Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
Subtitling made possible by
2
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
RLJ Entertainment
3
00:01:17,770 --> 00:01:21,440
Morley Road Square, if you
4
00:01:17,770 --> 00:01:21,440
please -- the House of Eliott.
5
00:01:42,760 --> 00:01:45,670
Sloane 8629, please.
6
00:01:51,810 --> 00:01:53,070
Oh.
7
00:01:51,810 --> 00:01:53,070
Thank you.
8
00:01:53,140 --> 00:01:55,270
I need that.
9
00:01:53,140 --> 00:01:55,270
[ Chuckles ]
10
00:01:55,780 --> 00:01:57,770
[ Exhales deeply ]
11
00:01:58,480 --> 00:01:59,970
Notes about the Aurora?
12
00:02:00,050 --> 00:02:00,980
Mm.
13
00:02:01,050 --> 00:02:04,320
Supposing the press think
14
00:02:01,050 --> 00:02:04,320
it's dull, passรฉ --
15
00:02:04,390 --> 00:02:07,580
"The House of Eliott's
16
00:02:04,390 --> 00:02:07,580
unadventurous new venture."
17
00:02:07,660 --> 00:02:09,280
You've been making up headlines
18
00:02:07,660 --> 00:02:09,280
all night.
19
00:02:09,360 --> 00:02:11,330
Well, it is exactly
20
00:02:09,360 --> 00:02:11,330
what they would want to hear --
21
00:02:11,390 --> 00:02:13,120
Maison Gilles, Monsieur Duroque.
22
00:02:13,200 --> 00:02:14,930
- [ Telephone ringing ]
23
00:02:13,200 --> 00:02:14,930
- Aha.
24
00:02:15,000 --> 00:02:17,360
The Duchess of York wants to buy
25
00:02:15,000 --> 00:02:17,360
the entire Aurora collection.
26
00:02:17,430 --> 00:02:19,630
[ Chuckles ]
27
00:02:19,700 --> 00:02:21,470
EVIE:
28
00:02:19,700 --> 00:02:21,470
[ Clears throat ]
29
00:02:21,540 --> 00:02:23,560
Sloane 8629.
30
00:02:24,170 --> 00:02:25,640
Joseph.
31
00:02:27,740 --> 00:02:29,770
[ Man coughing ]
32
00:02:50,270 --> 00:02:53,030
BEA: Where?
33
00:02:50,270 --> 00:02:53,030
We didn't send to them.
34
00:02:53,100 --> 00:02:55,760
It's all right.
35
00:02:53,100 --> 00:02:55,760
Mommy will be back in a moment.
36
00:02:55,840 --> 00:02:57,600
No, not at all.
37
00:02:55,840 --> 00:02:57,600
You're right to disturb me.
38
00:02:57,670 --> 00:02:59,730
I'll be there as soon as I can.
39
00:02:59,810 --> 00:03:01,070
Something wrong?
40
00:03:01,140 --> 00:03:03,040
Joseph thinks
41
00:03:01,140 --> 00:03:03,040
he may have seen some copies
42
00:03:03,110 --> 00:03:04,670
of the Aurora collection.
43
00:03:04,750 --> 00:03:05,980
Copies?
44
00:03:04,750 --> 00:03:05,980
Where?
45
00:03:06,050 --> 00:03:09,210
Stone & Wilkinson.
46
00:03:06,050 --> 00:03:09,210
He passes it on his way to work.
47
00:03:09,280 --> 00:03:10,310
But how could there be?
48
00:03:10,390 --> 00:03:12,010
I don't know.
49
00:03:12,090 --> 00:03:13,020
I hope he's wrong.
50
00:03:13,090 --> 00:03:14,650
He keeps saying
51
00:03:13,090 --> 00:03:14,650
there's no need to be alarmed,
52
00:03:14,720 --> 00:03:17,350
but I can just hear him
53
00:03:14,720 --> 00:03:17,350
trying to convince himself.
54
00:03:17,430 --> 00:03:19,220
I shall have to go in.
55
00:03:19,290 --> 00:03:20,890
I'll just get Lucy settled.
56
00:03:20,960 --> 00:03:21,830
There.
57
00:03:21,900 --> 00:03:23,870
She always sleeps
58
00:03:21,900 --> 00:03:23,870
in the morning anyway.
59
00:03:23,930 --> 00:03:25,990
Henry and I have got
60
00:03:23,930 --> 00:03:25,990
this meeting at the house.
61
00:03:26,070 --> 00:03:27,300
Henry won't mind
62
00:03:26,070 --> 00:03:27,300
if you put him off.
63
00:03:27,370 --> 00:03:29,340
Darling, it's a committee
64
00:03:27,370 --> 00:03:29,340
of MPs --
65
00:03:29,400 --> 00:03:31,530
- this bill of Tom Patterson's.
66
00:03:29,400 --> 00:03:31,530
- Yes, I'm sorry.
67
00:03:31,610 --> 00:03:33,340
It went completely
68
00:03:31,610 --> 00:03:33,340
out of my head.
69
00:03:33,410 --> 00:03:34,670
I shall just have to
70
00:03:33,410 --> 00:03:34,670
take her with me.
71
00:03:34,740 --> 00:03:37,470
- Do you mind dropping us there?
72
00:03:34,740 --> 00:03:37,470
- No. Of course not.
73
00:03:42,250 --> 00:03:44,340
I hope I haven't bothered you
74
00:03:42,250 --> 00:03:44,340
unnecessarily, Miss Eliot.
75
00:03:44,420 --> 00:03:45,820
Well, Joseph, I hope you have.
76
00:03:45,890 --> 00:03:47,910
I've checked the books
77
00:03:45,890 --> 00:03:47,910
just in case somehow --
78
00:03:47,990 --> 00:03:51,020
T-There's no record of any
79
00:03:47,990 --> 00:03:51,020
dealings with Stone & Wilkinson.
80
00:03:51,090 --> 00:03:53,190
You said you thought
81
00:03:51,090 --> 00:03:53,190
you saw copies.
82
00:03:53,260 --> 00:03:54,750
At first I thought they were
83
00:03:53,260 --> 00:03:54,750
the real thing.
84
00:03:54,830 --> 00:03:56,200
Then, when I got closer,
85
00:03:56,260 --> 00:03:59,260
there seemed to be something not
86
00:03:56,260 --> 00:03:59,260
quite right about the colors.
87
00:03:59,330 --> 00:04:02,300
Now, to be absolutely frank, I'm
88
00:03:59,330 --> 00:04:02,300
beginning to wonder what I saw.
89
00:04:02,370 --> 00:04:04,070
Do you remember
90
00:04:02,370 --> 00:04:04,070
which designs they were?
91
00:04:04,140 --> 00:04:06,610
Just the jersey suit
92
00:04:04,140 --> 00:04:06,610
and the wool three-piece.
93
00:04:06,680 --> 00:04:08,170
And they were identical to ours?
94
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
Well, something seemed
95
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
to be different.
96
00:04:10,150 --> 00:04:11,880
There was no collar
97
00:04:10,150 --> 00:04:11,880
on the three-piece,
98
00:04:11,950 --> 00:04:14,510
and I don't think I saw
99
00:04:11,950 --> 00:04:14,510
any edging on the jersey.
100
00:04:14,580 --> 00:04:16,140
Was this just in the one store?
101
00:04:17,120 --> 00:04:19,820
I only passed the one store.
102
00:04:29,430 --> 00:04:32,160
Who else has seen these designs?
103
00:04:33,640 --> 00:04:35,660
Nan Bayliss
104
00:04:33,640 --> 00:04:35,660
from Style and Beauty?
105
00:04:35,740 --> 00:04:37,000
She's a respected journalist.
106
00:04:37,070 --> 00:04:38,400
Well, could someone
107
00:04:37,070 --> 00:04:38,400
in her office
108
00:04:38,470 --> 00:04:40,500
have got hold of Miles' drawings
109
00:04:38,470 --> 00:04:40,500
somehow?
110
00:04:40,580 --> 00:04:42,310
Or through Miles --
111
00:04:40,580 --> 00:04:42,310
one of his friends, maybe.
112
00:04:42,380 --> 00:04:43,370
Ah.
113
00:04:43,950 --> 00:04:44,840
What?
114
00:04:44,910 --> 00:04:47,250
The most likely -- someone from
115
00:04:44,910 --> 00:04:47,250
the ready-to-wear premises.
116
00:04:47,320 --> 00:04:50,050
Do you remember what Katya said
117
00:04:47,320 --> 00:04:50,050
about seeing those dresses?
118
00:04:50,120 --> 00:04:52,820
- If only I'd checked.
119
00:04:50,120 --> 00:04:52,820
- That was my fault.
120
00:04:52,890 --> 00:04:55,620
[ Sighs ]
121
00:04:52,890 --> 00:04:55,620
I can't believe this.
122
00:04:55,690 --> 00:04:57,350
This could just be
123
00:04:55,690 --> 00:04:57,350
a coincidence.
124
00:04:57,930 --> 00:04:59,660
Perhaps we should have
125
00:04:57,930 --> 00:04:59,660
another word with Katya.
126
00:04:59,730 --> 00:05:01,530
I'll -- I'll go and get her.
127
00:05:05,070 --> 00:05:07,730
Good morning, Miss Eliott.
128
00:05:05,070 --> 00:05:07,730
Uh, I'll be back in a moment.
129
00:05:07,800 --> 00:05:08,460
Bea.
130
00:05:08,540 --> 00:05:10,470
Well, I was hardly going to sit
131
00:05:08,540 --> 00:05:10,470
at home, was I?
132
00:05:10,540 --> 00:05:12,270
- Is it true?
133
00:05:10,540 --> 00:05:12,270
- I don't know.
134
00:05:12,340 --> 00:05:13,540
Joseph could have been mistaken.
135
00:05:13,610 --> 00:05:15,340
All he's seen
136
00:05:13,610 --> 00:05:15,340
is a couple of suits.
137
00:05:15,410 --> 00:05:17,110
- Well, where's he gone?
138
00:05:15,410 --> 00:05:17,110
- To fetch Katya.
139
00:05:17,180 --> 00:05:19,480
She saw some dresses
140
00:05:17,180 --> 00:05:19,480
at the ready-to-wear premises.
141
00:05:19,550 --> 00:05:21,980
She told Joseph she thought
142
00:05:19,550 --> 00:05:21,980
the fabric was different.
143
00:05:22,050 --> 00:05:23,750
- And no one bothered to tell me?
144
00:05:22,050 --> 00:05:23,750
- I've been --
145
00:05:23,820 --> 00:05:26,290
It seems likely they were
146
00:05:23,820 --> 00:05:26,290
the copy dresses.
147
00:05:26,350 --> 00:05:27,720
Has anyone spoken
148
00:05:26,350 --> 00:05:27,720
to Larry Cotter?
149
00:05:27,790 --> 00:05:29,260
- No. I've only just got here.
150
00:05:27,790 --> 00:05:29,260
- BEA: Right.
151
00:05:29,320 --> 00:05:32,160
Shall I take her for you,
152
00:05:29,320 --> 00:05:32,160
Miss Eliott?
153
00:05:32,230 --> 00:05:34,200
Thank you, Katya.
154
00:05:34,960 --> 00:05:36,860
There.
155
00:05:36,930 --> 00:05:39,200
[ Baby coos ]
156
00:05:39,270 --> 00:05:42,640
Yes.
157
00:05:39,270 --> 00:05:42,640
Ambassador 0902, please.
158
00:05:42,700 --> 00:05:45,110
What time does Larry's workshop
159
00:05:42,700 --> 00:05:45,110
usually start in the morning?
160
00:05:45,170 --> 00:05:46,440
For the last month, 7:00.
161
00:05:46,510 --> 00:05:47,270
7:00?
162
00:05:47,340 --> 00:05:48,640
There was quite a rush
163
00:05:47,340 --> 00:05:48,640
at the end.
164
00:05:48,710 --> 00:05:50,650
The fire...set them back.
165
00:05:51,710 --> 00:05:52,650
[ Sighs ]
166
00:05:52,710 --> 00:05:55,150
It's 25 past 8:00.
167
00:05:55,720 --> 00:05:57,910
Well, I think you and I
168
00:05:55,720 --> 00:05:57,910
should go and see
169
00:05:57,990 --> 00:06:00,010
what is in this window, Evie.
170
00:06:02,890 --> 00:06:05,190
The blood of our Lord, Jesus
171
00:06:02,890 --> 00:06:05,190
Christ, which was shed for thee.
172
00:06:05,260 --> 00:06:09,030
Drink this in remembrance of Him
173
00:06:05,260 --> 00:06:09,030
and be thankful.
174
00:06:09,970 --> 00:06:12,590
The blood of our Lord, Jesus
175
00:06:09,970 --> 00:06:12,590
Christ, which was shed for thee.
176
00:06:12,670 --> 00:06:16,400
Drink this in remembrance of Him
177
00:06:12,670 --> 00:06:16,400
and be thankful.
178
00:06:16,970 --> 00:06:19,700
The blood of our Lord, Jesus
179
00:06:16,970 --> 00:06:19,700
Christ, which was shed for thee.
180
00:06:19,770 --> 00:06:23,230
Drink this in remembrance of Him
181
00:06:19,770 --> 00:06:23,230
and be thankful.
182
00:06:24,050 --> 00:06:26,740
The blood of our Lord, Jesus
183
00:06:24,050 --> 00:06:26,740
Christ, which was shed for thee.
184
00:06:26,820 --> 00:06:29,580
Drink this in remembrance of Him
185
00:06:26,820 --> 00:06:29,580
and be thankful.
186
00:06:30,150 --> 00:06:32,850
The blood of our Lord, Jesus
187
00:06:30,150 --> 00:06:32,850
Christ, which was shed for thee.
188
00:06:32,920 --> 00:06:36,360
Drink this in remembrance of Him
189
00:06:32,920 --> 00:06:36,360
and be thankful.
190
00:06:36,420 --> 00:06:38,920
The blood of our Lord,
191
00:06:36,420 --> 00:06:38,920
Jesus Christ...
192
00:06:41,130 --> 00:06:42,760
And he said to her
193
00:06:41,130 --> 00:06:42,760
to either get out
194
00:06:42,830 --> 00:06:44,530
or tell Charles Quance
195
00:06:42,830 --> 00:06:44,530
to stay away.
196
00:06:44,600 --> 00:06:46,000
She can hardly do that, can she,
197
00:06:46,070 --> 00:06:47,970
working alongside him
198
00:06:46,070 --> 00:06:47,970
in the same room?
199
00:06:48,040 --> 00:06:50,100
You're not telling me
200
00:06:48,040 --> 00:06:50,100
she's left her Gerry
201
00:06:50,170 --> 00:06:51,700
and gone to live
202
00:06:50,170 --> 00:06:51,700
with Mr. Charles?
203
00:06:51,770 --> 00:06:52,710
Yeah.
204
00:06:51,770 --> 00:06:52,710
Yeah, I am.
205
00:06:52,770 --> 00:06:54,440
She just said, "All right.
206
00:06:52,770 --> 00:06:54,440
I'll get out, then."
207
00:06:54,510 --> 00:06:56,910
And she did,
208
00:06:54,510 --> 00:06:56,910
the very same night.
209
00:07:01,620 --> 00:07:03,110
Hey, what are they up to?
210
00:07:03,180 --> 00:07:05,520
Hmm. No good, from what
211
00:07:03,180 --> 00:07:05,520
you've been telling me.
212
00:07:05,590 --> 00:07:08,220
Looks like they got the old man.
213
00:07:09,520 --> 00:07:10,960
[ Indistinct conversations ]
214
00:07:11,030 --> 00:07:12,460
Morning, Betty.
215
00:07:12,530 --> 00:07:14,120
Agnes.
216
00:07:15,060 --> 00:07:17,330
Madge not in yet, is she?
