20,100 Unas pocas horas, 46 00:03:20,100 --> 00:03:21,635 Hace 50 millones de años. 47 00:03:23,003 --> 00:03:23,904 Es asombroso. 48 00:03:25,105 --> 00:03:27,308 Realmente es sólo una casualidad, ¿no? 49 00:03:27,308 --> 00:03:28,542 ¿Oportunidad? 50 00:03:28,542 --> 00:03:30,010 Que incluso estamos aquí, que existimos. 51 00:03:30,010 --> 00:03:31,178 Ahí está tu prueba. 52 00:03:31,178 --> 00:03:32,212 Eres ateo. 53 00:03:35,383 --> 00:03:36,884 Bueno, soy un científico, Jared. 54 00:03:36,884 --> 00:03:38,752 Creo que la ciencia superó a la religión hace mucho tiempo. 55 00:03:38,752 --> 00:03:40,087 Pero, ¿cómo puedes estar seguro de que la ciencia 56 00:03:40,087 --> 00:03:42,155 Tiene todas las respuestas, Dr. Rhodes? 57 00:03:42,155 --> 00:03:44,325 Datos. 58 00:03:51,865 --> 00:03:53,501 ¿Podrías pasarme los 30? 59 00:03:53,501 --> 00:03:56,604 Es el grande con las rayas verdes. 60 00:04:08,482 --> 00:04:09,317 Gracias. 61 00:04:11,218 --> 00:04:12,686 ¿Cuánto tiempo va a durar? 62 00:04:12,686 --> 00:04:13,621 Varias horas, 63 00:04:14,922 --> 00:04:18,692 probablemente hasta bien entrado el día. - Es hermoso. 64 00:04:18,692 --> 00:04:19,693 La cosa mas hermosa 65 00:04:19,693 --> 00:04:20,561 alguna vez he visto, 66 00:04:25,265 --> 00:04:26,099 casi. 67 00:04:27,501 --> 00:04:29,870 No te preocupes, conozco mi lugar. 68 00:04:35,776 --> 00:04:37,645 Oh, esto es fantástico. 69 00:04:37,645 --> 00:04:39,447 Habrá cientos de muestras nuevas, 70 00:04:39,447 --> 00:04:40,848 y probablemente contendrán fragmentos 71 00:04:40,848 --> 00:04:42,149 nunca antes habíamos visto. 72 00:04:47,688 --> 00:04:48,656 Lo siento, Martín. 73 00:04:48,656 --> 00:04:50,157 Sé que los detalles te aburren, 74 00:04:50,157 --> 00:04:54,094 pero espero que al ver esto lo entiendas 75 00:04:54,094 --> 00:04:54,928 por que esto es todo 76 00:04:56,364 --> 00:04:57,898 muy mágico para mí. 77 00:04:59,833 --> 00:05:01,068 Sí, 78 00:05:01,068 --> 00:05:02,936 simplemente no busques todas esas piezas 79 00:05:02,936 --> 00:05:03,937 al mismo tiempo. 80 00:05:05,739 --> 00:05:09,176 Tenemos una boda que planear, Dr. Emerson. 81 00:05:10,110 --> 00:05:11,845 Sé que los detalles te aburren, 82 00:05:13,013 --> 00:05:14,782 pero todo es muy mágico para mí. 83 00:05:42,075 --> 00:05:44,044 Jared, dame una ganancia de apertura de 100 db. 84 00:05:51,018 --> 00:05:52,185 ¿Qué pasa? 85 00:05:53,454 --> 00:05:54,388 Hay algo oculto 86 00:05:54,388 --> 00:05:55,656 detrás del cuerpo principal de meteoros. 87 00:05:59,460 --> 00:06:00,293 ¿Qué es? 88 00:06:02,496 --> 00:06:04,231 Tenemos un NEO, grande. 89 00:06:04,231 --> 00:06:05,365 Comprueba su trayectoria. 90 00:06:07,100 --> 00:06:08,301 Tienes razón. 91 00:06:08,301 --> 00:06:10,203 Estoy siguiendo un objeto cercano a la Tierra. 92 00:06:12,105 --> 00:06:13,707 Maddie, viene directo hacia nosotros. 93 00:06:23,617 --> 00:06:24,452 ¿Papá? 94 00:06:26,887 --> 00:06:27,721 ¿Qué es eso? 95 00:06:30,658 --> 00:06:32,225 No sé, 96 00:06:32,225 --> 00:06:35,496 pero es lo suficientemente grande como para reflejar el sol. 97 00:06:39,232 --> 00:06:41,769 Pensé que podríamos celebrar ambos eventos. 98 00:06:47,708 --> 00:06:48,776 ¿Roland? 99 00:06:58,852 --> 00:07:01,522 Diámetro, 19 kilómetros. 100 00:07:01,522 --> 00:07:03,090 Eso es el doble del tamaño del asteroide KT. 101 00:07:03,090 --> 00:07:04,391 que mató a los dinosaurios. 102 00:07:06,026 --> 00:07:06,860 distancia geocéntrica, 103 00:07:06,860 --> 00:07:08,829 412.000 kilómetros. 104 00:07:08,829 --> 00:07:10,130 Órbita elíptica estrecha. 105 00:07:10,130 --> 00:07:11,298 Progresión geométrica. 106 00:07:12,566 --> 00:07:14,568 Va a tocar la luna. 107 00:07:19,940 --> 00:07:24,945 Papá, ¿qué pasa? 108 00:07:42,496 --> 00:07:44,898 No estamos seguros de lo que acabamos de ver. 109 00:07:48,468 --> 00:07:50,971 La luna parece haber sido alcanzada por un meteorito. 110 00:08:05,953 --> 00:08:07,688 Maddie, tenemos objetos entrantes. 111 00:08:07,688 --> 00:08:09,422 lo suficientemente grande como para sobrevivir a la quema atmosférica. 112 00:08:09,422 --> 00:08:11,091 - ¿Qué rápido? - Esto es Loco. 113 00:08:11,091 --> 00:08:12,860 La fuerza del impacto expulsó los escombros. 114 00:08:12,860 --> 00:08:14,862 a 6.000 kilómetros por minuto. 115 00:08:14,862 --> 00:08:15,796 ¿Qué? 116 00:08:15,796 --> 00:08:17,330 Sí, eso es lo que dice. 117 00:08:17,330 --> 00:08:18,866 A esa velocidad, solo tomará- 118 00:08:18,866 --> 00:08:19,867 Menos de una hora. 119 00:08:26,239 --> 00:08:27,507 Hola, soy el Dr. Rhodes. 120 00:08:27,507 --> 00:08:28,742 Dr. Rodas, 121 00:08:28,742 --> 00:08:30,010 cuando se informó a la Casa Blanca la semana pasada, 122 00:08:30,010 --> 00:08:30,944 nos dijeron que no había ningún peligro 123 00:08:30,944 --> 00:08:31,979 de esta lluvia de meteoritos. 124 00:08:31,979 --> 00:08:33,180 Hablame. 125 00:08:33,180 --> 00:08:34,481 Un gran fragmento de meteorito 126 00:08:34,481 --> 00:08:36,216 Estaba escondido detrás del campo principal de meteoritos. 127 00:08:36,216 --> 00:08:37,785 Nuestros telescopios de alerta temprana no lo detectaron. 128 00:08:37,785 --> 00:08:39,553 ¿Hay más en camino? 129 00:08:39,553 --> 00:08:40,821 No, pero estamos rastreando 130 00:08:40,821 --> 00:08:42,556 fragmentos inusualmente de alta velocidad 131 00:08:42,556 --> 00:08:43,791 que atravesará la atmósfera 132 00:08:43,791 --> 00:08:45,458 y golpeó la Tierra en menos de una hora. 133 00:08:46,526 --> 00:08:47,761 ¿Qué tipo de daño? 134 00:08:47,761 --> 00:08:48,996 Si atacaran un área metropolitana, 135 00:08:48,996 --> 00:08:50,998 Quiero decir, el daño podría ser severo. 136 00:08:50,998 --> 00:08:52,700 Hay demasiados para rastrearlos con precisión. 137 00:08:52,700 --> 00:08:56,003 pero esperamos un impacto dentro de los Estados Unidos. 138 00:08:56,003 --> 00:08:57,437 Haré que FEMA te llame. 139 00:08:57,437 --> 00:08:59,640 Van a transmitir directamente a sus oficinas regionales. 140 00:08:59,640 --> 00:09:00,540 Mantenme informado. 141 00:09:03,510 --> 00:09:05,579 Las autoridades acaban de emitir un comunicado. 142 00:09:05,579 --> 00:09:07,014 instando a todos a buscar- 143 00:09:07,014 --> 00:09:08,682 - Oye, oye, oye, escucha. - Refugiarse en el interior inmediatamente. 144 00:09:08,682 --> 00:09:11,051 Los restos de la luna podrían, y muy probablemente lo harán, 145 00:09:11,051 --> 00:09:12,285 hacer impacto. 146 00:09:12,285 --> 00:09:14,187 Las autoridades no pueden en este momento determinar 147 00:09:14,187 --> 00:09:15,789 dónde ocurrirán tales impactos, 148 00:09:15,789 --> 00:09:17,057 pero he confirmado 149 00:09:17,057 --> 00:09:18,659 que los desechos grandes sobrevivirán a la atmósfera 150 00:09:19,927 --> 00:09:21,695 Esto podría representar un peligro importante. 151 00:09:21,695 --> 00:09:25,098 si algún meteorito de gran tamaño impactara en zonas pobladas. 152 00:09:25,098 --> 00:09:26,967 Nuevamente, por su propia seguridad, 153 00:09:26,967 --> 00:09:28,936 se le pide que permanezca en el interior 154 00:09:28,936 --> 00:09:31,071 y aguardar nuevas instrucciones. 155 00:10:19,953 --> 00:10:24,958 Explosiones que sacudieron hace apenas unos momentos. 156 00:10:25,693 --> 00:10:26,894 Vamos. 157 00:10:26,894 --> 00:10:27,828 Los incendios se están extendiendo. 158 00:10:33,033 --> 00:10:35,435 La luna cuando los meteoritos chocaron esta noche. 159 00:10:35,435 --> 00:10:38,271 Afortunadamente la mayoría llegó a la zona industrial. 160 00:10:38,271 --> 00:10:39,506 donde muchas fábricas fueron cerradas. 161 00:10:45,145 --> 00:10:46,279 Hola. 162 00:10:46,279 --> 00:10:48,281 Sí, lo estoy viendo. 163 00:10:48,281 --> 00:10:50,183 Llama a Franz y reúne a los demás. 164 00:10:51,785 --> 00:10:53,286 Te veré en el Instituto. 165 00:10:56,056 --> 00:10:58,859 - Es Ian Wilson. -Ian. 166 00:10:58,859 --> 00:11:00,360 Bastante más de lo que esperábamos, 167 00:11:00,360 --> 00:11:01,294 ¿Eh, Maddie? 168 00:11:02,462 --> 00:11:03,630 Estoy subiendo una serie de imágenes recientes. 169 00:11:03,630 --> 00:11:05,132 del Telescopio Jodrell. 170 00:11:08,335 --> 00:11:10,771 - ¿Qué estamos mirando? - Es un pedazo de luna, 171 00:11:10,771 --> 00:11:12,672 y uno grande. 172 00:11:12,672 --> 00:11:14,107 Lo hemos rastreado 173 00:11:14,107 --> 00:11:15,776 extrapoló el curso, 174 00:11:15,776 --> 00:11:18,011 y se dirige hacia la Tierra. 175 00:11:18,011 --> 00:11:20,347 Tamaño estimado en el momento del impacto, 176 00:11:20,347 --> 00:11:22,049 100 metros. 177 00:11:22,049 --> 00:11:22,883 ¿100 metros? 178 00:11:22,883 --> 00:11:24,084 Quiero decir, eso es suficiente 179 00:11:24,084 --> 00:11:25,285 aniquilar toda una zona metropolitana. 180 00:11:25,285 --> 00:11:26,754 estamos esperando 181 00:11:26,754 --> 00:11:29,356 Imágenes satelitales actualizadas del observatorio ruso. 182 00:11:29,356 --> 00:11:31,424 Deberíamos poder seguir el impacto 183 00:11:31,424 --> 00:11:33,526 dentro de un radio de 100 millas. 184 00:11:33,526 --> 00:11:35,896 Te enviaré los datos tan pronto como los tengamos. 185 00:11:35,896 --> 00:11:38,065 ¿Cuándo se estima el impacto? 186 00:11:38,065 --> 00:11:39,366 14 horas. 187 00:11:42,369 --> 00:11:44,037 Gracias. 188 00:11:44,037 --> 00:11:45,605 Muchos escombros, como puedes ver, 189 00:11:45,605 --> 00:11:48,141 envuelto en una nube de polvo, 190 00:11:48,141 --> 00:11:50,778 aparentemente el resultado de un meteorito de gran tamaño 191 00:11:50,778 --> 00:11:52,813 que chocó contra la luna anoche. 192 00:11:52,813 --> 00:11:54,581 Damas y caballeros, me temo 193 00:11:54,581 --> 00:11:57,050 Estamos tan a oscuras como tú. 194 00:11:57,050 --> 00:11:57,951 Señor presidente. 195 00:12:00,187 --> 00:12:01,654 Ha habido un nuevo desarrollo. 196 00:12:03,590 --> 00:12:04,524 Aún no ha terminado. 197 00:12:56,509 --> 00:12:59,546 Impactó frente a las costas de Australia. 198 00:12:59,546 --> 00:13:02,649 JPL no está rastreando ningún otro objeto entrante. 199 00:13:02,649 --> 00:13:06,353 La luna se mueve a una velocidad orbital normal del 96%, 200 00:13:06,353 --> 00:13:08,688 351.000 kilómetros 201 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 y estable. 202 00:13:12,125 --> 00:13:14,094 Quiero que todos los miembros asesores vean los datos. 203 00:13:14,094 --> 00:13:16,696 Quiero un consenso de tantas opiniones como sea posible. 204 00:13:19,799 --> 00:13:22,602 Y esa es, muchachos, la razón por la que los gansos canadienses vuelan hacia el sur. 205 00:13:25,138 --> 00:13:26,539 ¿Papá? 206 00:13:26,539 --> 00:13:30,010 Jake dijo que un meteorito mató a todos los dinosaurios. 207 00:13:30,010 --> 00:13:31,511 y si no limpio su cuarto, 208 00:13:32,679 --> 00:13:35,115 uno aún mayor nos golpeará esta noche. 209 00:13:37,851 --> 00:13:38,685 ¿En realidad? 210 00:13:41,488 --> 00:13:42,856 Bueno, adivina quién está limpiando tu habitación. 211 00:13:42,856 --> 00:13:44,791 durante las próximas semanas? 212 00:13:44,791 --> 00:13:46,726 ¿Qué? 213 00:13:46,726 --> 00:13:49,296 Estaremos bien, ¿vale? 214 00:13:49,296 --> 00:13:51,764 Entonces ¿por qué volvemos a dormir en el sótano? 215 00:13:53,000 --> 00:13:55,936 Bueno, es como cuando hay tormenta, amigo, 216 00:13:55,936 --> 00:13:57,337 Sólo para estar seguro, ¿vale? 217 00:13:58,605 --> 00:14:01,241 ¿Crees que el hombre de la luna está bien? 218 00:14:01,241 --> 00:14:02,943 Sé que lo es. 219 00:14:07,747 --> 00:14:09,682 Intenta dormir un poco, ¿vale? 220 00:14:09,682 --> 00:14:10,517 - Bueno. - Buenas noches. 221 00:14:11,551 --> 00:14:13,053 Buenas noches papá. 222 00:14:14,487 --> 00:14:15,322 Buenas noches. 223 00:14:18,225 --> 00:14:22,295 Ojalá, ojalá, el hombre en la luna, 224 00:14:22,295 --> 00:14:23,931 por la salud y la felicidad 225 00:14:25,332 --> 00:14:26,366 y risas pronto. 226 00:14:27,334 --> 00:14:28,868 De la mañana a la noche, 227 00:14:28,868 --> 00:14:30,470 él brilla tanto. 228 00:14:32,405 --> 00:14:34,307 Él siempre está ahí. 229 00:14:34,307 --> 00:14:35,708 El hombre en la luna. 230 00:14:45,352 --> 00:14:46,886 Los informes están llegando ahora 231 00:14:46,886 --> 00:14:49,756 que el tsunami provocado por la explosión de 40 megatoneladas 232 00:14:49,756 --> 00:14:52,525 golpeó la costa de Australia e Indonesia, 233 00:14:52,525 --> 00:14:54,061 donde, gracias a las alertas tempranas, 234 00:14:54,061 --> 00:14:56,129 Se salvaron innumerables vidas. 235 00:14:56,129 --> 00:14:57,931 Pero apenas estamos empezando a entender 236 00:14:57,931 --> 00:15:00,433 la magnitud de este increíble evento 237 00:15:01,601 --> 00:15:04,237 Podría haber sabido cómo iba a terminar esto. 238 00:15:04,237 --> 00:15:05,405 Lloyd- 239 00:15:05,405 --> 00:15:06,506 En mi propia casa. 240 00:15:08,608 --> 00:15:10,010 Los meteoritos suelen golpear 241 00:15:10,010 --> 00:15:11,911 antes de que se estrellen contra la casa. 242 00:15:11,911 --> 00:15:14,214 No creo que necesitemos cerrar la puerta. 243 00:15:14,214 --> 00:15:15,848 Crees que esto es gracioso, ¿no? 244 00:15:15,848 --> 00:15:16,984 ¿Emocionante? 245 00:15:16,984 --> 00:15:18,351 Pero podría haber más. 246 00:15:18,351 --> 00:15:19,452 Aquí no, Lloyd. 247 00:15:19,452 --> 00:15:20,287 no esta noche. 248 00:15:21,421 --> 00:15:22,922 Millones a uno, cierto, 249 00:15:22,922 --> 00:15:24,924 como un accidente de avión, 250 00:15:24,924 --> 00:15:26,659 o un accidente automovilístico, 251 00:15:26,659 --> 00:15:29,562 ¿O ser atropellado por un autobús al cruzar la calle? 252 00:15:29,562 --> 00:15:33,200 Bueno, le sucede a alguien, en algún lugar, todos los días. 253 00:15:33,200 --> 00:15:34,701 Bueno, ya sabes, hay un viejo refugio antiaéreo en la ciudad. 254 00:15:34,701 --> 00:15:35,602 si quieres ir. 255 00:15:41,741 --> 00:15:43,910 Será mejor que vaya a ver cómo están los niños. 256 00:15:52,585 --> 00:15:54,087 ¿Qué pasa con la luna? 257 00:15:54,087 --> 00:15:56,189 La colisión compensó parte de la velocidad de avance de la luna, 258 00:15:56,189 --> 00:15:57,624 haciendo que sea atraído 259 00:15:57,624 --> 00:15:58,858 por la gravedad de la Tierra. 260 00:16:00,227 --> 00:16:02,429 La luna tiene ahora 30.000 kilómetros. 261 00:16:02,429 --> 00:16:03,430 más cerca de la Tierra. 262 00:16:05,565 --> 00:16:06,733 ¿Cerca? 263 00:16:06,733 --> 00:16:08,168 Realmente es bastante extraordinario, 264 00:16:08,168 --> 00:16:10,570 pero ha recuperado el equilibrio gravitacional. 265 00:16:10,570 --> 00:16:12,239 Una vez más se encuentra en una órbita estable. 266 00:16:12,239 --> 00:16:14,807 Pero ¿cuáles son las ramificaciones de una órbita más cercana? 267 00:16:14,807 --> 00:16:16,809 Bueno, todavía estamos analizando todos los datos. 268 00:16:16,809 --> 00:16:18,078 pero la variable distancia 269 00:16:18,078 --> 00:16:19,279 no parecía ser lo suficientemente significativo 270 00:16:19,279 --> 00:16:21,614 tener algún efecto importante. 271 00:16:21,614 --> 00:16:23,650 La mayoría de la gente ni siquiera notará la diferencia. 272 00:16:23,650 --> 00:16:25,618 ¿Estamos en algún peligro? 273 00:16:25,618 --> 00:16:27,120 Recibió un gran golpe, ¿no? 274 00:16:27,120 --> 00:16:28,488 Y tal vez los hombres lobo empiecen a salir. 275 00:16:28,488 --> 00:16:29,722 a media tarde. 276 00:16:29,722 --> 00:16:31,391 No lo sé, Dra. Rhodes. 277 00:16:31,391 --> 00:16:32,925 No soy un científico 278 00:16:32,925 --> 00:16:33,993 pero lo que no quiero 279 00:16:33,993 --> 00:16:35,262 ¿Está Chicken Little por ahí? 280 00:16:35,262 --> 00:16:37,030 diciéndole a la gente que el cielo se está cayendo. 281 00:16:37,030 --> 00:16:38,065 Entiendo. 282 00:16:38,065 --> 00:16:40,200 De todo el análisis hasta este punto, 283 00:16:40,200 --> 00:16:41,401 la luna es estable. 284 00:16:42,902 --> 00:16:44,671 General Vaughn, ¿dónde estamos con esto? 285 00:16:44,671 --> 00:16:46,206 Estamos observando el seguimiento satelital. 286 00:16:46,206 --> 00:16:48,641 tanto del Comando Espacial de EE. UU. como de NORAD 287 00:16:48,641 --> 00:16:51,211 y he llegado a la misma conclusión. 288 00:16:51,211 --> 00:16:53,613 Andrew, programemos un discurso presidencial, 289 00:16:53,613 --> 00:16:55,014 tranquilizar algunas mentes. 290 00:16:56,349 --> 00:16:57,550 Gracias, Dra. Rhodes. 291 00:16:57,550 --> 00:16:58,551 Gracias Señor. 292 00:17:02,955 --> 00:17:04,557 Profesor Kittner, 293 00:17:04,557 --> 00:17:05,892 has sido citado. 294 00:17:05,892 --> 00:17:08,695 "'Si en realidad el meteoro hubiera impactado la Tierra, 295 00:17:08,695 --> 00:17:10,797 sí, habría sido catastrófico'". 296 00:17:10,797 --> 00:17:11,964 Diré. 297 00:17:11,964 --> 00:17:13,366 "'Pero recordemos que no fue así. 298 00:17:13,366 --> 00:17:15,001 y las posibilidades de otro meteoro 299 00:17:15,001 --> 00:17:16,969 de ese tamaño alguna vez vuelve a estar tan cerca 300 00:17:16,969 --> 00:17:19,306 es un billón a uno, si eso', 301 00:17:19,306 --> 00:17:21,141 según el Dr. Alex Kittner, 302 00:17:21,141 --> 00:17:22,609 Profesor de Astrofísica 303 00:17:22,609 --> 00:17:24,211 y anteriormente de la NASA." 304 00:17:26,113 --> 00:17:28,248 No sabía que trabajabas para la NASA. 305 00:17:28,248 --> 00:17:29,182 Sí. 306 00:17:29,182 --> 00:17:29,949 Sí, yo era parte de un equipo. 307 00:17:29,949 --> 00:17:30,883 Un grupo de expertos, 308 00:17:30,883 --> 00:17:32,352 Aplicaciones basadas en teoría. 309 00:17:32,352 --> 00:17:33,553 ¿Que tipo de trabajo hiciste? 310 00:17:33,553 --> 00:17:34,987 Anti gravedad. 311 00:17:34,987 --> 00:17:36,223 ¿Vas en serio? 312 00:17:36,223 --> 00:17:37,657 ¿Has oído hablar alguna vez de la rana levitante? 313 00:17:37,657 --> 00:17:40,026 Sí, los científicos europeos manipularon la gravedad. 314 00:17:40,026 --> 00:17:41,761 usando energía electromagnética 315 00:17:41,761 --> 00:17:44,297 y levitó brevemente una rana. 316 00:17:44,297 --> 00:17:45,665 Bueno, usamos esa misma teoría. 317 00:17:45,665 --> 00:17:47,400 y de hecho construyó el prototipo 318 00:17:47,400 --> 00:17:49,001 de una máquina de gravedad cero, 319 00:17:49,001 --> 00:17:51,971 que, en teoría, levitaría algo más que ranas. 320 00:17:51,971 --> 00:17:53,340 Directamente sacado de "Los Supersónicos". 321 00:17:53,340 --> 00:17:54,774 ¿Por qué no he oído hablar de eso? 322 00:17:54,774 --> 00:17:57,043 Probablemente porque, en teoría, no era práctico. 323 00:17:58,245 --> 00:18:00,046 Los desechos de partículas cubrirán la atmósfera 324 00:18:00,046 --> 00:18:01,381 durante una semana. 325 00:18:01,381 --> 00:18:03,116 Las temperaturas bajarán ligeramente, 326 00:18:03,116 --> 00:18:04,951 pero eso pasará. 327 00:18:04,951 --> 00:18:07,354 No prevemos ningún efecto notable sobre las mareas. 328 00:18:08,255 --> 00:18:09,088 ¿Usted la conoce? 329 00:18:10,857 --> 00:18:11,691 Sí. 330 00:18:12,825 --> 00:18:14,060 Estábamos juntos en la NASA. 331 00:18:14,994 --> 00:18:17,330 No he hablado con ella en años. 332 00:18:17,330 --> 00:18:18,531 Las secuelas del impacto del meteorito 333 00:18:18,531 --> 00:18:20,567 ya que está poniendo los nervios de punta en todo el mundo. 334 00:18:20,567 --> 00:18:23,303 Ahora, con más información sobre esta crisis, volvemos a ti, Lisa. 335 00:18:23,303 --> 00:18:24,637 Los niveles de agua ahora están bajando 336 00:18:24,637 --> 00:18:26,706 de la mayoría de las zonas afectadas. 337 00:18:31,478 --> 00:18:32,879 Hola, soy el Dr. Rhodes. 338 00:18:32,879 --> 00:18:36,283 Hola maddie. 339 00:18:36,283 --> 00:18:37,584 David. 340 00:18:37,584 --> 00:18:40,853 Yo... te acabo de ver en la televisión. 341 00:18:40,853 --> 00:18:41,688 Te ves bien. 342 00:18:42,655 --> 00:18:43,890 Felicidades. 343 00:18:43,890 --> 00:18:46,459 Sabes, este no es realmente un buen momento. 344 00:18:46,459 --> 00:18:50,197 Sí, ¿cuándo hubo un buen momento? 345 00:18:50,197 --> 00:18:52,699 Mira, Maddie, una exclusiva sobre algo como esto. 346 00:18:52,699 --> 00:18:55,034 realmente podría ayudarme, 347 00:18:55,034 --> 00:18:56,469 y pareces ser alguien que lo sabe, 348 00:18:56,469 --> 00:18:59,339 ¿O tal vez sabes más de lo que dices? 349 00:18:59,339 --> 00:19:00,573 Lo siento David, 350 00:19:00,573 --> 00:19:02,342 pero ¿puedes por favor no llamarme más? 351 00:19:31,938 --> 00:19:34,040 No creo que vayamos al norte, Sr. Lutz. 352 00:19:34,040 --> 00:19:36,008 Lo estoy leyendo de inmediato, hijo. 353 00:19:36,008 --> 00:19:37,210 Lo sé, 354 00:19:37,210 --> 00:19:39,246 pero ¿desde cuándo se pone el sol por el este? 355 00:19:50,223 --> 00:19:51,424 ¡Señor Lutz! 356 00:19:51,424 --> 00:19:52,259 ¡Aqui! 357 00:19:52,259 --> 00:19:53,793 ¡Mirar! 358 00:20:03,570 --> 00:20:04,637 Mira eso. 359 00:20:06,506 --> 00:20:09,108 Basado en el número limitado de víctimas 360 00:20:09,108 --> 00:20:11,244 atribuido a las alertas tempranas. 361 00:20:11,244 --> 00:20:14,046 Sin embargo, varias marejadas inesperadas 362 00:20:14,046 --> 00:20:16,483 y nuevas inundaciones en otras partes del mundo 363 00:20:16,483 --> 00:20:18,985 parecen tener a los expertos desconcertados 364 00:20:18,985 --> 00:20:21,120 incluso cuando insisten en estas anomalías 365 00:20:21,120 --> 00:20:23,990 no están relacionados con el Tsunami. 366 00:20:23,990 --> 00:20:25,825 Lo que parece especialmente preocupante 367 00:20:25,825 --> 00:20:27,460 es que estos cambios de marea 368 00:20:27,460 --> 00:20:30,497 no están ni remotamente cerca de donde se encuentra la Luna. 369 00:20:30,497 --> 00:20:31,798 No hay coherencia global. 370 00:20:31,798 --> 00:20:33,866 Quiero decir, estos cambios de marea están sucediendo 371 00:20:33,866 --> 00:20:35,302 en áreas aisladas. 372 00:20:35,302 --> 00:20:36,669 Lo que significa que no es una interacción normal. 373 00:20:36,669 --> 00:20:38,170 entre las fuerzas de marea de la Tierra y la Luna, 374 00:20:38,170 --> 00:20:41,040 o el efecto cubriría la mitad del planeta. 375 00:20:41,040 --> 00:20:42,141 Algo más está causando 376 00:20:42,141 --> 00:20:44,210 estas intensas anomalías locales. 377 00:20:45,578 --> 00:20:47,079 ¿Se le ha ocurrido algo al NORAD? 378 00:20:47,079 --> 00:20:48,548 No, nos están esperando. 379 00:20:48,548 --> 00:20:50,182 Nadie había visto nunca algo así antes. 380 00:20:50,182 --> 00:20:51,418 Eso no es suficiente 381 00:20:51,418 --> 00:20:53,185 Para varios expertos que ahora hablan, 382 00:20:53,185 --> 00:20:55,221 sugiriendo que a pesar de lo que el gobierno 383 00:20:55,221 --> 00:20:56,756 quiere que creamos, 384 00:20:56,756 --> 00:20:59,859 De hecho, el meteorito ha afectado a la Luna. 385 00:20:59,859 --> 00:21:02,395 y su comportamiento hacia la Tierra. 386 00:21:02,395 --> 00:21:05,197 Nadie sabe qué significa eso exactamente. 387 00:21:10,803 --> 00:21:12,405 Oye, Lloyd, significaría mucho para Jake. 388 00:21:12,405 --> 00:21:13,606 si vinieras al juego. 389 00:21:18,345 --> 00:21:19,446 Malditos dientes de león. 390 00:21:19,446 --> 00:21:20,913 Si no los saco hoy, 391 00:21:20,913 --> 00:21:22,449 Van a estropear el césped. 392 00:21:26,753 --> 00:21:28,254 Muy bien, chicos, hagámoslo, ¿eh? 393 00:21:30,457 --> 00:21:32,692 ¿Saldrá alguna vez de casa durante nuestra vida? 394 00:21:32,692 --> 00:21:33,526 Shhh. 395 00:21:36,829 --> 00:21:37,797 Cinturones de seguridad puestos. 396 00:21:51,544 --> 00:21:52,912 Pedazo de basura. 397 00:21:52,912 --> 00:21:54,481 Se ejecuta por computadora. 398 00:21:54,481 --> 00:21:56,783 No podrías arreglarlo aunque quisieras. 399 00:21:56,783 --> 00:21:58,651 Debe ser la batería, supongo. 400 00:21:58,651 --> 00:22:00,387 Puedes saltarlo con el barco si quieres. 