217
00:07:17,400 --> 00:07:18,330
Uh, no.
218
00:07:18,400 --> 00:07:19,960
Uh, I don't think
219
00:07:18,400 --> 00:07:19,960
I've seen her come in.
220
00:07:20,040 --> 00:07:22,330
Where were the Miss Eliotts
221
00:07:20,040 --> 00:07:22,330
and Joseph off to, Mr. Charles?
222
00:07:22,400 --> 00:07:24,100
Business appointment.
223
00:07:24,170 --> 00:07:25,500
- You're right.
224
00:07:24,170 --> 00:07:25,500
- Huh?
225
00:07:25,570 --> 00:07:27,630
About him and Madge.
226
00:07:27,710 --> 00:07:29,140
Guilt written all over his face.
227
00:07:29,210 --> 00:07:30,800
Oh, I don't think
228
00:07:29,210 --> 00:07:30,800
he should feel guilty.
229
00:07:30,880 --> 00:07:32,140
I mean,
230
00:07:30,880 --> 00:07:32,140
he deserves some happiness.
231
00:07:32,210 --> 00:07:34,610
Oh, if you can call
232
00:07:32,210 --> 00:07:34,610
living with Madge happiness.
233
00:07:34,680 --> 00:07:37,180
Anyway, it doesn't excuse
234
00:07:34,680 --> 00:07:37,180
their living in sin.
235
00:07:37,750 --> 00:07:39,520
- Morning, Madge.
236
00:07:37,750 --> 00:07:39,520
- [ Talking stops ]
237
00:07:39,590 --> 00:07:41,520
Morning.
238
00:08:00,540 --> 00:08:02,370
BEA:
239
00:08:00,540 --> 00:08:02,370
Crystelle?
240
00:08:02,440 --> 00:08:04,810
You didn't mention anything
241
00:08:02,440 --> 00:08:04,810
about the price labels.
242
00:08:04,880 --> 00:08:05,940
They weren't there earlier.
243
00:08:06,010 --> 00:08:07,610
It's practically half
244
00:08:06,010 --> 00:08:07,610
what we're charging.
245
00:08:07,680 --> 00:08:09,150
EVIE:
246
00:08:07,680 --> 00:08:09,150
No wonder. Look at the fabric.
247
00:08:09,880 --> 00:08:12,550
Well, they've certainly skimped
248
00:08:09,880 --> 00:08:12,550
on the pleats.
249
00:08:12,620 --> 00:08:15,650
They've been pretty mean
250
00:08:12,620 --> 00:08:15,650
with the wrap on the skirt, too.
251
00:08:15,720 --> 00:08:18,390
Oh, look at that.
252
00:08:15,720 --> 00:08:18,390
There's no detail at all.
253
00:08:18,460 --> 00:08:20,020
I just want to pinch myself
254
00:08:20,100 --> 00:08:22,660
and wake up
255
00:08:20,100 --> 00:08:22,660
and find none of this is true.
256
00:08:23,260 --> 00:08:25,530
[ Indistinct conversations ]
257
00:08:29,240 --> 00:08:30,260
Morning, Madge.
258
00:08:30,340 --> 00:08:32,430
MADGE:
259
00:08:30,340 --> 00:08:32,430
Oh. Morning, Mr. Charles.
260
00:08:40,320 --> 00:08:42,010
Is everything all right?
261
00:08:42,080 --> 00:08:43,950
Yeah.
262
00:08:42,080 --> 00:08:43,950
Everything's fine.
263
00:08:44,020 --> 00:08:45,680
Oh, come on.
264
00:08:44,020 --> 00:08:45,680
Who was it on the telephone?
265
00:08:45,750 --> 00:08:47,520
Just a buyer
266
00:08:45,750 --> 00:08:47,520
from Carlisle and Ross. They --
267
00:08:47,590 --> 00:08:50,580
MAN: I want to speak to one
268
00:08:47,590 --> 00:08:50,580
of the Miss Eliotts or Mr. Wint.
269
00:08:50,660 --> 00:08:52,350
KATYA:
270
00:08:50,660 --> 00:08:52,350
I am sorry, but I haven't --
271
00:08:52,430 --> 00:08:54,920
I'm sorry, sir,
272
00:08:52,430 --> 00:08:54,920
but both the Miss Eliotts
273
00:08:55,000 --> 00:08:56,860
and Mr. Wint are out
274
00:08:55,000 --> 00:08:56,860
on a business matter.
275
00:08:56,930 --> 00:08:57,960
Excuse me.
276
00:08:58,030 --> 00:09:00,430
Are they likely to be long?
277
00:09:00,500 --> 00:09:02,400
Well, I really couldn't hazard
278
00:09:00,500 --> 00:09:02,400
a guess.
279
00:09:02,470 --> 00:09:03,400
[ Door closes ]
280
00:09:03,470 --> 00:09:06,030
Uh, would you like to make
281
00:09:03,470 --> 00:09:06,030
an appointment for another day?
282
00:09:06,110 --> 00:09:08,670
I should prefer to see them
283
00:09:06,110 --> 00:09:08,670
as soon as possible, thank you.
284
00:09:08,740 --> 00:09:09,730
I'll wait.
285
00:09:10,310 --> 00:09:11,840
Would you care to take a seat?
286
00:09:21,720 --> 00:09:23,160
[ Indistinct conversations ]
287
00:09:23,220 --> 00:09:25,460
Was that Mr. Robson,
288
00:09:23,220 --> 00:09:25,460
the buyer from Bancroft's?
289
00:09:25,530 --> 00:09:27,360
Yes.
290
00:09:25,530 --> 00:09:27,360
How did you know?
291
00:09:27,430 --> 00:09:29,630
Well, he placed a big order
292
00:09:27,430 --> 00:09:29,630
for the Aurora collection.
293
00:09:31,500 --> 00:09:34,160
BETTY:
294
00:09:31,500 --> 00:09:34,160
Oh, Tilly, you're frozen!
295
00:09:34,240 --> 00:09:36,200
Oh, feel those hands.
296
00:09:36,270 --> 00:09:38,040
Why don't you go and sit
297
00:09:36,270 --> 00:09:38,040
by the stove?
298
00:09:38,110 --> 00:09:39,870
You've got time.
299
00:09:44,650 --> 00:09:45,740
Do take a seat.
300
00:09:45,810 --> 00:09:47,150
Thank you.
301
00:09:56,190 --> 00:09:58,630
It's such a privilege
302
00:09:56,190 --> 00:09:58,630
to meet you both.
303
00:09:58,690 --> 00:10:01,690
Naturally, I follow you
304
00:09:58,690 --> 00:10:01,690
with a great deal of interest.
305
00:10:01,760 --> 00:10:03,630
Now, what can I do for you?
306
00:10:03,700 --> 00:10:07,400
We would like to inquire
307
00:10:03,700 --> 00:10:07,400
about the Crystelle collection.
308
00:10:07,470 --> 00:10:08,940
It is rather chic, isn't it?
309
00:10:09,000 --> 00:10:10,730
Indeed it is.
310
00:10:10,810 --> 00:10:12,800
We were wondering
311
00:10:10,810 --> 00:10:12,800
who supplied it.
312
00:10:12,870 --> 00:10:15,780
Well, one of the manufacturers
313
00:10:12,870 --> 00:10:15,780
of our own ready-to-wear lines,
314
00:10:15,840 --> 00:10:16,780
as it happens.
315
00:10:16,850 --> 00:10:17,810
What's his name?
316
00:10:17,880 --> 00:10:19,280
Cotter.
317
00:10:19,350 --> 00:10:21,150
Larry Cotter from Bayswater.
318
00:10:21,220 --> 00:10:23,520
You know him?
319
00:10:24,020 --> 00:10:27,790
Naturally, this time he had his
320
00:10:24,020 --> 00:10:27,790
own designer -- a young woman.
321
00:10:27,860 --> 00:10:29,260
Of course you must know her,
322
00:10:27,860 --> 00:10:29,260
too.
323
00:10:29,320 --> 00:10:31,920
She's a former employee
324
00:10:29,320 --> 00:10:31,920
of yours.
325
00:10:31,990 --> 00:10:33,620
Quite a recommendation.
326
00:10:34,200 --> 00:10:36,390
To be honest,
327
00:10:34,200 --> 00:10:36,390
it was one of the main factors
328
00:10:36,460 --> 00:10:38,800
when we decided to take
329
00:10:36,460 --> 00:10:38,800
the Crystelle collection.
330
00:10:38,870 --> 00:10:39,800
Grace.
331
00:10:39,870 --> 00:10:42,390
That's right -- Grace Keeble.
332
00:10:42,470 --> 00:10:43,530
Does you credit.
333
00:10:45,540 --> 00:10:48,140
[ Indistinct conversations ]
334
00:10:52,680 --> 00:10:54,670
[ Bell chiming ]
335
00:10:56,320 --> 00:10:57,580
JACK:
336
00:10:56,320 --> 00:10:57,580
What's Patterson like?
337
00:10:57,650 --> 00:11:00,710
Uncompromising, indefatigable.
338
00:11:00,790 --> 00:11:01,810
Sounds intimidating.
339
00:11:01,890 --> 00:11:03,880
No, no, no, no.
340
00:11:01,890 --> 00:11:03,880
Not really.
341
00:11:03,960 --> 00:11:06,150
But I wish we had Archie Lovat
342
00:11:03,960 --> 00:11:06,150
back in the House.
343
00:11:06,230 --> 00:11:07,630
Is he going to run
344
00:11:06,230 --> 00:11:07,630
for Parliament again?
345
00:11:07,700 --> 00:11:09,160
Oh, Newford by-election.
346
00:11:09,960 --> 00:11:12,230
Ah.
347
00:11:09,960 --> 00:11:12,230
There's Patterson now.
348
00:11:12,300 --> 00:11:13,890
He's absolutely determined
349
00:11:13,970 --> 00:11:15,870
to turn this campaign
350
00:11:13,970 --> 00:11:15,870
into legislation.
351
00:11:15,940 --> 00:11:17,300
Despite a Tory majority?
352
00:11:17,370 --> 00:11:19,710
Oh, that's not the only problem.
353
00:11:19,770 --> 00:11:23,040
First we have to convince
354
00:11:19,770 --> 00:11:23,040
our trade-union friends.
355
00:11:23,110 --> 00:11:25,100
The London County Council
356
00:11:23,110 --> 00:11:25,100
has agreed to implement
357
00:11:25,180 --> 00:11:27,510
safety precautions
358
00:11:25,180 --> 00:11:27,510
on all their building sites.
359
00:11:27,580 --> 00:11:30,020
They've restricted
360
00:11:27,580 --> 00:11:30,020
their working week to 48 hours.
361
00:11:30,080 --> 00:11:31,950
I believe this is something
362
00:11:30,080 --> 00:11:31,950
we should now address
363
00:11:32,020 --> 00:11:33,960
at a national level.
364
00:11:34,860 --> 00:11:36,260
Mr. Morgan.
365
00:11:36,320 --> 00:11:38,730
In principle,
366
00:11:36,320 --> 00:11:38,730
I don't disagree with Maddox,
367
00:11:38,790 --> 00:11:41,390
but the LCC
368
00:11:38,790 --> 00:11:41,390
is a very special case.
369
00:11:41,460 --> 00:11:42,490
Absolutely.
370
00:11:42,560 --> 00:11:45,430
It is not after any profit,
371
00:11:42,560 --> 00:11:45,430
and it is Labour-run.
372
00:11:45,500 --> 00:11:47,730
We're not trying to prevent
373
00:11:45,500 --> 00:11:47,730
people making a profit.
374
00:11:47,800 --> 00:11:49,170
But that's how they will see it.
375
00:11:49,240 --> 00:11:52,500
You're talking about employers,
376
00:11:49,240 --> 00:11:52,500
people like the mine owners.
377
00:11:52,570 --> 00:11:53,700
They'll never accept it.
378
00:11:53,780 --> 00:11:57,140
Do you really believe they are
379
00:11:53,780 --> 00:11:57,140
likely to accept a measure
380
00:11:57,210 --> 00:12:01,510
that seriously threatens
381
00:11:57,210 --> 00:12:01,510
their own selfish interest?
382
00:12:01,580 --> 00:12:03,810
I know that many won't.
383
00:12:01,580 --> 00:12:03,810
That's why I'm here.
384
00:12:03,890 --> 00:12:06,580
I have been 'round building site
385
00:12:03,890 --> 00:12:06,580
after building site,
386
00:12:06,650 --> 00:12:08,120
factory after factory.
387
00:12:08,190 --> 00:12:10,680
Very few employers see
388
00:12:08,190 --> 00:12:10,680
the welfare of their workers
389
00:12:10,760 --> 00:12:12,250
as a reason to raise costs.
390
00:12:12,330 --> 00:12:15,890
The only way to achieve progress
391
00:12:12,330 --> 00:12:15,890
is through legislation.
392
00:12:16,460 --> 00:12:17,400
HENRY:
393
00:12:16,460 --> 00:12:17,400
George.
394
00:12:17,470 --> 00:12:19,370
You wish, with this bill,
395
00:12:19,430 --> 00:12:22,100
to press for a national
396
00:12:19,430 --> 00:12:22,100
minimum wage?
397
00:12:22,170 --> 00:12:24,400
It would be
398
00:12:22,170 --> 00:12:24,400
one of his major clauses.
399
00:12:24,470 --> 00:12:26,100
That'll kill it
400
00:12:24,470 --> 00:12:26,100
from the word "go."
401
00:12:26,170 --> 00:12:28,230
- [ Men murmuring ]
402
00:12:26,170 --> 00:12:28,230
- TOM: It's an essential part.
403
00:12:28,310 --> 00:12:30,510
So long as we have
404
00:12:28,310 --> 00:12:30,510
people working
405
00:12:30,580 --> 00:12:32,440
for less than a living wage,
406
00:12:32,510 --> 00:12:36,850
they will be forced by poverty
407
00:12:32,510 --> 00:12:36,850
into these slave-labor hours.
408
00:12:36,920 --> 00:12:39,650
If you start meddling
409
00:12:36,920 --> 00:12:39,650
by introducing a minimum wage,
410
00:12:39,720 --> 00:12:41,620
the employers will just use it
411
00:12:39,720 --> 00:12:41,620
as an excuse
412
00:12:41,690 --> 00:12:43,780
never to raise wages
413
00:12:41,690 --> 00:12:43,780
above that minimum.
414
00:12:43,860 --> 00:12:46,420
You force factories out of
415
00:12:43,860 --> 00:12:46,420
business by raising their costs,
416
00:12:46,490 --> 00:12:48,690
and you'll end up putting
417
00:12:46,490 --> 00:12:48,690
even more men out of work.
418
00:12:48,760 --> 00:12:49,750
I don't think that follows.
419
00:12:49,830 --> 00:12:52,160
At present, far too many
420
00:12:49,830 --> 00:12:52,160
factories employ one man
421
00:12:52,230 --> 00:12:53,860
where they should be giving jobs
422
00:12:52,230 --> 00:12:53,860
to two.
423
00:12:53,940 --> 00:12:56,130
If we can enforce the
424
00:12:53,940 --> 00:12:56,130
restriction on working hours,
425
00:12:56,200 --> 00:12:57,930
we will actually create
426
00:12:56,200 --> 00:12:57,930
employment.
427
00:12:58,010 --> 00:13:00,640
That's absolute rubbish.
428
00:12:58,010 --> 00:13:00,640
Factories won't bear the cost.
429
00:13:00,710 --> 00:13:03,870
May I ask --
430
00:13:00,710 --> 00:13:03,870
Were you put out of work
431
00:13:03,950 --> 00:13:06,710
as a consequence
432
00:13:03,950 --> 00:13:06,710
of the general strike?
433
00:13:08,550 --> 00:13:09,570
No.