401 00:22:00,387 --> 00:22:01,554 - ¿Tienes cables? - Sí, 402 00:22:01,554 --> 00:22:02,689 están en mi asiento trasero. 403 00:22:03,890 --> 00:22:05,592 Muy bien, esperen un momento, muchachos. 404 00:22:19,406 --> 00:22:21,974 Funciona como se supone que debe funcionar un coche. 405 00:22:21,974 --> 00:22:24,444 No has conducido a ningún lado en 30 años, Lloyd. 406 00:22:25,745 --> 00:22:27,880 Mira, gansos canadienses. 407 00:22:31,017 --> 00:22:33,986 ¿Qué sabemos sobre los gansos canadienses, muchachos? 408 00:22:33,986 --> 00:22:35,254 Ellos tienen buen gusto. 409 00:22:35,254 --> 00:22:37,356 Vuelan hasta 40 millas por hora, 410 00:22:37,356 --> 00:22:41,327 alcanza los 15.000 pies y, a veces, migra al sur 411 00:22:41,327 --> 00:22:43,530 hasta 1500 kilómetros. 412 00:22:44,697 --> 00:22:46,198 Felicidades. 413 00:22:46,198 --> 00:22:48,501 Conseguiste otro campeón de Trivial Pursuit. 414 00:22:48,501 --> 00:22:51,270 Abuelo, me amas, admítelo. 415 00:22:51,270 --> 00:22:52,204 Sí. 416 00:22:53,773 --> 00:22:55,408 Simplemente estás molesto porque sé más sobre los gansos canadienses. 417 00:22:55,408 --> 00:22:56,476 que tú. 418 00:22:56,476 --> 00:22:57,810 Ah, sí, ¿señorita sabelotodo? 419 00:22:57,810 --> 00:22:59,512 Bueno, respóndeme esto. 420 00:22:59,512 --> 00:23:01,180 Si los gansos vuelan hacia el sur durante el invierno, 421 00:23:01,180 --> 00:23:03,583 ¿Cómo es que ahora están volando hacia el sur? 422 00:23:03,583 --> 00:23:04,684 Es primavera, ¿no? 423 00:23:10,457 --> 00:23:13,693 Abuelo, ¿por qué no vienes a mis partidos de béisbol? 424 00:23:16,729 --> 00:23:18,565 Está fuera de mi dominio. 425 00:23:18,565 --> 00:23:19,699 ¿Qué es un dominio? 426 00:23:20,833 --> 00:23:23,069 Todo lo que puedo ver desde aquí. 427 00:23:23,069 --> 00:23:25,204 ¿Por qué no quieres salir de tu dominio? 428 00:23:25,204 --> 00:23:27,006 no me gusta la gente 429 00:23:27,006 --> 00:23:28,207 y no me gustan los lugares. 430 00:23:29,742 --> 00:23:30,677 ¿Qué? 431 00:23:30,677 --> 00:23:32,078 Se llama fobia social. 432 00:23:32,078 --> 00:23:33,345 Es una enfermedad real. 433 00:23:33,345 --> 00:23:34,914 Muy bien chicos, vámonos, llegaremos tarde. 434 00:23:37,116 --> 00:23:38,818 ¿Crees que estoy siendo demasiado dramático? 435 00:23:39,986 --> 00:23:42,455 No, Lloyd, creo que eres difícil. 436 00:23:44,056 --> 00:23:47,594 ¿Por qué no me llamas cobarde mientras estás en eso? 437 00:23:47,594 --> 00:23:49,395 ¿Por qué no le deseas buena suerte a Jake? 438 00:23:51,664 --> 00:23:52,632 Buena suerte, Jake. 439 00:24:00,540 --> 00:24:01,474 Soy un cobarde. 440 00:24:03,876 --> 00:24:04,711 ¿Así que lo que? 441 00:24:29,335 --> 00:24:31,203 ¿Tu grupo todavía te acompaña? 442 00:24:31,203 --> 00:24:32,471 Sospecho. 443 00:24:32,471 --> 00:24:34,507 ¿Una copa de chardonnay mientras esperas? 444 00:24:34,507 --> 00:24:35,407 No. 445 00:24:35,407 --> 00:24:36,876 Solo agua por favor. 446 00:24:36,876 --> 00:24:37,710 Gracias. 447 00:24:52,024 --> 00:24:53,793 Lo siento, estoy tarde. 448 00:25:00,667 --> 00:25:02,101 Esto ha sido increíble. 449 00:25:02,101 --> 00:25:04,170 Estamos encontrando piezas con compuestos. 450 00:25:04,170 --> 00:25:06,172 no hemos tenido desde Apolo. 451 00:25:06,172 --> 00:25:08,575 La ESA acelerará la misión lunar. 452 00:25:08,575 --> 00:25:09,942 ¿Puedes imaginar? - Roldán. 453 00:25:11,844 --> 00:25:12,679 Desacelerar. 454 00:25:13,780 --> 00:25:14,981 Bien. 455 00:25:14,981 --> 00:25:15,782 Lo lamento. 456 00:25:17,183 --> 00:25:19,619 Dijiste que necesitabas hablar. 457 00:25:19,619 --> 00:25:20,452 Soy todo oídos. 458 00:25:26,492 --> 00:25:27,326 ¿Qué es? 459 00:25:29,095 --> 00:25:32,699 Te ves radiante. 460 00:25:34,166 --> 00:25:36,803 ¿Hay algún cambio en la boda que debería conocer? 461 00:25:36,803 --> 00:25:38,871 Bueno no exactamente. 462 00:25:38,871 --> 00:25:40,406 ¿Se trata de trabajo? 463 00:25:40,406 --> 00:25:41,774 Ah, antes de que lo olvide. 464 00:25:41,774 --> 00:25:43,810 ¿Recuerda a Lukas, el geólogo del instituto? 465 00:25:44,811 --> 00:25:46,345 Hoy se rompió la rodilla. 466 00:25:46,345 --> 00:25:50,449 Le dije que conozco al mejor fisioterapeuta del planeta. 467 00:25:50,449 --> 00:25:51,283 ¿En el planeta? 468 00:25:51,283 --> 00:25:52,384 Eso me han dicho. 469 00:25:52,384 --> 00:25:53,586 Él llamará mañana. 470 00:25:53,586 --> 00:25:54,420 Excelente. 471 00:25:54,420 --> 00:25:55,554 Roland- 472 00:25:55,554 --> 00:25:57,056 ¿Quiere algo de beber, señor? 473 00:25:57,056 --> 00:25:58,024 Vino. 474 00:25:58,024 --> 00:25:59,391 Blanco, dos, por favor. 475 00:25:59,391 --> 00:26:01,060 No, no para mí. 476 00:26:01,060 --> 00:26:02,595 Gracias. 477 00:26:02,595 --> 00:26:03,562 No estoy bebiendo. 478 00:26:04,764 --> 00:26:05,564 Bien. 479 00:26:08,534 --> 00:26:11,337 Iba a esperar hasta que tuviéramos un momento real a solas. 480 00:26:11,337 --> 00:26:13,239 pero eso parece poco probable en estos días 481 00:26:13,239 --> 00:26:17,744 y de todos modos no podía esperar. 482 00:26:19,145 --> 00:26:20,613 ¿Esperar para que? 483 00:26:20,613 --> 00:26:22,715 Bueno, fui a ver- 484 00:26:23,950 --> 00:26:25,317 Lo siento, sólo tengo que tomar esto. 485 00:26:25,317 --> 00:26:26,185 Dos segundos más. 486 00:26:26,185 --> 00:26:27,620 Estaré contigo. 487 00:26:27,620 --> 00:26:28,454 ¿Hola? 488 00:26:31,190 --> 00:26:31,991 ¿Dónde? 489 00:26:33,826 --> 00:26:35,327 Estaré allí en 10 minutos. 490 00:26:35,327 --> 00:26:36,362 Excelente. 491 00:26:36,362 --> 00:26:37,196 Adiós. 492 00:26:41,934 --> 00:26:43,770 Vas a matarme, ¿no? 493 00:26:44,937 --> 00:26:46,505 Sí. 494 00:26:46,505 --> 00:26:48,708 Era Franz. 495 00:26:48,708 --> 00:26:50,710 Me necesitan de vuelta en el laboratorio. 496 00:26:50,710 --> 00:26:52,144 Acabamos de recibir una pieza nueva. 497 00:26:53,112 --> 00:26:54,546 Podría ser muy importante. 498 00:26:54,546 --> 00:26:59,085 Si soy el primero en encontrar un fragmento del propio meteoro, 499 00:26:59,085 --> 00:27:02,321 Créanme, eso sería una muy buena noticia. 500 00:27:05,624 --> 00:27:07,293 No hay nada como compartir buenas noticias. 501 00:27:07,293 --> 00:27:09,095 con la persona que amas. 502 00:27:09,095 --> 00:27:10,797 Podemos leer los pensamientos de los demás. 503 00:27:10,797 --> 00:27:11,698 Completamente. 504 00:27:13,866 --> 00:27:14,701 Gracias. 505 00:27:14,701 --> 00:27:15,668 Lo tienes. 506 00:27:15,668 --> 00:27:16,502 Te amo. 507 00:27:18,537 --> 00:27:19,371 Hablaremos más tarde. 508 00:27:22,775 --> 00:27:25,845 Nos reuniremos con el sacerdote esta noche en la iglesia. 509 00:27:25,845 --> 00:27:26,679 Bien. 510 00:27:27,714 --> 00:27:28,547 Bien. 511 00:27:30,282 --> 00:27:31,083 Lo sabía. 512 00:27:32,084 --> 00:27:32,919 Te veré allá. 513 00:27:32,919 --> 00:27:33,753 Promesa. 514 00:27:52,304 --> 00:27:54,206 Asegúrate de conseguirlo todo, ¿eh? 515 00:27:58,544 --> 00:27:59,378 Ustedes sigan adelante. 516 00:27:59,378 --> 00:28:00,212 Voy a tomar esto. 517 00:28:00,212 --> 00:28:01,180 - Bueno. - Bueno. 518 00:28:01,180 --> 00:28:02,114 ¿Hola? 519 00:28:02,114 --> 00:28:04,616 Alex, soy Maddie Rhodes. 520 00:28:04,616 --> 00:28:05,818 Maddie, hola. 521 00:28:05,818 --> 00:28:08,254 Lamento llamar después de todo este tiempo. 522 00:28:08,254 --> 00:28:09,588 No, esta bien. 523 00:28:09,588 --> 00:28:11,457 Quiero decir, está más que bien. 524 00:28:11,457 --> 00:28:12,859 Es bueno saber de ti. 525 00:28:12,859 --> 00:28:16,028 Te estás convirtiendo en una cara bastante familiar en la televisión estos días. 526 00:28:16,028 --> 00:28:17,296 Más de lo que me gustaría. 527 00:28:17,296 --> 00:28:18,497 No creo que hayamos visto el final. 528 00:28:18,497 --> 00:28:19,766 Sí, las mareas. 529 00:28:19,766 --> 00:28:22,468 Vaya, esto es realmente extraordinario, ¿no? 530 00:28:22,468 --> 00:28:24,136 Hay algún tipo de efecto residual. 531 00:28:24,136 --> 00:28:25,371 desde el cambio de luna. 532 00:28:25,371 --> 00:28:26,672 Quiero decir, no hay ningún precedente científico. 533 00:28:26,672 --> 00:28:28,207 para explicar estas cosas. 534 00:28:28,207 --> 00:28:29,809 Me temo que estoy un poco fuera de onda, Maddie. 535 00:28:29,809 --> 00:28:31,277 Sólo lo que ha aparecido en las noticias. 536 00:28:32,411 --> 00:28:33,379 Bueno, eres la mejor mente en el campo. 537 00:28:33,379 --> 00:28:34,981 En lo que a mí respecta, Alex. 538 00:28:36,515 --> 00:28:37,784 Me vendría bien tu ayuda. 539 00:28:37,784 --> 00:28:40,652 - Bueno, ¿qué puedo hacer? - Ven a Nuevo México. 540 00:28:40,652 --> 00:28:41,754 Ya sabes, revisa los datos, 541 00:28:41,754 --> 00:28:44,090 ver si hay algo que nos hemos perdido. 542 00:28:44,090 --> 00:28:45,825 No puedo escaparme ahora, Maddie. 543 00:28:45,825 --> 00:28:48,060 No es un buen momento. 544 00:28:48,060 --> 00:28:50,129 Sólo por un día. 545 00:28:50,129 --> 00:28:51,764 Amanda murió hace ocho meses. 546 00:28:51,764 --> 00:28:55,401 y simplemente no puedo estar lejos de mis hijos, ¿sabes? 547 00:28:57,136 --> 00:28:59,972 Ay, Alex, lo siento mucho. 548 00:28:59,972 --> 00:29:00,873 No lo sabía. 549 00:29:00,873 --> 00:29:02,041 No, oye, está bien. 550 00:29:03,609 --> 00:29:08,614 Sabes, podrías venir aquí si tienes tiempo. 551 00:29:09,581 --> 00:29:10,983 - ¿Estaría bien? - Sí. 552 00:29:12,051 --> 00:29:13,219 Genial. 553 00:29:13,219 --> 00:29:14,620 Te llamaré mañana con mis datos. 554 00:29:14,620 --> 00:29:15,621 Está bien, déjame sólo- 555 00:29:17,556 --> 00:29:18,390 ¿Hola? 556 00:29:19,391 --> 00:29:20,827 ¿Hola? 557 00:29:36,475 --> 00:29:39,311 - Vamos, amigo. -Vamos, Jake. 558 00:29:51,357 --> 00:29:52,859 ¡Huelga! 559 00:29:56,528 --> 00:29:58,497 Mantén la cabeza en el juego, Jake. 560 00:29:58,497 --> 00:29:59,331 Vamos, Jake. 561 00:29:59,331 --> 00:30:00,599 Vamos. 562 00:30:00,599 --> 00:30:02,268 Mantente concentrado, amigo. 563 00:30:18,817 --> 00:30:19,651 ¡Vaya! 564 00:30:22,454 --> 00:30:23,789 Así se hace, Jake. 565 00:30:32,364 --> 00:30:33,199 ¡Vaya! 566 00:30:34,333 --> 00:30:35,834 Papá, me siento raro. 567 00:30:54,786 --> 00:30:56,255 ¿Qué es? 568 00:30:56,255 --> 00:30:58,324 Algún tipo de carga eléctrica. 569 00:31:29,721 --> 00:31:32,191 Roland, ¿qué pasa con todo este escrito? 570 00:31:32,191 --> 00:31:33,525 "Roland estuvo aquí." 571 00:31:34,961 --> 00:31:37,163 Mi madre siempre me dijo que dejara una huella en el mundo. 572 00:31:38,664 --> 00:31:39,966 Toma, mira esto. 573 00:31:47,273 --> 00:31:48,407 Aquí mismo. 574 00:31:48,407 --> 00:31:49,775 Tienes razón. 575 00:31:49,775 --> 00:31:50,576 Definitivamente lunar. 576 00:31:52,178 --> 00:31:54,947 Estas piezas ya no nos sirven de nada. 577 00:31:54,947 --> 00:31:56,582 Necesitamos una muestra de ese meteoro. 578 00:31:57,449 --> 00:31:58,250 Lo sé. 579 00:31:59,451 --> 00:32:01,487 Ah, por cierto, recibimos una llamada antes. 580 00:32:01,487 --> 00:32:04,856 Un grupo de exploradores local encontró algo cerca de Fürstenwalde. 581 00:32:04,856 --> 00:32:06,158 Su descripción no tenía mucho sentido, 582 00:32:06,158 --> 00:32:07,859 pero vale la pena echarle un vistazo. 583 00:32:07,859 --> 00:32:09,661 Así que mañana llegaré más tarde. 584 00:32:10,496 --> 00:32:11,330 Bueno. 585 00:32:14,866 --> 00:32:17,503 ¿No te oí decir algo sobre ti y Martina? 586 00:32:17,503 --> 00:32:19,471 ¿Tienes que reunirte con el pastor esta noche? 587 00:32:27,046 --> 00:32:27,879 Oh, no. 588 00:32:29,415 --> 00:32:30,349 Oh, no. 589 00:32:30,349 --> 00:32:31,517 A ella no le va a gustar esto. 590 00:32:31,517 --> 00:32:32,851 Bueno. - Mesa. 591 00:32:35,154 --> 00:32:38,457 - Entonces, Franz. - ¿Sí? 592 00:32:38,457 --> 00:32:39,491 Nos vemos mañana. 593 00:32:39,491 --> 00:32:40,326 Ir. 594 00:33:29,808 --> 00:33:31,977 Reservamos esta iglesia hace seis meses. 595 00:33:34,213 --> 00:33:36,248 Mis padres se casaron en esta iglesia. 596 00:33:38,750 --> 00:33:41,653 El pastor de esta iglesia necesita aprobarnos como pareja. 597 00:33:43,922 --> 00:33:46,758 Lo siento, pero conoces la situación. 598 00:33:47,893 --> 00:33:50,028 Excepto que siempre hay una situación, Roland. 599 00:33:52,531 --> 00:33:54,032 Te perdiste nuestra última reunión 600 00:33:54,032 --> 00:33:56,935 porque estabas cazando otro meteorito importante. 601 00:33:56,935 --> 00:33:58,570 Ese no era mi fau- 602 00:33:58,570 --> 00:33:59,705 Tuvimos que cancelar la reunión. 603 00:33:59,705 --> 00:34:00,939 con el catering la semana anterior 604 00:34:00,939 --> 00:34:02,541 porque estabas haciendo paracaidismo. 605 00:34:05,911 --> 00:34:08,013 Necesito que empieces a ser más responsable. 606 00:34:09,448 --> 00:34:11,983 y empieza a considerar algo más que a ti mismo, Roland. 607 00:34:22,728 --> 00:34:25,231 No necesito que nadie nos apruebe. 608 00:34:25,231 --> 00:34:26,798 Nos vamos a casar. 609 00:34:26,798 --> 00:34:29,135 Da la casualidad de que tengo razón 610 00:34:29,135 --> 00:34:30,502 en medio de lo que podría ser 611 00:34:30,502 --> 00:34:31,803 el mayor hallazgo geológico 612 00:34:31,803 --> 00:34:32,738 Estoy embarazada. 613 00:34:36,575 --> 00:34:37,476 ¿Embarazada? 614 00:34:39,345 --> 00:34:40,846 Vamos a tener un bebé. 615 00:34:41,880 --> 00:34:42,714 Al menos lo soy. 616 00:34:46,885 --> 00:34:47,719 ¡Sí! 617 00:34:47,719 --> 00:34:48,554 Shhh. 618 00:34:58,497 --> 00:34:59,931 ¿Hablas en serio? 619 00:34:59,931 --> 00:35:01,167 Sí. 620 00:35:01,167 --> 00:35:02,000 ¿Un bebé? 621 00:35:05,371 --> 00:35:06,605 ¿Es mio? 622 00:35:08,440 --> 00:35:10,276 Intenté decírtelo antes 623 00:35:10,276 --> 00:35:11,543 pero nunca podrás quedarte en un solo lugar 624 00:35:11,543 --> 00:35:13,111 durante más de cinco minutos. 625 00:35:18,884 --> 00:35:21,953 Todos estos lugares a los que vas, garabateando "Roland estuvo aquí" 626 00:35:24,190 --> 00:35:26,625 Roland nunca está aquí. 627 00:35:26,625 --> 00:35:27,959 Necesito que estés en casa. 628 00:35:29,761 --> 00:35:31,730 Necesito que hagamos esto bien, apropiadamente, 629 00:35:31,730 --> 00:35:33,965 si vamos a ser una familia. 630 00:35:33,965 --> 00:35:35,734 Roland va a estar aquí. 631 00:35:36,768 --> 00:35:37,703 Prometo. 632 00:35:39,671 --> 00:35:40,839 Prometo. 633 00:35:43,842 --> 00:35:46,712 ¡Sí! - Shhh. 634 00:35:46,712 --> 00:35:48,046 Oh lo siento. 635 00:35:49,114 --> 00:35:50,115 Estamos embarazadas. 636 00:35:50,115 --> 00:35:52,150 Bueno, ella está embarazada. 637 00:35:52,150 --> 00:35:53,051 Seré papá. 638 00:35:53,885 --> 00:35:54,820 Lo siento mucho. 639 00:36:00,426 --> 00:36:02,494 Más de dos docenas de gasolineras 640 00:36:02,494 --> 00:36:04,463 explotó casi simultáneamente 641 00:36:04,463 --> 00:36:08,166 hace menos de una hora, todo dentro de un radio de 300 millas. 642 00:36:08,166 --> 00:36:11,136 Las autoridades no creen que estén relacionados con el terrorismo. 643 00:36:11,136 --> 00:36:13,272 Testigos de lugares tan lejanos como Canadá 644 00:36:13,272 --> 00:36:15,907 afirmando haber sentido una carga inusual 645 00:36:15,907 --> 00:36:17,676 de electricidad estática. 646 00:36:17,676 --> 00:36:20,011 Pero, ¿qué causó este aumento estático? 647 00:36:20,011 --> 00:36:22,614 Eso sigue siendo un misterio. 648 00:36:24,383 --> 00:36:26,218 Estaba parado al otro lado de la calle 649 00:36:26,218 --> 00:36:29,688 cuando de repente, a todos se les pusieron los pelos de punta 650 00:36:29,688 --> 00:36:31,390 y podías sentir la carga. 651 00:36:31,390 --> 00:36:32,391 Mi celular no funcionó. 652 00:36:32,391 --> 00:36:33,625 Nada. 653 00:36:33,625 --> 00:36:36,262 Entonces, boom, arriba va esa gasolinera. 654 00:36:36,262 --> 00:36:37,663 Fue tremendamente alucinante. 655 00:36:37,663 --> 00:36:38,664 Renée. 656 00:36:38,664 --> 00:36:39,831 Estamos trabajando en ello. 657 00:36:39,831 --> 00:36:41,900 Hasta el momento no hay consenso sobre qué es. 658 00:36:41,900 --> 00:36:43,369 Conseguir uno. 659 00:36:43,369 --> 00:36:45,003 Consíguelo rápidamente. 660 00:36:45,003 --> 00:36:46,538 Necesito respuestas. 661 00:36:46,538 --> 00:36:49,341 ¿Qué hace exactamente un cazador de meteoritos? 662 00:36:49,341 --> 00:36:51,710 Cazador de meteoritos. 663 00:36:51,710 --> 00:36:52,544 Está bien. 664 00:36:52,544 --> 00:36:53,479 ¿Cual es la diferencia? 665 00:36:53,479 --> 00:36:54,980 En el espacio, es un meteoro. 666 00:36:54,980 --> 00:36:57,916 Si logra atravesar la atmósfera, es un meteorito. 667 00:36:58,817 --> 00:36:59,851 La misma pregunta. 668 00:37:02,421 --> 00:37:05,357 Miles de meteoros impactan cada año en nuestro planeta. 669 00:37:05,357 --> 00:37:07,593 Menos del 1% logra atravesar la atmósfera 670 00:37:09,027 --> 00:37:11,229 y casi todos son tan pequeños que nunca se encuentran. 671 00:37:11,229 --> 00:37:13,899 Los localizo y los estudio. 672 00:37:13,899 --> 00:37:15,901 Y alguien te paga por hacer eso. 673 00:37:15,901 --> 00:37:16,968 Tú haces. 674 00:37:16,968 --> 00:37:18,870 Trabajo para el gobierno. 675 00:37:18,870 --> 00:37:20,539 Está aquí arriba. 676 00:37:24,743 --> 00:37:25,577 Vamos. 677 00:37:35,987 --> 00:37:38,790 ¿Cómo puede un pedacito así causar tanto daño? 678 00:38:16,194 --> 00:38:20,799 ¿Puedes pasarme la herramienta de grabado de mi bolso, por favor? 679 00:38:45,957 --> 00:38:47,759 No sabía que los meteoros eran magnéticos. 680 00:38:49,595 --> 00:38:50,762 Meteorito. 681 00:38:52,498 --> 00:38:53,499 Ellos no están. 682 00:38:58,404 --> 00:39:01,773 - Lo supongo, ¿verdad? - Sí. 683 00:39:01,773 --> 00:39:04,042 Son todos de Colonia. 684 00:39:06,344 --> 00:39:07,613 De aquí. 685 00:39:07,613 --> 00:39:10,416 No vuelve a empezar hasta aquí, ¿eh? 686 00:39:13,351 --> 00:39:14,285 Maddie. 687 00:39:14,285 --> 00:39:15,120 Alex. 688 00:39:17,789 --> 00:39:18,624 Guau. 689 00:39:22,360 --> 00:39:23,895 Me alegro de verte. 690 00:39:23,895 --> 00:39:25,296 Ha pasado mucho tiempo. 691 00:39:25,296 --> 00:39:26,131 Sí. 692 00:39:32,270 --> 00:39:36,508 Oh, uh, Maddie, me gustaría que conocieras a uno de mis alumnos. 693 00:39:36,508 --> 00:39:38,143 Ella Barlow. - Hi. 694 00:39:38,143 --> 00:39:39,778 Ella, Maddie Rhodes. 695 00:39:39,778 --> 00:39:40,612 Encantado de conocerlo. 696 00:39:40,612 --> 00:39:41,447 Tú también. 697 00:39:43,148 --> 00:39:44,516 Entonces- 698 00:39:44,516 --> 00:39:46,785 Bueno, esperamos que haya cierta coherencia. 699 00:39:46,785 --> 00:39:47,986 eso puede ayudar a precisar esto. 700 00:39:47,986 --> 00:39:49,855 Washington me tiene respirando en la nuca. 701 00:39:49,855 --> 00:39:50,689 Quieren respuestas. 702 00:39:50,689 --> 00:39:52,357 ¿No lo hacemos todos? 703 00:39:52,357 --> 00:39:55,193 Esto está fuera de cualquier parámetro científico conocido. 704 00:39:55,193 --> 00:39:56,695 Pero hay una explicación. 705 00:39:56,695 --> 00:39:58,263 Sólo necesitamos encontrarlo. 706 00:39:58,263 --> 00:39:59,465 Acordado. 707 00:39:59,465 --> 00:40:01,066 Así que comencemos con lo que sabemos. 708 00:40:02,067 --> 00:40:03,635 ¿Cuándo comenzaron estas anomalías? 709 00:40:03,635 --> 00:40:05,136 Después de la colisión. 710 00:40:05,136 --> 00:40:07,439 Más precisamente después de que la luna reposicionara su órbita. 711 00:40:09,007 --> 00:40:10,642 La influencia magnética de la luna no es lo suficientemente fuerte 712 00:40:10,642 --> 00:40:12,343 para causar este tipo de efectos. 713 00:40:12,343 --> 00:40:14,112 - O eso pensábamos. - Entonces lo sabemos. 714 00:40:14,112 --> 00:40:16,515 Quiero decir, la astrofísica es una ciencia exacta. 715 00:40:16,515 --> 00:40:19,117 Algo está pasando aquí que no entendemos 716 00:40:19,117 --> 00:40:20,986 pero lo que estás sugiriendo es imposible. 717 00:40:20,986 --> 00:40:22,488 No sé. 718 00:40:22,488 --> 00:40:24,523 No hace mucho tiempo la gente pensaba que el mundo era plano. 719 00:40:24,523 --> 00:40:26,625 Creo que si vamos a avanzar aquí, 720 00:40:26,625 --> 00:40:27,959 o si vamos a llegar a alguna parte 721 00:40:27,959 --> 00:40:29,127 tenemos que empezar a pensar 722 00:40:29,127 --> 00:40:30,762 más allá de lo que creemos posible. 723 00:40:32,764 --> 00:40:33,599 Bueno. 724 00:40:35,734 --> 00:40:39,505 Entonces, ¿por qué la luna hace que las brújulas giren erráticamente? 725 00:40:39,505 --> 00:40:42,841 ¿O interrupciones en el teléfono celular o cargas estáticas masivas? 726 00:40:42,841 --> 00:40:44,510 Es eléctrico. 727 00:40:44,510 --> 00:40:46,712 De alguna manera la colisión ha alterado el campo magnético de la luna. 728 00:40:46,712 --> 00:40:48,814 Pero sólo en áreas específicas. 729 00:40:48,814 --> 00:40:50,716 Oleadas aleatorias y muy aisladas 730 00:40:50,716 --> 00:40:52,584 en el campo electromagnético de la Tierra, 731 00:40:52,584 --> 00:40:53,552 eso lo explicaría. 732 00:40:53,552 --> 00:40:55,453 Pero ¿qué pasa con las mareas? 733 00:40:55,453 --> 00:40:56,722 Ellos también se han visto afectados. 734 00:40:56,722 --> 00:40:58,824 Y eso no es magnético, es gravitacional. 735 00:40:58,824 --> 00:41:00,526 Cierto, lo que sugeriría de alguna manera 736 00:41:00,526 --> 00:41:03,562 La masa de la Luna se ha alterado dramáticamente. 737 00:41:09,267 --> 00:41:10,536 Hola, soy el Dr. Rhodes. 738 00:41:10,536 --> 00:41:12,571 Dr. Rhodes, ¿es ahora? 739 00:41:12,571 --> 00:41:15,607 ¿Obtener un ascenso y ya no nos llamamos por el nombre de pila? 740 00:41:15,607 --> 00:41:17,509 Roland, espera un segundo. 741 00:41:17,509 --> 00:41:19,044 Te voy a poner en altavoz. 742 00:41:20,278 --> 00:41:21,412 Roland, estoy aquí con Alex Kittner. 743 00:41:21,412 --> 00:41:23,615 y una de sus alumnas, Ella Barlow. 744 00:41:23,615 --> 00:41:24,516 Alex. 745 00:41:26,384 --> 00:41:28,053 ¿Como son los niños? 746 00:41:28,053 --> 00:41:29,120 ¿Cómo estás? 747 00:41:29,120 --> 00:41:29,921 Bien. 748 00:41:29,921 --> 00:41:30,756 Bien, Roldán. 749 00:41:30,756 --> 00:41:32,423 Gracias. 750 00:41:32,423 --> 00:41:33,992 ¿Cómo estamos realmente cualquiera de nosotros? 751 00:41:33,992 --> 00:41:35,060 Todos nos estamos arrancando los pelos. 752 00:41:35,060 --> 00:41:36,995 Yo diría que sí. 753 00:41:36,995 --> 00:41:39,164 - ¿Has encontrado algo? - Sí. 754 00:41:40,365 --> 00:41:42,634 Y es de nuestro meteoro, estoy seguro. 755 00:41:42,634 --> 00:41:44,770 Agárrate a tus calcetines. 756 00:41:44,770 --> 00:41:47,405 Creo que lo que tenemos aquí es un fragmento 757 00:41:47,405 --> 00:41:48,940 de una enana marrón. 758 00:41:52,310 --> 00:41:53,779 ¿Una enana marrón? 759 00:41:53,779 --> 00:41:55,180 ¿Qué es una enana marrón? 760 00:41:55,180 --> 00:41:56,514 Restos de una estrella muerta. 761 00:41:57,949 --> 00:41:59,484 Hay millones de ellos flotando por el universo. 762 00:41:59,484 --> 00:42:01,987 Después de que una estrella se apaga, se compacta en forma muy, 763 00:42:01,987 --> 00:42:03,655 materia muy comprimida. 764 00:42:03,655 --> 00:42:06,625 Muy, muy, muy comprimido. 765 00:42:06,625 --> 00:42:07,559 En realidad, nadie ha 766 00:42:07,559 --> 00:42:09,327 tenido en sus manos uno antes. 767 00:42:09,327 --> 00:42:10,562 Hasta ahora. 768 00:42:10,562 --> 00:42:13,031 Creo que estoy en la fila para un Nobel. 769 00:42:13,031 --> 00:42:14,099 ¿Está seguro? 770 00:42:14,099 --> 00:42:15,300 ¿Con esta buena apariencia? 771 00:42:16,401 --> 00:42:18,136 Sobre la enana marrón. 772 00:42:18,136 --> 00:42:22,473 Bueno, se necesitan más pruebas, pero sí, estoy seguro. 773 00:42:22,473 --> 00:42:24,610 Supongo que dos de ellos chocaron. 774 00:42:24,610 --> 00:42:27,312 y se destrozaron hace algún tiempo 775 00:42:27,312 --> 00:42:29,881 enviando una buena parte a nuestro vecindario. 776 00:42:29,881 --> 00:42:33,384 Nuestra luna recibió un golpe más fuerte de lo que pensábamos. 777 00:42:33,384 --> 00:42:36,922 Nuevas imágenes muestran fisuras profundas bajo la superficie. 778 00:42:38,023 --> 00:42:39,925 Creemos que un trozo de la enana marrón 779 00:42:39,925 --> 00:42:42,093 todavía está alojado dentro de la luna. 780 00:42:44,495 --> 00:42:45,631 ¿Cuál es su masa? 781 00:42:45,631 --> 00:42:47,232 No decepciona. 782 00:42:47,232 --> 00:42:50,335 Unos 12 sextillones de toneladas. 783 00:42:50,335 --> 00:42:51,770 Eso es el doble de la masa de la Tierra. 784 00:42:51,770 --> 00:42:52,938 Ah, eso no es todo. 785 00:42:52,938 --> 00:42:55,073 Esto está fuertemente magnetizado. 786 00:42:55,073 --> 00:42:57,876 La Luna no sólo pesa ahora dos veces más que la Tierra 787 00:42:57,876 --> 00:43:02,113 pero tenemos un imán gigantesco flotando sobre nosotros. 788 00:43:02,113 --> 00:43:05,016 Bueno, eso explicaría las sobretensiones electromagnéticas. 789 00:43:06,417 --> 00:43:08,987 Roland, ¿puedes enviarme estos datos inmediatamente? 790 00:43:08,987 --> 00:43:10,756 Lo enviaré ahora mismo. 791 00:43:10,756 --> 00:43:12,590 Velocidad radial. 792 00:43:12,590 --> 00:43:14,392 ¿Cuándo fue la última vez que alguien hizo un espectrógrafo? 793 00:43:14,392 --> 00:43:16,928 ¿O lectura Doppler de la luna? 794 00:43:16,928 --> 00:43:19,497 JPL, justo después del impacto. 795 00:43:19,497 --> 00:43:21,299 El equilibrio gravitacional alcanzado por la Luna. 796 00:43:21,299 --> 00:43:23,601 No puede volver a cambiar sin otro impacto. 797 00:43:23,601 --> 00:43:25,203 o fuerza externa. 798 00:43:25,203 --> 00:43:27,105 Si este trozo de hipermasa es magnético, 799 00:43:27,105 --> 00:43:28,606 Ella tiene toda la razón. 800 00:43:28,606 --> 00:43:30,776 Eso es lo que está causando estos aumentos repentinos en el campo magnético. 801 00:43:30,776 --> 00:43:33,544 Y si tenemos atascada una masa de 12 sextillones de toneladas 802 00:43:33,544 --> 00:43:35,013 en la Luna, 803 00:43:35,013 --> 00:43:37,215 Entonces él y la Tierra comenzarán a acercarse. 804 00:43:37,215 --> 00:43:39,350 Ahora, estas anomalías se han vuelto más intensas, ¿verdad? 805 00:43:39,350 --> 00:43:40,719 ¿Por qué? 806 00:43:40,719 --> 00:43:42,587 Volvamos a comprobar la posición de la luna. 807 00:43:44,656 --> 00:43:45,957 Roland, mantente en la línea. 808 00:43:45,957 --> 00:43:47,558 - Bueno. - Necesito tu teléfono fijo. 809 00:43:52,097 --> 00:43:57,068 Gracias. 810 00:43:58,003 --> 00:43:59,070 Este es Jared. 811 00:43:59,070 --> 00:44:00,338 Jared, necesito que- 812 00:44:00,338 --> 00:44:02,407 Dr. Rhodes, el teléfono no ha dejado de sonar. 813 00:44:02,407 --> 00:44:03,709 Necesitas regresar. 814 00:44:03,709 --> 00:44:05,811 JPL, Jodrell, Observatorio RAS, 815 00:44:05,811 --> 00:44:08,179 Demonios, todos los astrónomos aficionados con un canal RSS. 816 00:44:08,179 --> 00:44:10,782 Todos piden confirmación. 817 00:44:10,782 --> 00:44:12,617 ¿Confirmación de qué? 818 00:44:12,617 --> 00:44:14,185 El eje menor ahora es... 819 00:44:20,391 --> 00:44:21,793 La luna se ha vuelto a mover. 820 00:44:22,994 --> 00:44:26,264 Ahora está orbitando a 265.000 kilómetros. 821 00:44:26,264 --> 00:44:28,333 Eso está casi 90.000 kilómetros más cerca. 822 00:44:28,333 --> 00:44:30,001 ¿Ha recuperado el equilibrio? 823 00:44:30,001 --> 00:44:32,804 Sí, pero ¿quién puede decir que no volverá a moverse? 824 00:44:32,804 --> 00:44:34,039 ¿Qué pasa si sigue acercándose? 825 00:44:34,039 --> 00:44:35,240 y más cerca de la Tierra? 826 00:44:37,142 --> 00:44:38,476 Eso no es posible. 827 00:44:38,476 --> 00:44:40,178 Nada de esto lo fue. 828 00:44:40,178 --> 00:44:42,080 ¿Quién puede decir que no es posible? 829 00:44:46,785 --> 00:44:47,886 Esto no puede ser. 830 00:44:58,363 --> 00:45:00,665 Pensé que el presidente estaba buscando nuevos expertos. 831 00:45:00,665 --> 00:45:02,300 para aconsejarlo. 832 00:45:02,300 --> 00:45:05,370 Le gustas y le han dicho que eres el mejor. 833 00:45:06,872 --> 00:45:09,674 Dale respuestas directas, di lo que piensas si es necesario. 834 00:45:09,674 --> 00:45:12,677 pero si no lo sabes, dile que no lo sabes. 835 00:45:12,677 --> 00:45:14,112 No menciones a este hombre. 836 00:45:16,147 --> 00:45:17,282 Ah, y una cosa más. 837 00:45:18,984 --> 00:45:21,787 Cualquier cosa que le digas, tiene que ser correcta. 838 00:45:22,888 --> 00:45:24,990 ¿Bueno? - Esperar. 839 00:45:26,825 --> 00:45:28,894 ¿Le llamo "señor" o "señor presidente"? 840 00:45:30,495 --> 00:45:31,329 Señor presidente. 841 00:45:49,414 --> 00:45:50,381 Dr. Rodas. 842 00:45:52,083 --> 00:45:54,585 - Señor presidente. - Gracias por venir. 843 00:45:54,585 --> 00:45:56,121 Prefiero cara a cara. 844 00:45:56,121 --> 00:45:58,223 Las pantallas de vídeo no son muy personales. 845 00:45:59,557 --> 00:46:00,758 Es un honor, señor presidente. 846 00:46:00,758 --> 00:46:01,592 Toma asiento. 847 00:46:05,196 --> 00:46:06,764 ¿Entonces? 848 00:46:06,764 --> 00:46:07,598 ¿Dónde estamos? 849 00:46:09,234 --> 00:46:11,036 La aceleración de un objeto en movimiento. 850 00:46:11,036 --> 00:46:12,537 en una órbita casi circular 851 00:46:12,537 --> 00:46:14,973 está sujeto a la tercera ley de Kepler. 852 00:46:14,973 --> 00:46:19,577 Dr. Rhodes, no tengo educación en los caminos de la ciencia. 853 00:46:19,577 --> 00:46:21,279 Necesitas hablarme de una manera que yo pueda hablar. 854 00:46:21,279 --> 00:46:22,480 al público americano. 855 00:46:24,282 --> 00:46:25,083 Lo siento. 856 00:46:26,317 --> 00:46:28,619 Después del impacto inicial 857 00:46:28,619 --> 00:46:30,488 la luna una vez más alcanzó 858 00:46:30,488 --> 00:46:32,390 lo que llamamos equilibrio gravitacional. 859 00:46:32,390 --> 00:46:35,660 Lo que básicamente significa que una vez que un objeto está en órbita 860 00:46:35,660 --> 00:46:37,295 hay ciertas leyes matemáticas 861 00:46:37,295 --> 00:46:39,630 que le dictan permanecer en esa órbita. 862 00:46:39,630 --> 00:46:41,332 En cambio, la luna se ha movido de nuevo. 863 00:46:43,601 --> 00:46:44,836 Más cerca de la Tierra. 864 00:46:44,836 --> 00:46:47,238 Nos dijo que la luna estaba estable, Dr. Rhodes. 865 00:46:47,238 --> 00:46:50,175 Dijiste que no había ramificaciones significativas. 866 00:46:51,576 --> 00:46:52,978 Me equivoqué. 867 00:46:52,978 --> 00:46:55,246 Todavía estamos en el proceso de descubrir por qué. 868 00:46:55,246 --> 00:46:57,715 pero creemos que el cambio está relacionado 869 00:46:57,715 --> 00:47:00,085 a las oleadas de energía electromagnética. 870 00:47:00,085 --> 00:47:01,686 ¿Se está acercando la luna? 871 00:47:01,686 --> 00:47:02,820 No. 872 00:47:02,820 --> 00:47:04,222 Nuestras mediciones indican que no lo es, 873 00:47:04,222 --> 00:47:07,158 pero está en una órbita elíptica excéntrica. 874 00:47:07,158 --> 00:47:08,693 Esto es bastante significativo. 875 00:47:08,693 --> 00:47:10,295 ¿Qué significa eso exactamente? 876 00:47:10,295 --> 00:47:12,297 Si pasas a la tercera página, 877 00:47:14,665 --> 00:47:18,569 la luna normalmente se encuentra en una órbita relativamente circular. 878 00:47:18,569 --> 00:47:21,639 Ahora se mueve sobre un eje mucho más largo y estrecho. 879 00:47:21,639 --> 00:47:24,142 lo que significa que, en ocasiones, la luna estará mucho más cerca de la Tierra 880 00:47:24,142 --> 00:47:27,145 de lo que estamos acostumbrados y en otros momentos mucho más lejanos. 881 00:47:27,145 --> 00:47:28,613 ¿Cómo nos afectará eso? 882 00:47:28,613 --> 00:47:31,082 El asteroide que chocó contra la luna era una enana marrón. 883 00:47:31,082 --> 00:47:33,184 el resto de una estrella muerta. 884 00:47:33,184 --> 00:47:34,719 Creemos en su inmensa densidad. 885 00:47:34,719 --> 00:47:36,854 es lo que causó el cambio original. 886 00:47:38,056 --> 00:47:39,357 No sabemos por qué volvió a cambiar. 887 00:47:39,357 --> 00:47:41,559 Pero no podemos descartar la posibilidad 888 00:47:41,559 --> 00:47:43,394 de más sobretensiones electromagnéticas 889 00:47:43,394 --> 00:47:44,996 en su órbita de regreso a la Tierra. 890 00:47:44,996 --> 00:47:45,796 ¿Más fuerte? 891 00:47:47,098 --> 00:47:49,134 Posiblemente sí. 892 00:47:49,134 --> 00:47:51,869 Entonces, ¿qué recomienda que hagamos, Dr. Rhodes? 893 00:47:51,869 --> 00:47:54,772 Quiero decir, esto no es como el rugido de un huracán. 894 00:47:54,772 --> 00:47:55,706 a través del Atlántico. 895 00:47:55,706 --> 00:47:57,342 Estamos en territorio inexplorado. 896 00:47:58,809 --> 00:48:02,447 Sí, estos eventos no tienen precedentes. 897 00:48:02,447 --> 00:48:05,583 Necesitas formar un equipo, un grupo de expertos de expertos. 898 00:48:05,583 --> 00:48:09,554 utilizando otros observatorios y agencias alrededor del mundo. 899 00:48:15,193 --> 00:48:17,295 ¿Qué le decimos al público? 900 00:48:17,295 --> 00:48:18,129 La gente tiene miedo. 901 00:48:18,129 --> 00:48:19,230 Quieren respuestas. 902 00:48:19,230 --> 00:48:20,798 No tenemos ninguna respuesta. 903 00:48:20,798 --> 00:48:22,767 Hasta que tengamos un control sobre esto 904 00:48:22,767 --> 00:48:25,303 el público puede asumir que fue una anomalía única. 905 00:48:30,175 --> 00:48:31,276 Está bien. 906 00:48:31,276 --> 00:48:32,543 Hagamos un comunicado. 907 00:48:32,543 --> 00:48:33,945 Pero nos mantenemos callados ante cualquier peligro potencial. 908 00:48:33,945 --> 00:48:35,913 hasta que sepamos qué es eso. 909 00:48:35,913 --> 00:48:38,716 Informaré personalmente a los líderes del Congreso. 910 00:48:38,716 --> 00:48:41,286 Obtendrá todos los recursos que necesite, Dr. Rhodes. 911 00:48:44,555 --> 00:48:45,756 ¿A mí? 912 00:48:45,756 --> 00:48:46,691 Vas a encabezar este equipo. 913 00:48:46,691 --> 00:48:48,226 Te quiero aquí en Washington. 914 00:48:48,226 --> 00:48:49,827 Reportarás a Renee Ferguson. 915 00:48:52,197 --> 00:48:53,231 Obtenga algunas respuestas. 916 00:48:54,532 --> 00:48:55,366 Rápido. 917 00:48:57,969 --> 00:48:59,237 Lo entiendo, Maddie. 918 00:48:59,237 --> 00:49:01,039 pero hay otras personas que pueden ayudar. 919 00:49:01,039 --> 00:49:02,440 Nadie tan bueno como tú. 920 00:49:02,440 --> 00:49:04,976 Mira, necesito gente en quien pueda confiar. 921 00:49:04,976 --> 00:49:06,511 Los niños y yo no hemos pasado una noche separados 922 00:49:06,511 --> 00:49:07,678 desde que Amanda murió. 923 00:49:08,646 --> 00:49:09,547 No están listos. 924 00:49:10,748 --> 00:49:11,582 No estoy listo. 925 00:49:12,850 --> 00:49:15,253 Mira, Alex, sé que es un mal momento. 926 00:49:16,754 --> 00:49:19,457 ¿Quizás podrías preguntarles si estaría bien? 927 00:49:19,457 --> 00:49:21,126 Somos parte de algo aquí. 928 00:49:21,126 --> 00:49:22,360 sobre eso se escribirá 929 00:49:22,360 --> 00:49:25,763 en el mismo contexto que Newton y Einstein. 930 00:49:25,763 --> 00:49:28,266 Sabes, sé que no quieres perderte eso. 931 00:49:59,697 --> 00:50:02,700 No entiendo por qué tienes que ir a Darmstadt. 932 00:50:02,700 --> 00:50:05,170 Estamos utilizando la Agencia Espacial Europea. 933 00:50:05,170 --> 00:50:06,604 como nuestro punto de comunicación 934 00:50:06,604 --> 00:50:08,473 con todos los demás equipos del mundo 935 00:50:08,473 --> 00:50:10,375 y simplemente no puedo hacerlo desde aquí. 936 00:50:11,542 --> 00:50:13,511 Necesito sus instalaciones. 937 00:50:13,511 --> 00:50:14,412 ¿Por qué tú? 938 00:50:15,780 --> 00:50:18,015 Porque sé más sobre la luna que nadie. 939 00:50:19,250 --> 00:50:20,085 ¿Cualquiera? 940 00:50:21,252 --> 00:50:22,353 Eso me han dicho. 941 00:50:25,223 --> 00:50:26,424 ¿Cuándo vas a estar de vuelta? 942 00:50:28,659 --> 00:50:29,494 Pronto. 943 00:50:29,494 --> 00:50:30,728 Estás mintiendo. 944 00:50:30,728 --> 00:50:32,130 No volverás hasta que esté terminado. 945 00:50:33,531 --> 00:50:37,102 Nos vamos a casar en tres semanas, ¿no? 946 00:50:37,102 --> 00:50:38,469 Sí. 947 00:50:38,469 --> 00:50:40,638 Así que me aseguraré de que hayamos terminado para entonces. 948 00:50:42,473 --> 00:50:44,109 ¿Promesa? 949 00:50:46,644 --> 00:50:47,745 En un instante. 950 00:51:05,430 --> 00:51:07,198 Asegúrate de planchar tus camisas, papá. 951 00:51:07,198 --> 00:51:08,499 No te van a tomar en serio 952 00:51:08,499 --> 00:51:10,868 si tus camisas están arrugadas como de costumbre. 953 00:51:10,868 --> 00:51:12,303 Está bien, señor sabio. 954 00:51:22,079 --> 00:51:23,714 ¿Qué es esto? 955 00:51:23,714 --> 00:51:26,284 Mi primer jonrón, para la buena suerte. 956 00:51:36,060 --> 00:51:38,028 Eres igual que tu mamá, ¿lo sabías? 957 00:51:45,703 --> 00:51:48,939 Lo hemos pasado mal, ¿no, Jake? 958 00:51:50,441 --> 00:51:51,742 Lo siento me tengo que ir. 959 00:51:52,943 --> 00:51:54,445 Pero quiero que sepas algo. 960 00:51:54,445 --> 00:51:57,014 No me iría si no confiara en ti para ser el hombre 961 00:51:57,014 --> 00:51:58,449 de la casa, ¿vale? 962 00:52:00,185 --> 00:52:01,952 Asegúrate de no ser demasiado largo. 963 00:52:01,952 --> 00:52:02,787 ¿Está bien, papá? 964 00:52:02,787 --> 00:52:04,021 No lo haré. 965 00:52:04,021 --> 00:52:05,623 Escucha lo que te dice tu abuelo, 966 00:52:05,623 --> 00:52:07,525 Pero mantente atento a las cosas también, ¿vale? 967 00:52:07,525 --> 00:52:09,860 Porque a veces se le olvida y le pone la leche 968 00:52:09,860 --> 00:52:10,695 en la despensa. 969 00:52:12,096 --> 00:52:12,930 - Bueno. - ¿Bueno? 970 00:52:14,365 --> 00:52:16,501 Jake, si tu hermana pequeña quiere creer 971 00:52:16,501 --> 00:52:19,904 en el hombre en la luna, déjala. 972 00:52:19,904 --> 00:52:21,071 Ella lo necesita ahora mismo. 973 00:52:23,341 --> 00:52:24,175 Ven aquí. 974 00:52:27,678 --> 00:52:31,015 Te amo amigo. - Yo también te amo, papá. 975 00:52:50,268 --> 00:52:51,101 Ey. 976 00:52:51,101 --> 00:52:52,169 ¿Estás llorando? 977 00:52:54,472 --> 00:52:56,641 Olvidaste decir adiós. 978 00:53:03,147 --> 00:53:04,382 Amigo, no lo olvidé. 979 00:53:08,319 --> 00:53:10,421 Mamá no se despidió. 980 00:53:12,022 --> 00:53:12,857 Ey. 981 00:53:14,259 --> 00:53:15,893 Tu mamá nunca tuvo la intención de hacer eso. 982 00:53:17,094 --> 00:53:19,063 Y te haré un trato, ¿vale, amigo? 983 00:53:20,965 --> 00:53:23,734 Nunca me iré sin despedirme. 984 00:53:25,636 --> 00:53:26,471 ¿Bueno? 985 00:53:29,006 --> 00:53:32,643 ¿Debería pedirle un deseo al hombre en la luna? 986 00:53:32,643 --> 00:53:34,379 que todo estará bien? 987 00:53:37,548 --> 00:53:39,784 Creo que es una gran idea. 988 00:53:47,525 --> 00:53:49,527 - Aquí tienes. - Gracias. 989 00:53:52,930 --> 00:53:53,764 Gracias. 990 00:53:57,935 --> 00:54:00,338 Quiero hablar con tu padre sólo un minuto. 991 00:54:00,338 --> 00:54:01,105 Alex. 992 00:54:03,741 --> 00:54:07,044 No estoy seguro de estar preparado para esto. 993 00:54:07,044 --> 00:54:10,581 Me gusta mi tranquilidad, mi estilo de vida. 994 00:54:11,982 --> 00:54:15,085 Lloyd, eres lo más parecido que tienen a su madre. 995 00:54:15,085 --> 00:54:16,253 Necesito tu ayuda. 996 00:54:17,622 --> 00:54:19,089 Bien, bien. 997 00:54:19,089 --> 00:54:21,792 Pero no los llevaré a ninguna parte. 998 00:54:21,792 --> 00:54:23,894 Van a ver mucha televisión aquí mismo. 999 00:54:23,894 --> 00:54:24,829 tienen muchos amigos 1000 00:54:24,829 --> 00:54:25,896 Quién va a ayudar, Lloyd. 1001 00:54:25,896 --> 00:54:28,799 Solo sé abuelo. 1002 00:54:31,736 --> 00:54:33,704 Supongo que puedo hacer eso. 1003 00:54:33,704 --> 00:54:34,539 Gracias. 1004 00:54:36,374 --> 00:54:37,908 Llamaré tan pronto como llegue, ¿de acuerdo? 1005 00:54:37,908 --> 00:54:39,310 Está bien. 1006 00:54:39,310 --> 00:54:40,144 Tipo. 1007 00:54:41,646 --> 00:54:44,582 - Adiós papá. - Nos vemos, amigo. 1008 00:54:44,582 --> 00:54:45,483 Adiós papá. 1009 00:54:46,817 --> 00:54:48,586 - Sé bueno con tu abuelo. - Bueno. 1010 00:54:50,421 --> 00:54:52,690 Mantenme informado, ¿eh? 1011 00:55:16,514 --> 00:55:18,315 Coordinaremos desde aquí. 1012 00:55:18,315 --> 00:55:20,885 Estamos conectados a todos los observatorios importantes. 1013 00:55:20,885 --> 00:55:22,987 y agencia espacial, tanto aquí como en el extranjero. 1014 00:55:22,987 --> 00:55:24,889 Estamos trabajando con equipos en Rusia, Europa, 1015 00:55:24,889 --> 00:55:26,524 Japón, China y Australia. 1016 00:55:27,725 --> 00:55:30,160 Parece "Battlestar Galactica". 1017 00:55:31,496 --> 00:55:34,532 JPL, NASA, Agencia Espacial Europea, 1018 00:55:34,532 --> 00:55:37,402 la Agencia Espacial Rusa y NORAD. 1019 00:55:37,402 --> 00:55:39,303 ¿Qué está haciendo el general Vaughn aquí? 1020 00:55:39,303 --> 00:55:40,771 Todos están involucrados. 1021 00:55:40,771 --> 00:55:42,907 Ahora es presidente del Estado Mayor Conjunto. 1022 00:55:42,907 --> 00:55:44,909 Vaya, supongo que ese desagradable hábito que tenía. 1023 00:55:44,909 --> 00:55:46,677 de adquirir nuestro trabajo en la NASA 1024 00:55:46,677 --> 00:55:48,278 para los militares valió la pena, ¿eh? 1025 00:55:51,582 --> 00:55:53,618 Dr. Kittner, ha pasado un tiempo. 1026 00:55:53,618 --> 00:55:55,252 Estamos contentos de tenerte aquí. 1027 00:55:55,252 --> 00:55:59,189 Y lamenté lo de su esposa. 1028 00:56:00,057 --> 00:56:01,058 Gracias general. 1029 00:56:02,527 --> 00:56:03,994 Renee Ferguson, Seguridad Nacional. 1030 00:56:03,994 --> 00:56:06,697 - Un placer, señora. - Gracias por hacer esto. 1031 00:56:07,732 --> 00:56:08,566 Disculpe. 1032 00:56:10,234 --> 00:56:11,536 Alex, quiero que conozcas a Jared. 1033 00:56:11,536 --> 00:56:13,137 Él es con quien hablamos por teléfono la semana pasada. 1034 00:56:13,137 --> 00:56:14,639 Él es nuestro genio de la programación. 1035 00:56:14,639 --> 00:56:16,774 y ha desarrollado nuestro software de seguimiento. 1036 00:56:16,774 --> 00:56:18,275 El Dr. Emerson y su equipo estarán arriba. 1037 00:56:18,275 --> 00:56:20,277 en un momento y el Dr. Wilson comienza. 1038 00:56:21,211 --> 00:56:22,046 Por favor. 1039 00:56:25,483 --> 00:56:26,417 Hola Alex. 1040 00:56:26,417 --> 00:56:27,618 Qué gusto verte de nuevo. 1041 00:56:27,618 --> 00:56:29,520 Espero verte en persona pronto. 1042 00:56:29,520 --> 00:56:31,088 Londres te extraña. 1043 00:56:34,258 --> 00:56:36,461 Así que obligaste al gran Alex Kittner 1044 00:56:36,461 --> 00:56:38,996 fuera de su cueva después de todo. 1045 00:56:38,996 --> 00:56:41,532 Sí, bueno, no quería que tú te divirtieras toda. 1046 00:56:43,300 --> 00:56:45,870 Déjame presentarte a Franz Henke. 1047 00:56:45,870 --> 00:56:46,704 Alex. 1048 00:56:46,704 --> 00:56:47,772 Ian. 1049 00:56:47,772 --> 00:56:48,773 Jared. 1050 00:56:48,773 --> 00:56:49,807 Dr. Rodas. 1051 00:56:49,807 --> 00:56:51,108 Maddie. 1052 00:56:51,108 --> 00:56:52,577 Y la señorita Ferguson. 1053 00:56:52,577 --> 00:56:54,545 Renee Ferguson, directora de Seguridad Nacional. 1054 00:56:54,545 --> 00:56:56,380 Agradezco la asamblea de esta reunión. 1055 00:56:56,380 --> 00:56:58,716 Nos gustaría agradecerles, Dr. Emerson, Dr. Wilson. 1056 00:56:58,716 --> 00:57:00,485 El presidente está satisfecho con la cooperación. 1057 00:57:00,485 --> 00:57:03,120 estamos recibiendo de nuestros amigos del otro lado del Atlántico. 1058 00:57:03,120 --> 00:57:04,555 Tenemos nueva información. 1059 00:57:06,957 --> 00:57:08,859 Sí, lo estamos viendo ahora. 1060 00:57:08,859 --> 00:57:10,394 He trazado un mapa donde el aumento 1061 00:57:10,394 --> 00:57:12,229 en la energía electromagnética se sintió. 1062 00:57:12,229 --> 00:57:15,132 Como puedes ver, la posición de la luna estaba en su punto más cercano. 1063 00:57:15,132 --> 00:57:16,667 cuando ocurrió el pico. 1064 00:57:16,667 --> 00:57:17,602 Algo más. 1065 00:57:19,036 --> 00:57:21,205 Hemos medido un aumento en la velocidad de la luna. 1066 00:57:21,205 --> 00:57:22,406 ¿Velocidad orbital? 1067 00:57:22,406 --> 00:57:25,042 Sí, puedes verlo en la simulación. 1068 00:57:25,042 --> 00:57:25,976 Es increíble. 1069 00:57:25,976 --> 00:57:27,444 Lo que sea que se haya alojado 1070 00:57:27,444 --> 00:57:29,413 en la luna ha cambiado dramáticamente 1071 00:57:29,413 --> 00:57:32,182 la forma en que interactúan la luna y los campos magnéticos de la Tierra. 1072 00:57:32,182 --> 00:57:33,518 Hay algo más también. 1073 00:57:33,518 --> 00:57:35,285 Si, ese pedazo de estrella enana 1074 00:57:35,285 --> 00:57:37,822 explicaría no sólo los cambios en el magnetismo 1075 00:57:37,822 --> 00:57:41,158 de no ser por el enorme cambio en la masa de la luna. 1076 00:57:41,158 --> 00:57:42,860 Y si tu teoría es correcta 1077 00:57:42,860 --> 00:57:45,863 La velocidad orbital aumentará con cada paso. 1078 00:57:45,863 --> 00:57:48,899 Que es una órbita elíptica alargada. 1079 00:57:48,899 --> 00:57:51,068 En inglés por favor. 1080 00:57:51,068 --> 00:57:52,202 Señorita Ferguson. 1081 00:57:53,571 --> 00:57:57,608 Porque la luna es más pesada a medida que orbita la Tierra. 1082 00:57:58,743 --> 00:58:01,111 la gravedad tiene un efecto diferente sobre él, 1083 00:58:02,279 --> 00:58:05,049 se produce un efecto tirachinas, por así decirlo, 1084 00:58:05,049 --> 00:58:07,518 haciendo que la velocidad de la luna aumente 1085 00:58:07,518 --> 00:58:11,589 y su órbita se estire. 1086 00:58:11,589 --> 00:58:13,057 A causa de eso, 1087 00:58:13,057 --> 00:58:14,725 la órbita se estrechará y podría acercarla 1088 00:58:14,725 --> 00:58:16,260 a la Tierra en cada pasada. 1089 00:58:16,260 --> 00:58:17,094 Oh, creo que así será. 1090 00:58:17,094 --> 00:58:18,362 Y en cada paso cercano, 1091 00:58:18,362 --> 00:58:20,430 Estas sobretensiones electromagnéticas empeorarán. 1092 00:58:20,430 --> 00:58:21,632 Redes, computadoras 1093 00:58:21,632 --> 00:58:24,602 y cualquier cosa eléctrica podría ser aniquilada. 1094 00:58:25,970 --> 00:58:27,371 ¿Que tan pronto? 1095 00:58:27,371 --> 00:58:28,205 Hemos... 1096 00:58:32,376 --> 00:58:34,511 Aproximadamente 48 horas. 1097 00:58:38,348 --> 00:58:39,584 Gracias a todos. 1098 00:58:39,584 --> 00:58:40,785 Nos volveremos a reunir más adelante. 1099 00:58:42,419 --> 00:58:43,253 Gracias. 1100 00:58:46,190 --> 00:58:47,024 Señorita Ferguson. 1101 00:58:48,225 --> 00:58:49,794 Parece que voy a estar aquí mucho más tiempo. 1102 00:58:49,794 --> 00:58:51,929 de lo que había previsto. 1103 00:58:51,929 --> 00:58:53,898 ¿Sería posible traer a mi familia? 1104 00:58:53,898 --> 00:58:55,299 Me gustaría que estuvieran cerca. 1105 00:58:55,299 --> 00:58:57,067 Sí, pondremos a alguien a cargo de inmediato. 1106 00:58:57,067 --> 00:58:59,103 Te haré saber los detalles. 1107 00:58:59,103 --> 00:58:59,904 Gracias. 1108 00:59:05,109 --> 00:59:07,612 Me han dicho que la destrucción explosiva 1109 00:59:07,612 --> 00:59:08,813 de varias gasolineras 1110 00:59:09,880 --> 00:59:11,682 así como centrales hidroeléctricas 1111 00:59:11,682 --> 00:59:12,617 puede ser causado por electromagnética- 1112 00:59:12,617 --> 00:59:13,951 Este es David. 1113 00:59:13,951 --> 00:59:15,820 David, Hugh Kelley. 1114 00:59:15,820 --> 00:59:17,421 Hugo, ¿cómo estás? 1115 00:59:17,421 --> 00:59:19,456 Supongo que has estado siguiendo todo esto. 1116 00:59:19,456 --> 00:59:20,691 Cada minuto. 1117 00:59:20,691 --> 00:59:22,660 Hugh, me gustaría escribir un artículo para el periódico. 1118 00:59:22,660 --> 00:59:25,295 Estoy trabajando en un ángulo que creo que te interesaría. 1119 00:59:25,295 --> 00:59:26,731 Acabo de escuchar a tu ex esposa 1120 00:59:26,731 --> 00:59:30,367 resulta ser el jefe del equipo asesor del presidente. 1121 00:59:30,367 --> 00:59:32,202 Ya probé esa ruta. 1122 00:59:32,202 --> 00:59:33,403 Hugh, no se puede. 