434
00:13:09,650 --> 00:13:11,550
I hardly think that is relevant.
435
00:13:11,620 --> 00:13:13,180
It most certainly is.
436
00:13:13,250 --> 00:13:15,250
There are far too many people
437
00:13:13,250 --> 00:13:15,250
in the Labour Party
438
00:13:15,320 --> 00:13:16,810
dictating what the working man
439
00:13:15,320 --> 00:13:16,810
should do
440
00:13:16,890 --> 00:13:19,050
in the name of -- of some ideal,
441
00:13:19,130 --> 00:13:20,860
when they've no idea what
442
00:13:19,130 --> 00:13:20,860
it's like to be a working man.
443
00:13:20,930 --> 00:13:22,190
- Hear, hear.
444
00:13:22,260 --> 00:13:24,660
Over this past year, we've
445
00:13:22,260 --> 00:13:24,660
learned the art of the possible,
446
00:13:24,730 --> 00:13:26,130
what we can do.
447
00:13:26,200 --> 00:13:29,070
[ Scoffs ]
448
00:13:26,200 --> 00:13:29,070
We're all wasting our time here.
449
00:13:29,140 --> 00:13:31,230
JACK: Surely that doesn't mean
450
00:13:29,140 --> 00:13:31,230
we shouldn't fight.
451
00:13:31,310 --> 00:13:33,710
It doesn't mean the whole party
452
00:13:31,310 --> 00:13:33,710
has to abandon its principles,
453
00:13:33,780 --> 00:13:35,110
roll over and die.
454
00:13:35,180 --> 00:13:38,410
The Labour Party stands for
455
00:13:35,180 --> 00:13:38,410
fair shares, human dignity.
456
00:13:38,480 --> 00:13:40,070
If you allow expediency
457
00:13:40,150 --> 00:13:42,550
to prevent you from even
458
00:13:40,150 --> 00:13:42,550
attempting to do what is right,
459
00:13:42,620 --> 00:13:43,680
you will end up destroying
460
00:13:43,750 --> 00:13:46,220
everything that it has ever
461
00:13:43,750 --> 00:13:46,220
stood for.
462
00:13:47,590 --> 00:13:49,780
[ Vehicles passing ]
463
00:13:52,660 --> 00:13:54,890
Right under our noses.
464
00:13:54,960 --> 00:13:56,560
- What are we going to do?
465
00:13:54,960 --> 00:13:56,560
- Find them.
466
00:13:56,630 --> 00:13:57,960
Find out exactly
467
00:13:56,630 --> 00:13:57,960
what they've done.
468
00:13:58,030 --> 00:14:00,060
After all,
469
00:13:58,030 --> 00:14:00,060
it could just be the one store.
470
00:14:00,130 --> 00:14:02,470
Well, unless they had an entire
471
00:14:00,130 --> 00:14:02,470
factory we didn't know about,
472
00:14:02,540 --> 00:14:03,800
they can't have made
473
00:14:02,540 --> 00:14:03,800
so many clothes.
474
00:14:03,870 --> 00:14:05,700
How many seamstresses
475
00:14:03,870 --> 00:14:05,700
were we employing there?
476
00:14:05,770 --> 00:14:06,370
20.
477
00:14:06,440 --> 00:14:07,500
They'll have been
478
00:14:06,440 --> 00:14:07,500
up to their necks
479
00:14:07,580 --> 00:14:08,910
getting the Aurora collection
480
00:14:07,580 --> 00:14:08,910
ready.
481
00:14:08,980 --> 00:14:10,840
So we were told.
482
00:14:14,420 --> 00:14:16,210
ROBSON:
483
00:14:14,420 --> 00:14:16,210
You came to us offering
484
00:14:16,280 --> 00:14:18,190
an exclusive
485
00:14:16,280 --> 00:14:18,190
ready-to-wear collection.
486
00:14:18,250 --> 00:14:20,810
And now I find that Forester's,
487
00:14:18,250 --> 00:14:20,810
Stone & Wilkinson,
488
00:14:20,890 --> 00:14:22,790
and Peter Clegg
489
00:14:20,890 --> 00:14:22,790
are selling replicas
490
00:14:22,860 --> 00:14:24,120
on the very day we launch.
491
00:14:24,190 --> 00:14:26,180
I apologize, Mr. Robson,
492
00:14:24,190 --> 00:14:26,180
but I do assure you --
493
00:14:26,260 --> 00:14:28,200
The first we knew about it
494
00:14:26,260 --> 00:14:28,200
was this morning.
495
00:14:28,260 --> 00:14:30,090
The clothes are
496
00:14:28,260 --> 00:14:30,090
very substandard.
497
00:14:30,160 --> 00:14:31,500
I'm quite sure
498
00:14:30,160 --> 00:14:31,500
none of your customers
499
00:14:31,570 --> 00:14:32,760
would contemplate buying them.
500
00:14:32,830 --> 00:14:35,860
Do you imagine our customers
501
00:14:32,830 --> 00:14:35,860
would buy the Aurora collection
502
00:14:35,940 --> 00:14:37,840
once they know
503
00:14:35,940 --> 00:14:37,840
that any waitress can be seen
504
00:14:37,910 --> 00:14:39,500
in a cheap imitation?
505
00:14:39,570 --> 00:14:42,310
As far as Bancroft is concerned,
506
00:14:39,570 --> 00:14:42,310
you've broken your contract.
507
00:14:42,380 --> 00:14:43,780
Not intentionally.
508
00:14:43,850 --> 00:14:46,870
This is as much of a mystery
509
00:14:43,850 --> 00:14:46,870
to us as it is to you.
510
00:14:46,950 --> 00:14:49,420
ROBSON: If you cannot run
511
00:14:46,950 --> 00:14:49,420
your business competently,
512
00:14:49,480 --> 00:14:51,780
I have no wish
513
00:14:49,480 --> 00:14:51,780
to continue dealing with you.
514
00:14:51,850 --> 00:14:52,840
I had understood
515
00:14:52,920 --> 00:14:55,580
that the House of Eliott
516
00:14:52,920 --> 00:14:55,580
was a professional firm.
517
00:14:55,660 --> 00:14:58,090
I should have known better than
518
00:14:55,660 --> 00:14:58,090
to put my trust in two women.
519
00:14:58,160 --> 00:15:00,590
If you are here simply
520
00:14:58,160 --> 00:15:00,590
to throw insults, perhaps --
521
00:15:00,660 --> 00:15:02,650
[ Door opens ]
522
00:15:02,730 --> 00:15:06,190
Oh.
523
00:15:02,730 --> 00:15:06,190
I am sorry, Miss Eliott.
524
00:15:07,200 --> 00:15:09,140
My main object in coming here
525
00:15:09,200 --> 00:15:11,870
was to ensure that Brancroft's
526
00:15:09,200 --> 00:15:11,870
get a complete refund
527
00:15:11,940 --> 00:15:13,810
of the payment we advanced
528
00:15:11,940 --> 00:15:13,810
on the collection.
529
00:15:13,880 --> 00:15:15,430
This is utterly unreasonable.
530
00:15:13,880 --> 00:15:15,430
We've invested --
531
00:15:15,510 --> 00:15:17,950
I should have expected you
532
00:15:15,510 --> 00:15:17,950
to have had the grace
533
00:15:18,010 --> 00:15:21,070
not to try and enter
534
00:15:18,010 --> 00:15:21,070
into any dispute over this.
535
00:15:21,650 --> 00:15:24,140
However, since that's
536
00:15:21,650 --> 00:15:24,140
your attitude...
537
00:15:25,790 --> 00:15:28,950
...unless the money is paid
538
00:15:25,790 --> 00:15:28,950
in full by the end of the week,
539
00:15:29,020 --> 00:15:31,120
you will hear
540
00:15:29,020 --> 00:15:31,120
from our solicitors.
541
00:15:31,190 --> 00:15:32,250
I shall contact our bank.
542
00:15:32,330 --> 00:15:33,730
Your check will be with you
543
00:15:32,330 --> 00:15:33,730
tomorrow.
544
00:15:33,800 --> 00:15:35,060
Good morning, Mr. Robson.
545
00:15:35,130 --> 00:15:36,790
Good day, Miss Eliott.
546
00:15:37,370 --> 00:15:39,390
Did you have to give in
547
00:15:37,370 --> 00:15:39,390
that easily?
548
00:15:39,470 --> 00:15:41,330
Evie, we are going to be
549
00:15:39,470 --> 00:15:41,330
laughed at
550
00:15:41,400 --> 00:15:43,200
and vilified by all our rivals.
551
00:15:43,270 --> 00:15:46,260
Do you want us to be dragged
552
00:15:43,270 --> 00:15:46,260
to the courts as well?
553
00:15:46,340 --> 00:15:48,430
And I'm going to ask Katya
554
00:15:46,340 --> 00:15:48,430
to take Lucy home.
555
00:15:49,440 --> 00:15:51,570
[ Exhales deeply ]
556
00:15:52,150 --> 00:15:53,510
I don't believe it.
557
00:15:53,580 --> 00:15:57,710
Joseph -- Uh, Mr. Wint saw some
558
00:15:53,580 --> 00:15:57,710
of the garments in the window
559
00:15:57,790 --> 00:15:59,950
of Stone & Wilkinson on his way
560
00:15:57,790 --> 00:15:59,950
to work this morning.
561
00:16:00,020 --> 00:16:01,610
Who would do a thing like that,
562
00:16:00,020 --> 00:16:01,610
eh?
563
00:16:01,690 --> 00:16:03,680
It'll be something to do with
564
00:16:01,690 --> 00:16:03,680
Larry Cotter, I'll be bound.
565
00:16:03,760 --> 00:16:05,490
I've never been able
566
00:16:03,760 --> 00:16:05,490
to stand him.
567
00:16:05,560 --> 00:16:06,790
Just 'cause you don't like him,
568
00:16:05,560 --> 00:16:06,790
Madge,
569
00:16:06,860 --> 00:16:08,300
there's no reason to go 'round
570
00:16:06,860 --> 00:16:08,300
accusing him.
571
00:16:08,360 --> 00:16:10,420
Oh. Well, who else could it be?
572
00:16:08,360 --> 00:16:10,420
You tell me that.
573
00:16:11,000 --> 00:16:13,370
Could just as easily be
574
00:16:11,000 --> 00:16:13,370
that young man Miles.
575
00:16:13,430 --> 00:16:15,670
Well, he done
576
00:16:13,430 --> 00:16:15,670
all the Aurora drawings.
577
00:16:15,740 --> 00:16:16,730
And he's got a motive,
578
00:16:16,800 --> 00:16:19,400
with Miss Evie going off
579
00:16:16,800 --> 00:16:19,400
with that artist friend of his.
580
00:16:19,470 --> 00:16:20,940
Will there be a lot of trouble?
581
00:16:21,010 --> 00:16:23,310
Well, if they've got the buyers
582
00:16:21,010 --> 00:16:23,310
coming 'round after them.
583
00:16:23,380 --> 00:16:24,610
It's not surprising, either,
584
00:16:23,380 --> 00:16:24,610
is it?
585
00:16:24,680 --> 00:16:26,410
They're not gonna stomach
586
00:16:24,680 --> 00:16:26,410
having clothes in the windows
587
00:16:26,480 --> 00:16:27,810
that look like cheap stuff.
588
00:16:27,880 --> 00:16:29,940
That's rubbish, Madge.
589
00:16:27,880 --> 00:16:29,940
Folks know quality when --
590
00:16:30,020 --> 00:16:31,750
It's not rubbish, Betty!
591
00:16:31,820 --> 00:16:34,190
This could ruin
592
00:16:31,820 --> 00:16:34,190
the whole lot of us!
593
00:16:39,430 --> 00:16:40,860
I must say, I was a bit thrown
594
00:16:40,930 --> 00:16:43,760
to find so much opposition
595
00:16:40,930 --> 00:16:43,760
from our own side.
596
00:16:43,830 --> 00:16:46,200
You probably persuaded
597
00:16:43,830 --> 00:16:46,200
some of them already.
598
00:16:46,270 --> 00:16:47,900
They all know you're right.
599
00:16:47,970 --> 00:16:49,600
It's been a hard year.
600
00:16:49,670 --> 00:16:52,940
A lot of ILP members want to
601
00:16:49,670 --> 00:16:52,940
keep their heads down.
602
00:16:53,010 --> 00:16:56,100
As for the union-sponsored
603
00:16:53,010 --> 00:16:56,100
members like Gordon and Ernest,
604
00:16:56,180 --> 00:16:59,200
they really have to do
605
00:16:56,180 --> 00:16:59,200
as they're told.
606
00:16:59,280 --> 00:17:02,180
Have you ever considered
607
00:16:59,280 --> 00:17:02,180
standing for Parliament?
608
00:17:02,250 --> 00:17:03,010
Me?
609
00:17:03,080 --> 00:17:04,180
Why not?
610
00:17:04,250 --> 00:17:07,280
The party needs men
611
00:17:04,250 --> 00:17:07,280
who can still think positively,
612
00:17:07,360 --> 00:17:08,850
and there's bound to be
613
00:17:07,360 --> 00:17:08,850
an election
614
00:17:08,920 --> 00:17:10,790
in the next couple of years.
615
00:17:10,860 --> 00:17:11,620
No.
616
00:17:11,690 --> 00:17:13,130
When they asked
617
00:17:11,690 --> 00:17:13,130
if I had lost my job,
618
00:17:13,190 --> 00:17:14,530
had my wages cut,
619
00:17:13,190 --> 00:17:14,530
they were right.
620
00:17:14,600 --> 00:17:16,960
It's too easy for someone
621
00:17:14,600 --> 00:17:16,960
like me to lay down the law.
622
00:17:17,030 --> 00:17:19,900
That's precisely why you'd be
623
00:17:17,030 --> 00:17:19,900
so useful --
624
00:17:19,970 --> 00:17:21,800
You're beholden to no one.
625
00:17:21,870 --> 00:17:23,930
The party needs new blood.
626
00:17:24,010 --> 00:17:27,570
Besides, you're getting
627
00:17:24,010 --> 00:17:27,570
quite a reputation.
628
00:17:30,510 --> 00:17:32,140
Well, what did the clothes
629
00:17:30,510 --> 00:17:32,140
look like?
630
00:17:32,210 --> 00:17:33,610
Like the Aurora.
631
00:17:33,680 --> 00:17:35,840
Except they've skimped
632
00:17:33,680 --> 00:17:35,840
on the fabric
633
00:17:35,920 --> 00:17:38,940
and made minor changes with
634
00:17:35,920 --> 00:17:38,940
collars, edgings, fastenings.
635
00:17:39,020 --> 00:17:40,510
Well, how could they have
636
00:17:39,020 --> 00:17:40,510
managed it?
637
00:17:40,590 --> 00:17:42,350
Those seamstresses hardly knew
638
00:17:40,590 --> 00:17:42,350
one end of a needle
639
00:17:42,420 --> 00:17:43,190
from t'other.
640
00:17:43,260 --> 00:17:45,230
Half the time, they couldn't
641
00:17:43,260 --> 00:17:45,230
even put a sleeve in properly.
642
00:17:45,290 --> 00:17:48,320
Well, we only know
643
00:17:45,290 --> 00:17:48,320
someone managed it.
644
00:17:48,400 --> 00:17:49,460
Maybe Grace helped.
645
00:17:49,530 --> 00:17:51,620
What, Miss High and Mighty
646
00:17:49,530 --> 00:17:51,620
lower herself to stitching?
647
00:17:51,700 --> 00:17:52,830
I don't believe that.
648
00:17:52,900 --> 00:17:55,390
- [ Telephone rings ]
649
00:17:52,900 --> 00:17:55,390
- [ Clears throat ]
650
00:17:55,470 --> 00:17:57,600
The House of Eliott.
651
00:17:55,470 --> 00:17:57,600
Evangeline Eliott speaking.