1123 00:59:33,403 --> 00:59:35,039 La mujer no quiere hablar conmigo. 1124 00:59:35,039 --> 00:59:38,075 Esta podría ser la historia más importante de la historia. 1125 00:59:39,276 --> 00:59:43,313 Mira, David, no quería dejarte ir. 1126 00:59:43,313 --> 00:59:44,682 Quiero decir, no fue mi decisión. 1127 00:59:44,682 --> 00:59:47,417 Todo es economía. 1128 00:59:47,417 --> 00:59:48,886 Demonios, mira el video. 1129 00:59:48,886 --> 00:59:50,220 La gente quiere ver estas cosas. 1130 00:59:50,220 --> 00:59:52,422 Ya no quieren leerlo. 1131 00:59:52,422 --> 00:59:55,826 Pero una historia interna, una exclusiva, 1132 00:59:56,994 --> 00:59:58,863 eso es lo que nos convierte en periodistas. 1133 00:59:59,764 --> 01:00:00,898 Esa es una noticia. 1134 01:00:02,499 --> 01:00:03,333 Intentar otra vez. 1135 01:00:04,902 --> 01:00:07,337 Después de esto, ya no trabajarás como autónomo. 1136 01:00:08,939 --> 01:00:09,774 Gracias, Hugo. 1137 01:00:09,774 --> 01:00:11,408 Te lo agradezco. 1138 01:00:11,408 --> 01:00:12,242 Adiós. 1139 01:00:23,487 --> 01:00:24,955 Hola, ella es Martina. 1140 01:00:24,955 --> 01:00:26,090 Por favor, deje un mensaje. 1141 01:00:27,124 --> 01:00:27,992 Hey Soy yo. 1142 01:00:29,126 --> 01:00:30,527 Lamento no haber llamado. 1143 01:00:31,461 --> 01:00:32,930 Ha sido un largo día. 1144 01:00:34,131 --> 01:00:36,166 Te extraño. - Yo también te extraño. 1145 01:00:40,404 --> 01:00:42,639 Lo conozco, doctor Emerson. 1146 01:00:42,639 --> 01:00:45,342 Alguien tiene que alimentarte y no te gusta el brócoli. 1147 01:00:47,311 --> 01:00:50,815 Qué maravillosa sorpresa. 1148 01:00:52,416 --> 01:00:54,084 Es una sorpresa tan maravillosa. 1149 01:00:57,287 --> 01:00:59,990 Estoy de camino a ver a mi madre. 1150 01:00:59,990 --> 01:01:00,791 ¿En Munich? 1151 01:01:00,791 --> 01:01:02,059 Ella no se ha movido, eso sí. 1152 01:01:03,527 --> 01:01:04,561 ¿Por qué? 1153 01:01:04,561 --> 01:01:05,395 Es solo, 1154 01:01:06,463 --> 01:01:08,498 Me gustaría que estuvieras más cerca. 1155 01:01:08,498 --> 01:01:11,001 Podría haber apagones o algo peor. 1156 01:01:12,002 --> 01:01:12,970 Simplemente no lo sabemos. 1157 01:01:16,273 --> 01:01:17,908 ¿Deberia estar preocupado? 1158 01:01:17,908 --> 01:01:19,509 No. 1159 01:01:19,509 --> 01:01:21,011 No, no. 1160 01:01:22,446 --> 01:01:23,547 Todo está bien. 1161 01:01:25,115 --> 01:01:27,317 Es la única vez que tengo para verla. 1162 01:01:27,317 --> 01:01:29,019 Está entusiasmada con el bebé. 1163 01:01:31,255 --> 01:01:32,723 ¿Y no sobre la boda? 1164 01:01:32,723 --> 01:01:35,525 Sí, la boda también. 1165 01:01:35,525 --> 01:01:37,361 Ella quería que me casara con un médico. 1166 01:01:37,361 --> 01:01:39,396 Ella simplemente no especificó de qué tipo. 1167 01:01:39,396 --> 01:01:42,900 Voy a tomar el tren, sólo por unos días. 1168 01:01:42,900 --> 01:01:45,836 ¿No preferirías quitarme de encima? 1169 01:01:45,836 --> 01:01:46,636 No. 1170 01:01:48,505 --> 01:01:49,306 No. 1171 01:01:51,041 --> 01:01:51,842 Nunca. 1172 01:01:58,048 --> 01:01:58,949 Él tiene tus ojos. 1173 01:02:00,517 --> 01:02:01,318 Puedo sentirlo. 1174 01:02:02,186 --> 01:02:03,720 ¿Él? 1175 01:02:03,720 --> 01:02:07,892 Bueno, hay una pequeña probabilidad del 50% de que sea un niño. 1176 01:02:07,892 --> 01:02:08,893 Conmigo, tal vez un poquito más. 1177 01:02:08,893 --> 01:02:10,828 ¿Contigo un poquito más? 1178 01:02:24,508 --> 01:02:26,510 Abuelo, tenemos hambre. 1179 01:02:27,644 --> 01:02:29,479 Hay macarrones con queso en la cocina. 1180 01:02:29,479 --> 01:02:30,314 ¿De nuevo? 1181 01:02:32,549 --> 01:02:35,185 Podemos pedir pizza si quieres. 1182 01:02:35,185 --> 01:02:36,120 ¿En realidad? 1183 01:02:36,120 --> 01:02:37,287 Mientras sea entregado. 1184 01:02:37,287 --> 01:02:38,122 Fresco. 1185 01:02:47,731 --> 01:02:48,565 ¿Abuelo? 1186 01:02:49,967 --> 01:02:50,801 ¿Que cariño? 1187 01:02:52,269 --> 01:02:54,371 ¿Puedes contarnos una historia sobre mamá? 1188 01:02:55,572 --> 01:02:56,773 ¿Que historia? 1189 01:02:56,773 --> 01:02:58,809 Papá nos cuenta historias. 1190 01:02:58,809 --> 01:03:00,210 Dice que eso la mantiene con nosotros. 1191 01:03:02,880 --> 01:03:04,982 No conozco ninguna historia sobre tu mamá. 1192 01:03:21,331 --> 01:03:22,166 ¿Hola? 1193 01:03:22,166 --> 01:03:23,067 Hey amigo. 1194 01:03:23,067 --> 01:03:24,334 Hola papá. 1195 01:03:24,334 --> 01:03:25,535 ¿Todo bien? 1196 01:03:25,535 --> 01:03:26,770 Sí. 1197 01:03:26,770 --> 01:03:28,538 Ayer recibí otro golpe, un doble. 1198 01:03:28,538 --> 01:03:30,174 Eso es genial, Jake. 1199 01:03:30,174 --> 01:03:31,408 Ojalá estuviera allí. 1200 01:03:31,408 --> 01:03:32,776 Seguro que te extraño. 1201 01:03:32,776 --> 01:03:33,944 Yo también te extraño. 1202 01:03:33,944 --> 01:03:35,312 Hunter tomó un video. 1203 01:03:35,312 --> 01:03:36,947 Te lo enviaré por correo electrónico a tu celular. 1204 01:03:36,947 --> 01:03:38,382 - No puedo esperar para verlo. - Quiero el teléfono. 1205 01:03:38,382 --> 01:03:40,317 Espera, Sadie se está comportando como un bicho raro. 1206 01:03:42,586 --> 01:03:44,554 Papá, ¿cuándo volverás a casa? 1207 01:03:44,554 --> 01:03:46,190 Muy pronto, calabaza. 1208 01:03:46,190 --> 01:03:47,024 Muy pronto. 1209 01:03:47,992 --> 01:03:49,159 ¿Cómo está tu abuelo? 1210 01:03:49,159 --> 01:03:50,094 Bien. 1211 01:03:50,094 --> 01:03:51,996 Dijo que podemos pedir pizza. 1212 01:03:51,996 --> 01:03:53,263 Pizza, ¿eh? 1213 01:03:53,263 --> 01:03:55,165 Vaya, parece que se están divirtiendo. 1214 01:03:55,165 --> 01:03:56,766 Supongo que sí. 1215 01:03:56,766 --> 01:03:58,735 ¿Puedes poner a tu abuelo al teléfono por un segundo? 1216 01:03:58,735 --> 01:04:00,070 Necesito hablar con él. 1217 01:04:00,070 --> 01:04:01,538 Bueno. 1218 01:04:01,538 --> 01:04:04,474 Abuelo, mi papá quiere hablar contigo. 1219 01:04:04,474 --> 01:04:05,709 Calma. 1220 01:04:12,883 --> 01:04:13,683 Ya te vas. 1221 01:04:16,954 --> 01:04:19,356 ¿Cuándo diablos volverás a casa? 1222 01:04:19,356 --> 01:04:20,190 Me equivoqué. 1223 01:04:20,190 --> 01:04:21,225 Eres un infierno de padre. 1224 01:04:21,225 --> 01:04:22,893 No puedo soportarlo. 1225 01:04:22,893 --> 01:04:23,727 Qué mal, ¿eh? 1226 01:04:24,962 --> 01:04:27,064 No, están bien. 1227 01:04:27,064 --> 01:04:30,000 Lloyd, el gobierno enviará un helicóptero mañana 1228 01:04:30,000 --> 01:04:32,236 para recogerlos y traerlos a Washington. 1229 01:04:32,236 --> 01:04:33,537 ¿Washington? 1230 01:04:33,537 --> 01:04:35,439 Sólo los quiero más cerca, eso es todo. 1231 01:04:36,873 --> 01:04:38,342 Esto es más importante que lo que aparece en las noticias, ¿no? 1232 01:04:38,342 --> 01:04:41,645 No lo sé, Lloyd, y eso es lo que me asusta. 1233 01:04:41,645 --> 01:04:43,880 Sabes, estamos viendo muchas cosas que no entendemos. 1234 01:04:43,880 --> 01:04:46,516 Solo asegúrate de empacar la ropa. 1235 01:04:46,516 --> 01:04:47,918 y prepárate para partir por la mañana. 1236 01:04:47,918 --> 01:04:50,420 Alguien te llamará con los detalles. 1237 01:04:50,420 --> 01:04:51,855 No me iré de aquí, Alex. 1238 01:04:51,855 --> 01:04:54,791 Y ciertamente no voy a ir a Washington. 1239 01:04:56,126 --> 01:04:57,061 Lloyd- 1240 01:04:57,061 --> 01:04:58,195 Prepararé a los niños. 1241 01:04:58,195 --> 01:04:59,029 No te preocupes por eso. 1242 01:04:59,029 --> 01:05:00,264 Pero me quedo quieto. 1243 01:05:00,264 --> 01:05:01,898 Mira, Lloyd, sólo asegúrate de que los niños 1244 01:05:01,898 --> 01:05:03,800 Están en el helicóptero, ¿vale? 1245 01:05:03,800 --> 01:05:04,935 Por favor. 1246 01:05:04,935 --> 01:05:06,136 Lo tengo. 1247 01:05:06,136 --> 01:05:08,038 Y, Lloyd, no digas nada sobre esto. 1248 01:05:08,038 --> 01:05:09,539 a cualquiera, ¿vale? 1249 01:05:09,539 --> 01:05:12,009 Si preguntan, no es nada fuera de lo común, ¿vale? 1250 01:05:13,643 --> 01:05:14,478 Seguro. 1251 01:05:27,124 --> 01:05:27,958 Sí. 1252 01:05:28,825 --> 01:05:29,659 Bueno. 1253 01:05:32,429 --> 01:05:34,331 Necesito devolverte la llamada. 1254 01:05:34,331 --> 01:05:35,599 Hola. 1255 01:05:35,599 --> 01:05:37,067 David, ¿no lo dejé claro? 1256 01:05:37,067 --> 01:05:39,003 Si lo hiciste. 1257 01:05:39,003 --> 01:05:40,737 ¿Entonces que estás haciendo aquí? 1258 01:05:40,737 --> 01:05:42,772 Ya sabes, ni siquiera respondas eso. 1259 01:05:42,772 --> 01:05:43,907 Sé lo que quieres. 1260 01:05:43,907 --> 01:05:45,909 No puedo hablar con la prensa. 1261 01:05:45,909 --> 01:05:47,611 ¿Puedes hablar con tu exmarido? 1262 01:05:49,079 --> 01:05:51,015 Maddie, hay una razón, hay una razón por la que las cosas salieron bien. 1263 01:05:51,015 --> 01:05:52,449 como lo hicieron entre nosotros. 1264 01:05:52,449 --> 01:05:54,418 No salí simplemente a buscar a otra persona. 1265 01:05:55,585 --> 01:05:57,521 Yo era el segundo después de ti, el segundo después de tu carrera. 1266 01:05:57,521 --> 01:05:59,990 ¿Dejarías de usar eso como excusa? 1267 01:05:59,990 --> 01:06:01,391 Tu carrera fue igual de importante. 1268 01:06:01,391 --> 01:06:03,127 No, el mío no está exactamente en la misma trayectoria. 1269 01:06:03,127 --> 01:06:03,960 aunque, ¿lo es? 1270 01:06:03,960 --> 01:06:04,828 Nunca fue. 1271 01:06:07,897 --> 01:06:09,066 Maldita sea, necesito esto. 1272 01:06:11,401 --> 01:06:12,236 Lo lamento. 1273 01:06:13,970 --> 01:06:15,772 Por favor, esto es más grande que cualquier cosa. 1274 01:06:15,772 --> 01:06:17,641 Eso pasó entre tú y yo. 1275 01:06:17,641 --> 01:06:18,975 Esto es noticia. 1276 01:06:18,975 --> 01:06:20,344 El público merece saberlo. 1277 01:06:20,344 --> 01:06:22,312 El público merece conocer los hechos. 1278 01:06:23,413 --> 01:06:25,849 No es lo que los medios quieren sensacionalizar. 1279 01:06:25,849 --> 01:06:27,817 Todavía estamos tratando de resolver eso. 1280 01:06:29,086 --> 01:06:31,088 ¿Por qué no te creo? 1281 01:06:38,728 --> 01:06:40,830 Ey. 1282 01:06:40,830 --> 01:06:42,532 Si no te importa, me tomé la libertad. 1283 01:06:42,532 --> 01:06:44,168 Gracias. 1284 01:06:44,168 --> 01:06:45,001 ¿Todavía merlot? 1285 01:06:45,869 --> 01:06:47,304 Sin disculpas. 1286 01:06:48,372 --> 01:06:49,839 Excelente. 1287 01:06:49,839 --> 01:06:51,841 Salud. 1288 01:06:54,911 --> 01:06:57,581 Bastante extraordinario, si lo piensas. 1289 01:06:57,581 --> 01:06:58,882 Hablando de 1000 años 1290 01:06:58,882 --> 01:07:00,784 de que se cuestione la ciencia. 1291 01:07:00,784 --> 01:07:03,520 Bueno, todavía no estoy seguro de estar preparado para cuestionar la ciencia. 1292 01:07:03,520 --> 01:07:05,189 Ahí es donde eres demasiado terca, Maddie. 1293 01:07:05,189 --> 01:07:06,790 La ciencia siempre debe ser cuestionada. 1294 01:07:06,790 --> 01:07:09,193 Así es como aprendemos y construimos a partir de nuestros errores. 1295 01:07:14,164 --> 01:07:14,998 ¿Cómo estás? 1296 01:07:16,333 --> 01:07:18,468 Ha sido tan loco que no he tenido oportunidad de preguntar. 1297 01:07:19,536 --> 01:07:20,404 Estoy aguantando. 1298 01:07:22,506 --> 01:07:24,074 ¿Y tus hijos? 1299 01:07:24,074 --> 01:07:25,742 Bastante desgarrador, ¿sabes? 1300 01:07:28,011 --> 01:07:30,080 Eran muy cercanos a su mamá. 1301 01:07:30,080 --> 01:07:32,216 La querían mucho, ¿sabes? 1302 01:07:32,216 --> 01:07:33,049 Ellos solo, 1303 01:07:34,351 --> 01:07:35,385 realmente la extrañan. 1304 01:07:37,020 --> 01:07:40,290 A veces pienso que son más fuertes que yo, ¿sabes? 1305 01:07:40,290 --> 01:07:41,225 Ah, lo dudo. 1306 01:07:48,598 --> 01:07:50,500 Realmente desearía haber llamado. 1307 01:07:50,500 --> 01:07:52,836 Yo también. 1308 01:07:52,836 --> 01:07:55,505 Quiero decir, me enteré de ti a través de amigos y... 1309 01:07:57,474 --> 01:07:59,576 Supongo que el tiempo se nos escapó, ¿verdad? 1310 01:07:59,576 --> 01:08:01,111 Sí. 1311 01:08:01,111 --> 01:08:02,579 Lo siguiente que sabes es que ha pasado demasiado tiempo y... 1312 01:08:11,755 --> 01:08:14,558 Sabes, tal vez deberíamos regresar, ¿eh? 1313 01:08:29,139 --> 01:08:30,907 El Dr. Wilson lo ha estado esperando. 1314 01:08:34,444 --> 01:08:36,012 - Maddie. -Ian. 1315 01:08:36,012 --> 01:08:37,781 Obteniendo otra oleada. 1316 01:08:37,781 --> 01:08:38,948 Está por toda Europa 1317 01:08:38,948 --> 01:08:40,184 pero no hay ningún patrón particular. 1318 01:08:40,184 --> 01:08:41,318 Deberías estar en línea. 1319 01:08:42,686 --> 01:08:45,455 Los niveles son considerablemente más altos que el evento anterior. 1320 01:08:45,455 --> 01:08:47,791 Probablemente sientas efectos residuales donde estás. 1321 01:08:52,028 --> 01:08:53,563 Jared, tráeme a Renée Ferguson. 1322 01:09:02,239 --> 01:09:03,273 ¿A dónde vamos? 1323 01:09:04,674 --> 01:09:05,642 No sé. 1324 01:09:05,642 --> 01:09:07,277 ¿No vuelve a casa? 1325 01:09:07,277 --> 01:09:08,212 Tendrás que preguntarle. 1326 01:09:08,212 --> 01:09:09,546 ¿No vienes contigo? 1327 01:09:09,546 --> 01:09:10,680 No. 1328 01:09:10,680 --> 01:09:12,216 Sube las escaleras y recoge tu bolso. 1329 01:09:14,017 --> 01:09:15,419 ¿Cuándo nos vamos? 1330 01:09:15,419 --> 01:09:16,353 Mañana. 1331 01:09:16,353 --> 01:09:17,321 ¿Cómo llegamos allí? 1332 01:09:18,588 --> 01:09:20,557 Solo toma tu bolso y haz las maletas. 1333 01:09:20,557 --> 01:09:22,392 no se mas de todo esto 1334 01:09:22,392 --> 01:09:23,527 que tú, ¿de acuerdo? 1335 01:09:25,295 --> 01:09:26,830 - ¿Abuelo? - ¿Qué? 1336 01:09:29,899 --> 01:09:31,201 ¿Puedo traer esto? 1337 01:09:44,914 --> 01:09:47,617 Lo envolveré para que no se rompa. 1338 01:09:47,617 --> 01:09:49,118 ¿Cómo suena eso? 1339 01:09:49,118 --> 01:09:50,420 Bueno. 1340 01:09:50,420 --> 01:09:51,855 Está bien, ve a buscar tus cosas. 1341 01:10:19,849 --> 01:10:21,318 Esta imagen nos la acaban de enviar 1342 01:10:21,318 --> 01:10:23,753 por el Dr. Roland Emerson y su equipo. 1343 01:10:23,753 --> 01:10:25,555 Campistas en Francia. 1344 01:10:25,555 --> 01:10:27,090 Cuando las autoridades le preguntaron cómo sucedió 1345 01:10:27,090 --> 01:10:29,192 Dijeron que flotaban. 1346 01:10:29,192 --> 01:10:30,294 ¿Flotó? 1347 01:10:30,294 --> 01:10:31,895 Ingrávido. 1348 01:10:31,895 --> 01:10:33,697 Estamos recibiendo informes en todo el continente europeo. 1349 01:10:33,697 --> 01:10:35,865 Lo mismo, personas, animales, 1350 01:10:35,865 --> 01:10:38,368 cosas flotando del suelo. 1351 01:10:38,368 --> 01:10:39,769 Pero es esporádico. 1352 01:10:39,769 --> 01:10:41,305 No hay ningún patrón. 1353 01:10:41,305 --> 01:10:42,939 El Reino Unido informó sobre más de tres docenas de aviones comerciales. 1354 01:10:42,939 --> 01:10:44,741 incapaz de mantener la altitud. 1355 01:10:44,741 --> 01:10:46,009 Estaban subiendo. 1356 01:10:46,009 --> 01:10:47,311 Perdimos 83 redes en todo este país. 1357 01:10:47,311 --> 01:10:49,279 ¿Qué diablos está pasando, gente? 1358 01:10:49,279 --> 01:10:51,881 No estoy seguro de que tengamos una respuesta definitiva, Sr. Ranfield. 1359 01:10:51,881 --> 01:10:53,717 Entonces dame al menos una teoría. 1360 01:10:53,717 --> 01:10:56,353 Eso es lo que hacen ustedes los científicos, ¿verdad? 1361 01:10:56,353 --> 01:10:57,621 Elabora teorías. 1362 01:10:57,621 --> 01:10:59,789 Señor, creo de lo que estamos hablando, 1363 01:10:59,789 --> 01:11:01,991 lo que estamos presenciando 1364 01:11:01,991 --> 01:11:03,593 Son fluctuaciones en la gravedad. 1365 01:11:04,594 --> 01:11:05,829 Eso es imposible. 1366 01:11:05,829 --> 01:11:07,263 Podría haber dicho lo mismo. 1367 01:11:07,263 --> 01:11:09,232 De hecho, toda nuestra ciencia como astrofísicos 1368 01:11:09,232 --> 01:11:11,868 Se basa en lo posible y lo imposible. 1369 01:11:11,868 --> 01:11:13,069 con nada en el medio. 1370 01:11:13,069 --> 01:11:17,541 Pero ahí es, señor, posible de alguna manera. 1371 01:11:18,542 --> 01:11:20,076 No puedo responder las preguntas de 1372 01:11:20,076 --> 01:11:21,578 "¿Eres más inteligente que un alumno de quinto grado?" 1373 01:11:21,578 --> 01:11:22,946 pero incluso yo conozco la luna 1374 01:11:22,946 --> 01:11:25,148 No es capaz de manipular la gravedad. 1375 01:11:25,148 --> 01:11:25,982 en este nivel. 1376 01:11:25,982 --> 01:11:27,250 Eso es cierto. 1377 01:11:27,250 --> 01:11:28,718 La masa de la Luna es una sexta parte de la nuestra. 1378 01:11:28,718 --> 01:11:30,387 Tendría que estar lo suficientemente cerca como para tocar la Tierra. 1379 01:11:30,387 --> 01:11:32,088 para que tenga algún efecto razonable. 1380 01:11:32,088 --> 01:11:34,591 Pero la masa de la luna cambió cuando la enana marrón la golpeó. 1381 01:11:34,591 --> 01:11:36,059 Sí, leímos su informe. 1382 01:11:36,059 --> 01:11:38,495 Ésa fue la razón de las sobretensiones electromagnéticas. 1383 01:11:38,495 --> 01:11:39,829 ¿Pero qué diablos tiene eso que ver? 1384 01:11:39,829 --> 01:11:42,265 ¿Con coches flotando entre los árboles? 1385 01:11:42,265 --> 01:11:44,434 Esto no es gravedad en el sentido tradicional. 1386 01:11:44,434 --> 01:11:45,869 estamos acostumbrados. 1387 01:11:45,869 --> 01:11:48,071 Pero si lo que midió el Dr. Emerson es exacto 1388 01:11:48,071 --> 01:11:51,508 Estamos hablando de niveles de energía nunca antes considerados. 1389 01:11:51,508 --> 01:11:52,642 No te sigo. 1390 01:11:52,642 --> 01:11:54,177 La ley básica de la gravedad. 1391 01:11:54,177 --> 01:11:57,046 es que una masa más pequeña es atraída por una masa más grande. 1392 01:11:57,046 --> 01:11:58,848 Ciencias de quinto grado, ¿verdad? 1393 01:11:58,848 --> 01:12:01,751 Por eso se le cae el beisbol a mi chico 1394 01:12:01,751 --> 01:12:03,119 al suelo en lugar de al techo. 1395 01:12:03,119 --> 01:12:03,953 ¿Por qué? 1396 01:12:05,054 --> 01:12:07,190 ¿Cuál es el objeto más grande que existe? 1397 01:12:07,190 --> 01:12:08,057 Planeta Tierra. 1398 01:12:48,898 --> 01:12:49,733 Hola. 1399 01:12:51,568 --> 01:12:52,368 ¿Hablar Inglés? 1400 01:12:53,236 --> 01:12:54,638 No. 1401 01:12:54,638 --> 01:12:57,073 Vamos, todos hablan inglés. 1402 01:13:02,245 --> 01:13:03,079 ¿A donde te diriges? 1403 01:13:04,748 --> 01:13:05,582 No. 1404 01:13:09,252 --> 01:13:11,320 Estaba intentando hacer una llamada telefónica. 1405 01:13:11,320 --> 01:13:12,822 pero sigo perdiendo recepción. 1406 01:13:15,191 --> 01:13:16,460 Me preguntaba, en realidad, 1407 01:13:16,460 --> 01:13:20,597 Si pudiera podrías prestarme tu teléfono. 1408 01:13:23,900 --> 01:13:25,001 Puedo pagarte por ello. 1409 01:13:26,836 --> 01:13:27,671 No. 1410 01:13:33,577 --> 01:13:35,078 Ese es un acento muy lindo. 1411 01:13:42,519 --> 01:13:43,352 Está bien. 1412 01:13:44,287 --> 01:13:46,322 Bien un placer conocerte. 1413 01:13:57,233 --> 01:14:00,236 Mira, si la energía electromagnética es lo suficientemente poderosa. 1414 01:14:00,236 --> 01:14:02,438 anulará la gravedad local. 1415 01:14:02,438 --> 01:14:04,541 La gravedad es una fuerza relativamente débil. 1416 01:14:04,541 --> 01:14:05,942 Por eso un trozo de metal se adherirá 1417 01:14:05,942 --> 01:14:07,811 a un imán en lugar de caer al suelo. 1418 01:14:07,811 --> 01:14:10,213 Excepto que estas fluctuaciones son focos aislados, 1419 01:14:10,213 --> 01:14:11,515 no todo el planeta. 1420 01:14:11,515 --> 01:14:12,348 Exactamente. 1421 01:14:12,348 --> 01:14:13,617 Piensa en lo que vimos 1422 01:14:13,617 --> 01:14:17,020 como una tormenta magnética que se mueve por todo el mundo. 1423 01:14:17,020 --> 01:14:18,555 A medida que se mueve el frente de tormenta 1424 01:14:18,555 --> 01:14:22,626 Estas sobretensiones electromagnéticas son como rayos. 1425 01:14:22,626 --> 01:14:24,127 Dentro de esa tormenta, 1426 01:14:24,127 --> 01:14:26,496 un objeto puede verse afectado mientras que otro no. 1427 01:14:26,496 --> 01:14:27,664 Si es magnético, 1428 01:14:27,664 --> 01:14:29,599 ¿Por qué no afecta sólo a los objetos metálicos? 1429 01:14:29,599 --> 01:14:30,900 No tiene ningún sentido. 1430 01:14:30,900 --> 01:14:32,401 Como dije antes 1431 01:14:32,401 --> 01:14:35,404 todos estamos compuestos de la misma energía electromagnética. 1432 01:14:35,404 --> 01:14:38,107 Ahora, es más probable que los objetos más grandes se vean afectados. 1433 01:14:38,107 --> 01:14:40,043 Personas, coches, aviones. 1434 01:14:40,043 --> 01:14:42,311 Pero ni una hormiga ni una partícula de polvo, 1435 01:14:42,311 --> 01:14:44,848 al menos no en estos niveles de energía. 1436 01:14:44,848 --> 01:14:46,382 Estos relámpagos, 1437 01:14:46,382 --> 01:14:48,718 Durarán entre cinco minutos y cinco horas. 1438 01:14:48,718 --> 01:14:51,120 dependiendo de la interacción entre los campos magnéticos. 1439 01:14:51,120 --> 01:14:56,125 Ahora, la luna se encuentra actualmente en una órbita elíptica estrecha. 1440 01:14:57,527 --> 01:14:59,763 y aún tiene que alcanzar su punto más cercano en este paso orbital. 1441 01:15:01,565 --> 01:15:05,669 Cuando esto avance, podemos esperar una especie de indulto. 1442 01:15:05,669 --> 01:15:07,971 Pero mientras tanto, ¿podemos esperar otro evento? 1443 01:15:07,971 --> 01:15:08,805 Sí. 1444 01:15:10,039 --> 01:15:10,874 ¿Peor? 1445 01:15:12,241 --> 01:15:13,643 Sí. 1446 01:15:13,643 --> 01:15:16,012 ¿Has descubierto una manera de predecirlo? 1447 01:15:16,012 --> 01:15:18,882 Calculando la rotación de la Tierra respecto a la órbita de la Luna, 1448 01:15:18,882 --> 01:15:20,784 Europa sigue siendo vulnerable. 1449 01:15:20,784 --> 01:15:24,754 Continuará moviéndose hacia el oeste y luego hacia nosotros. 1450 01:15:24,754 --> 01:15:27,090 Necesitamos despejar las rutas marítimas y los viajes aéreos. 1451 01:15:28,257 --> 01:15:30,293 ¿Qué diablos le decimos a la gente que haga? 1452 01:15:30,293 --> 01:15:31,761 ¿Dónde buscan refugio? 1453 01:15:31,761 --> 01:15:33,162 Poner en tierra todo el tráfico aéreo. 1454 01:15:33,162 --> 01:15:34,831 Mantenlos fuera de sus autos, en el interior. 1455 01:15:34,831 --> 01:15:37,266 Espera un minuto, el mundo no puede detenerse. 1456 01:15:37,266 --> 01:15:40,269 Las ramificaciones económicas por sí solas serían catastróficas. 1457 01:15:40,269 --> 01:15:44,073 Desafortunadamente, Sr. Ranfield, no tenemos otra opción, señor. 1458 01:15:44,073 --> 01:15:46,509 No puedes esconderte de la gravedad. 1459 01:15:54,784 --> 01:15:56,686 Dígale al presidente que estaremos allí en cinco minutos. 1460 01:15:56,686 --> 01:15:59,522 Asegúrate de llevar al resto del personal allí ahora mismo. 1461 01:16:01,457 --> 01:16:03,860 ¿Seguro que tienes a las personas adecuadas trabajando en esto? 1462 01:16:03,860 --> 01:16:05,061 Son los mejores en su campo. 1463 01:16:05,061 --> 01:16:07,897 Hasta ahora no han acertado exactamente. 1464 01:16:07,897 --> 01:16:10,233 En primer lugar, no alcanzaron el maldito asteroide. 1465 01:16:10,233 --> 01:16:12,001 Entonces Rhodes nos dijo que la luna estaba estable. 1466 01:16:12,001 --> 01:16:13,269 No había ningún peligro nuevo. 1467 01:16:13,269 --> 01:16:14,771 Como todos los demás. 1468 01:16:14,771 --> 01:16:15,972 Aquí no hay nadie a quien culpar. 1469 01:16:15,972 --> 01:16:18,141 Lo que estamos presenciando no tiene precedentes. 1470 01:16:18,141 --> 01:16:19,542 Así nos dijeron. 1471 01:16:19,542 --> 01:16:22,178 Pero me sentiría más cómodo trabajando con los nuestros. 1472 01:16:22,178 --> 01:16:23,412 NASA. 1473 01:16:23,412 --> 01:16:24,814 Están trabajando con la NASA, general. 1474 01:16:24,814 --> 01:16:27,350 Están trabajando con todo el mundo en todo el mundo. 1475 01:16:27,350 --> 01:16:28,417 No creo que estemos en una posición 1476 01:16:28,417 --> 01:16:30,086 para cuestionar su experiencia. 1477 01:16:30,086 --> 01:16:31,454 lo que cuestiono 1478 01:16:31,454 --> 01:16:32,889 está poniendo un proyecto tan importante 1479 01:16:32,889 --> 01:16:34,824 en manos de civiles. 1480 01:16:35,992 --> 01:16:38,427 Es mi responsabilidad proteger este país. 1481 01:16:38,427 --> 01:16:39,896 Primer gobierno de los militares. 1482 01:16:39,896 --> 01:16:42,832 es que no pones todos los huevos en una sola canasta. 1483 01:16:42,832 --> 01:16:44,567 Conocí a Kittner cuando estaba en la NASA. 1484 01:16:45,501 --> 01:16:46,435 Es terco. 1485 01:16:46,435 --> 01:16:48,271 También es muy bueno, general. 1486 01:16:48,271 --> 01:16:51,574 Si esto empeora, ¿hay alguien más a quien querrías? 1487 01:16:51,574 --> 01:16:53,710 Al presidente le gustan. 1488 01:16:53,710 --> 01:16:55,745 Confía en el juicio del Dr. Rhodes. 1489 01:16:57,113 --> 01:16:58,614 Por ahora. 1490 01:16:58,614 --> 01:17:01,951 Mantendremos todas nuestras opciones abiertas, si es necesario. 1491 01:17:36,686 --> 01:17:38,087 Sí. 1492 01:17:38,087 --> 01:17:41,024 - Lloyd, soy Alex. - ¿Qué diablos está pasando? 1493 01:17:41,024 --> 01:17:42,625 Escuche, el helicóptero está en camino. 1494 01:17:44,593 --> 01:17:46,329 Estás rompiendo. 1495 01:17:46,329 --> 01:17:47,596 No es seguro. 1496 01:17:50,099 --> 01:17:50,900 ¿Hola? 1497 01:17:50,900 --> 01:17:51,735 Lloyd, ¿puedes oírme? 1498 01:17:52,736 --> 01:17:54,303 Alex, no puedo oírte. 1499 01:17:55,404 --> 01:17:58,374 Mira, escucha, Lloyd, hagas lo que hagas 1500 01:17:58,374 --> 01:18:00,810 No salgas de casa hasta que yo te llame. 1501 01:18:00,810 --> 01:18:01,845 ¿Lo entiendes? 1502 01:18:04,013 --> 01:18:04,848 ¿Alex? 1503 01:18:06,415 --> 01:18:07,250 Alex. 1504 01:18:12,722 --> 01:18:14,924 Aunque nuestra parte del mundo en este momento 1505 01:18:14,924 --> 01:18:16,192 es el más vulnerable, 1506 01:18:16,192 --> 01:18:18,061 debemos resaltar que la intensidad 1507 01:18:18,061 --> 01:18:19,562 de estos picos de gravedad. 1508 01:18:19,562 --> 01:18:21,030 Duración y ubicación exacta 1509 01:18:21,030 --> 01:18:23,399 no se puede prever con exactitud. 1510 01:18:23,399 --> 01:18:24,901 Busque refugio en el interior. 1511 01:18:24,901 --> 01:18:27,203 Apague todos los equipos electrónicos. 1512 01:18:27,203 --> 01:18:28,671 Rellena tus paredes. 1513 01:18:28,671 --> 01:18:30,907 Asegure todos los objetos sueltos. 1514 01:18:30,907 --> 01:18:33,576 Si tienes un sótano, acércate a él inmediatamente. 1515 01:18:33,576 --> 01:18:35,311 No te quedes al aire libre. 1516 01:18:35,311 --> 01:18:39,082 Luego triangúlalos e introdúcelos en la fórmula. 1517 01:18:44,687 --> 01:18:45,889 ¿Cualquier cosa? 1518 01:18:45,889 --> 01:18:47,256 No, todavía no hemos recibido nada. 1519 01:18:47,256 --> 01:18:48,357 Lo estoy mencionando ahora. 1520 01:18:57,834 --> 01:18:59,302 Escúchame. 1521 01:18:59,302 --> 01:19:02,238 No puedo detener exactamente el tren, Roland. 1522 01:19:02,238 --> 01:19:03,539 ¿O querías que saltara? 1523 01:19:03,539 --> 01:19:04,573 Esto no es gracioso. 1524 01:19:05,775 --> 01:19:07,376 No has visto lo que pasó. 1525 01:19:07,376 --> 01:19:09,779 ¿Por qué circula el tren si hay peligro? 1526 01:19:09,779 --> 01:19:11,915 El boletín acaba de ser publicado. 1527 01:19:11,915 --> 01:19:13,749 Obviamente no lo han conseguido. 1528 01:19:13,749 --> 01:19:15,218 No sabemos dónde golpeará, 1529 01:19:15,218 --> 01:19:17,720 Pero por favor bájese en la siguiente parada. 1530 01:19:18,822 --> 01:19:21,224 y entrar en una pequeña habitación en algún lugar. 1531 01:19:23,526 --> 01:19:25,361 Bueno lo haré. 1532 01:19:26,629 --> 01:19:28,297 Adiós. 1533 01:19:38,808 --> 01:19:40,109 Por su propia seguridad, 1534 01:19:40,109 --> 01:19:42,278 busque refugio en el interior de inmediato. 1535 01:19:42,278 --> 01:19:44,247 Asegure todos los objetos sueltos. 1536 01:19:44,247 --> 01:19:48,184 Por su propia seguridad, busque refugio en el interior de inmediato. 1537 01:19:48,184 --> 01:19:50,219 Asegure todos los objetos sueltos. 1538 01:20:03,867 --> 01:20:04,700 bruno. 1539 01:20:08,604 --> 01:20:11,040 bruno. 1540 01:20:13,009 --> 01:20:15,678 Vamos Bruno. 1541 01:20:15,678 --> 01:20:17,446 ¿Dónde estás, muchacho? 1542 01:20:26,322 --> 01:20:31,327 Está comenzando. 1543 01:20:48,111 --> 01:20:49,312 bruno. 1544 01:20:49,312 --> 01:20:50,279 Toma, Bruno. 1545 01:20:51,514 --> 01:20:52,315 bruno. 1546 01:20:55,451 --> 01:20:56,619 bruno. 1547 01:20:56,619 --> 01:20:58,154 Toma, Bruno. 1548 01:20:58,154 --> 01:20:59,422 Pedro. 1549 01:20:59,422 --> 01:21:00,623 Entra ahora. 1550 01:21:00,623 --> 01:21:01,624 Olvídate del perro. 1551 01:21:01,624 --> 01:21:03,859 Venir. - Papá, no vendrá. 1552 01:21:08,965 --> 01:21:10,967 Papá, ayuda. - Pedro. 1553 01:21:28,484 --> 01:21:30,453 Estamos perdiendo redes en todo el noreste 1554 01:21:30,453 --> 01:21:32,388 y partes de Canadá. 1555 01:21:32,388 --> 01:21:33,522 ¿Por qué? 1556 01:21:33,522 --> 01:21:34,457 Está afectando a Europa. 1557 01:21:34,457 --> 01:21:35,992 Es carga estática secundaria. 1558 01:21:35,992 --> 01:21:38,227 Lo que está sucediendo en Europa es mucho peor. 1559 01:21:42,898 --> 01:21:44,300 - Papá. - Esperar. 1560 01:21:54,110 --> 01:21:55,878 Te tengo, hijo. 1561 01:21:55,878 --> 01:21:56,712 Espera, Pedro. 1562 01:21:56,712 --> 01:21:58,247 Aférrate a mí. 1563 01:22:35,751 --> 01:22:37,153 ¿Abuelo? 1564 01:22:37,153 --> 01:22:39,088 Está bien, está bien. 1565 01:22:43,426 --> 01:22:44,760 ¿Qué pasó? 1566 01:22:53,902 --> 01:22:56,539 Eso está bien. 1567 01:22:56,539 --> 01:22:57,340 Miel. 1568 01:23:17,226 --> 01:23:19,062 ¿Todavía tenemos el enlace ascendente por satélite? 1569 01:23:25,368 --> 01:23:26,202 ¿Jared? 1570 01:23:28,637 --> 01:23:29,638 Estoy trabajando en ello. 1571 01:23:31,774 --> 01:23:33,609 Intentemos mantenernos concentrados, gente. 1572 01:23:37,946 --> 01:23:41,184 - Doctor Kittner. - ¿Si, que es eso? 1573 01:23:41,184 --> 01:23:44,153 El helicóptero que iba a recoger a su familia se estrelló. 1574 01:23:44,153 --> 01:23:46,122 Su electricidad falló debido a la sobretensión. 1575 01:23:46,122 --> 01:23:47,523 Tu familia no estaba a bordo. 1576 01:23:49,258 --> 01:23:50,759 ¿Bajó? 1577 01:23:50,759 --> 01:23:51,927 Estamos haciendo todo lo posible para recoger a su familia. 1578 01:23:51,927 --> 01:23:53,329 lo más rápido posible, 1579 01:23:53,329 --> 01:23:55,198 pero toda el área está a oscuras. 1580 01:24:12,081 --> 01:24:14,983 La gravedad no se vio afectada en esa zona. 1581 01:24:14,983 --> 01:24:16,485 Fue solo una oleada estática. 1582 01:24:19,222 --> 01:24:20,323 Estoy seguro de que están bien. 1583 01:24:28,264 --> 01:24:29,998 Recién estamos recibiendo las primeras imágenes. 1584 01:24:29,998 --> 01:24:34,303 La gente está empezando a levantarse del suelo. 1585 01:24:34,303 --> 01:24:36,505 Oh, es como una zona de guerra. 1586 01:24:36,505 --> 01:24:39,908 Amigos, esto es una calamidad absoluta. 1587 01:24:39,908 --> 01:24:43,846 Ahora llegan informes desde Inglaterra hasta Alemania y Egipto. 1588 01:24:43,846 --> 01:24:46,014 Testigos que afirman haber sido tirados... 1589 01:24:46,014 --> 01:24:47,716 Aire ingrávido. 1590 01:24:47,716 --> 01:24:50,386 Aún no hemos recibido ninguna información oficial de la Casa Blanca. 1591 01:24:50,386 --> 01:24:52,655 o cualquier autoridad europea. 1592 01:24:52,655 --> 01:24:55,057 Recién estoy recibiendo esto ahora sin cable. 1593 01:24:56,492 --> 01:24:59,362 El aumento, como se le llama, se ha disipado. 1594 01:24:59,362 --> 01:25:02,064 Ahora, las autoridades creen que lo peor ya pasó. 1595 01:25:02,064 --> 01:25:05,268 ya que la luna ahora se está alejando del planeta. 1596 01:25:07,703 --> 01:25:10,473 La luna se aleja de su punto más cercano. 1597 01:25:10,473 --> 01:25:11,307 Se acabó. 1598 01:25:11,307 --> 01:25:13,142 No, esto no ha terminado. 1599 01:25:13,142 --> 01:25:15,978 La luna todavía se encuentra en el punto estrecho de su eje. 1600 01:25:15,978 --> 01:25:18,113 Podemos esperar estos aumentos repentinos en este lado del mundo. 1601 01:25:18,113 --> 01:25:20,483 al menos las próximas 24 horas. 1602 01:25:20,483 --> 01:25:21,317 Somos los siguientes. 1603 01:25:22,685 --> 01:25:24,787 Jared, ¿cuánto falta para que Europa esté online? 1604 01:25:26,789 --> 01:25:28,090 ¿Dónde está Jared? 1605 01:25:28,090 --> 01:25:29,024 No sé. 1606 01:25:29,024 --> 01:25:30,293 Sólo dijo que tenía que irse. 1607 01:25:30,293 --> 01:25:32,027 Lo vi salir hace unos minutos. 1608 01:25:49,845 --> 01:25:52,515 Ha estado entrando y saliendo desde esta mañana. 1609 01:25:52,515 --> 01:25:53,382 Dale un minuto. 1610 01:26:04,427 --> 01:26:05,761 ¿Jared? 1611 01:26:05,761 --> 01:26:07,230 Ey. 1612 01:26:07,230 --> 01:26:08,063 ¿Quieres un trago? 1613 01:26:08,063 --> 01:26:08,897 Estoy comprando. 1614 01:26:09,998 --> 01:26:11,066 Seguro. 1615 01:26:11,066 --> 01:26:12,000 Yo tomaré lo mismo. 1616 01:26:23,078 --> 01:26:23,912 Gracias. 1617 01:26:27,082 --> 01:26:30,519 Sabes, todos estamos bastante conmocionados, Jared. 1618 01:26:32,087 --> 01:26:33,422 Está bien hablar de eso. 1619 01:26:35,224 --> 01:26:36,259 No, estoy bien. 1620 01:26:38,126 --> 01:26:39,762 Es lo que es. 1621 01:26:39,762 --> 01:26:41,497 De todos modos, todo es pura casualidad, ¿verdad? 1622 01:26:42,831 --> 01:26:44,066 ¿Qué pasó con la fe? 1623 01:26:47,803 --> 01:26:49,505 Mire, sé que piensa que es una tontería, Dr. Rhodes. 1624 01:26:49,505 --> 01:26:51,840 pero la fe, a veces es todo lo que tengo. 1625 01:26:51,840 --> 01:26:53,842 Créeme, Jared, no me estoy burlando. 1626 01:26:53,842 --> 01:26:55,878 La ciencia ha sido muy cuestionada 1627 01:26:55,878 --> 01:26:56,812 estos últimos días. 1628 01:26:56,812 --> 01:26:59,548 Pero ahora mismo es todo lo que tengo. 1629 01:26:59,548 --> 01:27:01,049 No sabemos qué sigue. 1630 01:27:01,049 --> 01:27:02,451 Pero puedo decirte que hay mucha gente contando. 1631 01:27:02,451 --> 01:27:03,986 Depende de nosotros resolverlo. 1632 01:27:05,854 --> 01:27:07,256 No puedo hacer eso sin ti. 1633 01:27:13,262 --> 01:27:15,030 Bueno, no se trata sólo de la ciencia 1634 01:27:15,030 --> 01:27:16,231 en duda ahora mismo. 1635 01:27:18,901 --> 01:27:20,703 Bueno, esperemos que ambos estemos equivocados. 1636 01:27:24,340 --> 01:27:26,609 ¿Qué te parece si volvemos a trabajar y lo intentamos? 1637 01:27:26,609 --> 01:27:27,710 y encontrar algunas respuestas? 1638 01:27:31,213 --> 01:27:32,448 Bueno. 1639 01:27:32,448 --> 01:27:33,949 Por cierto, no fue mala idea. 1640 01:27:35,318 --> 01:27:36,352 Gracias por la bebida. 1641 01:27:39,588 --> 01:27:40,423 ¿Hola? 1642 01:27:42,891 --> 01:27:44,192 La ESA vuelve a estar en línea. 1643 01:27:53,736 --> 01:27:55,371 Llegas justo a tiempo. 1644 01:27:55,371 --> 01:27:56,305 Roland casi ha terminado. 1645 01:27:58,374 --> 01:28:00,376 ¿Washington, hola? 1646 01:28:00,376 --> 01:28:01,844 ¿Hola? 1647 01:28:01,844 --> 01:28:04,480 Maddie, ¿está todo bien allí? 1648 01:28:04,480 --> 01:28:06,849 Sí, sólo sentimos efectos residuales. 1649 01:28:06,849 --> 01:28:08,150 Estático, en su mayor parte. 1650 01:28:08,150 --> 01:28:09,151 Algunos apagones. 1651 01:28:09,151 --> 01:28:10,653 ¿Tú? 1652 01:28:10,653 --> 01:28:13,221 Algunas zonas del continente no tuvieron tanta suerte. 1653 01:28:13,221 --> 01:28:14,490 No fuimos golpeados directamente 1654 01:28:14,490 --> 01:28:17,493 pero algunos de nuestros sistemas han resultado gravemente dañados. 1655 01:28:17,493 --> 01:28:20,295 Podemos esperar lo mismo aquí durante las próximas horas. 1656 01:28:20,295 --> 01:28:22,998 Pero eso no es todo y es mucho peor. 1657 01:28:22,998 --> 01:28:24,900 Alex, usamos tu ecuación. 1658 01:28:24,900 --> 01:28:26,902 sobre el cambio de velocidad de la órbita lunar 1659 01:28:26,902 --> 01:28:30,005 con los datos más recientes que recibimos de Jodrell. 1660 01:28:30,005 --> 01:28:31,474 Se te está cargando ahora mismo. 1661 01:28:31,474 --> 01:28:32,941 ¿Ya lo has recibido? 1662 01:28:32,941 --> 01:28:33,776 Lo tengo aquí. 1663 01:28:33,776 --> 01:28:35,177 Bien. 1664 01:28:35,177 --> 01:28:37,212 Lo que estás viendo es una simulación de la forma en que la órbita 1665 01:28:37,212 --> 01:28:38,381 estará cambiando. 1666 01:28:38,381 --> 01:28:39,882 ¿Cuál es su nueva velocidad? 1667 01:28:39,882 --> 01:28:42,084 Fuimos demasiado conservadores en nuestras estimaciones. 1668 01:28:42,084 --> 01:28:45,621 La luna se ha movido hacia una órbita elíptica aún más estrecha. 1669 01:28:45,621 --> 01:28:47,756 La hipermasa no escapará a nuestra gravedad 1670 01:28:48,657 --> 01:28:50,225 y no escaparemos de él. 1671 01:29:05,508 --> 01:29:07,443 Tenemos que enviar esta información. 1672 01:29:07,443 --> 01:29:08,411 a todos los miembros del equipo 1673 01:29:08,411 --> 01:29:10,078 lo antes posible- 1674 01:29:13,281 --> 01:29:15,551 Dr. Rhodes, venga conmigo. 1675 01:29:33,969 --> 01:29:36,271 Dígale al presidente que voy de camino con el Dr. Rhodes. 1676 01:29:36,271 --> 01:29:37,806 Necesitamos verlo de inmediato. 1677 01:29:39,241 --> 01:29:43,145 Asegúrate de que Tom Ranfield y el general Vaughn estén allí. 1678 01:29:48,383 --> 01:29:51,820 El Departamento de Seguridad Nacional ha emitido ahora una nueva advertencia. 1679 01:29:51,820 --> 01:29:54,590 No sienten que el evento haya terminado. 1680 01:29:54,590 --> 01:29:56,692 De hecho, puede haber una nueva amenaza. 1681 01:29:56,692 --> 01:29:58,326 de este lado del Atlántico. 1682 01:29:59,394 --> 01:30:00,829 Estamos recibiendo nuevos informes ahora. 1683 01:30:00,829 --> 01:30:03,799 Cientos de personas en Alemania se han visto afectadas. 1684 01:30:03,799 --> 01:30:06,602 Testigos afirman haber sido subido a los árboles 1685 01:30:06,602 --> 01:30:09,805 y luego cae repentinamente cuando el evento ha terminado. 1686 01:30:10,639 --> 01:30:11,840 Las bajas están aumentando. 1687 01:30:11,840 --> 01:30:14,877 Informes similares en Inglaterra y otros lugares 1688 01:30:14,877 --> 01:30:18,413 y ahora nos dicen que se puede esperar lo mismo aquí. 1689 01:30:18,413 --> 01:30:22,451 Si uno quiere pruebas, simplemente necesita mirar afuera. 1690 01:30:22,451 --> 01:30:24,319 y ver qué grande se ve la luna, 1691 01:30:24,319 --> 01:30:27,422 flotando como un enorme ave de presa. 1692 01:30:27,422 --> 01:30:28,857 El mundo espera, 1693 01:30:28,857 --> 01:30:31,126 sin saber dónde podría ocurrir otra oleada. 1694 01:30:31,126 --> 01:30:33,161 La luna flota enorme en el cielo, 1695 01:30:33,161 --> 01:30:35,898 más cerca que nunca antes. 1696 01:30:35,898 --> 01:30:37,332 Las autoridades han emitido advertencias. 1697 01:30:37,332 --> 01:30:39,635 para todo el continente norteamericano. 1698 01:30:39,635 --> 01:30:42,471 La gente sigue tomando precauciones. 1699 01:30:42,471 --> 01:30:45,273 Pero ¿cómo esconderse de la gravedad? 1700 01:30:55,984 --> 01:30:57,620 ¿Esto es absolutamente seguro? 1701 01:30:58,821 --> 01:30:59,622 Sí. 1702 01:31:01,056 --> 01:31:02,190 ¿Cuánto tiempo? 1703 01:31:04,793 --> 01:31:07,295 La luna impactará con la Tierra en 39 días. 1704 01:31:24,947 --> 01:31:26,181 ¿Qué le pasa a la Tierra? 1705 01:31:31,453 --> 01:31:33,421 Señor presidente, un asteroide a nueve millas 1706 01:31:33,421 --> 01:31:35,057 a través mató a los dinosaurios. 1707 01:31:37,593 --> 01:31:40,796 Un asteroide de 90 millas de ancho vaporizaría los océanos 1708 01:31:40,796 --> 01:31:42,264 y esterilizar este planeta. 1709 01:31:44,432 --> 01:31:47,435 La luna tiene más de 2200 millas de diámetro. 1710 01:31:51,640 --> 01:31:53,576 No habrá un planeta Tierra. 1711 01:32:38,020 --> 01:32:39,454 Fácil. 1712 01:32:39,454 --> 01:32:40,288 ¿Estás bien? 1713 01:32:41,924 --> 01:32:42,758 Creo que sí. 1714 01:32:42,758 --> 01:32:44,426 Usted habla inglés. 1715 01:32:45,527 --> 01:32:46,361 Ah. 1716 01:32:48,530 --> 01:32:49,732 Ah. 1717 01:32:49,732 --> 01:32:51,734 Necesitamos cerrar esto. 1718 01:32:58,006 --> 01:33:00,475 - ¿Qué fue eso? - Era la luna. 1719 01:33:02,945 --> 01:33:03,779 ¿Está bien? 1720 01:33:03,779 --> 01:33:04,613 Sí. 1721 01:33:09,351 --> 01:33:10,285 Sal afuera. 1722 01:33:10,285 --> 01:33:12,755 Buscaré otros supervivientes. 1723 01:33:35,778 --> 01:33:36,845 ¿Puedes caminar? 1724 01:33:36,845 --> 01:33:37,680 Sí. 1725 01:33:37,680 --> 01:33:38,681 Eso creo, sí. 1726 01:33:38,681 --> 01:33:40,248 Necesitamos encontrar ayuda. 1727 01:33:40,248 --> 01:33:42,417 No nos encontrarán aquí. 1728 01:33:42,417 --> 01:33:44,119 Sí. 1729 01:33:53,028 --> 01:33:54,496 Mierda de alta tecnología. 1730 01:34:18,320 --> 01:34:19,154 Nos vamos. 1731 01:34:20,288 --> 01:34:22,190 Pensé que nos iban a recoger. 1732 01:34:22,190 --> 01:34:24,292 Bueno, algo debe haber pasado. 1733 01:34:24,292 --> 01:34:27,095 Tu padre te quiere allí con él en Washington. 1734 01:34:27,095 --> 01:34:29,064 Parece que te quiere allí con todas sus fuerzas. 1735 01:34:29,064 --> 01:34:31,967 Pero, abuelo, pensé que nunca salías de tu dominio. 1736 01:34:33,668 --> 01:34:35,170 Sí. 1737 01:34:35,170 --> 01:34:36,004 Coge tus maletas. 1738 01:34:36,004 --> 01:34:37,039 Tomaremos el barco. 1739 01:35:08,170 --> 01:35:10,773 Casi el 20% del país se encuentra en un apagón total. 1740 01:35:10,773 --> 01:35:12,574 Energía, teléfono, celular. 1741 01:35:12,574 --> 01:35:14,943 Los generadores de respaldo son la única energía que tienen. 1742 01:35:14,943 --> 01:35:16,178 Europa es mucho peor. 1743 01:35:16,178 --> 01:35:17,412 Alemania vuelve a estar en línea. 1744 01:35:20,015 --> 01:35:21,249 Alex. 1745 01:35:21,249 --> 01:35:23,185 Todavía estamos recibiendo bastante 1746 01:35:23,185 --> 01:35:24,452 de interferencias residuales aquí. 1747 01:35:24,452 --> 01:35:27,355 Nuestros sistemas están leyendo otra afluencia. 1748 01:35:27,355 --> 01:35:28,791 de energía electromagnética. 1749 01:35:28,791 --> 01:35:29,992 Lo estamos viendo ahora. 1750 01:35:29,992 --> 01:35:32,260 Simplemente no estamos obteniendo ningún nivel. 1751 01:35:32,260 --> 01:35:33,428 Hemos perdido demasiadas torres 1752 01:35:33,428 --> 01:35:35,163 para realizar mediciones precisas. 1753 01:35:35,163 --> 01:35:37,800 Pero parece que las oleadas son cada vez más fuertes. 1754 01:35:39,701 --> 01:35:40,803 Alex, ¿puedes oírme? 1755 01:35:44,172 --> 01:35:45,874 Está llegando a América del Norte. 1756 01:35:54,016 --> 01:35:56,852 A sólo 20 millas de la autopista. 1757 01:35:58,353 --> 01:35:59,654 Seguridad Nacional ha emitido una advertencia de seguridad 1758 01:35:59,654 --> 01:36:00,688 para todos los estados en todo- 1759 01:36:08,663 --> 01:36:13,168 Nivel de energía y obligando a hospitales y otras emergencias- 1760 01:37:16,064 --> 01:37:17,265 - Ir. - Ir. 1761 01:37:17,265 --> 01:37:18,266 Ve, abuelo. 1762 01:37:26,708 --> 01:37:29,077 Abuelo. - Date prisa, abuelo. 1763 01:37:29,077 --> 01:37:30,612 Se está poniendo al día. 1764 01:37:30,612 --> 01:37:31,446 Esperar. 1765 01:37:39,821 --> 01:37:41,323 - Santo- - ¡Abuelo! 1766 01:37:59,207 --> 01:38:00,508 Esperad, niños. 1767 01:38:27,769 --> 01:38:29,271 ¿Se terminó? 1768 01:38:29,271 --> 01:38:30,105 Esta ronda. 1769 01:38:42,350 --> 01:38:43,818 ¿Cualquier cosa? 1770 01:38:43,818 --> 01:38:45,520 Toda el área está a oscuras. 1771 01:38:45,520 --> 01:38:47,022 La EIU conoce la situación. 1772 01:38:47,022 --> 01:38:48,190 Están enviando gente. 1773 01:38:48,190 --> 01:38:49,591 Ella habría estado en ese tren. 1774 01:38:49,591 --> 01:38:51,359 Necesito saber dónde está eso. 1775 01:38:51,359 --> 01:38:52,427 Estamos operando en un teléfono fijo. 1776 01:38:52,427 --> 01:38:54,362 No podemos comunicarnos con nadie. 1777 01:38:54,362 --> 01:38:55,730 Voy yo mismo. 1778 01:38:55,730 --> 01:38:56,564 Roldán. 1779 01:38:58,033 --> 01:38:59,367 Esto acaba de llegar. 1780 01:38:59,367 --> 01:39:01,569 Te quieren en Washington. 1781 01:39:01,569 --> 01:39:04,239 Han enviado un transporte militar reforzado. 1782 01:39:04,239 --> 01:39:05,407 ¿Washington? 1783 01:39:05,407 --> 01:39:06,474 Están organizando una conferencia. 1784 01:39:06,474 --> 01:39:08,010 Todos. 1785 01:39:08,010 --> 01:39:10,512 El canciller ha solicitado que asista. 1786 01:39:16,251 --> 01:39:18,220 Martina sigue ahí fuera, Franz, yo, 1787 01:39:20,088 --> 01:39:21,589 Debo saber que ella está bien. 1788 01:39:21,589 --> 01:39:24,092 Oye, me aseguraré de ello. 1789 01:39:34,169 --> 01:39:37,339 Y que el presidente no quiere hablar antes de tiempo 1790 01:39:37,339 --> 01:39:40,875 hasta que haya tenido la oportunidad de hablar con los funcionarios de emergencia. 1791 01:39:40,875 --> 01:39:44,579 Ahora estamos recibiendo el primer metraje sin editar. 1792 01:39:44,579 --> 01:39:47,382 Las primeras imágenes llegan de las zonas más afectadas. 1793 01:39:48,916 --> 01:39:53,321 Bien, estamos en las afueras de la ciudad de Long Lake, Minnesota. 1794 01:39:53,321 --> 01:39:55,757 donde el aumento aquí fue bastante fuerte. 1795 01:39:55,757 --> 01:39:59,061 Ahora, mi tripulación y yo estábamos asegurados al suelo. 1796 01:39:59,061 --> 01:40:01,296 pero aún así era increíblemente aterrador. 1797 01:40:01,296 --> 01:40:03,065 Sólo necesito que tú, Jim, recorras aquí. 1798 01:40:03,065 --> 01:40:06,368 Puedes ver gente aquí con huesos rotos. 1799 01:40:06,368 --> 01:40:10,105 cortes y rasguños, algunos mucho peores que eso. 1800 01:40:10,105 --> 01:40:12,707 Ahora, la mayor parte de esta zona se encuentra sin electricidad. 1801 01:40:12,707 --> 01:40:16,044 pero nos dicen, como puedes ver detrás de mí 1802 01:40:16,044 --> 01:40:18,680 que los equipos de emergencia y la Guardia Nacional 1803 01:40:18,680 --> 01:40:21,483 de zonas periféricas están intentando ayudar. 1804 01:40:21,483 --> 01:40:23,818 Esto es simplemente increíble 1805 01:40:23,818 --> 01:40:25,153 y continuaremos brindándoles más- 1806 01:40:25,153 --> 01:40:28,056 En este momento, no podemos estar seguros de cuándo 1807 01:40:28,056 --> 01:40:29,991 o si ocurrirá otro evento. 1808 01:40:31,359 --> 01:40:35,130 Por lo tanto, invoco poderes presidenciales de emergencia. 1809 01:40:35,130 --> 01:40:38,566 Los viajes aéreos y ferroviarios seguirán suspendidos. 1810 01:40:38,566 --> 01:40:41,103 Se aplicarán toques de queda. 1811 01:40:41,103 --> 01:40:43,171 Los servicios de emergencia continuarán 1812 01:40:43,171 --> 01:40:45,707 para funcionar lo mejor que puedan. 1813 01:40:45,707 --> 01:40:48,943 Seguridad Nacional coordinará con agencias locales 1814 01:40:48,943 --> 01:40:51,713 para garantizar que los alimentos, el agua, 1815 01:40:51,713 --> 01:40:55,283 la ropa y los bienes necesarios permanecen disponibles. 1816 01:40:55,283 --> 01:40:57,819 Saqueadores, acaparamiento y aumento de precios 1817 01:40:57,819 --> 01:41:00,922 será tratado con rapidez y dureza. 1818 01:41:25,513 --> 01:41:26,681 ¿Dónde está el abuelo? 1819 01:41:31,253 --> 01:41:32,854 ¿Abuelo? 1820 01:41:32,854 --> 01:41:34,689 Abuelo, ¿estás bien? 1821 01:41:37,925 --> 01:41:41,629 Y te preguntas por qué no conduzco. 1822 01:41:43,265 --> 01:41:47,068 Después del casi accidente del asteroide XL1 en 1994, 1823 01:41:47,068 --> 01:41:49,237 Se encargó a los ingenieros que desarrollaran una forma 1824 01:41:49,237 --> 01:41:51,339 para desviar cualquier futuro objeto cercano a la Tierra. 1825 01:41:52,507 --> 01:41:55,710 Ahora, una idea era detonar armas nucleares. 1826 01:41:55,710 --> 01:41:57,512 en el camino de un asteroide entrante. 