652
00:17:57,670 --> 00:17:59,570
What would you like us to say
653
00:17:57,670 --> 00:17:59,570
to the girls, Miss?
654
00:17:59,640 --> 00:18:00,900
In Manchester?
655
00:18:00,980 --> 00:18:03,070
Uh, just what we've told you.
656
00:18:00,980 --> 00:18:03,070
Thank you.
657
00:18:03,140 --> 00:18:05,670
No, the Crystelle collection
658
00:18:03,140 --> 00:18:05,670
was not made by us,
659
00:18:05,750 --> 00:18:08,510
but we'll certainly
660
00:18:05,750 --> 00:18:08,510
be looking into it.
661
00:18:08,580 --> 00:18:09,810
No.
662
00:18:08,580 --> 00:18:09,810
Thank you.
663
00:18:09,880 --> 00:18:12,650
We're very grateful
664
00:18:09,880 --> 00:18:12,650
for the information.
665
00:18:12,720 --> 00:18:14,310
Goodbye.
666
00:18:15,720 --> 00:18:18,720
That was The Manchester Guardian
667
00:18:15,720 --> 00:18:18,720
woman's editor.
668
00:18:19,560 --> 00:18:21,590
The Crystelle collection
669
00:18:19,560 --> 00:18:21,590
is on sale there,
670
00:18:21,660 --> 00:18:23,650
at Spring and Harris
671
00:18:21,660 --> 00:18:23,650
and Plowright's.
672
00:18:24,230 --> 00:18:26,860
Larry said we shouldn't risk
673
00:18:24,230 --> 00:18:26,860
being seen as provincial.
674
00:18:26,930 --> 00:18:28,370
How did they connect Crystelle
675
00:18:26,930 --> 00:18:28,370
with us?
676
00:18:28,440 --> 00:18:30,230
Through Style and Beauty.
677
00:18:30,810 --> 00:18:32,030
What did they want?
678
00:18:32,110 --> 00:18:34,600
[ Sighs ]
679
00:18:32,110 --> 00:18:34,600
An article for tomorrow.
680
00:18:35,980 --> 00:18:36,740
Who was it?
681
00:18:36,810 --> 00:18:40,410
I don't know, but he was asking
682
00:18:36,810 --> 00:18:40,410
Miss Evie questions.
683
00:18:40,480 --> 00:18:41,740
She got that upset.
684
00:18:41,820 --> 00:18:43,220
Oh, poor Miss Evie.
685
00:18:43,280 --> 00:18:45,620
It makes you wonder
686
00:18:43,280 --> 00:18:45,620
who you can trust, doesn't it?
687
00:18:45,690 --> 00:18:46,620
- It does.
688
00:18:45,690 --> 00:18:46,620
- Yeah.
689
00:18:46,690 --> 00:18:49,180
So if any of you knows anything
690
00:18:46,690 --> 00:18:49,180
that might be useful,
691
00:18:49,260 --> 00:18:50,880
you're to come to Tilly or me.
692
00:18:50,960 --> 00:18:51,980
You understand?
693
00:18:52,060 --> 00:18:54,030
- Yes, ma'am.
694
00:18:54,100 --> 00:18:56,090
[ Indistinct conversations ]
695
00:19:13,950 --> 00:19:15,540
JOSEPH:
696
00:19:13,950 --> 00:19:15,540
Wait here, please.
697
00:19:15,620 --> 00:19:17,780
- WOMAN: It's Mr. Wint, isn't it?
698
00:19:15,620 --> 00:19:17,780
- Yes.
699
00:19:17,850 --> 00:19:19,510
BEA:
700
00:19:17,850 --> 00:19:19,510
Is there no one in the workshop?
701
00:19:19,590 --> 00:19:21,610
- No, Miss.
702
00:19:19,590 --> 00:19:21,610
- Have you come to pay us?
703
00:19:21,690 --> 00:19:23,850
I sent our clerk with your wages
704
00:19:21,690 --> 00:19:23,850
yesterday.
705
00:19:23,920 --> 00:19:26,950
Yeah. And what about the extra
706
00:19:23,920 --> 00:19:26,950
we was promised?
707
00:19:27,030 --> 00:19:28,460
What?
708
00:19:28,530 --> 00:19:30,330
You haven't seen Mr. Cotter
709
00:19:28,530 --> 00:19:30,330
today?
710
00:19:30,400 --> 00:19:31,330
Not a sign.
711
00:19:31,400 --> 00:19:32,630
We was all here this morning,
712
00:19:32,700 --> 00:19:34,860
but the other girls got fed up
713
00:19:32,700 --> 00:19:34,860
and went home.
714
00:19:34,940 --> 00:19:37,200
This extra --
715
00:19:34,940 --> 00:19:37,200
Was it for extra hours?
716
00:19:37,270 --> 00:19:38,710
We've done nearly twice
717
00:19:37,270 --> 00:19:38,710
the normal
718
00:19:38,770 --> 00:19:40,370
these last couple of weeks.
719
00:19:40,440 --> 00:19:42,910
Tell me -- Were you just working
720
00:19:40,440 --> 00:19:42,910
on the Aurora collection
721
00:19:42,980 --> 00:19:44,380
or were you doing
722
00:19:42,980 --> 00:19:44,380
some other work as well?
723
00:19:44,450 --> 00:19:46,310
More of the same thing, really.
724
00:19:46,380 --> 00:19:48,110
Just different fabrics.
725
00:19:48,180 --> 00:19:49,910
Did you make a lot
726
00:19:48,180 --> 00:19:49,910
in these different fabrics?
727
00:19:49,980 --> 00:19:53,080
Oh, yeah. He said he had orders
728
00:19:49,980 --> 00:19:53,080
coming from all over.
729
00:19:53,150 --> 00:19:56,250
That's where the extra money
730
00:19:53,150 --> 00:19:56,250
was gonna come from.
731
00:19:56,320 --> 00:19:58,120
We will get our money, won't we?
732
00:19:58,190 --> 00:19:58,960
I'm sorry,
733
00:19:59,030 --> 00:20:01,960
but we had no knowledge of the
734
00:19:59,030 --> 00:20:01,960
extra work you've been doing.
735
00:20:02,030 --> 00:20:05,060
However, we are determined
736
00:20:02,030 --> 00:20:05,060
to find Mr. Cotter.
737
00:20:05,130 --> 00:20:08,000
And when we do, we'll make sure
738
00:20:05,130 --> 00:20:08,000
you get paid in full.
739
00:20:08,070 --> 00:20:10,300
[ Sobs ]
740
00:20:10,370 --> 00:20:11,770
I'm so sorry.
741
00:20:11,840 --> 00:20:14,400
All right for you to be sorry,
742
00:20:11,840 --> 00:20:14,400
isn't it?
743
00:20:14,480 --> 00:20:16,310
[ Train passing ]
744
00:20:16,380 --> 00:20:17,710
Come on, Miss Eliott.
745
00:20:17,780 --> 00:20:19,370
Excuse me.
746
00:20:17,780 --> 00:20:19,370
Miss Eliott?
747
00:20:19,450 --> 00:20:20,940
Bertram Crowther
748
00:20:19,450 --> 00:20:20,940
from The Daily Messenger.
749
00:20:21,020 --> 00:20:22,070
I wonder if I might have a word.
750
00:20:22,150 --> 00:20:23,080
It would be preferable
751
00:20:23,150 --> 00:20:24,580
if you spoke to Miss Eliott
752
00:20:23,150 --> 00:20:24,580
in our office.
753
00:20:24,650 --> 00:20:26,310
I'm very sorry.
754
00:20:24,650 --> 00:20:26,310
I just missed you there.
755
00:20:26,390 --> 00:20:27,950
I just wanted to know
756
00:20:26,390 --> 00:20:27,950
if it's true that someone
757
00:20:28,020 --> 00:20:30,420
has pinched the designs of your
758
00:20:28,020 --> 00:20:30,420
first ready-to-wear collection.
759
00:20:30,490 --> 00:20:31,460
I'd rather not say anything
760
00:20:31,530 --> 00:20:33,150
until I am better informed
761
00:20:31,530 --> 00:20:33,150
myself, thank you.
762
00:20:33,230 --> 00:20:35,160
I understand
763
00:20:33,230 --> 00:20:35,160
some of your retailers believe
764
00:20:35,230 --> 00:20:36,360
you've acted fraudulently.
765
00:20:36,430 --> 00:20:37,630
No.
766
00:20:36,430 --> 00:20:37,630
That's not true.
767
00:20:37,700 --> 00:20:38,960
Are they demanding
768
00:20:37,700 --> 00:20:38,960
their money back?
769
00:20:39,030 --> 00:20:40,430
JOSEPH:
770
00:20:39,030 --> 00:20:40,430
I suggest you ask them.
771
00:20:40,500 --> 00:20:42,270
In you get, Miss Eliott.
772
00:20:44,740 --> 00:20:48,230
Am I right that you're married
773
00:20:44,740 --> 00:20:48,230
to the campaigner Jack Maddox?
774
00:20:48,310 --> 00:20:49,940
- What's that got to do with it?
775
00:20:48,310 --> 00:20:49,940
- Nothing.
776
00:20:50,010 --> 00:20:51,840
They're just after dirt
777
00:20:50,010 --> 00:20:51,840
these days.
778
00:20:51,910 --> 00:20:54,180
Back to the House of Eliott,
779
00:20:51,910 --> 00:20:54,180
please.
780
00:20:54,250 --> 00:20:56,480
[ Man shouting indistinctly ]
781
00:21:05,930 --> 00:21:06,860
Hello.
782
00:21:06,930 --> 00:21:09,190
- I've come to see Grace.
783
00:21:06,930 --> 00:21:09,190
- She's not in, I'm afraid.
784
00:21:09,260 --> 00:21:11,430
Do you mind if I see for myself?
785
00:21:16,800 --> 00:21:21,170
Evie, why should I tell you
786
00:21:16,800 --> 00:21:21,170
she's not here if she is?
787
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
I don't think
788
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
you ought to do that.
789
00:21:22,740 --> 00:21:24,180
- Why not?
790
00:21:22,740 --> 00:21:24,180
- It's hers.
791
00:21:24,250 --> 00:21:26,210
- It's private.
792
00:21:24,250 --> 00:21:26,210
- Don't!
793
00:21:28,780 --> 00:21:31,280
Did you know about this or were
794
00:21:28,780 --> 00:21:31,280
you actually party to it?!
795
00:21:31,350 --> 00:21:32,220
Party to what?
796
00:21:32,290 --> 00:21:33,910
After all, you had far more
797
00:21:32,290 --> 00:21:33,910
reason to hate me than she did!
798
00:21:33,990 --> 00:21:35,550
Evie, I've never hated you!
799
00:21:36,720 --> 00:21:38,450
What's all this about?
800
00:21:38,530 --> 00:21:41,660
The Crystelle collection --
801
00:21:38,530 --> 00:21:41,660
copied from the Aurora,
802
00:21:41,730 --> 00:21:43,200
on sale at half the price
803
00:21:41,730 --> 00:21:43,200
in London
804
00:21:43,260 --> 00:21:45,030
and, we think, the provinces.
805
00:21:45,700 --> 00:21:48,030
Do you really imagine
806
00:21:45,700 --> 00:21:48,030
I'd cheat the House of Eliott
807
00:21:48,100 --> 00:21:49,930
because of you and Daniel?
808
00:21:50,000 --> 00:21:52,440
You think I'm that trivial?
809
00:21:52,510 --> 00:21:53,740
If Grace would want any help,
810
00:21:53,810 --> 00:21:56,640
she'd have a damn sight more
811
00:21:53,810 --> 00:21:56,640
sense than to come to me.
812
00:21:58,080 --> 00:21:59,340
I'm sorry.
813
00:21:59,410 --> 00:22:01,410
- It's been an awful day.
814
00:21:59,410 --> 00:22:01,410
- Just go!
815
00:22:01,480 --> 00:22:03,710
And when you see Beatrice,
816
00:22:01,480 --> 00:22:03,710
tell her I won't be in tomorrow.
817
00:22:04,290 --> 00:22:05,880
- What?
818
00:22:04,290 --> 00:22:05,880
- I'm quitting.
819
00:22:06,620 --> 00:22:08,320
Miles, I-I said I was sorry.
820
00:22:08,390 --> 00:22:10,150
Oh. And that just wipes
821
00:22:08,390 --> 00:22:10,150
everything away, does it?!
822
00:22:10,220 --> 00:22:13,960
- Of course it doesn't. It was --
823
00:22:10,220 --> 00:22:13,960
- I really don't want to know!
824
00:22:29,480 --> 00:22:31,140
I'll, uh, see you tomorrow.
825
00:22:31,210 --> 00:22:32,870
See you tomorrow.
826
00:22:34,580 --> 00:22:37,210
- Good night.
827
00:22:34,580 --> 00:22:37,210
- Good night, Madge.
828
00:22:39,550 --> 00:22:42,050
Thinks we were born yesterday.
829
00:22:39,550 --> 00:22:42,050
[ Chuckles ]
830
00:22:42,120 --> 00:22:44,350
Here, Bet.
831
00:22:44,430 --> 00:22:47,400
You know when you was working
832
00:22:44,430 --> 00:22:47,400
for Larry Cotter --
833
00:22:47,460 --> 00:22:48,900
Did you see anything?
834
00:22:48,960 --> 00:22:50,900
Course not.
835
00:22:50,970 --> 00:22:52,870
No, I'd have gone straight
836
00:22:50,970 --> 00:22:52,870
to Miss Eliott.
837
00:22:52,930 --> 00:22:54,300
But you couldn't have done that
838
00:22:54,370 --> 00:22:56,340
without her knowing
839
00:22:54,370 --> 00:22:56,340
that you was working there.
840
00:22:56,400 --> 00:23:00,310
Oh. It was only Madge
841
00:22:56,400 --> 00:23:00,310
I didn't want to upset.
842
00:23:00,370 --> 00:23:01,310
I'll see you tomorrow.
843
00:23:01,380 --> 00:23:03,240
Well, it's -- it's just
844
00:23:01,380 --> 00:23:03,240
that you don't normally worry
845
00:23:03,310 --> 00:23:04,240
about upsetting Madge.
846
00:23:04,310 --> 00:23:06,010
That's all.
847
00:23:08,320 --> 00:23:10,480
What are you driving at?
848
00:23:11,320 --> 00:23:13,580
You're a right little
849
00:23:11,320 --> 00:23:13,580
troublemaker, aren't you?
850
00:23:13,650 --> 00:23:15,450
Tongue never stops wagging.
851
00:23:15,520 --> 00:23:17,790
First it's Madge and Charles.
852
00:23:15,520 --> 00:23:17,790
Now it's me!
853
00:23:17,860 --> 00:23:19,830
Do you think you haven't caused
854
00:23:17,860 --> 00:23:19,830
me enough unhappiness,
855
00:23:19,890 --> 00:23:22,230
- getting my husband put inside?
856
00:23:19,890 --> 00:23:22,230
- I'm sorry.
857
00:23:23,300 --> 00:23:25,390
I should hope so.
858
00:23:25,470 --> 00:23:27,300
I'll see you tomorrow.
859
00:23:27,370 --> 00:23:29,340
[ Footsteps approaching ]
860
00:23:32,340 --> 00:23:34,930
- Tilly?
861
00:23:32,340 --> 00:23:34,930
- Hmm?
862
00:23:37,340 --> 00:23:38,940
Don't matter.
863
00:23:41,520 --> 00:23:43,510
MADGE:
864
00:23:41,520 --> 00:23:43,510
Do you never eat a proper tea?
865
00:23:43,580 --> 00:23:46,650
There's not a lot of point
866
00:23:43,580 --> 00:23:46,650
in cooking for meself.
867
00:23:46,720 --> 00:23:47,920
I prefer books.