1827 01:41:57,512 --> 01:42:00,114 Si la explosión empujó al asteroide, aunque fuera una fracción, 1828 01:42:00,114 --> 01:42:02,350 su trayectoria alterada se multiplicaría con la distancia 1829 01:42:02,350 --> 01:42:03,818 enviándolo de manera segura más allá de la Tierra. 1830 01:42:03,818 --> 01:42:05,687 Eso estaba considerando millones de millas de distancia. 1831 01:42:05,687 --> 01:42:07,889 No haría falta un gran empujón, incluso desde esta distancia. 1832 01:42:07,889 --> 01:42:10,057 si utilizamos la enana marrón a nuestro favor. 1833 01:42:11,959 --> 01:42:14,529 Con los cálculos correctos y la distancia de la Tierra. 1834 01:42:14,529 --> 01:42:16,798 la enana marrón se convierte en nuestra aliada. 1835 01:42:16,798 --> 01:42:18,833 Le damos a la luna un empujón en la dirección correcta 1836 01:42:18,833 --> 01:42:20,134 y su nueva masa mayor 1837 01:42:20,134 --> 01:42:23,438 seremos atraídos hacia el Sol en lugar de hacia nosotros. 1838 01:42:23,438 --> 01:42:26,107 La gravedad del sol lo pondrá en una nueva órbita segura. 1839 01:42:26,107 --> 01:42:28,210 Bien, incluso si esta teoría funciona, 1840 01:42:28,210 --> 01:42:29,611 Pensé que no era posible 1841 01:42:29,611 --> 01:42:32,046 llevar armas nucleares convencionales al espacio. 1842 01:42:32,046 --> 01:42:33,648 Con CT6, pueden hacerlo. 1843 01:42:33,648 --> 01:42:34,816 ¿Qué es CT6? 1844 01:42:34,816 --> 01:42:36,784 Es un cohete Atlas V reconvertido diseñado 1845 01:42:36,784 --> 01:42:38,853 para lanzar armas nucleares con carga útil al espacio. 1846 01:42:38,853 --> 01:42:40,688 ¿Y existe ahora? 1847 01:42:40,688 --> 01:42:42,590 Hasta donde sabemos, sí. 1848 01:42:42,590 --> 01:42:44,526 Bueno, muchos parámetros, 1849 01:42:44,526 --> 01:42:46,228 lo cual tendría que resolverse, pero- 1850 01:42:47,862 --> 01:42:48,696 Disculpe. 1851 01:42:49,531 --> 01:42:50,465 Hola. 1852 01:42:50,465 --> 01:42:52,434 Maddie, lo sé todo. 1853 01:42:52,434 --> 01:42:53,768 30 días impares y contando. 1854 01:42:57,872 --> 01:42:59,040 Encuéntrame junto al paseo del río. 1855 01:42:59,040 --> 01:43:00,575 Está a unas cuatro cuadras de ti. 1856 01:43:06,348 --> 01:43:09,617 - David. - Gracias por venir. 1857 01:43:09,617 --> 01:43:11,386 No tengo mucho tiempo. 1858 01:43:11,386 --> 01:43:13,054 Supongo que eso se aplica a todos. 1859 01:43:15,357 --> 01:43:17,024 Tienes mal tu información. 1860 01:43:17,859 --> 01:43:19,227 ¿Entonces, porque estas aqui? 1861 01:43:19,227 --> 01:43:21,829 Para asegurarse de no imprimir la historia equivocada. 1862 01:43:21,829 --> 01:43:23,598 Estuvimos casados ​​diez años, Maddie. 1863 01:43:23,598 --> 01:43:24,832 Sé cuando estás mintiendo. 1864 01:43:27,502 --> 01:43:29,837 Es curioso, porque nunca supe cuándo estabas. 1865 01:43:29,837 --> 01:43:30,838 No estoy mintiendo ahora. 1866 01:43:32,407 --> 01:43:34,576 Lo saqué extraoficialmente de un miembro del personal de la Casa Blanca. 1867 01:43:34,576 --> 01:43:36,278 Simplemente no puedo creer este tipo de información. 1868 01:43:36,278 --> 01:43:37,812 está siendo ocultado al público. 1869 01:43:37,812 --> 01:43:41,449 Entonces te necesito, cara a cara, y me dices que me equivoqué. 1870 01:43:41,449 --> 01:43:42,284 Asombroso. 1871 01:43:43,751 --> 01:43:45,453 Incluso si el mundo estuviera llegando a su fin 1872 01:43:45,453 --> 01:43:47,221 Lo único que te preocupa es tu historia. 1873 01:43:47,221 --> 01:43:49,357 Mira, me importa la verdad. 1874 01:43:50,224 --> 01:43:51,593 No es sólo la historia. 1875 01:43:52,760 --> 01:43:54,829 Necesito saber si me queda un mes de vida. 1876 01:43:54,829 --> 01:43:56,030 Necesito saber eso. 1877 01:43:56,030 --> 01:43:58,366 No puedes publicar una historia como esta, David. 1878 01:44:00,134 --> 01:44:01,703 Intenta imaginar las consecuencias. 1879 01:44:01,703 --> 01:44:04,105 Eso es exactamente lo que estoy tratando de no imaginar. 1880 01:44:07,375 --> 01:44:08,310 Lo entendiste mal. 1881 01:44:10,412 --> 01:44:11,746 Pensamos que estábamos en problemas 1882 01:44:11,746 --> 01:44:14,416 pero la luna ha vuelto a alcanzar una órbita estable. 1883 01:44:19,821 --> 01:44:21,989 No eres bueno en eso. 1884 01:44:24,592 --> 01:44:25,427 No puedes mentir. 1885 01:44:26,494 --> 01:44:27,329 Nunca pudiste. 1886 01:44:34,802 --> 01:44:35,870 No lo hagas, David. 1887 01:44:39,307 --> 01:44:43,411 Por una vez en tu vida, intenta mostrar un poco de decencia. 1888 01:45:02,797 --> 01:45:04,131 Esperad, chicos. 1889 01:45:07,435 --> 01:45:09,671 Jake, revisa tu celular nuevamente. 1890 01:45:19,481 --> 01:45:20,314 Nada. 1891 01:45:22,617 --> 01:45:24,085 No hay ningún coche a la vista. 1892 01:45:25,553 --> 01:45:26,754 Vamos, sigamos caminando. 1893 01:45:26,754 --> 01:45:27,722 Estaremos bien. 1894 01:45:43,304 --> 01:45:44,138 ¿Cualquier palabra? 1895 01:45:45,473 --> 01:45:46,307 No. 1896 01:45:47,442 --> 01:45:49,210 Ni siquiera han llegado a la casa todavía. 1897 01:45:49,210 --> 01:45:50,412 Es asombroso, ¿sabes? 1898 01:45:50,412 --> 01:45:52,914 Tenemos una tecnología increíble. 1899 01:45:52,914 --> 01:45:55,483 Mi hijo de 10 años puede transmitirme esto desde todo el país. 1900 01:45:55,483 --> 01:46:00,187 y aún así, no se nos ocurre nada 1901 01:46:00,187 --> 01:46:02,189 incluso comparará a la Madre Naturaleza. 1902 01:46:04,726 --> 01:46:06,861 - ¿Todavía bebes café? - Oh sí. 1903 01:46:09,363 --> 01:46:10,197 ¿Este? 1904 01:46:11,599 --> 01:46:12,434 ¿Por qué no? 1905 01:46:20,742 --> 01:46:24,479 Es curioso, recuerdo cuando era niño, 1906 01:46:24,479 --> 01:46:26,080 Se fue al campamento por un mes. 1907 01:46:27,348 --> 01:46:29,717 Dios, un mes parecía una eternidad en aquel entonces. 1908 01:46:34,221 --> 01:46:36,991 Sabes, Maddie, si se acabó, 1909 01:46:36,991 --> 01:46:38,560 deberíamos estar con nuestras familias. 1910 01:46:38,560 --> 01:46:39,994 Esto no ha terminado, Alex. 1911 01:46:39,994 --> 01:46:41,162 Esto podría funcionar. 1912 01:46:47,702 --> 01:46:48,536 ¿Estás compartiendo? 1913 01:46:50,538 --> 01:46:51,606 Sí, toma una taza. 1914 01:46:54,576 --> 01:46:55,409 Gracias. 1915 01:47:04,886 --> 01:47:06,120 Entonces estamos cerca. 1916 01:47:08,022 --> 01:47:11,225 Esperemos que su presidente tenga una mente abierta. 1917 01:47:11,225 --> 01:47:12,059 Sí. 1918 01:47:12,960 --> 01:47:13,795 Esperemos. 1919 01:47:14,962 --> 01:47:15,997 ¿Qué pasa con Martina? 1920 01:47:16,964 --> 01:47:17,799 Ella es fuerte. 1921 01:47:19,701 --> 01:47:24,706 Puedo sentir en mis entrañas, como dices, que ella está a salvo. 1922 01:47:29,043 --> 01:47:30,945 De lo contrario, no estaría aquí. 1923 01:47:36,250 --> 01:47:37,084 Salud. 1924 01:47:44,926 --> 01:47:47,094 Entonces, ¿hacia dónde te dirigías? 1925 01:47:47,094 --> 01:47:48,029 Para ver a mi madre. 1926 01:47:49,997 --> 01:47:52,299 Ahora vamos en la dirección opuesta. 1927 01:47:52,299 --> 01:47:55,236 Lo sé, pero Leidensburg está por aquí. 1928 01:47:55,236 --> 01:47:56,738 Está más cerca. 1929 01:47:56,738 --> 01:47:58,072 Podemos conseguir algo de ayuda allí. 1930 01:48:11,418 --> 01:48:13,354 El cambio propuesto en la aceleración y el vector. 1931 01:48:13,354 --> 01:48:15,590 de la masa de una enana marrón atrapada en la luna 1932 01:48:15,590 --> 01:48:17,825 En teoría, expulsaría a la luna. 1933 01:48:17,825 --> 01:48:20,027 en los puntos L4, L5 de la Tierra 1934 01:48:20,027 --> 01:48:22,229 donde la gravedad del Sol lo estabilizaría 1935 01:48:22,229 --> 01:48:23,665 lo suficientemente lejos de la tierra 1936 01:48:23,665 --> 01:48:26,133 para evitar más sobretensiones electromagnéticas. 1937 01:48:26,133 --> 01:48:28,502 ¿De cuántas ojivas nucleares estamos hablando? 1938 01:48:28,502 --> 01:48:30,605 El profesor Blankenship es nuestro experto en este tipo. 1939 01:48:30,605 --> 01:48:31,873 de la tecnología de las armas. 1940 01:48:33,741 --> 01:48:37,378 1.100 ojivas de 20 megatones cada una 1941 01:48:37,378 --> 01:48:39,446 detonó en intervalos de dos minutos 1942 01:48:39,446 --> 01:48:42,917 desde una distancia post-orbital de 100 kilómetros. 1943 01:48:42,917 --> 01:48:44,852 Las explosiones casi simultáneas 1944 01:48:44,852 --> 01:48:48,455 creará una fuerza hacia afuera exponencial continua 1945 01:48:48,455 --> 01:48:51,759 que acelerará la velocidad de la luna alejándose de la Tierra 1946 01:48:51,759 --> 01:48:53,995 sin fragmentar el objetivo 1947 01:48:53,995 --> 01:48:57,699 permitiendo que la gravedad del Sol literalmente se apodere de él. 1948 01:48:59,100 --> 01:49:01,102 Ahora bien, es fundamental que esto se haga mientras la luna 1949 01:49:01,102 --> 01:49:02,570 todavía se está alejando. 1950 01:49:02,570 --> 01:49:05,272 ¿Planeas lanzar tantos misiles al mismo tiempo? 1951 01:49:05,272 --> 01:49:07,609 Usando Atlas Vs y ruso convertido 1952 01:49:07,609 --> 01:49:09,376 y quizás cohetes chinos. 1953 01:49:09,376 --> 01:49:11,846 Rusia y China no tienen esa tecnología. 1954 01:49:11,846 --> 01:49:13,414 Entonces tendremos que compartirlo. 1955 01:49:13,414 --> 01:49:14,882 Es la única manera en que podemos lograr esto. 1956 01:49:14,882 --> 01:49:16,250 en el horario especificado. 1957 01:49:16,250 --> 01:49:17,351 No sé de nadie más 1958 01:49:17,351 --> 01:49:18,886 pero no me siento particularmente cómodo 1959 01:49:18,886 --> 01:49:20,988 con ofrecer a los rusos y a los chinos tecnología 1960 01:49:20,988 --> 01:49:22,624 eso les dará la capacidad 1961 01:49:22,624 --> 01:49:25,126 lanzar sobre nosotros misiles nucleares desde el espacio. 1962 01:49:25,126 --> 01:49:26,560 La luna está en curso de colisión 1963 01:49:26,560 --> 01:49:27,829 con la Tierra, señor secretario. 1964 01:49:27,829 --> 01:49:30,164 ¿Cuál diablos es la diferencia? 1965 01:49:30,164 --> 01:49:32,299 Esto requerirá un esfuerzo coordinado, como 1966 01:49:32,299 --> 01:49:33,968 de los cuales nunca hemos logrado. 1967 01:49:33,968 --> 01:49:35,169 Dr. Gatito. 1968 01:49:35,169 --> 01:49:36,503 Nuestro equipo asesor, señor presidente, 1969 01:49:36,503 --> 01:49:38,205 se le ha ocurrido otra opción. 1970 01:49:38,205 --> 01:49:40,341 Lo siento, pensé que éramos el equipo asesor. 1971 01:49:40,341 --> 01:49:42,043 ¿Creías que eras el único que daba consejos? 1972 01:49:42,043 --> 01:49:42,877 al presidente? 1973 01:49:42,877 --> 01:49:44,111 Muy bien, espera. 1974 01:49:44,111 --> 01:49:45,446 Sigamos el rumbo aquí. 1975 01:49:45,446 --> 01:49:48,282 - Sí, general. - Gracias Señor. 1976 01:49:48,282 --> 01:49:51,653 Ataques nucleares de precisión en la zona recién expuesta 1977 01:49:51,653 --> 01:49:53,187 de la luna. 1978 01:49:53,187 --> 01:49:57,759 87 ojivas penetrarán las ya debilitadas líneas de falla. 1979 01:49:57,759 --> 01:49:59,360 La luna se romperá, 1980 01:49:59,360 --> 01:50:00,795 liberándolo de la gravedad de la Tierra. 1981 01:50:00,795 --> 01:50:03,597 Y la enana marrón, dos veces más pesada que la Tierra 1982 01:50:03,597 --> 01:50:05,499 se estrellará en nuestro patio trasero. 1983 01:50:05,499 --> 01:50:07,802 Según nuestros cálculos, la enana marrón 1984 01:50:07,802 --> 01:50:09,303 será desintegrado. 1985 01:50:09,303 --> 01:50:11,538 La mayor parte de los escombros serán atrapados por la gravedad del Sol. 1986 01:50:11,538 --> 01:50:13,841 No, el riesgo es demasiado alto si hay escombros perdidos. 1987 01:50:13,841 --> 01:50:17,712 Esos escombros por sí solos podrían destruir fácilmente el planeta. 1988 01:50:17,712 --> 01:50:18,612 ¿Es esto correcto? 1989 01:50:19,480 --> 01:50:20,547 Hay un riesgo, 1990 01:50:21,983 --> 01:50:24,686 pero lo hemos ejecutado en todas las simulaciones posibles. 1991 01:50:24,686 --> 01:50:25,753 Esta es nuestra mejor opción. 1992 01:50:25,753 --> 01:50:26,988 General Vaughn, 1993 01:50:26,988 --> 01:50:29,023 Sé que al ejército estadounidense le gusta hacer estallar cosas. 1994 01:50:29,023 --> 01:50:30,958 pero esto no funcionará. 1995 01:50:30,958 --> 01:50:34,128 La ráfaga de calor del impacto original. 1996 01:50:34,128 --> 01:50:35,863 ha fusionado los compuestos. 1997 01:50:35,863 --> 01:50:37,364 Hay- 1998 01:50:37,364 --> 01:50:39,934 Hemos tomado eso en consideración, Dr. Emerson. 1999 01:50:39,934 --> 01:50:41,535 Tenemos armas que penetrarán 2000 01:50:41,535 --> 01:50:43,771 lo suficientemente debajo de la superficie antes de detonar. 2001 01:50:43,771 --> 01:50:46,540 Los destructores de búnkeres sólo penetrarán 30 metros, general. 2002 01:50:46,540 --> 01:50:47,809 Los que conoces. 2003 01:50:49,276 --> 01:50:52,346 No somos sólo un grupo de vaqueros con gatillo fácil. 2004 01:50:52,346 --> 01:50:54,548 También tenemos familias. - Está bien. 2005 01:50:55,850 --> 01:50:56,650 Doctor, 2006 01:50:58,185 --> 01:51:01,222 ¿Cuáles son las posibilidades realistas de que su plan funcione? 2007 01:51:01,222 --> 01:51:04,458 Y, como decía mi madre, deja el glaseado. 2008 01:51:04,458 --> 01:51:05,292 en la nevera. 2009 01:51:06,593 --> 01:51:08,262 No puedo darle porcentajes, señor presidente. 2010 01:51:08,262 --> 01:51:11,665 Pero te puedo asegurar que hemos considerado otras opciones. 2011 01:51:11,665 --> 01:51:13,768 incluyendo uno muy similar al del general. 2012 01:51:13,768 --> 01:51:15,169 Hay tantas cosas que no sabemos. 2013 01:51:15,169 --> 01:51:17,705 Y ya te has equivocado demasiado. 2014 01:51:17,705 --> 01:51:19,173 Esta es una nueva ciencia, general. 2015 01:51:19,173 --> 01:51:20,942 No te equivoques en esto. 2016 01:51:22,343 --> 01:51:25,546 Señor, nuestra ventana de oportunidad es corta. 2017 01:51:25,546 --> 01:51:27,849 Estos cohetes Atlas V tienen un alcance limitado. 2018 01:51:27,849 --> 01:51:30,818 Si se implementa primero otro plan y fracasa, 2019 01:51:30,818 --> 01:51:33,054 la luna se moverá más allá de esos parámetros. 2020 01:51:33,054 --> 01:51:35,990 Cuando la luna comience a retroceder, estará dentro del alcance nuevamente, 2021 01:51:35,990 --> 01:51:37,224 ¿no es así? 2022 01:51:37,224 --> 01:51:38,926 Cuando la luna comienza su órbita de regreso a la Tierra, 2023 01:51:38,926 --> 01:51:41,729 comenzará un aumento exponencial en la velocidad. 2024 01:51:41,729 --> 01:51:44,031 Nada impedirá que golpee este planeta. 2025 01:51:46,367 --> 01:51:47,201 Está bien. 2026 01:51:49,270 --> 01:51:51,839 Vamos a sopesar cada opción sin prejuicios. 2027 01:51:51,839 --> 01:51:53,140 y elegiremos el plan 2028 01:51:53,140 --> 01:51:54,541 que tiene mayores posibilidades de éxito. 2029 01:51:55,843 --> 01:51:57,511 La política no desempeñará ningún papel. 2030 01:51:58,479 --> 01:51:59,546 Puedo asegurarle que. 2031 01:52:00,681 --> 01:52:01,482 Gracias. 2032 01:52:02,683 --> 01:52:03,951 Gracias, señor presidente. 2033 01:52:10,925 --> 01:52:11,759 ¿Doctor Rodas? 2034 01:52:13,828 --> 01:52:15,296 Necesitas ver esto. 2035 01:52:21,936 --> 01:52:24,505 ¿Cómo conociste esta información por primera vez? 2036 01:52:24,505 --> 01:52:25,506 Algo sobre todo esto 2037 01:52:25,506 --> 01:52:28,042 Nunca me sentí bien. 2038 01:52:28,042 --> 01:52:29,443 Sospeché que había más en la historia, 2039 01:52:29,443 --> 01:52:31,078 entonces comencé a hacer preguntas. 2040 01:52:31,078 --> 01:52:33,180 Me presentaron a una fuente 2041 01:52:33,180 --> 01:52:35,883 quien confirmó que mis sospechas eran correctas. 2042 01:52:35,883 --> 01:52:36,884 ¿Cómo reaccionaste? 2043 01:52:36,884 --> 01:52:37,819 En shock. 2044 01:52:39,320 --> 01:52:40,855 lo encuentro bastante destacable 2045 01:52:40,855 --> 01:52:43,357 que esta información no ha sido puesta a disposición 2046 01:52:43,357 --> 01:52:44,826 para el publico. 2047 01:52:44,826 --> 01:52:46,260 ¿Y ésta es una fuente dentro de la Casa Blanca? 2048 01:52:46,260 --> 01:52:48,362 Sí, confirmado extraoficialmente por una fuente muy confiable. 2049 01:52:48,362 --> 01:52:50,064 dentro del círculo íntimo del presidente. 2050 01:52:50,064 --> 01:52:54,368 Me dijeron que la Luna está en curso de colisión con la Tierra. 2051 01:52:54,368 --> 01:52:56,270 e impactará en 36 días. 2052 01:52:56,270 --> 01:52:57,704 ¿Ha habido algún comentario oficial? 2053 01:52:57,704 --> 01:52:59,273 ¿Alguna noticia de la Casa Blanca? 2054 01:52:59,273 --> 01:53:02,676 Estoy intentando mantener todo esto en secreto. 2055 01:53:02,676 --> 01:53:03,945 Obviamente, tienen miedo. 2056 01:53:03,945 --> 01:53:06,347 No quieren decirle a la gente que la vida 2057 01:53:06,347 --> 01:53:08,249 en este planeta puede extinguirse. 2058 01:53:08,249 --> 01:53:09,450 Dios mío. 2059 01:53:09,450 --> 01:53:10,251 Les preocupa el pánico. 2060 01:53:10,251 --> 01:53:11,185 Pánico generalizado. 2061 01:53:11,185 --> 01:53:12,653 ¿Qué diablos hacemos ahora? 2062 01:53:12,653 --> 01:53:14,355 Siento que el público es mejor que- 2063 01:53:14,355 --> 01:53:15,622 Nos aseguramos de que el público 2064 01:53:15,622 --> 01:53:17,158 sabe que estamos haciendo todo lo que podemos. 2065 01:53:17,158 --> 01:53:18,392 Creo que la mayoría de los estadounidenses y la mayoría de la gente 2066 01:53:18,392 --> 01:53:19,526 del mundo estaría de acuerdo contigo. 2067 01:53:19,526 --> 01:53:20,995 Lo sabrán mañana. 2068 01:53:22,729 --> 01:53:26,100 - ¿Doctor Kittner? - Absolutamente, absolutamente. 2069 01:53:26,100 --> 01:53:28,035 Me han pedido que te dé un mensaje. 2070 01:53:28,035 --> 01:53:29,636 Los equipos de emergencia llegaron a su casa. 2071 01:53:29,636 --> 01:53:32,406 Tus hijos no estaban allí, ni tu suegro. 2072 01:53:32,406 --> 01:53:33,474 La casa estaba vacía. 2073 01:53:34,475 --> 01:53:36,410 Continúan su búsqueda. 2074 01:53:37,544 --> 01:53:38,779 Creo que la mayoría de los estadounidenses y la mayoría de la gente 2075 01:53:38,779 --> 01:53:40,314 en el mundo estaría de acuerdo contigo. 2076 01:53:40,314 --> 01:53:42,316 Ahora bien, ¿hay alguna evidencia de que otros líderes mundiales? 2077 01:53:43,885 --> 01:53:47,121 Los líderes mundiales se reúnen ahora para discutir la crisis 2078 01:53:47,121 --> 01:53:49,723 mientras el mundo espera una solución, 2079 01:53:49,723 --> 01:53:53,027 Cualquier cosa que pueda detener este apocalipsis. 2080 01:53:53,027 --> 01:53:56,330 Mientras tanto, ha comenzado la tensión y el pánico. 2081 01:53:56,330 --> 01:53:58,099 para levantar su fea cabeza. 2082 01:54:10,811 --> 01:54:13,247 Van con el plan del general Vaughn. 2083 01:54:27,761 --> 01:54:28,996 Mis compatriotas estadounidenses, 2084 01:54:30,597 --> 01:54:32,666 Todos hemos sido testigos de los horribles acontecimientos. 2085 01:54:32,666 --> 01:54:35,536 que han tenido lugar durante los últimos días. 2086 01:54:37,338 --> 01:54:39,840 Ojalá pudiera venir a ti ahora y decirte 2087 01:54:39,840 --> 01:54:40,975 que lo peor ya pasó. 2088 01:54:42,709 --> 01:54:44,678 Como se ha informado recientemente 2089 01:54:45,846 --> 01:54:49,283 De hecho, la Luna ha entrado en una órbita. 2090 01:54:49,283 --> 01:54:51,752 que lo ha puesto en curso de colisión con la Tierra. 2091 01:54:53,020 --> 01:54:55,522 Tenemos 36 días para detenerlo. 2092 01:54:55,522 --> 01:54:58,692 Estados Unidos, junto con otras naciones del mundo. 2093 01:54:58,692 --> 01:55:01,695 han implementado la Operación Salvaguardia 2094 01:55:01,695 --> 01:55:04,431 usando armas nucleares para destruir la luna 2095 01:55:04,431 --> 01:55:06,200 antes de que nos llegue. 2096 01:55:06,200 --> 01:55:09,070 Ingenieros y científicos han estado trabajando juntos. 2097 01:55:09,070 --> 01:55:10,471 de todo el mundo 2098 01:55:10,471 --> 01:55:13,340 para llevar a cabo esta enorme empresa. 2099 01:55:13,340 --> 01:55:16,110 Los misiles se lanzarán hoy. 2100 01:55:16,110 --> 01:55:17,344 Este no es el fin. 2101 01:55:17,344 --> 01:55:20,547 Éste será nuestro mejor momento. 2102 01:55:20,547 --> 01:55:22,183 Será recordado como el momento. 2103 01:55:22,183 --> 01:55:24,718 cuando nuestro mundo se convirtió en un solo pueblo 2104 01:55:24,718 --> 01:55:26,787 con una causa común. 2105 01:55:26,787 --> 01:55:27,854 No somos americanos. 2106 01:55:28,990 --> 01:55:32,259 No somos chinos, ni franceses, ni rusos. 2107 01:55:32,259 --> 01:55:36,630 Somos un solo pueblo en un planeta solitario. 2108 01:55:36,630 --> 01:55:38,132 Oraremos juntos. 2109 01:55:38,132 --> 01:55:39,833 Nos ayudaremos unos a otros 2110 01:55:39,833 --> 01:55:44,605 y no abandonaremos nuestros valores, nuestro respeto por nosotros mismos 2111 01:55:44,605 --> 01:55:47,408 o el estado de derecho en este momento de ansiedad. 2112 01:55:50,077 --> 01:55:51,212 Estar con tus seres queridos 2113 01:55:52,579 --> 01:55:55,482 y consuélate sabiendo que este gobierno 2114 01:55:55,482 --> 01:55:58,819 y todos nuestros amigos en todo el mundo 2115 01:55:58,819 --> 01:56:00,787 Estamos haciendo todo lo que podemos. 2116 01:56:00,787 --> 01:56:03,490 Gracias y Dios los bendiga a todos. 2117 01:56:08,495 --> 01:56:09,330 ¿Hola? 2118 01:56:14,235 --> 01:56:15,869 Tenemos personas que necesitan ayuda. 2119 01:56:15,869 --> 01:56:17,204 Estábamos en un tren. 2120 01:56:17,204 --> 01:56:18,072 Se descarriló. 2121 01:56:18,072 --> 01:56:18,939 Hay otros heridos. 2122 01:56:18,939 --> 01:56:19,773 Bueno. 2123 01:56:19,773 --> 01:56:20,707 Trae el camión. 2124 01:56:20,707 --> 01:56:21,742 Lleva a esta gente al refugio. 2125 01:56:22,676 --> 01:56:27,681 Gracias. 2126 01:56:35,756 --> 01:56:37,924 - ¿Cualquier cosa? - Nada aún. 2127 01:56:39,693 --> 01:56:42,863 Y no tengo idea de dónde podrían estar, ¿sabes? 2128 01:56:42,863 --> 01:56:45,966 O dónde empezaríamos a empezar a buscar, quiero decir... 2129 01:56:48,902 --> 01:56:50,737 Estarán bien. 2130 01:56:50,737 --> 01:56:54,508 Están con su abuelo, ¿verdad? 2131 01:56:54,508 --> 01:56:55,342 Sí. 2132 01:56:57,278 --> 01:56:58,679 Lloyd es un viejo idiota. 2133 01:56:58,679 --> 01:57:02,015 pero él nunca dejaría que les pasara nada a esos niños. 2134 01:57:06,487 --> 01:57:10,391 Sigue siendo genial. 2135 01:57:10,391 --> 01:57:12,326 Se siente como Londres. 2136 01:57:12,326 --> 01:57:14,661 Siempre pensé que volvería allí. 2137 01:57:14,661 --> 01:57:17,564 Es curioso cómo las cosas no siempre salen como esperas. 2138 01:57:18,399 --> 01:57:19,833 No, no lo hacen. 2139 01:57:34,815 --> 01:57:36,016 Hey Mira. 2140 01:57:40,654 --> 01:57:41,888 Cuidado, ahora. 2141 01:58:07,781 --> 01:58:08,615 Ey. 2142 01:58:11,084 --> 01:58:13,086 Se habla de ellos. 2143 01:58:13,086 --> 01:58:15,989 ¿Qué te pasa, sordo? 2144 01:58:15,989 --> 01:58:17,458 La cafetería está cerrada. 2145 01:58:17,458 --> 01:58:18,992 - ¡Déjalo ir! - Oye, déjalo ir. 2146 01:58:18,992 --> 01:58:19,826 Abuelo. 2147 01:58:20,761 --> 01:58:21,795 Abuelo. 2148 01:58:21,795 --> 01:58:22,829 Quítales las manos de encima. 2149 01:58:31,172 --> 01:58:32,473 ¿Abuelo? 2150 01:58:34,074 --> 01:58:35,876 Sadie, trae un poco de agua. 2151 01:58:49,089 --> 01:58:50,023 ¿Cuánto tiempo? 2152 01:58:54,995 --> 01:58:56,230 Cinco minutos. 2153 02:00:07,000 --> 02:00:09,836 ¿Dónde está el satélite del Comando Espacial? 2154 02:00:10,871 --> 02:00:11,872 Subiendo. 2155 02:00:23,584 --> 02:00:25,486 Los datos que estamos obteniendo parecen extraños. 2156 02:00:26,653 --> 02:00:28,121 Algo está pasando, muchachos. 2157 02:00:37,598 --> 02:00:38,432 ¿Qué es? 2158 02:00:42,869 --> 02:00:45,672 Las armas nucleares hicieron que la luna girara erráticamente. 2159 02:00:45,672 --> 02:00:47,608 ¿Ha aumentado la velocidad de la luna? 2160 02:00:48,909 --> 02:00:50,210 Sí. 2161 02:00:50,210 --> 02:00:52,579 Tendrá impacto cinco días antes. 2162 02:00:52,579 --> 02:00:53,714 Su plan no funcionó. 2163 02:01:02,155 --> 02:01:02,989 Sí. 2164 02:01:06,593 --> 02:01:07,428 Gracias. 2165 02:01:15,235 --> 02:01:16,470 Fracasó, señor presidente. 