868
00:23:47,990 --> 00:23:50,220
Well, you can't eat books.
869
00:23:50,290 --> 00:23:52,020
I'll get all pretty tomorrow
870
00:23:50,290 --> 00:23:52,020
and go to the market.
871
00:23:52,090 --> 00:23:54,150
Well, I have to give that pantry
872
00:23:52,090 --> 00:23:54,150
a good scrub first.
873
00:23:54,230 --> 00:23:55,960
It's a rat's paradise in there.
874
00:23:57,360 --> 00:23:59,660
"Ella Cinders" is on
875
00:23:57,360 --> 00:23:59,660
at the Gaumont tonight.
876
00:23:59,730 --> 00:24:02,290
You haven't been listening to a
877
00:23:59,730 --> 00:24:02,290
word I've been saying, have you?
878
00:24:02,370 --> 00:24:04,400
[ Knock on door ]
879
00:24:07,170 --> 00:24:10,340
Here. Does your husband know
880
00:24:07,170 --> 00:24:10,340
you've come here?
881
00:24:10,410 --> 00:24:12,680
[ Laughs ]
882
00:24:17,220 --> 00:24:18,740
Evening, Charles.
883
00:24:18,820 --> 00:24:20,480
Dora.
884
00:24:20,550 --> 00:24:21,890
What are you doing here?
885
00:24:21,960 --> 00:24:23,390
Can I come in?
886
00:24:23,460 --> 00:24:25,090
What for?
887
00:24:25,160 --> 00:24:27,560
Are you saying
888
00:24:25,160 --> 00:24:27,560
I haven't got the right?
889
00:24:29,860 --> 00:24:31,730
I heard you had company.
890
00:24:31,800 --> 00:24:35,030
Yeah. This is, uh, Madge
891
00:24:31,800 --> 00:24:35,030
Althorpe, a colleague of mine.
892
00:24:35,100 --> 00:24:36,760
That's what they call it, is it?
893
00:24:36,840 --> 00:24:38,740
- This is --
894
00:24:36,840 --> 00:24:38,740
- Dora Quance.
895
00:24:38,810 --> 00:24:40,000
What?
896
00:24:40,570 --> 00:24:41,670
His wife.
897
00:24:43,840 --> 00:24:45,870
Back from the dead?
898
00:25:01,300 --> 00:25:03,420
[ Door opens, closes ]
899
00:25:07,270 --> 00:25:08,530
TILLY:
900
00:25:07,270 --> 00:25:08,530
You still here?
901
00:25:08,600 --> 00:25:10,660
Yeah. Chef said I could wait
902
00:25:08,600 --> 00:25:10,660
till you got in.
903
00:25:10,740 --> 00:25:12,710
Oh.
904
00:25:10,740 --> 00:25:12,710
That was nice of him.
905
00:25:13,640 --> 00:25:16,240
- Shall I take your coat?
906
00:25:13,640 --> 00:25:16,240
- I'm cold. No.
907
00:25:17,780 --> 00:25:20,910
I've, uh, I've got to be going
908
00:25:17,780 --> 00:25:20,910
soon, though.
909
00:25:20,980 --> 00:25:23,780
It's a first night
910
00:25:20,980 --> 00:25:23,780
on at Drury Lane.
911
00:25:23,850 --> 00:25:26,150
So we're gonna be rushed
912
00:25:23,850 --> 00:25:26,150
off our feet later.
913
00:25:26,220 --> 00:25:28,710
I'm sorry I didn't have
914
00:25:26,220 --> 00:25:28,710
the time.
915
00:25:29,590 --> 00:25:32,890
I've, um -- I made you some tea.
916
00:25:32,960 --> 00:25:36,090
It's rolled plaice
917
00:25:32,960 --> 00:25:36,090
stuffed with shrimps and lemons
918
00:25:36,160 --> 00:25:38,960
and a steamed pudding
919
00:25:36,160 --> 00:25:38,960
for afters.
920
00:25:39,630 --> 00:25:41,230
That's lovely.
921
00:25:42,500 --> 00:25:44,970
Come on.
922
00:25:42,500 --> 00:25:44,970
Let's get that coat off you.
923
00:25:51,810 --> 00:25:54,180
You should eat it
924
00:25:51,810 --> 00:25:54,180
while it's hot.
925
00:25:58,720 --> 00:26:00,520
Oh, I got this for you.
926
00:26:00,590 --> 00:26:02,950
It's, uh, it's all about
927
00:26:00,590 --> 00:26:02,950
the new ready-to-wear.
928
00:26:03,020 --> 00:26:04,360
Yeah?
929
00:26:07,030 --> 00:26:09,660
Did you go to church today?
930
00:26:10,260 --> 00:26:12,200
Yeah.
931
00:26:12,270 --> 00:26:14,830
Maybe I should come with you
932
00:26:12,270 --> 00:26:14,830
next time.
933
00:26:20,710 --> 00:26:22,370
I've got to be going soon.
934
00:26:20,710 --> 00:26:22,370
I'm sorry, love.
935
00:26:22,440 --> 00:26:25,140
That's all right.
936
00:26:22,440 --> 00:26:25,140
You've got to work.
937
00:26:27,280 --> 00:26:29,080
Are you going to eat that?
938
00:26:31,550 --> 00:26:34,490
Oh, and, uh, don't forget
939
00:26:31,550 --> 00:26:34,490
the steamed pudding for afters.
940
00:26:40,830 --> 00:26:42,690
I love you, Tilly.
941
00:26:47,370 --> 00:26:49,360
[ Door opens, closes ]
942
00:26:51,840 --> 00:26:52,860
Madge, I can explain.
943
00:26:52,940 --> 00:26:54,740
Oh, yes.
944
00:26:52,940 --> 00:26:54,740
You can explain anything.
945
00:26:54,810 --> 00:26:56,640
Madge, please!
946
00:26:59,180 --> 00:27:02,170
Why have you come here?
947
00:26:59,180 --> 00:27:02,170
Just to cause trouble?!
948
00:27:04,250 --> 00:27:05,380
This is my home.
949
00:27:05,450 --> 00:27:06,390
You should have thought
950
00:27:05,450 --> 00:27:06,390
about that
951
00:27:06,450 --> 00:27:07,980
before you ran off
952
00:27:06,450 --> 00:27:07,980
with your fancy man!
953
00:27:08,060 --> 00:27:09,350
That's over now.
954
00:27:09,420 --> 00:27:10,580
That doesn't give you the right
955
00:27:10,660 --> 00:27:12,220
to come back here
956
00:27:10,660 --> 00:27:12,220
and ruin my life!
957
00:27:12,290 --> 00:27:13,890
I'm still your wife.
958
00:27:13,960 --> 00:27:15,930
And if she thinks she can take
959
00:27:13,960 --> 00:27:15,930
what's mine --
960
00:27:16,000 --> 00:27:17,290
How dare you!
961
00:27:17,360 --> 00:27:18,420
Are you trying to make out
962
00:27:18,500 --> 00:27:20,560
I'm some sort of money-grubbing
963
00:27:18,500 --> 00:27:20,560
fortune hunter?
964
00:27:20,630 --> 00:27:22,230
Well, what else
965
00:27:20,630 --> 00:27:22,230
are you doing here?
966
00:27:22,300 --> 00:27:24,000
It's not on his account,
967
00:27:22,300 --> 00:27:24,000
I'll be bound.
968
00:27:24,070 --> 00:27:25,660
That is exactly why I'm here.
969
00:27:25,740 --> 00:27:26,710
Liar.
970
00:27:26,770 --> 00:27:28,800
- Are you calling me a liar?
971
00:27:26,770 --> 00:27:28,800
- Yes.
972
00:27:28,880 --> 00:27:29,710
And a slut.
973
00:27:30,280 --> 00:27:32,140
Would you please leave?
974
00:27:33,910 --> 00:27:36,180
You heard, didn't you?
975
00:27:36,250 --> 00:27:37,780
I asked you to leave this house!
976
00:27:37,850 --> 00:27:40,690
You can't ask me to leave.
977
00:27:45,830 --> 00:27:49,090
I want you to go, Dora,
978
00:27:45,830 --> 00:27:49,090
and leave us alone!
979
00:27:49,730 --> 00:27:52,330
I never want to see you again!
980
00:27:53,570 --> 00:27:55,130
Don't you?
981
00:27:56,040 --> 00:27:59,340
Well, you will -- in court.
982
00:27:59,410 --> 00:28:02,240
It was you who deserted me,
983
00:27:59,410 --> 00:28:02,240
and you know it.
984
00:28:02,310 --> 00:28:04,780
There's no way
985
00:28:02,310 --> 00:28:04,780
you can hurt me now --
986
00:28:04,850 --> 00:28:08,210
not in law, not in life!
987
00:28:08,720 --> 00:28:09,710
Nothing!
988
00:28:16,660 --> 00:28:18,850
You're welcome to him.
989
00:28:23,160 --> 00:28:25,160
[ Door closes ]
990
00:28:29,370 --> 00:28:30,700
Sorry.
991
00:28:31,270 --> 00:28:32,470
Quite a mouth on her,
992
00:28:31,270 --> 00:28:32,470
hasn't she,
993
00:28:32,540 --> 00:28:34,740
for someone who's been run over
994
00:28:32,540 --> 00:28:34,740
by a bus.
995
00:28:36,680 --> 00:28:38,740
I didn't want you to know.
996
00:28:39,850 --> 00:28:42,250
I didn't want anyone to know.
997
00:28:43,120 --> 00:28:46,380
She used to tell me
998
00:28:43,120 --> 00:28:46,380
I was just half a man,
999
00:28:46,450 --> 00:28:48,790
it was my fault
1000
00:28:46,450 --> 00:28:48,790
we couldn't have children.
1001
00:28:50,120 --> 00:28:52,680
And as she went,
1002
00:28:50,120 --> 00:28:52,680
I proved it was right.
1003
00:28:52,760 --> 00:28:55,160
'Cause that's how I felt --
1004
00:28:52,760 --> 00:28:55,160
like half...
1005
00:28:56,630 --> 00:28:58,620
...a quarter of a man.
1006
00:29:00,870 --> 00:29:03,430
And that same day,
1007
00:29:00,870 --> 00:29:03,430
I read in the Herald
1008
00:29:03,500 --> 00:29:05,900
about this woman who had been
1009
00:29:03,500 --> 00:29:05,900
knocked under the bus.
1010
00:29:05,970 --> 00:29:08,140
[ Laughs ]
1011
00:29:08,210 --> 00:29:10,180
Oh, Charles.
1012
00:29:13,610 --> 00:29:15,950
Is anything in your life real?
1013
00:29:19,990 --> 00:29:21,460
Yeah.
1014
00:29:23,220 --> 00:29:25,390
You're real, Madge.
1015
00:29:27,030 --> 00:29:30,160
I don't feel up to scrubbing out
1016
00:29:27,030 --> 00:29:30,160
the pantry now.
1017
00:29:42,040 --> 00:29:44,030
DANIEL:
1018
00:29:42,040 --> 00:29:44,030
It's cold in here.
1019
00:29:49,120 --> 00:29:51,480
I was looking forward to today.
1020
00:29:53,890 --> 00:29:58,020
The thought of so many people
1021
00:29:53,890 --> 00:29:58,020
wearing our designs.
1022
00:29:59,360 --> 00:30:02,560
I got angrier and angrier
1023
00:29:59,360 --> 00:30:02,560
inside.
1024
00:30:04,330 --> 00:30:08,000
I ended up being horrid
1025
00:30:04,330 --> 00:30:08,000
to Miles, of all people.
1026
00:30:09,070 --> 00:30:10,470
He'll forgive you.
1027
00:30:10,540 --> 00:30:12,730
No.
1028
00:30:10,540 --> 00:30:12,730
I went too far.
1029
00:30:15,240 --> 00:30:17,270
How could she?
1030
00:30:17,340 --> 00:30:20,040
How could she do it?
1031
00:30:20,110 --> 00:30:21,550
[ Sighs ]
1032
00:30:21,620 --> 00:30:27,950
I know we didn't exactly get on,
1033
00:30:21,620 --> 00:30:27,950
but I tried so hard to help her.
1034
00:30:28,020 --> 00:30:29,750
She may not have seen it
1035
00:30:28,020 --> 00:30:29,750
that way.
1036
00:30:31,460 --> 00:30:32,650
What do you mean?
1037
00:30:33,590 --> 00:30:37,160
Well, a lot of the ready-to-wear
1038
00:30:33,590 --> 00:30:37,160
was, after all, hers,
1039
00:30:37,230 --> 00:30:39,030
but the credit was all down
1040
00:30:37,230 --> 00:30:39,030
to the House of Eliott.
1041
00:30:39,770 --> 00:30:42,330
So was her salary.
1042
00:31:19,510 --> 00:31:20,630
Hello.
1043
00:31:21,210 --> 00:31:22,770
Hello.
1044
00:31:25,780 --> 00:31:28,010
You didn't eat your tea.
1045
00:31:28,520 --> 00:31:30,580
I'll have it tomorrow.
1046
00:31:45,000 --> 00:31:47,870
It matters to me, too, you know.
1047
00:31:52,370 --> 00:32:00,750
Sometimes when I'm on the tram
1048
00:31:52,370 --> 00:32:00,750
or...at work,
1049
00:32:00,810 --> 00:32:03,370
I find myself thinking.
1050
00:32:04,480 --> 00:32:07,250
And I'm afraid I'm gonna cry.
1051
00:32:08,360 --> 00:32:12,920
Right there, grown man,
1052
00:32:08,360 --> 00:32:12,920
in front of all the people.
1053
00:32:15,360 --> 00:32:19,130
And my heart just feels huge
1054
00:32:15,360 --> 00:32:19,130
with the sorrow.
1055
00:32:22,440 --> 00:32:27,270
But you have to get on
1056
00:32:22,440 --> 00:32:27,270
with things -- living.
1057
00:32:28,110 --> 00:32:30,370
I am getting on with living.
1058
00:32:30,980 --> 00:32:32,470
Are you?
1059
00:32:36,050 --> 00:32:38,520
I followed you again
1060
00:32:36,050 --> 00:32:38,520
this morning.
1061
00:32:40,390 --> 00:32:42,220
I wouldn't mind if it helped.
1062
00:32:42,790 --> 00:32:43,780
It does.
1063
00:32:43,860 --> 00:32:45,490
How?
1064
00:32:45,860 --> 00:32:49,300
I don't see any sign of it.
1065
00:32:45,860 --> 00:32:49,300
Tell me how.
1066
00:32:51,570 --> 00:32:53,160
When I'm there, he's not lost.
1067
00:32:53,230 --> 00:32:56,230
Yeah, but he is, Tilly,
1068
00:32:53,230 --> 00:32:56,230
and you know it.
1069
00:32:58,440 --> 00:33:02,770
I'm not asking you to be happy,
1070
00:32:58,440 --> 00:33:02,770
but you don't talk to me.
1071
00:33:05,850 --> 00:33:09,370
Sometimes it feels like it's not
1072
00:33:05,850 --> 00:33:09,370
just William that's died.
1073
00:33:09,450 --> 00:33:11,280
Stop it.
1074
00:33:12,850 --> 00:33:14,450
I'm sorry.
1075
00:33:27,070 --> 00:33:29,300
I just don't know what to do.
1076
00:33:30,200 --> 00:33:33,260
I'm so tired.
1077
00:33:30,200 --> 00:33:33,260
It's been really busy at work.
1078
00:33:34,570 --> 00:33:36,910
I wasn't after anything.
1079
00:33:37,980 --> 00:33:39,810
Nothing like that.
1080
00:33:41,620 --> 00:33:43,910
I just wanted some comfort.
1081
00:33:48,820 --> 00:33:51,120
She wanted to be a designer.
1082
00:33:51,190 --> 00:33:53,180
And all she got
1083
00:33:51,190 --> 00:33:53,180
was the ready-to-wear.
1084
00:33:53,260 --> 00:33:54,750
And the chance to learn!
1085
00:33:54,830 --> 00:33:56,590
How long was she expected
1086
00:33:54,830 --> 00:33:56,590
to go on doing that,
1087
00:33:56,660 --> 00:33:58,430
working on something
1088
00:33:56,660 --> 00:33:58,430
you can't put your heart into?
1089
00:33:58,500 --> 00:33:59,970
Are you taking her side?
1090
00:34:00,530 --> 00:34:02,500
You asked me to explain.
1091
00:34:03,770 --> 00:34:06,540
Why are you so good
1092
00:34:03,770 --> 00:34:06,540
at understanding everybody else?
1093
00:34:09,110 --> 00:34:11,740
I thought
1094
00:34:09,110 --> 00:34:11,740
that she was my friend.
1095
00:34:11,810 --> 00:34:14,580
If she was frustrated with the
1096
00:34:11,810 --> 00:34:14,580
work, she could have come to me.
1097
00:34:14,650 --> 00:34:16,710
I would have understood.
1098
00:34:18,150 --> 00:34:19,240
[ Sighs ]
1099
00:34:19,320 --> 00:34:21,910
I would have loved to have been
1100
00:34:19,320 --> 00:34:21,910
a painter,
1101
00:34:21,990 --> 00:34:23,320
have all of that freedom.
1102
00:34:23,390 --> 00:34:26,160
But life doesn't work out
1103
00:34:23,390 --> 00:34:26,160
like that.
1104
00:34:26,230 --> 00:34:28,160
And...
1105
00:34:28,230 --> 00:34:31,160
Just because you can't do
1106
00:34:28,230 --> 00:34:31,160
exactly as you please,
1107
00:34:31,230 --> 00:34:35,030
it is no reason to be deceitful
1108
00:34:31,230 --> 00:34:35,030
and dishonest.
1109
00:34:35,100 --> 00:34:36,090
Is it?
1110
00:34:38,840 --> 00:34:39,830
No.
1111
00:34:45,010 --> 00:34:47,070
Katya should be here by now.
1112
00:34:47,150 --> 00:34:49,140
Not to worry.
1113
00:34:47,150 --> 00:34:49,140
I can hold the fort.
1114
00:34:49,220 --> 00:34:51,150
Oh, darling, this is hopeless.
1115
00:34:51,220 --> 00:34:53,480
We must get a proper nanny.
1116
00:34:53,550 --> 00:34:55,080
I had an agency number
1117
00:34:53,550 --> 00:34:55,080
somewhere.
1118
00:34:55,160 --> 00:34:56,820
Calm down.
1119
00:34:55,160 --> 00:34:56,820
It isn't a problem.
1120
00:34:56,890 --> 00:34:58,520
I don't have any meetings today.
1121
00:34:59,090 --> 00:35:00,650
Oh, I'm so sorry.
1122
00:35:00,730 --> 00:35:02,890
I forgot to ask how you got on
1123
00:35:00,730 --> 00:35:02,890
yesterday.
1124
00:35:03,500 --> 00:35:05,900
Well, it was fairly daunting --
1125
00:35:05,970 --> 00:35:07,800
all those trade-union
1126
00:35:05,970 --> 00:35:07,800
war-horses.
1127
00:35:07,870 --> 00:35:09,530
But...I don't know.
1128
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
I don't think I came over
1129
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
too badly.
1130
00:35:11,670 --> 00:35:13,730
Tom Patterson was actually
1131
00:35:11,670 --> 00:35:13,730
suggesting I stand
1132
00:35:13,810 --> 00:35:16,780
as an Independent Labour
1133
00:35:13,810 --> 00:35:16,780
candidate at the next election.
1134
00:35:17,340 --> 00:35:18,370
Really?
1135
00:35:18,450 --> 00:35:19,740
Really.
1136
00:35:19,810 --> 00:35:20,780
[ Chuckles ]
1137
00:35:20,850 --> 00:35:23,010
[ Indistinct conversations ]
1138
00:35:24,350 --> 00:35:25,790
Joseph, when did these
1139
00:35:24,350 --> 00:35:25,790
come back?
1140
00:35:25,850 --> 00:35:26,790
As I was unlocking.
1141
00:35:26,850 --> 00:35:28,410
I thought I should get them
1142
00:35:26,850 --> 00:35:28,410
out of sight.
1143
00:35:28,490 --> 00:35:30,510
[ Sighs ]
1144
00:35:28,490 --> 00:35:30,510
Let me give you a hand.
1145
00:35:30,590 --> 00:35:31,850
[ Telephone ringing ]
1146
00:35:31,930 --> 00:35:33,950
I'll just answer this first.
1147
00:35:39,770 --> 00:35:42,330
The House of Eliott.
1148
00:35:39,770 --> 00:35:42,330
Evangeline Eliott speaking.
1149
00:35:42,400 --> 00:35:44,170
Mrs. Fitzwalter.
1150
00:35:45,340 --> 00:35:48,140
Well, would you like to make
1151
00:35:45,340 --> 00:35:48,140
an appointment for later --
1152
00:35:50,910 --> 00:35:52,500
I see.
1153
00:35:54,350 --> 00:35:56,870
Which newspaper was this?
1154
00:35:58,620 --> 00:36:01,520
Well, thank you
1155
00:35:58,620 --> 00:36:01,520
for letting us know.
1156
00:36:01,920 --> 00:36:03,320
Good day.
1157
00:36:06,890 --> 00:36:09,120
Joseph, have you seen
1158
00:36:06,890 --> 00:36:09,120
the newspapers this morning?
1159
00:36:09,200 --> 00:36:11,260
Only The Times.
1160
00:36:09,200 --> 00:36:11,260
There was a short paragraph.
1161
00:36:11,330 --> 00:36:14,600
[ Sighs ]
1162
00:36:11,330 --> 00:36:14,600
We'd better get on with this.
1163
00:36:14,670 --> 00:36:15,970
What did the paragraph have
1164
00:36:14,670 --> 00:36:15,970
to say?
1165
00:36:16,040 --> 00:36:18,160
The Mail and Express
1166
00:36:16,040 --> 00:36:18,160
both have advertisements
1167
00:36:18,240 --> 00:36:19,970
for the Crystelle collection
1168
00:36:18,240 --> 00:36:19,970
and this --
1169
00:36:20,040 --> 00:36:20,970
"Cut-price Couture.
1170
00:36:21,040 --> 00:36:22,630
If you want House of Eliott
1171
00:36:21,040 --> 00:36:22,630
designs at a price
1172
00:36:22,710 --> 00:36:24,970
that doesn't burn a hole in your
1173
00:36:22,710 --> 00:36:24,970
pocket, you'll find them at --"
1174
00:36:25,050 --> 00:36:26,210
What's this?
1175
00:36:26,280 --> 00:36:28,410
It's in over 20 shops.
1176
00:36:28,480 --> 00:36:30,070
We're not going to sell anything
1177
00:36:28,480 --> 00:36:30,070
now.
1178
00:36:30,150 --> 00:36:31,950
Shall we get these
1179
00:36:30,150 --> 00:36:31,950
out of the way for you, Miss?
1180
00:36:32,020 --> 00:36:34,540
Yes, please, Madge.
1181
00:36:32,020 --> 00:36:34,540
Thank you.
1182
00:36:34,620 --> 00:36:36,280
MADGE:
1183
00:36:34,620 --> 00:36:36,280
Thank you.
1184
00:36:37,420 --> 00:36:39,330
All this work wasted.
1185
00:36:39,390 --> 00:36:41,120
How anyone could stab them
1186
00:36:39,390 --> 00:36:41,120
in the back like that
1187
00:36:41,190 --> 00:36:42,250
just beats me.
1188
00:36:45,270 --> 00:36:48,030
I assume Cotter will have
1189
00:36:45,270 --> 00:36:48,030
a similar agreement
1190
00:36:48,100 --> 00:36:51,470
with the retailers to the one
1191
00:36:48,100 --> 00:36:51,470
we negotiated on the Aurora.
1192
00:36:51,540 --> 00:36:54,060
In which case I would imagine
1193
00:36:51,540 --> 00:36:54,060
they'll be paying the balance
1194
00:36:54,140 --> 00:36:55,300
once the garments are sold.
1195
00:36:55,380 --> 00:36:56,780
Yes.
1196
00:36:56,840 --> 00:36:59,180
Well, he's very unlikely
1197
00:36:56,840 --> 00:36:59,180
to have omitted to instruct them
1198
00:36:59,250 --> 00:37:00,510
where to send the money.
1199
00:37:00,580 --> 00:37:03,310
So we may well be able to trace
1200
00:37:00,580 --> 00:37:03,310
him through the retailers.
1201
00:37:03,380 --> 00:37:04,940
Well, I just wish
1202
00:37:03,380 --> 00:37:04,940
we could find a way
1203
00:37:05,020 --> 00:37:07,210
to stop them selling
1204
00:37:05,020 --> 00:37:07,210
his collection.
1205
00:37:07,290 --> 00:37:09,310
We could offer them the Aurora
1206
00:37:07,290 --> 00:37:09,310
instead.
1207
00:37:09,390 --> 00:37:10,950
They won't want to pay
1208
00:37:09,390 --> 00:37:10,950
that sort of price.
1209
00:37:11,020 --> 00:37:12,460
- We lower the price.
1210
00:37:11,020 --> 00:37:12,460
- Down to their level?
1211
00:37:12,530 --> 00:37:13,460
No, we can't!
1212
00:37:13,530 --> 00:37:16,360
No, what we can't do, Bea,
1213
00:37:13,530 --> 00:37:16,360
is let Grace and Larry win.
1214
00:37:16,430 --> 00:37:18,090
We'd stand to lose
1215
00:37:16,430 --> 00:37:18,090
a lot of money.
1216
00:37:18,160 --> 00:37:20,600
We have rails full of clothes
1217
00:37:18,160 --> 00:37:20,600
in the workroom
1218
00:37:20,670 --> 00:37:21,640
that no one wants to buy.
1219
00:37:21,700 --> 00:37:23,070
That is gonna happen
1220
00:37:21,700 --> 00:37:23,070
whatever we do.
1221
00:37:23,140 --> 00:37:25,370
I still think we need to
1222
00:37:23,140 --> 00:37:25,370
consider any such action
1223
00:37:25,440 --> 00:37:27,200
with extreme caution.
1224
00:37:27,270 --> 00:37:29,740
The better stores might never do
1225
00:37:27,270 --> 00:37:29,740
business with us again.
1226
00:37:29,810 --> 00:37:31,970
Joseph, as long as the
1227
00:37:29,810 --> 00:37:31,970
Crystelle collection is on sale,
1228
00:37:32,050 --> 00:37:32,980
they won't anyway.
1229
00:37:33,050 --> 00:37:34,310
I agree with Evie.
1230
00:37:34,380 --> 00:37:35,850
I am prepared to risk anything
1231
00:37:35,920 --> 00:37:38,350
rather than let those two
1232
00:37:35,920 --> 00:37:38,350
get away with this.
1233
00:37:38,420 --> 00:37:41,680
Agnes, can you finish up
1234
00:37:38,420 --> 00:37:41,680
the button loops
1235
00:37:41,760 --> 00:37:42,850
on Miss Harcastle's ball gown?
1236
00:37:42,920 --> 00:37:44,860
I'm not halfway through
1237
00:37:42,920 --> 00:37:44,860
with this hem yet.
1238
00:37:44,920 --> 00:37:46,150
Betty's meant to be working
1239
00:37:44,920 --> 00:37:46,150
on that.
1240
00:37:46,230 --> 00:37:49,160
It may have escaped your notice,
1241
00:37:46,230 --> 00:37:49,160
but Betty isn't in yet.
1242
00:37:49,230 --> 00:37:50,960
Miss Harcastle's due at 4:00,
1243
00:37:51,030 --> 00:37:53,590
so if you could just get
1244
00:37:51,030 --> 00:37:53,590
a move on, if you please.
1245
00:37:54,530 --> 00:37:56,940
Trust Betty not to turn up
1246
00:37:54,530 --> 00:37:56,940
when we've all this to do.
1247
00:37:57,000 --> 00:37:58,300
No message, nothing.
1248
00:37:58,370 --> 00:38:00,070
Well, perhaps she's not well.
1249
00:38:00,140 --> 00:38:02,300
She seemed a bit out of sorts
1250
00:38:00,140 --> 00:38:02,300
to me yesterday.
1251
00:38:02,380 --> 00:38:04,310
Well, she seemed right as rain
1252
00:38:02,380 --> 00:38:04,310
to me.
1253
00:38:04,380 --> 00:38:06,240
Well, perhaps she's had
1254
00:38:04,380 --> 00:38:06,240
an accident.
1255
00:38:06,310 --> 00:38:08,340
Run over by a bus, I suppose?
1256
00:38:08,410 --> 00:38:10,510
I think she's worried
1257
00:38:08,410 --> 00:38:10,510
about the carry-on in there.
1258
00:38:11,320 --> 00:38:12,380
What did you say?
1259
00:38:13,320 --> 00:38:14,910
Me?
1260
00:38:13,320 --> 00:38:14,910
Nothing.
1261
00:38:14,990 --> 00:38:18,250
I thought you just said Betty
1262
00:38:14,990 --> 00:38:18,250
was worried about something.
1263
00:38:18,930 --> 00:38:20,720
Did you know she wasn't going to
1264
00:38:18,930 --> 00:38:20,720
come in today?
1265
00:38:20,790 --> 00:38:22,090
No!
1266
00:38:22,160 --> 00:38:23,600
What is it, Agnes?
1267
00:38:23,660 --> 00:38:24,760
Is something wrong with Betty?
1268
00:38:24,830 --> 00:38:26,960
No!
1269
00:38:24,830 --> 00:38:26,960
I mean, how could I know?
1270
00:38:27,030 --> 00:38:30,440
Nothing's wrong!
1271
00:38:27,030 --> 00:38:30,440
Cross me heart and hope to die.
1272
00:38:35,140 --> 00:38:36,800
The contract is perfectly
1273
00:38:35,140 --> 00:38:36,800
in order.
1274
00:38:36,880 --> 00:38:37,970
I imagine it is.
1275
00:38:38,040 --> 00:38:40,480
The fact is, the garments
1276
00:38:38,040 --> 00:38:40,480
themselves are copies.
1277
00:38:40,550 --> 00:38:43,110
It's a serious embarrassment
1278
00:38:40,550 --> 00:38:43,110
for us they should be in stores.
1279
00:38:43,180 --> 00:38:45,680
I appreciate that, Miss Eliott,
1280
00:38:43,180 --> 00:38:45,680
but I can't really see
1281
00:38:45,750 --> 00:38:47,780
what I'm expected to do
1282
00:38:45,750 --> 00:38:47,780
at this late stage.
1283
00:38:47,850 --> 00:38:49,520
We have a proposal.
1284
00:38:49,590 --> 00:38:51,560
Would you consider selling
1285
00:38:49,590 --> 00:38:51,560
the Aurora collection
1286
00:38:51,620 --> 00:38:52,720
in place of the copies?
1287
00:38:52,790 --> 00:38:54,120
I think not.
1288
00:38:54,190 --> 00:38:55,820
Your prices are rather
1289
00:38:54,190 --> 00:38:55,820
beyond the reach
1290
00:38:55,900 --> 00:38:56,890
of most of our customers.
1291
00:38:56,960 --> 00:38:58,430
EVIE:
1292
00:38:56,960 --> 00:38:58,430
We'd be willing to lower them.
1293
00:38:58,500 --> 00:39:00,760
Our clothes are of
1294
00:38:58,500 --> 00:39:00,760
far better quality --
1295
00:39:00,830 --> 00:39:03,300
material, finish, everything.