2166 02:01:26,112 --> 02:01:27,881 Reúna a la Dra. Rhodes y su equipo. 2167 02:01:32,819 --> 02:01:34,621 Quiero otro plan. 2168 02:01:36,723 --> 02:01:37,791 Sí, señor presidente. 2169 02:01:50,270 --> 02:01:51,572 El presidente quiere más opciones. 2170 02:01:51,572 --> 02:01:52,539 Bueno, es un poco tarde. 2171 02:01:52,539 --> 02:01:54,040 Le dimos la única opción. 2172 02:01:56,276 --> 02:01:57,077 Tal vez no. 2173 02:02:00,547 --> 02:02:01,548 Quizás tenga una idea. 2174 02:02:02,916 --> 02:02:05,486 La luna ahora está dando vueltas, girando de manera desigual. 2175 02:02:06,887 --> 02:02:07,821 ¿Por qué? 2176 02:02:07,821 --> 02:02:08,955 Tiene que ser de la hipermasa, 2177 02:02:08,955 --> 02:02:10,591 Debe haber sido empujado fuera del centro. 2178 02:02:10,591 --> 02:02:13,226 Después de todo, es posible que las armas nucleares hayan hecho algo por nosotros. 2179 02:02:13,226 --> 02:02:16,397 Creo que han desalojado parcialmente a nuestra enana marrón, 2180 02:02:16,397 --> 02:02:19,400 lo acercó más a la superficie de la luna. 2181 02:02:20,467 --> 02:02:21,635 ¿Entonces, cuál es tu plan? 2182 02:02:22,603 --> 02:02:23,770 En realidad, es tuyo. 2183 02:02:26,407 --> 02:02:27,608 Como algunos de ustedes saben, 2184 02:02:27,608 --> 02:02:29,910 Mientras estuve en la NASA, dirigí un equipo que desarrollaba 2185 02:02:29,910 --> 02:02:31,512 una máquina de propulsión de gravedad cero 2186 02:02:31,512 --> 02:02:34,515 mediante la manipulación de energía electromagnética. 2187 02:02:34,515 --> 02:02:35,982 Este es el diseño original. 2188 02:02:35,982 --> 02:02:37,183 ¿Qué hace? 2189 02:02:37,183 --> 02:02:38,819 Genera corriente electromagnética extrema. 2190 02:02:38,819 --> 02:02:42,255 Vamos a magnetizar el núcleo de la luna, 2191 02:02:42,255 --> 02:02:46,427 literalmente convertirlo en un electroimán gigantesco. 2192 02:02:46,427 --> 02:02:49,162 La máquina es autopropulsada, nuclear. 2193 02:02:49,162 --> 02:02:52,533 Esta máquina creará un instante de polaridad inversa. 2194 02:02:52,533 --> 02:02:54,801 iniciar una reacción en cadena dentro del núcleo. 2195 02:02:54,801 --> 02:02:58,104 La enana marrón y el núcleo de la luna se repelerán, 2196 02:02:58,104 --> 02:02:59,573 positivo a positivo, 2197 02:02:59,573 --> 02:03:01,775 como intentar conectar los lados positivos de un imán. 2198 02:03:01,775 --> 02:03:03,043 Si hacemos esto cuando la luna 2199 02:03:03,043 --> 02:03:04,244 está en su punto más alejado de la Tierra, 2200 02:03:04,244 --> 02:03:05,446 su eje pico, 2201 02:03:05,446 --> 02:03:07,681 la enana marrón será expulsada por la luna 2202 02:03:07,681 --> 02:03:10,784 y atraído por la gravedad del sol, no por la de la Tierra. 2203 02:03:10,784 --> 02:03:13,954 Entonces la Luna mantendrá una órbita normal alrededor de la Tierra. 2204 02:03:13,954 --> 02:03:15,321 ¿Puedes hacer eso con esta máquina? 2205 02:03:15,321 --> 02:03:16,990 Primero tenemos que construirlo, señor presidente. 2206 02:03:16,990 --> 02:03:18,792 Espera un minuto, ¿construirlo dónde? 2207 02:03:18,792 --> 02:03:21,194 La mayoría de los mecanismos se pueden construir aquí. 2208 02:03:21,194 --> 02:03:23,296 El resto deberá ensamblarse en la Luna. 2209 02:03:23,296 --> 02:03:24,531 Tienes que estar bromeando. 2210 02:03:24,531 --> 02:03:26,733 Afortunadamente la ESA había planificado la fase tripulada 2211 02:03:26,733 --> 02:03:28,234 de su operación lunar el próximo mes 2212 02:03:28,234 --> 02:03:30,303 por lo que la mayor parte de la infraestructura ya está instalada. 2213 02:03:30,303 --> 02:03:33,239 ¿Cómo se usa esto para magnetizar el núcleo? 2214 02:03:33,239 --> 02:03:35,542 ¿Perforar un agujero y dejarlo caer? 2215 02:03:35,542 --> 02:03:38,411 Un fino nanocable de acero con carbono y fullereno 2216 02:03:38,411 --> 02:03:40,146 recientemente desarrollado por el ejército estadounidense 2217 02:03:40,146 --> 02:03:42,449 para la transferencia de energía electromagnética 2218 02:03:42,449 --> 02:03:44,451 se adjuntará a un misil de crucero convertido 2219 02:03:44,451 --> 02:03:47,353 con el otro extremo conectado a la máquina EM. 2220 02:03:47,353 --> 02:03:49,790 Y nosotros, Alex, ¿puedes poner el? 2221 02:03:49,790 --> 02:03:51,291 gracias. 2222 02:03:51,291 --> 02:03:53,126 Hemos realizado un análisis espectrográfico extenso. 2223 02:03:53,126 --> 02:03:54,661 de la luna. 2224 02:03:54,661 --> 02:03:56,863 Creemos que se han explotado profundos cañones de fisuras 2225 02:03:56,863 --> 02:03:58,298 hasta llegar al núcleo. 2226 02:03:58,298 --> 02:04:00,501 Sin embargo, debido a los escombros de la explosión 2227 02:04:00,501 --> 02:04:03,970 efectos residuales continuos del impacto 2228 02:04:03,970 --> 02:04:05,405 es imposible para nosotros 2229 02:04:05,405 --> 02:04:08,475 para hacer lecturas térmicas detalladas desde aquí. 2230 02:04:08,475 --> 02:04:11,177 Los astronautas deberán determinar el cañón adecuado. 2231 02:04:11,177 --> 02:04:13,079 para lanzar nuestro misil hacia 2232 02:04:13,079 --> 02:04:16,817 dependiendo de cuál de estos barrancos se adapta mejor a nuestras necesidades. 2233 02:04:16,817 --> 02:04:18,685 Ahora, una vez elegido el cañón, 2234 02:04:18,685 --> 02:04:20,253 los astronautas descenderán en él 2235 02:04:20,253 --> 02:04:22,055 a través de un rover propulsado por jet 2236 02:04:22,055 --> 02:04:23,590 y con equipos térmicos in situ, 2237 02:04:23,590 --> 02:04:25,726 comenzar un mapeo detallado del terreno subterráneo 2238 02:04:25,726 --> 02:04:27,160 para el sistema de guía de misiles, 2239 02:04:27,160 --> 02:04:29,162 que dirigirá el misil hacia el núcleo. 2240 02:04:29,162 --> 02:04:30,631 Esto es fantasía. 2241 02:04:30,631 --> 02:04:32,533 ¿Cómo vas a conectar tanto cable a un misil? 2242 02:04:32,533 --> 02:04:34,434 En realidad, no será tan difícil. 2243 02:04:35,802 --> 02:04:36,637 ¿ASEP? 2244 02:04:37,804 --> 02:04:39,239 Eso es lo que pretendíamos, general. 2245 02:04:40,507 --> 02:04:41,975 ¿Qué? 2246 02:04:41,975 --> 02:04:42,943 ¿Qué es la ASEP? 2247 02:04:44,945 --> 02:04:47,180 Prototipo de ascensor espacial americano. 2248 02:04:48,348 --> 02:04:49,850 La idea es utilizar cable ultrafino. 2249 02:04:49,850 --> 02:04:52,152 para elevar carga a una base en órbita. 2250 02:04:52,152 --> 02:04:53,887 Todavía está en desarrollo. 2251 02:04:53,887 --> 02:04:55,689 El nanocable es altamente conductor 2252 02:04:55,689 --> 02:04:57,223 e increíblemente fuerte. 2253 02:04:57,223 --> 02:05:00,193 Usamos el cable de esa tecnología como conductor. 2254 02:05:00,193 --> 02:05:02,663 desde la máquina EM hasta la ojiva. 2255 02:05:02,663 --> 02:05:03,730 Ahora convertiremos el misil. 2256 02:05:03,730 --> 02:05:05,866 a una ojiva a base de plasma de cobre. 2257 02:05:05,866 --> 02:05:07,701 Después de que el cañón haya sido cartografiado 2258 02:05:07,701 --> 02:05:08,869 por los astronautas y los misiles, 2259 02:05:08,869 --> 02:05:10,103 Sistema de guía Tercom 2260 02:05:10,103 --> 02:05:11,538 Se programará a través del control de fuego. 2261 02:05:11,538 --> 02:05:13,473 desde el interior del módulo lunar. 2262 02:05:13,473 --> 02:05:16,142 Mientras el misil se incrusta en el núcleo de la luna 2263 02:05:16,142 --> 02:05:18,444 El revestimiento de cobre de la ojiva muerta colapsará, se derretirá y 2264 02:05:18,444 --> 02:05:20,213 formar un chorro de plasma 2265 02:05:20,213 --> 02:05:22,649 que será dirigido desde el frente del misil 2266 02:05:22,649 --> 02:05:23,750 en el núcleo de la luna 2267 02:05:23,750 --> 02:05:25,586 transferir eficazmente la corriente EM 2268 02:05:26,720 --> 02:05:29,089 obligando a la enana marrón a salir de la luna. 2269 02:05:29,089 --> 02:05:31,357 Sin embargo, hay una advertencia. 2270 02:05:32,659 --> 02:05:36,496 Es poco probable que los astronautas regresen 2271 02:05:36,496 --> 02:05:37,731 al módulo lunar 2272 02:05:37,731 --> 02:05:39,900 antes de que el núcleo de la luna haya sido magnetizado. 2273 02:05:39,900 --> 02:05:40,834 Pero incluso si lo hacen, 2274 02:05:40,834 --> 02:05:42,068 hay pocas posibilidades 2275 02:05:42,068 --> 02:05:44,270 del módulo que escapa del campo magnético. 2276 02:05:45,171 --> 02:05:47,507 Es esencialmente un viaje de ida. 2277 02:05:47,507 --> 02:05:49,442 Debería ser voluntario. 2278 02:05:49,442 --> 02:05:50,677 ¿Podemos lograr esto? 2279 02:05:50,677 --> 02:05:53,146 Como decíamos, la enana marrón debe ser expulsada. 2280 02:05:53,146 --> 02:05:54,915 cuando la luna alcanza el pico de su eje. 2281 02:05:54,915 --> 02:05:57,884 De lo contrario, nos alcanzará a nosotros en lugar del sol. 2282 02:05:57,884 --> 02:06:01,287 Si hay retrasos o contratiempos, será demasiado tarde. 2283 02:06:03,056 --> 02:06:06,292 Por eso tenemos 16 días para lanzar 2284 02:06:06,292 --> 02:06:08,561 para darle tiempo a la Soyuz de alcanzar la luna 2285 02:06:08,561 --> 02:06:10,764 y a nuestros astronautas tiempo para implementar el plan. 2286 02:06:10,764 --> 02:06:13,767 Señor, pasamos años entrenando a nuestros astronautas. 2287 02:06:13,767 --> 02:06:15,301 para una sola misión. 2288 02:06:15,301 --> 02:06:17,537 El transporte de tripulación avanzado ruso ya está preparado 2289 02:06:17,537 --> 02:06:18,571 para su misión lunar. 2290 02:06:18,571 --> 02:06:20,206 16 días? 2291 02:06:20,206 --> 02:06:21,975 No se puede hacer. 2292 02:06:21,975 --> 02:06:24,544 Necesitamos reprogramar cada código desde cero. 2293 02:06:24,544 --> 02:06:27,180 Es cierto, lo haremos, pero no es imposible. 2294 02:06:27,180 --> 02:06:28,348 Malditamente cerca. 2295 02:06:28,348 --> 02:06:31,184 La alternativa, señores, está muy cerca. 2296 02:06:33,419 --> 02:06:35,689 Muy bien, estoy vendido. 2297 02:06:35,689 --> 02:06:38,258 Consultemos a nuestros aliados, consigamos un consenso. 2298 02:06:38,258 --> 02:06:40,260 Contact ESA 's lunar-mission commander 2299 02:06:40,260 --> 02:06:42,896 y el resto del equipo del vuelo espacial. 2300 02:06:42,896 --> 02:06:44,130 Hazlo. 2301 02:06:44,130 --> 02:06:45,431 Constrúyelo. 2302 02:07:14,027 --> 02:07:15,228 Es suficiente, gracias. 2303 02:07:15,228 --> 02:07:16,129 De nada. 2304 02:07:26,472 --> 02:07:28,041 No podemos quedarnos aquí. 2305 02:07:28,041 --> 02:07:29,275 Tenemos- 2306 02:07:29,275 --> 02:07:30,110 ¡Abuelo! 2307 02:07:31,577 --> 02:07:33,246 Oh, es mi corazón. 2308 02:07:39,385 --> 02:07:40,787 Perdí mis pastillas. 2309 02:07:42,856 --> 02:07:47,227 Jake, ve allí y mira si puedes encontrar aspirinas. 2310 02:08:16,990 --> 02:08:18,624 Mi abuelo necesita aspirina. 2311 02:08:18,624 --> 02:08:20,060 Tiene mal corazón. 2312 02:08:22,428 --> 02:08:25,799 Sí, bueno, gracias a tu abuelo, tengo un fuerte dolor de cabeza. 2313 02:08:34,440 --> 02:08:35,275 Ey. 2314 02:08:36,576 --> 02:08:37,410 Hey chico. 2315 02:08:39,112 --> 02:08:40,881 Mantente alejado de ellos. 2316 02:09:15,581 --> 02:09:16,416 Hola. 2317 02:09:17,517 --> 02:09:19,085 Este es Terrence Young. 2318 02:09:19,953 --> 02:09:21,421 Él es el director de la misión. 2319 02:09:21,421 --> 02:09:23,689 de la expedición lunar de la Agencia Espacial Europea. 2320 02:09:23,689 --> 02:09:25,091 Hola. 2321 02:09:25,091 --> 02:09:27,560 Se está preparando la nave espacial Euro-Soyuz 2322 02:09:27,560 --> 02:09:30,030 en sus instalaciones de lanzamiento en Kazajstán. 2323 02:09:30,030 --> 02:09:31,832 Ahora el control espacial ruso ha resultado dañado. 2324 02:09:31,832 --> 02:09:33,466 durante el último aumento 2325 02:09:33,466 --> 02:09:36,336 por lo que el control de la misión ahora será la Agencia Espacial Europea 2326 02:09:36,336 --> 02:09:37,703 en Darmstadt, Alemania. 2327 02:09:39,472 --> 02:09:41,641 Se necesitará un milagro para lograrlo. 2328 02:09:41,641 --> 02:09:43,276 pero creo que podemos. 2329 02:09:43,276 --> 02:09:45,979 Nuestra mayor preocupación es el montaje de esa máquina. 2330 02:09:45,979 --> 02:09:47,213 en la Luna. 2331 02:09:47,213 --> 02:09:48,248 La mayor parte se puede montar aquí. 2332 02:09:48,248 --> 02:09:49,449 Nuestros especialistas en misión 2333 02:09:49,449 --> 02:09:51,717 Practicará el montaje final de piezas ficticias. 2334 02:09:51,717 --> 02:09:52,785 Yo supervisaré. 2335 02:09:52,785 --> 02:09:54,054 Entendemos eso. 2336 02:09:54,054 --> 02:09:55,822 Pero con la interferencia electromagnética 2337 02:09:55,822 --> 02:09:58,158 Hay cierta preocupación en el Control de la Misión. 2338 02:09:58,158 --> 02:10:00,894 puede perder la comunicación con los astronautas. 2339 02:10:00,894 --> 02:10:02,495 Ahora necesitamos a alguien ahí arriba. 2340 02:10:02,495 --> 02:10:05,398 con el conocimiento especializado y profundo de esa máquina. 2341 02:10:19,846 --> 02:10:20,780 ¿De qué bromeas? 2342 02:10:20,780 --> 02:10:22,548 No tengo formación para esto. 2343 02:10:22,548 --> 02:10:24,517 Esta es su creación, Dr. Kittner. 2344 02:10:26,953 --> 02:10:28,788 Dr. Emerson, como usted ha dicho 2345 02:10:28,788 --> 02:10:32,125 No hay forma de mapear el terreno del cañón desde aquí. 2346 02:10:32,125 --> 02:10:34,827 Un experto en geología lunar con un amplio conocimiento. 2347 02:10:34,827 --> 02:10:38,264 de lo que ha sucedido desde el impacto es esencial. 2348 02:10:38,264 --> 02:10:40,233 Simplemente no hay manera de que podamos entrenar a nadie aquí abajo. 2349 02:10:40,233 --> 02:10:41,334 Para hacer eso. 2350 02:10:41,334 --> 02:10:43,736 No, no soy astronauta. 2351 02:10:43,736 --> 02:10:45,705 Aquí no hay margen de error, 2352 02:10:45,705 --> 02:10:48,141 Señores, y se nos acaba el tiempo. 2353 02:10:48,141 --> 02:10:51,444 Lo siento por ambos, pero esa es la situación. 2354 02:10:52,946 --> 02:10:55,815 Hay 1.000 probabilidades a uno de que los astronautas regresen. 2355 02:10:57,517 --> 02:10:58,751 Nosotros también lo entendemos. 2356 02:11:00,286 --> 02:11:02,923 No podemos arriesgarnos con otra persona. 2357 02:11:04,357 --> 02:11:07,593 Nuestra mejor esperanza está en tus manos. 2358 02:11:22,075 --> 02:11:24,744 Mis hijos todavía están ahí fuera, señor. 2359 02:11:24,744 --> 02:11:27,547 Quiero que los encuentren. 2360 02:11:59,112 --> 02:12:00,947 FEMA no tiene nada todavía. 2361 02:12:03,549 --> 02:12:05,085 Fue una propuesta injusta. 2362 02:12:05,085 --> 02:12:07,720 Nadie te obligará a hacer esto. 2363 02:12:07,720 --> 02:12:08,554 Yo sé eso. 2364 02:12:11,992 --> 02:12:13,426 Mira, todavía tenemos tiempo. 2365 02:12:14,394 --> 02:12:15,895 Podemos entrenar a alguien más. 2366 02:12:18,131 --> 02:12:19,599 Recuerdas cuando dije 2367 02:12:19,599 --> 02:12:23,136 ¿Que las cosas no siempre salen como esperamos? 2368 02:12:26,072 --> 02:12:27,140 Recuerdo. 2369 02:12:28,208 --> 02:12:29,442 Estaba hablando de nosotros. 2370 02:12:33,279 --> 02:12:34,214 Teníamos algo. 2371 02:12:36,116 --> 02:12:37,583 He estado pensando mucho en ello. 2372 02:12:41,821 --> 02:12:42,655 Lo sé, Álex. 2373 02:12:42,655 --> 02:12:43,489 Yo también. 2374 02:12:51,297 --> 02:12:53,499 Necesito que hagas algo por mí, Maddie. 2375 02:12:57,770 --> 02:13:00,040 Necesito que le digas adiós a mis hijos de mi parte. 2376 02:13:00,040 --> 02:13:02,075 Alex, no sabemos si- 2377 02:13:02,075 --> 02:13:03,943 Escucha, hice arreglos y 2378 02:13:08,014 --> 02:13:10,150 Prometí que nunca me iría sin decir adiós. 2379 02:13:10,150 --> 02:13:11,584 entonces necesito que hagas eso. 2380 02:13:14,087 --> 02:13:17,157 Quiero que les digas que lo siento, ¿vale? 2381 02:13:19,092 --> 02:13:20,626 - Alex- - Mira, tienen razón. 2382 02:13:21,661 --> 02:13:23,229 Simplemente no hay margen para el error. 2383 02:13:24,597 --> 02:13:26,332 Soy el único que puede construir esa máquina. 2384 02:13:26,332 --> 02:13:27,967 seguro, de todos modos. 2385 02:13:36,076 --> 02:13:39,445 Estarán muy orgullosos de su padre. 2386 02:13:53,326 --> 02:13:54,760 Todo está bien. 2387 02:13:57,063 --> 02:13:58,331 No, no lo es. 2388 02:14:00,433 --> 02:14:02,302 No, no lo es. 2389 02:14:26,726 --> 02:14:27,627 Me tengo que ir. 2390 02:14:31,564 --> 02:14:33,733 Tengo que tomar un avión. 2391 02:14:55,388 --> 02:14:57,056 Los componentes se fabrican en cinco ubicaciones. 2392 02:14:57,056 --> 02:14:58,391 Al rededor del mundo. 2393 02:14:58,391 --> 02:15:02,027 Estados Unidos, Japón, Brasil, Francia y Alemania. 2394 02:15:02,027 --> 02:15:04,197 Nuestras instalaciones aquí están reforzadas contra EMP. 2395 02:15:04,197 --> 02:15:07,967 por lo que todos nuestros sistemas se preservaron durante la última oleada 2396 02:15:07,967 --> 02:15:09,302 y están funcionando con normalidad. 2397 02:15:10,370 --> 02:15:12,472 Debido al aumento de masa en la luna. 2398 02:15:12,472 --> 02:15:15,708 Vas a pesar el doble allí que aquí. 2399 02:15:15,708 --> 02:15:18,178 Por eso hemos reducido el peso de tus trajes de entrenamiento en consecuencia. 2400 02:15:18,178 --> 02:15:20,079 para que te acostumbres. 2401 02:15:20,079 --> 02:15:21,514 Créame, durante los próximos 10 días, 2402 02:15:21,514 --> 02:15:24,083 vas a sudar, vomitar, 2403 02:15:24,083 --> 02:15:27,220 y desearle a Dios que el meteoro nos hubiera golpeado a nosotros 2404 02:15:27,220 --> 02:15:28,721 de la luna. 2405 02:15:28,721 --> 02:15:30,290 Caballeros, déjenme presentarles. 2406 02:15:30,290 --> 02:15:34,026 a la comandante de vuelo Courtney Batterton de EE. UU. 2407 02:15:34,026 --> 02:15:37,797 y el piloto del módulo lunar Sergei Pitinkov de Rusia. 2408 02:15:38,898 --> 02:15:40,233 -Alex Kittner. - Serguéi. 2409 02:15:40,233 --> 02:15:41,301 Roland Emerson. 2410 02:15:41,301 --> 02:15:42,202 Encantado de conocerlo. 2411 02:15:42,202 --> 02:15:43,269 - Alex. - Hola. 2412 02:15:44,970 --> 02:15:46,372 Roland Emerson. 2413 02:15:50,910 --> 02:15:53,579 Bueno, entonces, si nos conocemos todos. 2414 02:16:13,065 --> 02:16:18,070 Ey. 2415 02:16:18,538 --> 02:16:19,205 Aquí. 2416 02:16:20,540 --> 02:16:21,541 Son escasos. 2417 02:16:21,541 --> 02:16:23,443 Tómalo. - ¿Dónde lo obtuviste? 2418 02:16:23,443 --> 02:16:26,979 - El dinero habla. - Gracias. 2419 02:16:48,568 --> 02:16:49,402 ¿Estás casado? 2420 02:16:54,039 --> 02:16:54,874 Comprometido. 2421 02:16:56,909 --> 02:16:57,810 ¿Estaba contigo? 2422 02:17:00,780 --> 02:17:02,382 Nunca he estado casado. 2423 02:17:02,382 --> 02:17:03,783 No estoy seguro de ser del tipo. 2424 02:17:03,783 --> 02:17:05,285 No quisiera cambiar mi vida así. 2425 02:17:06,719 --> 02:17:07,653 No me malinterpretes, soy un buen tipo, me gusta la gente. 2426 02:17:07,653 --> 02:17:09,522 Dr. Emerson, visto aquí- 2427 02:17:09,522 --> 02:17:12,157 Pero preocuparse por alguien más, por lo que quiere hacer, Dios. 2428 02:17:12,157 --> 02:17:15,395 Confían en el éxito de la misión. 2429 02:17:15,395 --> 02:17:18,864 El lanzamiento de la Euro-Soyuz está previsto para el martes. 2430 02:17:18,864 --> 02:17:21,033 Se nos dice que hay una línea de tiempo muy específica. 2431 02:17:21,033 --> 02:17:22,535 para los astronautas 2432 02:17:22,535 --> 02:17:24,937 llegar a la luna en su intento de alterar su curso. 2433 02:17:24,937 --> 02:17:28,140 - ¿Lo conoces? - Sí. 2434 02:17:28,140 --> 02:17:29,074 Y traerte las últimas noticias. 2435 02:17:29,074 --> 02:17:30,576 a medida que los detalles estén disponibles. 2436 02:17:30,576 --> 02:17:32,745 En otras noticias, internacional- 2437 02:17:45,658 --> 02:17:47,427 ¿Dónde está? 2438 02:17:47,427 --> 02:17:50,463 Está afuera, intentando arreglar uno de esos autos. 2439 02:17:50,463 --> 02:17:54,266 Nuestra transmisión desde la Casa Blanca actualizándose (incomprensible). 2440 02:17:54,266 --> 02:17:55,768 Llamada la situación 2441 02:17:55,768 --> 02:17:57,337 nuestra mejor oportunidad para detener la inminente colisión de la luna 2442 02:17:57,337 --> 02:17:59,104 con la Tierra. 2443 02:17:59,104 --> 02:18:00,105 Continuaremos 2444 02:18:00,105 --> 02:18:02,575 actualizaciones durante toda la noche. 2445 02:18:04,410 --> 02:18:07,079 Los equipos de emergencia están al límite 2446 02:18:07,079 --> 02:18:09,982 y están concentrando su trabajo en las ciudades. 2447 02:18:09,982 --> 02:18:12,752 Se ha impuesto un toque de queda a nivel nacional. 2448 02:18:12,752 --> 02:18:15,921 y por su propia seguridad, los ciudadanos tienen prohibido 2449 02:18:15,921 --> 02:18:18,023 de salir de sus hogares. 2450 02:18:39,379 --> 02:18:40,446 Aquí. 2451 02:18:41,881 --> 02:18:43,549 A ver si se lo come. 2452 02:19:03,235 --> 02:19:04,537 ¿Podemos tener otra barra de chocolate? 2453 02:19:04,537 --> 02:19:05,505 Ambos tenemos hambre. 2454 02:19:15,080 --> 02:19:15,915 Bien. 2455 02:19:18,183 --> 02:19:19,018 Allá. 2456 02:19:21,253 --> 02:19:23,322 Deberías ser más amable con la gente. 2457 02:19:23,322 --> 02:19:24,457 Sí, ¿por qué es eso? 2458 02:19:24,457 --> 02:19:26,125 Porque tal vez sean más amables contigo. 2459 02:19:42,508 --> 02:19:43,943 No, no puedes venir con nosotros. 2460 02:19:45,611 --> 02:19:47,046 Pero debo llegar a Colonia. 2461 02:19:47,046 --> 02:19:48,448 Sin espacio. 2462 02:19:48,448 --> 02:19:49,715 Tenemos que llevar estos suministros a otro refugio. 2463 02:19:49,715 --> 02:19:52,317 Si pudieras llevarme a una base militar. 2464 02:19:52,317 --> 02:19:55,788 Pueden comunicarse con mi prometido, el Dr. Roland Emerson. 2465 02:19:55,788 --> 02:19:57,289 Es uno de los astronautas. 2466 02:19:57,289 --> 02:19:59,358 Está en el equipo científico-asesor. 2467 02:19:59,358 --> 02:20:01,060 Está asesorando al gobierno. 2468 02:20:01,060 --> 02:20:02,828 Por favor, debo llegar hasta él. 2469 02:20:02,828 --> 02:20:04,063 Lo lamento. 2470 02:20:04,063 --> 02:20:05,965 Ahora, por favor, vuelve a la tienda. 2471 02:20:05,965 --> 02:20:07,199 Hey amigo. 2472 02:20:07,199 --> 02:20:08,601 La dama necesita que la lleven, ¿apretarla? 2473 02:20:08,601 --> 02:20:09,435 No puedo. 2474 02:20:12,572 --> 02:20:15,541 Oye, estás herido, ¿sí? 2475 02:20:15,541 --> 02:20:17,176 Mmmm. 2476 02:20:17,176 --> 02:20:18,944 Estoy embarazada. 2477 02:20:18,944 --> 02:20:19,779 ¿Tú eres qué? 2478 02:20:23,883 --> 02:20:27,386 Oye, mira, le compraré el boleto, ¿de acuerdo? 2479 02:20:27,386 --> 02:20:28,621 Tómalo. 2480 02:20:28,621 --> 02:20:29,789 No puedo hacer eso, señor. 2481 02:20:31,724 --> 02:20:33,225 Mira, la mujer está embarazada. 2482 02:20:33,225 --> 02:20:35,628 Te estoy preguntando, ¿podrías ayudarla? 2483 02:20:39,932 --> 02:20:40,766 Sí. 2484 02:20:43,135 --> 02:20:45,304 Gracias. 2485 02:20:51,911 --> 02:20:52,945 Gracias. 2486 02:20:52,945 --> 02:20:53,779 No problem. 2487 02:20:53,779 --> 02:20:57,216 Oye, buena suerte. 2488 02:20:57,216 --> 02:20:58,651 ¿Cómo te llamas? 2489 02:20:58,651 --> 02:21:01,053 Pierce, Bob Pierce. 2490 02:21:01,053 --> 02:21:02,221 Soy Martina Altmann. 2491 02:21:03,055 --> 02:21:04,490 Gracias, Sr. Pierce. 2492 02:21:05,457 --> 02:21:06,526 No problem. 2493 02:21:28,681 --> 02:21:29,849 El lanzamiento exitoso 2494 02:21:29,849 --> 02:21:31,817 del Atlas V americano con suministros 2495 02:21:31,817 --> 02:21:34,520 Comienza la primera fase de la misión lunar. 2496 02:21:34,520 --> 02:21:36,656 El módulo de carga estará en órbita alrededor de la luna 2497 02:21:36,656 --> 02:21:37,890 esperando a los astronautas 2498 02:21:37,890 --> 02:21:39,892 para llegar dentro de unos días. 2499 02:21:39,892 --> 02:21:42,361 Los astronautas, entre ellos dos civiles, 2500 02:21:42,361 --> 02:21:44,930 Alex Kittner y Roland Emerson, 2501 02:21:44,930 --> 02:21:47,667 He estado entrenando vigorosamente durante varios días. 2502 02:21:47,667 --> 02:21:50,335 Ambos viajarán al espacio por primera vez. 2503 02:21:50,335 --> 02:21:52,237 una parte esencial 2504 02:21:52,237 --> 02:21:54,840 No te dije que Martina está embarazada. 2505 02:21:56,275 --> 02:21:57,242 Oye, eso es genial, Roland. 2506 02:21:57,242 --> 02:21:58,811 Felicidades. 2507 02:21:58,811 --> 02:22:00,312 Mission Control, por supuesto, seguirá estando basado 2508 02:22:00,312 --> 02:22:04,116 en el centro de control de la Agencia Espacial Europea en Alemania. 2509 02:22:04,116 --> 02:22:06,451 Este increíble esfuerzo sólo ha sido posible 2510 02:22:06,451 --> 02:22:08,954 por un amplio apoyo internacional. 2511 02:22:11,557 --> 02:22:12,858 Señor Emerson. 2512 02:22:14,093 --> 02:22:15,460 ¿Sí? 2513 02:22:15,460 --> 02:22:18,698 Tu prometida, ha sido encontrada. 2514 02:22:18,698 --> 02:22:19,799 Ella está en camino hacia aquí. 2515 02:22:24,369 --> 02:22:25,204 Gracias. 2516 02:22:33,946 --> 02:22:34,780 Martina. 2517 02:22:53,799 --> 02:22:54,700 Estoy bien. 2518 02:22:59,304 --> 02:23:00,105 Ah. 2519 02:23:20,760 --> 02:23:23,495 Jake, busca en el bolsillo de mi camisa. 2520 02:23:46,185 --> 02:23:47,519 quiero contarte una historia 2521 02:23:50,322 --> 02:23:51,223 sobre tu mamá. 2522 02:23:57,196 --> 02:23:58,964 Cuando erais bebés, 2523 02:23:59,799 --> 02:24:01,166 todavía en vuestras cunas, 2524 02:24:03,568 --> 02:24:04,804 incluso cuando eras mayor, 2525 02:24:07,206 --> 02:24:08,140 Tu madre, 2526 02:24:09,308 --> 02:24:11,777 ella entraba a tu habitación tarde en la noche 2527 02:24:13,645 --> 02:24:14,814 solo para mirar, 2528 02:24:17,016 --> 02:24:18,250 para adorarte. 2529 02:24:24,223 --> 02:24:25,257 Nunca despertaste. 2530 02:24:27,626 --> 02:24:28,493 Nunca supiste. 2531 02:24:36,335 --> 02:24:41,340 Pero una parte de ti debe haber sabido que ella estaba allí. 2532 02:24:46,078 --> 02:24:47,847 Necesitas escuchar eso ahora 2533 02:24:50,149 --> 02:24:55,154 a la parte que sabe que ella siempre está ahí cuidándote. 2534 02:25:12,037 --> 02:25:13,973 Estaremos ahí contigo 2535 02:25:16,208 --> 02:25:17,042 siempre. 2536 02:25:19,544 --> 02:25:20,780 Tu mamá y yo. 2537 02:25:25,417 --> 02:25:26,919 Cuenta con eso. 2538 02:25:32,958 --> 02:25:34,293 Tu padre es un, 2539 02:25:35,995 --> 02:25:36,929 un buen hombre. 2540 02:25:38,330 --> 02:25:39,598 Él te encontrará. 2541 02:25:41,566 --> 02:25:42,401 Él... 2542 02:25:45,170 --> 02:25:50,109 ¡Abuelo! 2543 02:26:30,515 --> 02:26:32,351 Salimos hacia la instalación de lanzamiento. 2544 02:26:32,351 --> 02:26:34,486 mañana por la mañana. 2545 02:26:34,486 --> 02:26:37,156 ¿Puedo ir contigo? 2546 02:26:39,124 --> 02:26:40,459 ¿A Kazajstán? 2547 02:26:45,898 --> 02:26:47,066 A la Luna. 2548 02:26:49,068 --> 02:26:49,902 Sí. 2549 02:26:56,775 --> 02:26:58,443 ¿Es una misión peligrosa? 2550 02:26:59,811 --> 02:27:00,612 Sí. 2551 02:27:05,350 --> 02:27:06,551 ¿Pero estaremos bien? 2552 02:27:14,393 --> 02:27:15,227 No. 2553 02:27:16,128 --> 02:27:16,962 No. 2554 02:27:17,796 --> 02:27:18,964 No. 2555 02:27:18,964 --> 02:27:20,765 Vas a volver. 2556 02:27:21,766 --> 02:27:24,036 Vamos a tener un bebé. 2557 02:27:24,036 --> 02:27:24,870 Vas a estar aquí. 2558 02:27:26,771 --> 02:27:28,773 Vas a estar aquí. 2559 02:27:35,180 --> 02:27:37,182 No, no, no. 2560 02:28:00,940 --> 02:28:02,007 Mírame. 2561 02:28:12,451 --> 02:28:13,352 Mírame. 2562 02:28:18,223 --> 02:28:21,893 Haré todo lo que pueda para volver aquí. 2563 02:28:23,162 --> 02:28:24,129 Te prometo que. 2564 02:28:33,105 --> 02:28:33,939 Lo lamento. 2565 02:28:35,540 --> 02:28:36,875 Lo siento, lo soy. 2566 02:28:43,682 --> 02:28:45,850 Quiero ser tu esposo. 2567 02:28:55,527 --> 02:28:57,629 ¿Escuchaste lo que dije? 2568 02:28:58,497 --> 02:29:00,632 Quiero ser tu esposo. 2569 02:29:08,107 --> 02:29:09,608 ¿Quieres casarte conmigo? 2570 02:29:11,143 --> 02:29:11,977 Sí. 2571 02:29:32,964 --> 02:29:36,701 ¿Tú, Martina Altmann, llevas a Roland Emerson? 2572 02:29:36,701 --> 02:29:39,004 ser tu marido legalmente casado 2573 02:29:40,172 --> 02:29:44,976 para bien o para mal, más rico o más pobre, 2574 02:29:44,976 --> 02:29:47,046 ¿Hasta que la muerte os separe? 2575 02:29:47,046 --> 02:29:48,580 Sí. 2576 02:29:48,580 --> 02:29:52,051 ¿Y tú, Roland Emerson, toma a Martina Altmann? 2577 02:29:52,051 --> 02:29:57,056 ser tu legítima esposa, para bien o para mal 2578 02:29:58,190 --> 02:30:00,492 ¿Más rico o más pobre, hasta que la muerte os separe? 2579 02:30:04,063 --> 02:30:04,896 Sí. 2580 02:30:08,267 --> 02:30:09,301 Puedes besarte. 2581 02:30:42,967 --> 02:30:44,669 ¿Adónde vas? 2582 02:30:44,669 --> 02:30:45,704 No es asunto tuyo. 2583 02:30:49,974 --> 02:30:51,810 ¿Adónde ibas cuando llegaste aquí? 2584 02:30:54,413 --> 02:30:55,847 No es asunto tuyo. 2585 02:30:57,416 --> 02:30:58,983 Esperar. 2586 02:30:58,983 --> 02:31:00,452 No puedes simplemente dejarnos aquí. 2587 02:31:02,621 --> 02:31:06,225 Mira, chico, lamento lo de tu abuelo, ¿está bien? 2588 02:31:06,225 --> 02:31:07,792 pero ahora es la supervivencia del más fuerte. 2589 02:31:07,792 --> 02:31:10,795 Todo lo que tienes que hacer es llevarnos a la ciudad o algo así. 2590 02:31:10,795 --> 02:31:12,364 Mi papá está en Washington. 2591 02:31:12,364 --> 02:31:14,566 Alex Kittner está asesorando al presidente. 2592 02:31:14,566 --> 02:31:15,900 ¡Recibirás una recompensa! 2593 02:31:19,371 --> 02:31:21,540 Aquí puedes quedártelos. 2594 02:31:22,507 --> 02:31:23,775 ¿Qué? 2595 02:31:23,775 --> 02:31:25,710 No quiero esto. - Buena suerte, chico. 2596 02:31:25,710 --> 02:31:27,412 ¡Detener! 2597 02:31:27,412 --> 02:31:28,247 ¡Por favor! 2598 02:32:53,832 --> 02:32:54,666 Entra. 2599 02:33:16,355 --> 02:33:17,622 Fuente auxiliar. 2600 02:33:17,622 --> 02:33:18,857 Cambio a energía auxiliar. 2601 02:33:18,857 --> 02:33:21,025 Acceda a la retracción del brazo y al retroceso de la tripulación. 2602 02:33:24,563 --> 02:33:25,697 Arranque del motor principal. 2603 02:33:25,697 --> 02:33:27,866 Vaya con arranque del motor principal. 2604 02:33:45,950 --> 02:33:49,053 10, nueve, ocho, siete, seis 2605 02:33:52,090 --> 02:33:54,426 cinco, cuatro, tres, dos, uno. 2606 02:33:58,129 --> 02:33:59,664 Encendido. 2607 02:33:59,664 --> 02:34:01,266 Despegar. 2608 02:35:05,730 --> 02:35:08,700 Dr. Emerson, ¿tenemos puntos de trayectoria final? 2609 02:35:08,700 --> 02:35:10,168 Eso es afirmativo, Centro. 2610 02:35:11,670 --> 02:35:13,705 Tengo una vista cristalina desde aquí 2611 02:35:13,705 --> 02:35:16,007 y nuestro equipo térmico lee maravillosamente. 2612 02:35:17,409 --> 02:35:19,944 Hemos descubierto la mejor grieta para el lanzamiento de nuestro misil. 2613 02:35:19,944 --> 02:35:23,782 y se procederá al aterrizaje. - Gracias. 2614 02:35:23,782 --> 02:35:25,116 ¿Sergei? - Centro de copiado. 2615 02:35:25,116 --> 02:35:27,852 Está dentro de nuestros parámetros de aterrizaje. 2616 02:35:27,852 --> 02:35:30,254 Estoy descargando coordenadas ahora. 2617 02:35:30,254 --> 02:35:32,290 Dr. Rhodes, ¿cuál es nuestro STP? 2618 02:35:32,290 --> 02:35:35,126 Sin cambios, todas las condiciones lunares siguen siendo las previstas. 2619 02:35:36,661 --> 02:35:38,830 Las condiciones lunares son válidas. 2620 02:35:38,830 --> 02:35:40,599 Comandante Batterton, ¿cómo nos vemos? 2621 02:35:40,599 --> 02:35:42,333 Todos los sistemas van desde aquí, Control. 2622 02:35:42,333 --> 02:35:43,802 Bien. 2623 02:35:43,802 --> 02:35:46,304 Tomaremos el control de la botadura del buque de carga desde aquí. 2624 02:35:46,304 --> 02:35:48,640 así que esperen la preparación del módulo lunar. 2625 02:35:48,640 --> 02:35:49,641 Entendido. 2626 02:35:52,310 --> 02:35:54,212 Bueno, hasta ahora todo bien. 2627 02:35:54,212 --> 02:35:57,482 Siempre que no suceda nada adverso, deberíamos llevarlos allí. 2628 02:36:22,006 --> 02:36:23,508 Dr. Rodas. 2629 02:36:23,508 --> 02:36:25,143 Acabamos de recibir una llamada. 2630 02:36:25,143 --> 02:36:26,745 Un puesto de control militar retiene a un hombre 2631 02:36:26,745 --> 02:36:29,313 quien afirma tener a los hijos del Dr. Kittner con él. 2632 02:36:39,524 --> 02:36:41,660 Dr. Kittner, aquí Control de Misión. 2633 02:36:43,361 --> 02:36:44,929 Tenemos algo para ti, 2634 02:36:44,929 --> 02:36:46,831 si quieres mirar tu monitor. 2635 02:36:49,300 --> 02:36:50,134 Hola papá. 2636 02:36:50,134 --> 02:36:50,969 Hola papá. 2637 02:36:53,972 --> 02:36:55,006 Hola, chicos. 2638 02:36:56,841 --> 02:36:57,942 ¿Qué estás haciendo? 2639 02:36:57,942 --> 02:36:59,944 Voy a la luna. 2640 02:37:04,483 --> 02:37:05,750 ¿Dónde está tu abuelo? 2641 02:37:13,157 --> 02:37:14,526 Él, él murió. 2642 02:37:28,106 --> 02:37:29,808 ¿Cuándo volverás a casa, papá? 2643 02:37:38,016 --> 02:37:39,217 No estoy seguro, calabaza. 2644 02:37:49,894 --> 02:37:50,729 ¿Por qué no? 2645 02:37:56,134 --> 02:37:57,468 Bueno, hay algo que tengo que hacer. 2646 02:38:03,074 --> 02:38:06,611 Necesito salvar al hombre de la luna. 2647 02:38:06,611 --> 02:38:07,445 ¿Papá? 2648 02:38:13,251 --> 02:38:15,119 Cuida bien de tu hermana, ¿vale? 2649 02:38:15,119 --> 02:38:17,221 Ahora eres el hombre de la casa, ¿recuerdas? 2650 02:38:25,429 --> 02:38:27,866 Los amo a ambos mucho. 2651 02:38:30,468 --> 02:38:32,704 Yo también te amo, papá. 2652 02:38:32,704 --> 02:38:34,372 Te amo papá. 2653 02:38:38,476 --> 02:38:39,811 Adiós, Jake. 2654 02:38:47,251 --> 02:38:49,087 Adiós, Sadie. 2655 02:40:23,547 --> 02:40:25,516 Dr. Kittner, se nos acaba el tiempo. 2656 02:40:25,516 --> 02:40:27,919 ¿Eres capaz de moverte más rápido? 2657 02:40:27,919 --> 02:40:29,320 tendremos que intentarlo 2658 02:40:29,320 --> 02:40:31,422 pero esta mayor gravedad nos está desgastando. 2659 02:41:34,719 --> 02:41:37,621 Mando, acoplamiento en bobina 4 completo. 2660 02:41:37,621 --> 02:41:39,057 Intervalo de tiempo. 2661 02:41:39,057 --> 02:41:40,859 Continúe la secuencia hasta el siguiente enlace. 2662 02:41:50,701 --> 02:41:54,005 La luna alcanzará el pico de su eje en seis horas. 2663 02:41:54,005 --> 02:41:56,107 Tienen que completar la máquina EM. 2664 02:41:56,107 --> 02:41:57,341 Sus medicamentos están en su punto máximo. 2665 02:41:57,341 --> 02:41:59,677 No podrán mantener este ritmo por mucho más tiempo. 2666 02:41:59,677 --> 02:42:01,045 ¿Tienen suficiente oxígeno? 2667 02:42:01,045 --> 02:42:03,081 Tendremos que aprovechar la reserva. 2668 02:42:03,081 --> 02:42:06,617 Bueno, no tenemos otra opción. 2669 02:42:06,617 --> 02:42:07,451 Bien. 2670 02:42:26,805 --> 02:42:29,040 No está conectado. 2671 02:42:29,040 --> 02:42:29,874 Pruébalo otra vez. 2672 02:42:44,956 --> 02:42:47,491 La bobina 5 no acepta el acoplamiento. 2673 02:42:47,491 --> 02:42:49,027 Sergei, haz un diagnóstico. 2674 02:42:49,027 --> 02:42:50,962 averigüe qué está haciendo la computadora. 2675 02:42:50,962 --> 02:42:51,796 Copiar. 2676 02:42:55,299 --> 02:42:58,803 Es una interfaz de bobina fallida dentro del chasis del varillaje. 2677 02:42:58,803 --> 02:43:00,271 Puerto H-4. 2678 02:43:12,683 --> 02:43:15,686 - Cinco horas para el pico del eje. - Entendido. 2679 02:43:15,686 --> 02:43:16,955 Órbita 1, se está poniendo estrecha. 2680 02:43:16,955 --> 02:43:17,788 ¿Cuanto tiempo más? 2681 02:43:21,125 --> 02:43:23,194 Necesita reemplazar la bobina 5. 2682 02:43:23,194 --> 02:43:25,363 Tardará al menos cinco horas. 2683 02:43:25,363 --> 02:43:27,065 - ¿Qué? - Eso es muy largo. 2684 02:43:27,065 --> 02:43:29,800 No tendremos tiempo suficiente para lanzar el misil. 2685 02:43:29,800 --> 02:43:32,803 Tienes que comenzar a mapear el subsuelo ahora. 2686 02:43:32,803 --> 02:43:35,673 Necesitamos información de orientación para el misil. 2687 02:43:35,673 --> 02:43:36,941 Dr. ¿Kitner? 2688 02:43:36,941 --> 02:43:38,276 Puedo montar los acopladores restantes. 2689 02:43:38,276 --> 02:43:40,644 El nanocable está asegurado al misil. 2690 02:43:42,847 --> 02:43:44,916 - ¿Doctor Emerson? - Sí. 2691 02:43:45,816 --> 02:43:48,052 Equipo cartográfico cargado. 2692 02:43:48,052 --> 02:43:50,321 Estamos listos para irnos. 2693 02:45:12,803 --> 02:45:14,205 Necesitamos hacer ese mapeo 2694 02:45:14,205 --> 02:45:16,107 y ponga esta máquina en línea ahora. 2695 02:45:45,103 --> 02:45:45,970 ¿Doctor Rodas? 2696 02:45:49,340 --> 02:45:50,608 Están muy atrasados. 2697 02:45:54,245 --> 02:45:56,880 Entonces tal vez sea hora de empezar a orar por un milagro. 2698 02:46:00,451 --> 02:46:02,220 ¿Quién puede decir que la ciencia acertó? 2699 02:46:07,091 --> 02:46:11,429 Tres horas y cuatro minutos para el pico del eje. 2700 02:46:27,278 --> 02:46:28,846 ¿Tiempo? 2701 02:46:28,846 --> 02:46:31,782 No hay suficiente tiempo. 2702 02:46:31,782 --> 02:46:34,418 Mientras nuestras últimas horas pasan 2703 02:46:34,418 --> 02:46:38,422 No escuchamos informes de pánico o anarquía. 2704 02:46:38,422 --> 02:46:40,524 En cambio, extrañamente tranquilo. 2705 02:46:43,427 --> 02:46:46,597 Una paz extraña y hermosa que hasta ahora se nos ha escapado. 2706 02:46:47,698 --> 02:46:49,167 La ironía no importa 2707 02:46:52,303 --> 02:46:54,272 como mucha gente pasa estas últimas horas 2708 02:46:54,272 --> 02:46:56,540 cumpliendo sus ultimos deseos 2709 02:46:56,540 --> 02:46:58,742 haciendo cosas que nunca se habían tomado el tiempo para hacer. 2710 02:47:02,413 --> 02:47:03,514 Venciendo miedos. 2711 02:47:16,460 --> 02:47:17,561 Encontrar el amor. 2712 02:47:25,403 --> 02:47:26,570 Encontrar la fe. 2713 02:47:42,220 --> 02:47:45,156 Control, todas las bobinas están funcionando. 2714 02:47:45,156 --> 02:47:46,824 Montaje completo. 2715 02:47:48,159 --> 02:47:49,360 El lo hizo. 2716 02:47:49,360 --> 02:47:50,194 Está hecho. 2717 02:48:04,208 --> 02:48:05,243 Vamos, Álex. 2718 02:48:05,243 --> 02:48:07,478 Encenderlo. 2719 02:48:12,683 --> 02:48:14,385 Energía preliminar activada. 2720 02:48:14,385 --> 02:48:15,786 Sergei, ¿cuáles son los niveles? 2721 02:48:15,786 --> 02:48:16,654 Los niveles se mantienen. 2722 02:48:16,654 --> 02:48:17,855 Todo está listo. 2723 02:48:17,855 --> 02:48:19,957 Bloqueado y listo para encendido por plasma. 2724 02:48:19,957 --> 02:48:20,791 Copiar. 2725 02:48:22,860 --> 02:48:26,130 Las fracturas del subsuelo son más anchas de lo que pensábamos. 2726 02:48:26,130 --> 02:48:27,731 Podemos acelerar nuestro descenso. 2727 02:48:28,766 --> 02:48:30,201 Cualquier aumento en la velocidad 2728 02:48:30,201 --> 02:48:32,270 y seréis destrozados contra la ladera del cañón. 2729 02:48:32,270 --> 02:48:34,205 Sergei, no tenemos otra oportunidad. 2730 02:48:34,205 --> 02:48:36,207 Sergei, vuelve a calcular la velocidad de descenso. 2731 02:48:36,207 --> 02:48:37,741 Intentaremos recuperar el tiempo. 2732 02:48:38,776 --> 02:48:39,610 Copiar. 2733 02:48:48,219 --> 02:48:50,120 Una hora y 15 minutos para el pico del eje. 2734 02:48:52,290 --> 02:48:53,557 La máquina está lista. 2735 02:48:53,557 --> 02:48:54,592 ¿Cuál es la soporte? 2736 02:48:54,592 --> 02:48:56,026 Casi en posición. 2737 02:48:56,026 --> 02:48:57,695 Mapeo casi completo. 2738 02:48:57,695 --> 02:48:59,096 No nos rindamos todavía. 2739 02:49:04,502 --> 02:49:07,405 Courtney, la máquina electromagnética está bloqueada y encendida. 2740 02:49:07,405 --> 02:49:09,673 Todos los sistemas siguen funcionando. 2741 02:49:09,673 --> 02:49:11,242 Esperando secuencia de mapeo. 2742 02:49:12,210 --> 02:49:13,444 Copia, Álex. 2743 02:49:13,444 --> 02:49:15,879 Estamos obteniendo niveles muy altos de EM aquí abajo. 2744 02:49:15,879 --> 02:49:16,947 Copiar. 2745 02:49:16,947 --> 02:49:17,981 Los filtros tienen picos. 2746 02:49:17,981 --> 02:49:19,217 La intensidad de la señal es buena. 2747 02:49:19,217 --> 02:49:22,253 Sólo necesito un poco más de tiempo aquí. 2748 02:49:22,253 --> 02:49:23,854 Directo, bien. 2749 02:49:23,854 --> 02:49:25,956 Bien, mantenlo firme. 2750 02:49:25,956 --> 02:49:28,259 Sólo unos segundos más. 2751 02:49:28,259 --> 02:49:29,092 Bueno. 2752 02:49:32,496 --> 02:49:34,965 Se está abriendo ahora. 2753 02:49:34,965 --> 02:49:37,801 Tengo una buena vista desde aquí arriba. 2754 02:49:38,869 --> 02:49:40,538 Sí. 2755 02:49:40,538 --> 02:49:42,806 Sí, tenemos una línea de visión. 2756 02:49:42,806 --> 02:49:43,741 Ir. 2757 02:49:43,741 --> 02:49:45,042 Control de incendios, en espera. 2758 02:49:45,042 --> 02:49:46,944 Prepárese para la transferencia de secuencia. 2759 02:49:56,654 --> 02:49:57,488 ¿Lo que está sucediendo? 2760 02:49:57,488 --> 02:49:58,356 ¿Qué pasó? 2761 02:49:58,356 --> 02:49:59,657 Ella perdió el control. 2762 02:49:59,657 --> 02:50:01,091 El control de empuje desapareció. 2763 02:50:01,091 --> 02:50:03,026 Veo un ligero afloramiento. 2764 02:50:03,026 --> 02:50:05,195 No puedo mantener esta altitud de descenso. 2765 02:50:05,195 --> 02:50:06,697 Vamos demasiado empinados. 2766 02:50:19,277 --> 02:50:20,110 ¿Roland? 2767 02:50:20,110 --> 02:50:21,111 ¿Copias? 2768 02:50:26,950 --> 02:50:29,119 - No te sueltes. - Te entendí. 2769 02:50:29,119 --> 02:50:32,290 - Me estoy resbalando. - Agárrate fuerte. 2770 02:50:32,290 --> 02:50:33,524 No te sueltes. 2771 02:50:33,524 --> 02:50:36,994 ¡Esperar! 2772 02:50:40,631 --> 02:50:44,134 No! 2773 02:51:16,767 --> 02:51:21,772 No. 2774 02:51:31,449 --> 02:51:32,282 Alex. 2775 02:51:37,054 --> 02:51:38,221 He perdido a Courtney. 2776 02:51:40,424 --> 02:51:41,258 Soy, 2777 02:51:42,493 --> 02:51:44,695 Estoy en una especie de cima de un acantilado. 2778 02:51:50,434 --> 02:51:53,971 Roland, necesitamos la secuencia de guía final del misil. 2779 02:51:53,971 --> 02:51:55,573 ¿Puedes transmitir? 2780 02:51:55,573 --> 02:51:56,907 Ha habido algunos daños. 2781 02:52:00,310 --> 02:52:01,679 ¿Estás leyendo algo? 2782 02:52:01,679 --> 02:52:03,113 No. 2783 02:52:03,113 --> 02:52:04,782 Dr. Emerson, el transmisor ha sido desconectado. 2784 02:52:04,782 --> 02:52:05,983 desde el aerodeslizador. 2785 02:52:05,983 --> 02:52:07,818 El misil sigue ciego, Roland. 2786 02:52:07,818 --> 02:52:10,588 Tardará siete minutos en llegar al núcleo. 2787 02:52:10,588 --> 02:52:14,024 lo que significa que tenemos menos de 10 minutos para dispararlo. 2788 02:52:14,024 --> 02:52:16,594 Estaremos más allá del punto sin retorno. 2789 02:52:17,628 --> 02:52:18,462 Copiar. 2790 02:52:44,522 --> 02:52:45,355 Vamos. 2791 02:52:46,390 --> 02:52:47,224 Vamos. 2792 02:53:06,376 --> 02:53:07,210 Transmitiendo. 2793 02:53:09,480 --> 02:53:10,548 Tenemos que lanzarnos ahora. 2794 02:53:10,548 --> 02:53:11,715 Aún subiendo. 2795 02:53:11,715 --> 02:53:13,784 Vamos, vamos a perder la ventana. 2796 02:53:13,784 --> 02:53:15,252 Vamos, Kittner. 2797 02:53:33,471 --> 02:53:34,705 Misiles lejos. 2798 02:53:39,943 --> 02:53:42,212 El misil ha sido disparado. 2799 02:53:54,658 --> 02:53:56,259 El misil está en el cañón. 2800 02:53:56,259 --> 02:53:58,061 Misil de seguimiento. 2801 02:54:22,285 --> 02:54:23,220 Dr. ¿Kitner? 2802 02:54:23,220 --> 02:54:25,689 He hecho algunos cálculos. 2803 02:54:25,689 --> 02:54:28,258 Puede que todavía haya tiempo para que escapemos del campo EM 2804 02:54:28,258 --> 02:54:29,426 si lanzamos ahora. 2805 02:54:30,828 --> 02:54:32,996 Estamos esperando a Roland. 2806 02:54:32,996 --> 02:54:34,331 El aerodeslizador no funciona. 2807 02:54:34,331 --> 02:54:36,399 No dejaremos a nadie atrás. 2808 02:54:36,399 --> 02:54:37,234 ¿Comprendido? 2809 02:54:38,702 --> 02:54:39,637 Álex, tiene razón. 2810 02:54:41,438 --> 02:54:42,339 Estoy atorado aqui. 2811 02:54:43,206 --> 02:54:44,374 Todavía tenemos una oportunidad. 2812 02:54:46,610 --> 02:54:48,245 - Roland- - No. 2813 02:54:48,245 --> 02:54:49,847 Álex, escúchame. 2814 02:54:53,083 --> 02:54:53,917 Vete a casa. 2815 02:54:56,053 --> 02:54:57,254 Ve con tus hijos. 2816 02:54:58,589 --> 02:55:00,858 Hemos terminado nuestro trabajo aquí. 2817 02:55:03,360 --> 02:55:05,796 Comienza la secuencia de lanzamiento, Sergei. 2818 02:55:07,464 --> 02:55:09,533 No nos iremos sin ti. 2819 02:55:09,533 --> 02:55:10,367 No tienes elección. 2820 02:55:10,367 --> 02:55:12,002 Empieza ahora, Sergei. 2821 02:55:12,002 --> 02:55:12,836 Ahora. 2822 02:55:12,836 --> 02:55:14,004 No lo hagas. 2823 02:56:04,387 --> 02:56:06,256 Tres minutos hasta la detonación. 2824 02:56:41,224 --> 02:56:43,393 Un minuto para la detonación. 2825 02:56:56,339 --> 02:56:58,408 30 segundos para la detonación. 2826 02:57:31,675 --> 02:57:33,443 10 segundos para la detonación. 2827 02:57:35,612 --> 02:57:36,847 Siete, seis, cinco 2828 02:57:38,882 --> 02:57:40,718 cuatro, tres, dos, uno. 2829 02:59:06,403 --> 02:59:08,105 ¿Eh! A dónde vas? 2830 02:59:08,105 --> 02:59:10,707 Para ver si funcionó. 2831 02:59:30,127 --> 02:59:31,028 Vamos. 2832 03:00:08,966 --> 03:00:09,867 Ay dios mío. 2833 03:00:44,667 --> 03:00:47,170 Órbita 1, aquí Control de Misión. 2834 03:00:47,170 --> 03:00:48,038 ¿Copias? 2835 03:00:50,373 --> 03:00:52,442 Órbita 1, aquí Control de Misión. 2836 03:00:52,442 --> 03:00:53,276 ¿Copias? 2837 03:00:55,946 --> 03:00:57,948 Órbita 1, ¿me copias? 2838 03:00:59,582 --> 03:01:01,284 Esta es la órbita 1. 2839 03:01:01,284 --> 03:01:02,785 Copiar, controlar. 2840 03:01:02,785 --> 03:01:03,786 Te oimos. 2841 03:01:05,488 --> 03:01:06,556 Estamos fuera. 2842 03:01:06,556 --> 03:01:08,458 Yo y el Dr. Kittner. 2843 03:01:20,703 --> 03:01:21,671 Muy bien, amigos. 2844 03:01:21,671 --> 03:01:23,506 Llevémoslos a casa sanos y salvos. 2845 03:01:23,506 --> 03:01:25,008 No los vamos a perder ahora. 2846 03:01:29,179 --> 03:01:30,280 Dr. Rodas. 2847 03:01:32,382 --> 03:01:35,118 Dr. Kittner y el cosmonauta Pitinkov, 2848 03:01:35,118 --> 03:01:36,419 no estaban en la luna. 2849 03:01:37,454 --> 03:01:39,089 Están vivos. 2850 03:01:39,089 --> 03:01:40,657 Sí. 2851 03:02:01,711 --> 03:02:03,146 ¿Entonces? 2852 03:02:03,146 --> 03:02:04,481 Bueno, parece el pulso magnético. 2853 03:02:04,481 --> 03:02:06,683 explotó el complejo de fallas. 2854 03:02:07,717 --> 03:02:08,551 ¿Es estable? 2855 03:02:10,520 --> 03:02:15,525 - Sí, es estable. - Felicitaciones, bien hecho, 2856 03:02:16,126 --> 03:02:17,360 bien hecho. 2857 03:02:17,360 --> 03:02:20,630 Señor Director, felicidades. - Gracias. 2858 03:02:20,630 --> 03:02:22,932 A todos, gracias. 2859 03:02:22,932 --> 03:02:23,766 Buen trabajo. 2860 03:02:31,674 --> 03:02:32,509 Gracias. 2861 03:02:44,654 --> 03:02:45,488 Se acabó. 2862 03:02:49,226 --> 03:02:50,060 Funcionó. 2863 03:02:51,828 --> 03:02:54,131 Sí. 2864 03:03:13,383 --> 03:03:16,419 Habrá innumerables víctimas, sin duda. 2865 03:03:16,419 --> 03:03:18,621 y nuestras oraciones van con ellos. 2866 03:03:18,621 --> 03:03:21,324 Pero nuestro mundo no se ha extinguido. 2867 03:03:21,324 --> 03:03:23,093 Estamos aquí. 2868 03:03:23,093 --> 03:03:24,561 Estamos vivos. 2869 03:03:26,829 --> 03:03:27,997 Las temperaturas bajarán. 2870 03:03:29,366 --> 03:03:30,867 A pesar de esto, millones se han reunido 2871 03:03:30,867 --> 03:03:33,736 en celebraciones espontáneas en todo el mundo 2872 03:03:33,736 --> 03:03:37,340 bautizando lo que muchos llaman un nuevo comienzo. 2873 03:03:39,776 --> 03:03:42,312 Han cesado las hostilidades en todo el mundo. 2874 03:03:46,216 --> 03:03:47,250 Un tiempo para sanar, 2875 03:03:48,918 --> 03:03:53,290 quizás una segunda oportunidad para hacerlo bien. 2876 03:04:11,007 --> 03:04:11,941 Bien hecho. 2877 03:04:11,941 --> 03:04:13,676 Gracias general. 2878 03:04:15,278 --> 03:04:16,946 ¡Papá! 2879 03:04:33,029 --> 03:04:34,431 Déjame verte. 2880 03:04:39,802 --> 03:04:41,238 Los amo chicos. 2881 03:05:03,493 --> 03:05:05,094 Vámonos a casa, muchachos.207719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.