1296
00:39:04,440 --> 00:39:06,910
But we've already invested
1297
00:39:04,440 --> 00:39:06,910
in the Crystelle collection.
1298
00:39:06,970 --> 00:39:10,030
I have well over 100 garments
1299
00:39:06,970 --> 00:39:10,030
in stock.
1300
00:39:10,110 --> 00:39:12,370
We'll take them in exchange.
1301
00:39:13,910 --> 00:39:16,140
We have a signed contract
1302
00:39:13,910 --> 00:39:16,140
with Mr. Cotter.
1303
00:39:16,220 --> 00:39:18,080
He's provided us
1304
00:39:16,220 --> 00:39:18,080
with good service in the past
1305
00:39:18,150 --> 00:39:20,550
where our own lines
1306
00:39:18,150 --> 00:39:20,550
are concerned.
1307
00:39:20,620 --> 00:39:22,490
Even if I could break
1308
00:39:20,620 --> 00:39:22,490
the contract,
1309
00:39:22,560 --> 00:39:25,290
I wouldn't wish to deal with him
1310
00:39:22,560 --> 00:39:25,290
in such an underhand manner.
1311
00:39:25,360 --> 00:39:26,290
[ Chuckles ]
1312
00:39:26,360 --> 00:39:29,690
You don't class his theft of
1313
00:39:26,360 --> 00:39:29,690
our designs as underhand, then?
1314
00:39:29,760 --> 00:39:31,560
I'm sure there must have been
1315
00:39:29,760 --> 00:39:31,560
some misunderstanding
1316
00:39:31,630 --> 00:39:33,790
- about that, Miss Eliott.
1317
00:39:31,630 --> 00:39:33,790
- You only have to use your eyes.
1318
00:39:33,870 --> 00:39:35,460
They are House of Eliott
1319
00:39:33,870 --> 00:39:35,460
designs.
1320
00:39:35,540 --> 00:39:37,300
If you'll forgive me
1321
00:39:35,540 --> 00:39:37,300
for pointing this out,
1322
00:39:37,370 --> 00:39:39,700
the designs have
1323
00:39:37,370 --> 00:39:39,700
a fair number of differences.
1324
00:39:39,770 --> 00:39:40,830
They are simply details.
1325
00:39:40,910 --> 00:39:44,710
Ah, but it's details that count
1326
00:39:40,910 --> 00:39:44,710
in our business, isn't it?
1327
00:39:44,780 --> 00:39:47,300
That will be something
1328
00:39:44,780 --> 00:39:47,300
for the law to decide.
1329
00:39:47,380 --> 00:39:49,410
We would like to contact
1330
00:39:47,380 --> 00:39:49,410
Mr. Cotter ourselves.
1331
00:39:49,480 --> 00:39:52,150
Presumably you must have
1332
00:39:49,480 --> 00:39:52,150
an address for him.
1333
00:40:00,790 --> 00:40:02,130
Beast.
1334
00:40:02,200 --> 00:40:04,630
Never mind.
1335
00:40:02,200 --> 00:40:04,630
On to the next one.
1336
00:40:10,100 --> 00:40:13,040
- How did you get on?
1337
00:40:10,100 --> 00:40:13,040
- Failed 100%.
1338
00:40:13,110 --> 00:40:15,870
Mr. Miles is upstairs.
1339
00:40:18,850 --> 00:40:21,510
- Evie, he only asked --
1340
00:40:18,850 --> 00:40:21,510
- I only answered.
1341
00:40:21,580 --> 00:40:24,240
We must keep control
1342
00:40:21,580 --> 00:40:24,240
of ourselves.
1343
00:40:24,320 --> 00:40:25,910
I've been trying to be polite
1344
00:40:24,320 --> 00:40:25,910
all day
1345
00:40:25,990 --> 00:40:27,250
to those ghastly retailers.
1346
00:40:27,320 --> 00:40:28,750
- You were so aggressive.
1347
00:40:27,320 --> 00:40:28,750
- Yes.
1348
00:40:28,820 --> 00:40:31,260
Well, your politeness didn't
1349
00:40:28,820 --> 00:40:31,260
seem to be getting us very far.
1350
00:40:31,320 --> 00:40:33,760
We cannot afford to lose
1351
00:40:31,320 --> 00:40:33,760
our heads.
1352
00:40:33,830 --> 00:40:35,800
Oh.
1353
00:40:33,830 --> 00:40:35,800
Coming from you.
1354
00:40:35,860 --> 00:40:37,190
What does that mean?
1355
00:40:38,830 --> 00:40:39,760
The fact is, Bea,
1356
00:40:39,830 --> 00:40:42,200
if you'd bothered to listen
1357
00:40:39,830 --> 00:40:42,200
to me in the first place,
1358
00:40:42,270 --> 00:40:44,670
we'd have never have got
1359
00:40:42,270 --> 00:40:44,670
into this mess.
1360
00:40:46,840 --> 00:40:48,930
You were keen enough
1361
00:40:46,840 --> 00:40:48,930
to go into ready-to-wear.
1362
00:40:49,010 --> 00:40:52,340
No. Donald thought it was
1363
00:40:49,010 --> 00:40:52,340
a wonderful idea, remember?
1364
00:40:52,410 --> 00:40:55,310
"Where the future lies.
1365
00:40:52,410 --> 00:40:55,310
Back Cotter's ambition."
1366
00:40:55,380 --> 00:40:56,410
Easy to say now.
1367
00:40:56,480 --> 00:40:57,880
I said it then, Bea.
1368
00:40:57,950 --> 00:41:00,390
I said you could not trust
1369
00:40:57,950 --> 00:41:00,390
Larry Cotter.
1370
00:41:00,450 --> 00:41:03,860
But oh, no. "He's got
1371
00:41:00,450 --> 00:41:03,860
good business sense, drive."
1372
00:41:03,920 --> 00:41:05,720
And Grace.
1373
00:41:03,920 --> 00:41:05,720
[ Chuckles ]
1374
00:41:05,790 --> 00:41:08,690
The first thing she tries to do
1375
00:41:05,790 --> 00:41:08,690
is cheat us.
1376
00:41:08,760 --> 00:41:09,890
But she is so talented,
1377
00:41:09,960 --> 00:41:12,930
I have to take her on
1378
00:41:09,960 --> 00:41:12,930
to prove I'm not afraid of her.
1379
00:41:13,000 --> 00:41:14,900
Well, if you had been
1380
00:41:13,000 --> 00:41:14,900
so suspicious,
1381
00:41:14,970 --> 00:41:16,900
why didn't you keep
1382
00:41:14,970 --> 00:41:16,900
more of an eye on her?
1383
00:41:16,970 --> 00:41:18,270
I seem to remember
1384
00:41:16,970 --> 00:41:18,270
you were happy
1385
00:41:18,340 --> 00:41:21,170
to spend all night at her
1386
00:41:18,340 --> 00:41:21,170
parties, mix with her friends.
1387
00:41:21,240 --> 00:41:24,070
I haven't had the advantage
1388
00:41:21,240 --> 00:41:24,070
of being on the spot.
1389
00:41:24,140 --> 00:41:25,240
But as far as I can see,
1390
00:41:25,310 --> 00:41:26,870
there wasn't much point
1391
00:41:25,310 --> 00:41:26,870
in you being there either.
1392
00:41:26,950 --> 00:41:28,380
No, you've had
1393
00:41:26,950 --> 00:41:28,380
more important things to do.
1394
00:41:28,450 --> 00:41:31,150
If this is about Daniel again,
1395
00:41:28,450 --> 00:41:31,150
please, keep him out of it!
1396
00:41:31,220 --> 00:41:33,080
Yes.
1397
00:41:31,220 --> 00:41:33,080
Well, I wish you had.
1398
00:41:33,590 --> 00:41:35,020
[ Door closes ]
1399
00:41:35,090 --> 00:41:37,520
[ Sighs ]
1400
00:41:37,590 --> 00:41:39,250
You just gonna stand there
1401
00:41:37,590 --> 00:41:39,250
all day?
1402
00:41:39,330 --> 00:41:40,920
Tilly, can I have a word?
1403
00:41:40,990 --> 00:41:42,220
What about?
1404
00:41:42,300 --> 00:41:44,130
It's private.
1405
00:41:57,580 --> 00:41:59,810
Joseph said I'd find you
1406
00:41:57,580 --> 00:41:59,810
up here.
1407
00:42:01,350 --> 00:42:02,610
Yes.
1408
00:42:02,680 --> 00:42:04,450
I'm a fool.
1409
00:42:05,280 --> 00:42:08,280
It's the only decent thing
1410
00:42:05,280 --> 00:42:08,280
that's happened all day.
1411
00:42:13,960 --> 00:42:16,290
I know "sorry" is pointless.
1412
00:42:20,630 --> 00:42:22,230
It seems when I need my friends,
1413
00:42:22,300 --> 00:42:25,330
I-I do my best
1414
00:42:22,300 --> 00:42:25,330
to get rid of them.
1415
00:42:30,210 --> 00:42:31,940
Miles, I...
1416
00:42:34,210 --> 00:42:36,980
I-I really thought you meant it
1417
00:42:34,210 --> 00:42:36,980
when you said you were leaving.
1418
00:42:37,050 --> 00:42:38,780
Oh, I did.
1419
00:42:38,850 --> 00:42:41,380
There's nothing like
1420
00:42:38,850 --> 00:42:41,380
a night's sleeplessness.
1421
00:42:42,060 --> 00:42:43,790
Besides, I need the money.
1422
00:42:45,830 --> 00:42:47,890
We might not have any.
1423
00:42:54,630 --> 00:42:56,830
Do you want some tea?
1424
00:42:59,310 --> 00:43:00,860
I worried about it
1425
00:42:59,310 --> 00:43:00,860
all day yesterday
1426
00:43:00,940 --> 00:43:02,880
and hardly slept a wink
1427
00:43:00,940 --> 00:43:02,880
last night.
1428
00:43:02,940 --> 00:43:05,040
Now she ain't come in.
1429
00:43:02,940 --> 00:43:05,040
I don't know.
1430
00:43:05,110 --> 00:43:06,550
I'm supposed to be her friend.
1431
00:43:06,610 --> 00:43:08,380
I don't want to get her
1432
00:43:06,610 --> 00:43:08,380
in any more trouble.
1433
00:43:08,450 --> 00:43:09,710
Betty.
1434
00:43:10,450 --> 00:43:12,150
I could see
1435
00:43:10,450 --> 00:43:12,150
she was tired out right.
1436
00:43:12,220 --> 00:43:13,310
You could hardly
1437
00:43:12,220 --> 00:43:13,310
take your hat off
1438
00:43:13,390 --> 00:43:14,750
without her biting
1439
00:43:13,390 --> 00:43:14,750
your head off.
1440
00:43:14,820 --> 00:43:16,720
So I asked her
1441
00:43:14,820 --> 00:43:16,720
what the matter was.
1442
00:43:16,790 --> 00:43:19,490
And she said she was doing
1443
00:43:16,790 --> 00:43:19,490
some extra finishing work
1444
00:43:19,560 --> 00:43:21,220
and supervising
1445
00:43:19,560 --> 00:43:21,220
the ready-to-wear
1446
00:43:21,290 --> 00:43:22,730
'cause she was up to her neck
1447
00:43:21,290 --> 00:43:22,730
in debts.
1448
00:43:22,800 --> 00:43:23,890
Hang on.
1449
00:43:22,800 --> 00:43:23,890
Let's get this straight.
1450
00:43:23,960 --> 00:43:25,830
Betty was supervising
1451
00:43:23,960 --> 00:43:25,830
the ready-to-wear?
1452
00:43:25,900 --> 00:43:28,270
- That was Madge's job.
1453
00:43:25,900 --> 00:43:28,270
- Yeah. That's what she said.
1454
00:43:28,330 --> 00:43:31,360
And that Madge would be upset,
1455
00:43:28,330 --> 00:43:31,360
so I wasn't to breathe a word.
1456
00:43:31,440 --> 00:43:33,740
But she was doing it
1457
00:43:31,440 --> 00:43:33,740
for Mr. Cotter.
1458
00:43:33,810 --> 00:43:35,710
So you mean she was working
1459
00:43:33,810 --> 00:43:35,710
on the copies?
1460
00:43:35,780 --> 00:43:37,970
Well, she didn't say that.
1461
00:43:40,310 --> 00:43:42,510
[ Telephone rings ]
1462
00:43:44,150 --> 00:43:46,240
Jack Maddox.
1463
00:43:46,320 --> 00:43:48,120
Hello, Arnold.
1464
00:43:49,390 --> 00:43:50,910
An article?
1465
00:43:52,290 --> 00:43:53,280
Larry Cotter?
1466
00:43:53,360 --> 00:43:54,450
The man's a scoundrel.
1467
00:43:54,530 --> 00:43:56,550
I wouldn't put anything
1468
00:43:54,530 --> 00:43:56,550
past him.
1469
00:43:57,530 --> 00:43:59,800
Wait.
1470
00:43:57,530 --> 00:43:59,800
The House of Eliott?
1471
00:43:59,870 --> 00:44:00,800
Come off it, Arnold.
1472
00:44:00,870 --> 00:44:02,270
They're the most scrupulous
1473
00:44:00,870 --> 00:44:02,270
of employers.
1474
00:44:02,340 --> 00:44:04,200
Was this one of your reporters?
1475
00:44:09,210 --> 00:44:10,840
I see.
1476
00:44:12,950 --> 00:44:14,470
No, no.
1477
00:44:14,550 --> 00:44:17,020
No, I think we should both talk
1478
00:44:14,550 --> 00:44:17,020
to them.
1479
00:44:19,050 --> 00:44:20,380
Goodbye.
1480
00:44:23,460 --> 00:44:24,890
Blooming liberty!
1481
00:44:24,960 --> 00:44:26,590
Betty supervising them
1482
00:44:24,960 --> 00:44:26,590
finishing?
1483
00:44:26,660 --> 00:44:28,360
She needs telling
1484
00:44:26,660 --> 00:44:28,360
every stitch of the way.
1485
00:44:28,430 --> 00:44:29,420
You're missing the point, Madge.
1486
00:44:29,500 --> 00:44:31,860
It may not be the point to you,
1487
00:44:29,500 --> 00:44:31,860
Tilly, but that was my job.
1488
00:44:31,930 --> 00:44:34,900
Are you saying that Betty may
1489
00:44:31,930 --> 00:44:34,900
have been helping on the copies?
1490
00:44:34,970 --> 00:44:35,900
I don't know for sure.
1491
00:44:35,970 --> 00:44:37,490
I'm only going
1492
00:44:35,970 --> 00:44:37,490
by what Agnes said.
1493
00:44:37,570 --> 00:44:39,060
No.
1494
00:44:37,570 --> 00:44:39,060
I don't believe it.
1495
00:44:39,140 --> 00:44:40,570
Agnes must have got it wrong.
1496
00:44:40,640 --> 00:44:41,900
Betty wouldn't do that.
1497
00:44:41,970 --> 00:44:43,440
I'm not so sure about that.
1498
00:44:43,510 --> 00:44:44,770
No, that's what I think.
1499
00:44:44,840 --> 00:44:46,840
But then someone had to do
1500
00:44:44,840 --> 00:44:46,840
the work on that ready-to-wear.
1501
00:44:46,910 --> 00:44:48,970
The girls just haven't got
1502
00:44:46,910 --> 00:44:48,970
the skill.
1503
00:44:49,050 --> 00:44:50,740
Hey, have you said anything yet?
1504
00:44:50,820 --> 00:44:53,180
No. I wanted to see
1505
00:44:50,820 --> 00:44:53,180
what you had to say first.
1506
00:44:53,250 --> 00:44:55,550
I mean, if it isn't true,
1507
00:44:53,250 --> 00:44:55,550
Betty's got enough on her plate
1508
00:44:55,620 --> 00:44:57,990
without any of us
1509
00:44:55,620 --> 00:44:57,990
making it worse for her.
1510
00:45:03,530 --> 00:45:05,230
Where have you been?
1511
00:45:05,800 --> 00:45:07,960
Had a cup of tea with Miles.
1512
00:45:09,270 --> 00:45:12,200
[ Sighs ]
1513
00:45:09,270 --> 00:45:12,200
Are those the Aurora accounts?
1514
00:45:12,270 --> 00:45:14,500
[ Telephone rings ]
1515
00:45:16,380 --> 00:45:18,370
House of Eliott.
1516
00:45:16,380 --> 00:45:18,370
Beatrice Eliott speaking.
1517
00:45:18,440 --> 00:45:22,140
Oh, Jack.
1518
00:45:18,440 --> 00:45:22,140
I'm so glad to hear your voice.
1519
00:45:31,290 --> 00:45:33,990
Well, yes, I'll see you here
1520
00:45:31,290 --> 00:45:33,990
in half an hour.
1521
00:45:35,630 --> 00:45:40,290
Evie, we are now being accused
1522
00:45:35,630 --> 00:45:40,290
of running a sweatshop.
1523
00:45:43,340 --> 00:45:45,530
I still don't see a reason
1524
00:45:43,340 --> 00:45:45,530
to keep mum about it.
1525
00:45:45,610 --> 00:45:47,470
Well, you know
1526
00:45:45,610 --> 00:45:47,470
what Agnes is like.
1527
00:45:47,540 --> 00:45:48,840
You've said it often enough.
1528
00:45:48,910 --> 00:45:50,880
Supposing she's got
1529
00:45:48,910 --> 00:45:50,880
the whole thing back to front
1530
00:45:50,940 --> 00:45:52,410
and Betty ends up getting
1531
00:45:50,940 --> 00:45:52,410
the sack?
1532
00:45:52,480 --> 00:45:54,070
Good riddance, if you ask me.
1533
00:45:54,150 --> 00:45:55,940
That's not charitable, Madge.
1534
00:45:56,020 --> 00:45:57,950
You know how hard pressed she is
1535
00:45:56,020 --> 00:45:57,950
at the moment.
1536
00:45:58,020 --> 00:45:59,880
Plenty of people have
1537
00:45:58,020 --> 00:45:59,880
a hard time!
1538
00:45:59,950 --> 00:46:00,920
That doesn't excuse her
1539
00:46:00,990 --> 00:46:02,550
double-crossing Miss Bea
1540
00:46:00,990 --> 00:46:02,550
and Miss Evie!
1541
00:46:02,620 --> 00:46:04,250
I'm only recommending
1542
00:46:02,620 --> 00:46:04,250
that we wait
1543
00:46:04,320 --> 00:46:05,880
until we've heard her side
1544
00:46:04,320 --> 00:46:05,880
of the story.
1545
00:46:05,960 --> 00:46:06,950
It's only fair.
1546
00:46:07,030 --> 00:46:09,120
What about being fair to them,
1547
00:46:07,030 --> 00:46:09,120
eh?
1548
00:46:09,960 --> 00:46:13,330
Look, Betty told Agnes
1549
00:46:09,960 --> 00:46:13,330
she was working there.
1550
00:46:13,400 --> 00:46:15,730
Now, not even Agnes
1551
00:46:13,400 --> 00:46:15,730
would get that wrong.
1552
00:46:15,800 --> 00:46:18,170
And if you think about it,
1553
00:46:15,800 --> 00:46:18,170
why would they want her there
1554
00:46:18,240 --> 00:46:20,730
if it wasn't to work
1555
00:46:18,240 --> 00:46:20,730
on that collection of theirs?
1556
00:46:20,810 --> 00:46:23,740
And anyway, if she's innocent,
1557
00:46:20,810 --> 00:46:23,740
why stop at home today?
1558
00:46:24,340 --> 00:46:25,640
Even if she did do it,
1559
00:46:25,710 --> 00:46:28,770
what difference does it make to
1560
00:46:25,710 --> 00:46:28,770
them to wait until the morning?
1561
00:46:28,850 --> 00:46:30,940
What makes you think
1562
00:46:28,850 --> 00:46:30,940
she'll be here?
1563
00:46:33,050 --> 00:46:34,990
All right.
1564
00:46:35,050 --> 00:46:37,520
I'll give it till morning.
1565
00:46:38,620 --> 00:46:40,720
[ Door closes,
1566
00:46:38,620 --> 00:46:40,720
indistinct conversation ]
1567
00:46:40,790 --> 00:46:42,790
You're a good sort, Madge.
1568
00:46:45,160 --> 00:46:47,100
"The celebrated
1569
00:46:45,160 --> 00:46:47,100
London couturiers
1570
00:46:47,170 --> 00:46:50,140
Evangeline and Beatrice Eliott
1571
00:46:47,170 --> 00:46:50,140
have been using sweated labor
1572
00:46:50,200 --> 00:46:51,690
in order to produce
1573
00:46:50,200 --> 00:46:51,690
their first venture
1574
00:46:51,770 --> 00:46:53,210
into ready-to-wear clothing.
1575
00:46:53,270 --> 00:46:55,640
Seamstresses
1576
00:46:53,270 --> 00:46:55,640
in a Bayswater workshop
1577
00:46:55,710 --> 00:46:59,370
had been working 80 hours a week
1578
00:46:55,710 --> 00:46:59,370
in order to meet orders
1579
00:46:59,450 --> 00:47:01,850
on the Eliotts' much-publicized
1580
00:46:59,450 --> 00:47:01,850
Aurora collection."
1581
00:47:02,750 --> 00:47:04,840
That's rubbish.
1582
00:47:04,920 --> 00:47:06,910
That reporter --
1583
00:47:04,920 --> 00:47:06,910
Did you send him?
1584
00:47:06,990 --> 00:47:09,460
My reporters do
1585
00:47:06,990 --> 00:47:09,460
their own investigations,
1586
00:47:09,520 --> 00:47:10,750
just as Jack does.
1587
00:47:10,820 --> 00:47:12,550
"Yesterday morning,
1588
00:47:10,820 --> 00:47:12,550
these women arrived at work
1589
00:47:12,630 --> 00:47:13,960
to find their factory locked.
1590
00:47:14,030 --> 00:47:17,090
They were never paid
1591
00:47:14,030 --> 00:47:17,090
for their long extra hours."
1592
00:47:17,160 --> 00:47:18,760
But that's nothing to do
1593
00:47:17,160 --> 00:47:18,760
with us.
1594
00:47:18,830 --> 00:47:20,270
We were up to date
1595
00:47:18,830 --> 00:47:20,270
with every penny.
1596
00:47:20,330 --> 00:47:21,890
They weren't working long hours
1597
00:47:20,330 --> 00:47:21,890
for us.
1598
00:47:21,970 --> 00:47:23,700
The point is we own the factory.
1599
00:47:23,770 --> 00:47:25,700
They were being paid
1600
00:47:23,770 --> 00:47:25,700
by the House of Eliott.
1601
00:47:25,770 --> 00:47:28,140
We've been paying for them
1602
00:47:25,770 --> 00:47:28,140
to work for Grace and Larry.
1603
00:47:28,210 --> 00:47:29,510
Not enough, unfortunately.
1604
00:47:29,580 --> 00:47:30,840
Let me continue.
1605
00:47:30,910 --> 00:47:32,640
"Beatrice Eliott is the wife
1606
00:47:30,910 --> 00:47:32,640
of Jack Maddox,
1607
00:47:32,710 --> 00:47:34,510
also a director
1608
00:47:32,710 --> 00:47:34,510
of the House of Eliott, who has,
1609
00:47:34,580 --> 00:47:37,020
over the past few months
1610
00:47:34,580 --> 00:47:37,020
vigorously conducted a campaign
1611
00:47:37,080 --> 00:47:40,210
to improve factory conditions
1612
00:47:37,080 --> 00:47:40,210
in which he advocates
1613
00:47:40,290 --> 00:47:42,980
a national reduction
1614
00:47:40,290 --> 00:47:42,980
in the working week to 48 hours
1615
00:47:43,060 --> 00:47:46,360
and the introduction
1616
00:47:43,060 --> 00:47:46,360
of a minimum wage."
1617
00:47:46,430 --> 00:47:48,090
But he's got everything wrong!
1618
00:47:48,160 --> 00:47:50,320
It's absolutely wrong
1619
00:47:48,160 --> 00:47:50,320
to blame any of this
1620
00:47:50,400 --> 00:47:51,560
on the House of Eliott.
1621
00:47:51,630 --> 00:47:55,090
And how is it
1622
00:47:51,630 --> 00:47:55,090
the seamstress from here
1623
00:47:55,170 --> 00:47:58,830
was supervising women at
1624
00:47:55,170 --> 00:47:58,830
the Bayswater factory premises?
1625
00:47:59,410 --> 00:48:02,030
The woman concerned was
1626
00:47:59,410 --> 00:48:02,030
my reporter's main informant.
1627
00:48:03,840 --> 00:48:04,940
That's not possible.
1628
00:48:06,350 --> 00:48:07,750
Who was it?
1629
00:48:08,310 --> 00:48:10,510
I'm afraid I'm not at liberty
1630
00:48:08,310 --> 00:48:10,510
to divulge.
1631
00:48:10,580 --> 00:48:11,520
Oh, for heaven's sake.
1632
00:48:11,580 --> 00:48:12,710
If you're going to print lies
1633
00:48:11,580 --> 00:48:12,710
about us,
1634
00:48:12,790 --> 00:48:14,780
at least we can know
1635
00:48:12,790 --> 00:48:14,780
where they came from!
1636
00:48:14,850 --> 00:48:18,120
I'm sure inaccuracies
1637
00:48:14,850 --> 00:48:18,120
can be rectified.
1638
00:48:18,620 --> 00:48:20,530
Plainly, you were duped.
1639
00:48:21,860 --> 00:48:24,130
- But you're going to print it?
1640
00:48:21,860 --> 00:48:24,130
- Of course he is.
1641
00:48:24,200 --> 00:48:26,690
I'm afraid our ignorance of
1642
00:48:24,200 --> 00:48:26,690
what happened is not a defense.
1643
00:48:27,370 --> 00:48:32,460
Look...my paper,
1644
00:48:27,370 --> 00:48:32,460
like your husband,
1645
00:48:32,540 --> 00:48:37,070
has been a consistent advocate
1646
00:48:32,540 --> 00:48:37,070
of improved factory conditions.
1647
00:48:37,140 --> 00:48:38,910
We have brought the factories
1648
00:48:37,140 --> 00:48:38,910
and the owners
1649
00:48:38,980 --> 00:48:40,640
most guilty of exploiting
1650
00:48:38,980 --> 00:48:40,640
their workers
1651
00:48:40,710 --> 00:48:42,980
to the attention of our readers.
1652
00:48:43,050 --> 00:48:45,680
I can't ignore this
1653
00:48:43,050 --> 00:48:45,680
just because Jack is a friend.
1654
00:48:47,550 --> 00:48:49,020
What do you say, Jack?
1655
00:48:49,090 --> 00:48:51,060
I agree with Arnold.
1656
00:48:51,520 --> 00:48:53,390
I must simply weather it
1657
00:48:51,520 --> 00:48:53,390
if I can.
1658
00:48:53,460 --> 00:48:55,990
You will. But what about us?
1659
00:48:53,460 --> 00:48:55,990
Whose side are you on?
1660
00:48:57,030 --> 00:49:01,260
Wherever my sympathies are, it
1661
00:48:57,030 --> 00:49:01,260
doesn't alter what I believe in.
1662
00:49:03,040 --> 00:49:05,160
I think I'd better go.
1663
00:49:05,240 --> 00:49:07,070
JACK:
1664
00:49:05,240 --> 00:49:07,070
Yes. Of course.
1665
00:49:08,510 --> 00:49:12,710
I'll make sure the article
1666
00:49:08,510 --> 00:49:12,710
clarifies your position.
1667
00:49:12,780 --> 00:49:14,940
Thank you for warning us,
1668
00:49:12,780 --> 00:49:14,940
Arnold.
1669
00:49:17,980 --> 00:49:20,820
Does nothing matter to you
1670
00:49:17,980 --> 00:49:20,820
apart from your campaign?
1671
00:49:20,890 --> 00:49:23,910
Well, this is hardly
1672
00:49:20,890 --> 00:49:23,910
going to help my campaign.
1673
00:49:24,660 --> 00:49:26,560
But I have to do what is right.
1674
00:49:26,630 --> 00:49:27,390
Oh, I see.
1675
00:49:27,460 --> 00:49:28,590
And it's right to jeopardize
1676
00:49:28,660 --> 00:49:30,250
everything Evie and I
1677
00:49:28,660 --> 00:49:30,250
have built up.
1678
00:49:30,330 --> 00:49:33,160
Do you have to take everything
1679
00:49:30,330 --> 00:49:33,160
so personally?!
1680
00:49:33,230 --> 00:49:35,390
Yes, because it is personal.
1681
00:49:35,470 --> 00:49:38,630
It's our life
1682
00:49:35,470 --> 00:49:38,630
you're talking about, Jack.
1683
00:49:41,040 --> 00:49:42,700
I'll see you at home.
1684
00:49:43,540 --> 00:49:45,570
[ Door closes ]
1685
00:49:45,640 --> 00:49:47,550
He's meant to love me.
1686
00:49:47,610 --> 00:49:49,450
Of course he loves you, Bea.
1687
00:49:49,520 --> 00:49:50,780
I was horrid to you earlier.
1688
00:49:50,850 --> 00:49:52,220
It doesn't mean
1689
00:49:50,850 --> 00:49:52,220
I don't love you.
1690
00:49:52,280 --> 00:49:54,910
But you're always on my side,
1691
00:49:52,280 --> 00:49:54,910
Evie.
1692
00:49:56,660 --> 00:49:57,590
[ Sighs ]
1693
00:49:57,660 --> 00:49:59,720
EVIE:
1694
00:49:57,660 --> 00:49:59,720
Tomorrow in The Daily Messenger,
1695
00:49:59,790 --> 00:50:01,060
there's going to be
1696
00:49:59,790 --> 00:50:01,060
an article claiming
1697
00:50:01,130 --> 00:50:03,600
that the House of Eliott has
1698
00:50:01,130 --> 00:50:03,600
been employing sweated labor.
1699
00:50:03,660 --> 00:50:05,720
- I don't believe it.
1700
00:50:03,660 --> 00:50:05,720
- It's true.
1701
00:50:05,800 --> 00:50:07,430
Apart from the fact
1702
00:50:05,800 --> 00:50:07,430
that the sweated labor
1703
00:50:07,500 --> 00:50:09,370
was from Mr. Cotter
1704
00:50:07,500 --> 00:50:09,370
and Grace Keeble's collection.
1705
00:50:09,440 --> 00:50:11,870
I'd like to scratch
1706
00:50:09,440 --> 00:50:11,870
those two's eyes out.
1707
00:50:12,440 --> 00:50:14,130
The worst thing of all
1708
00:50:12,440 --> 00:50:14,130
is that the reporter got
1709
00:50:14,210 --> 00:50:16,640
most of his information
1710
00:50:14,210 --> 00:50:16,640
from one of our staff.
1711
00:50:17,680 --> 00:50:20,170
You told us you knew nothing
1712
00:50:17,680 --> 00:50:20,170
about this, Madge.
1713
00:50:24,250 --> 00:50:26,620
We do now, Miss Eliott.
1714
00:50:27,120 --> 00:50:29,180
It was Betty Butcher.
1715
00:50:29,920 --> 00:50:32,920
Subtitling made possible by
1716
00:50:29,920 --> 00:50:32,920
RLJ Entertainment
98410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.