Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
Subtitling made possible by
2
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
RLJ Entertainment
3
00:00:50,380 --> 00:00:51,970
[ Door closes ]
4
00:00:53,520 --> 00:00:55,350
[ Door closes ]
5
00:01:11,730 --> 00:01:13,500
I must go.
6
00:01:13,570 --> 00:01:15,370
I have a meeting with Bea.
7
00:01:15,440 --> 00:01:17,300
See you tonight.
8
00:01:17,370 --> 00:01:18,670
All right.
9
00:01:41,730 --> 00:01:43,890
[ Thunder rumbles ]
10
00:02:47,430 --> 00:02:49,420
She's gorgeous.
11
00:02:52,500 --> 00:02:53,830
[ Exhales sharply ]
12
00:02:53,900 --> 00:02:55,840
- How are you feeling?
13
00:02:53,900 --> 00:02:55,840
- [ Door opens ]
14
00:02:55,900 --> 00:02:57,530
Well, I'm a lot fitter,
15
00:02:55,900 --> 00:02:57,530
thank you.
16
00:02:57,610 --> 00:02:58,670
[ Door closes ]
17
00:02:58,740 --> 00:03:00,370
Jack's worked miracles
18
00:02:58,740 --> 00:03:00,370
with the house.
19
00:03:00,440 --> 00:03:02,040
Yes.
20
00:03:05,880 --> 00:03:07,510
Have you been unwell?
21
00:03:07,580 --> 00:03:09,450
No. Why?
22
00:03:09,520 --> 00:03:10,950
I telephoned you at the office.
23
00:03:11,020 --> 00:03:13,050
Joseph said you hadn't been
24
00:03:11,020 --> 00:03:13,050
there for the last few days.
25
00:03:13,120 --> 00:03:15,780
- I went away.
26
00:03:13,120 --> 00:03:15,780
- Oh?
27
00:03:15,860 --> 00:03:18,420
Well, everything seemed
28
00:03:15,860 --> 00:03:18,420
under control.
29
00:03:18,490 --> 00:03:19,860
I felt I needed a short break
30
00:03:19,930 --> 00:03:21,950
before we got too busy
31
00:03:19,930 --> 00:03:21,950
with the spring collection.
32
00:03:22,030 --> 00:03:26,330
We still have
33
00:03:22,030 --> 00:03:26,330
a press presentation to launch.
34
00:03:26,400 --> 00:03:28,870
You might have told someone --
35
00:03:26,400 --> 00:03:28,870
Joseph, if not me.
36
00:03:28,940 --> 00:03:30,300
I know I should, but --
37
00:03:30,370 --> 00:03:32,640
- Where did you go?
38
00:03:30,370 --> 00:03:32,640
- The Lake District.
39
00:03:32,710 --> 00:03:34,900
On your own?
40
00:03:34,980 --> 00:03:36,970
I brought
41
00:03:34,980 --> 00:03:36,970
the Style and Beauty article.
42
00:03:37,050 --> 00:03:39,140
Nan Bayliss wants us to check it
43
00:03:37,050 --> 00:03:39,140
before it goes to press.
44
00:03:39,210 --> 00:03:41,550
So that's where it was.
45
00:03:41,620 --> 00:03:44,250
Nan telephoned this morning.
46
00:03:44,320 --> 00:03:46,020
She wants an answer
47
00:03:44,320 --> 00:03:46,020
by tomorrow.
48
00:03:46,090 --> 00:03:47,920
Apparently we've had it
49
00:03:46,090 --> 00:03:47,920
for two weeks.
50
00:03:47,990 --> 00:03:48,980
I'm sorry.
51
00:03:49,060 --> 00:03:50,550
I did at least expect you
52
00:03:49,060 --> 00:03:50,550
to sort out
53
00:03:50,630 --> 00:03:51,890
a simple thing like this.
54
00:03:51,960 --> 00:03:53,330
I haven't had a chance.
55
00:03:55,630 --> 00:03:57,600
Hard at it?
56
00:04:00,570 --> 00:04:02,660
Somebody has to be.
57
00:04:02,740 --> 00:04:04,300
Meaning?
58
00:04:04,370 --> 00:04:06,970
Well, Beatrice has her baby,
59
00:04:07,040 --> 00:04:10,570
and Evie spends all her time
60
00:04:07,040 --> 00:04:10,570
wrapped up in Daniel.
61
00:04:10,650 --> 00:04:12,810
[ Bell chiming ]
62
00:04:14,120 --> 00:04:17,140
We used to have fun, didn't we,
63
00:04:14,120 --> 00:04:17,140
going out together?
64
00:04:17,220 --> 00:04:19,250
And Evie's put paid to all that.
65
00:04:19,320 --> 00:04:21,920
- They're in love.
66
00:04:19,320 --> 00:04:21,920
- Evie is.
67
00:04:21,990 --> 00:04:24,460
I'm not so sure about Daniel.
68
00:04:24,530 --> 00:04:26,890
I've seen him in love before.
69
00:04:26,960 --> 00:04:28,450
Not like this.
70
00:04:30,870 --> 00:04:32,770
You're upset, aren't you?
71
00:04:32,830 --> 00:04:35,390
Nah.
72
00:04:32,830 --> 00:04:35,390
Over all that.
73
00:04:35,470 --> 00:04:37,030
Oh, yeah?
74
00:04:37,110 --> 00:04:40,010
Well, these will certainly give
75
00:04:37,110 --> 00:04:40,010
your Glasgow article more bite.
76
00:04:40,080 --> 00:04:41,670
You can't argue
77
00:04:40,080 --> 00:04:41,670
with pictures like these.
78
00:04:41,740 --> 00:04:45,340
I'm sure people will.
79
00:04:41,740 --> 00:04:45,340
But they won't find it easy.
80
00:04:45,410 --> 00:04:47,680
So how's the piece on London
81
00:04:45,410 --> 00:04:47,680
coming along?
82
00:04:47,750 --> 00:04:49,840
I'm going to see Councillor
83
00:04:47,750 --> 00:04:49,840
Rodney Bates tomorrow,
84
00:04:49,920 --> 00:04:51,510
the Labour leader on the LCC.
85
00:04:51,590 --> 00:04:53,280
Yes, he's a decent enough
86
00:04:51,590 --> 00:04:53,280
fellow.
87
00:04:53,360 --> 00:04:54,690
He's fighting
88
00:04:53,360 --> 00:04:54,690
to get a proposal through
89
00:04:54,760 --> 00:04:56,420
which could radically improve
90
00:04:54,760 --> 00:04:56,420
working conditions
91
00:04:56,490 --> 00:04:57,960
on LCC building sites.
92
00:04:58,030 --> 00:04:59,520
I thought it would be good
93
00:04:58,030 --> 00:04:59,520
to do something
94
00:04:59,590 --> 00:05:00,960
about a success story
95
00:04:59,590 --> 00:05:00,960
for a change.
96
00:05:01,030 --> 00:05:03,060
Sounds promising.
97
00:05:03,130 --> 00:05:05,260
You don't seem
98
00:05:03,130 --> 00:05:05,260
overenthusiastic.
99
00:05:05,330 --> 00:05:08,240
Well, Bates and his like
100
00:05:05,330 --> 00:05:08,240
are just tinkering with a system
101
00:05:08,300 --> 00:05:10,200
that needs to be
102
00:05:08,300 --> 00:05:10,200
swept away completely.
103
00:05:10,270 --> 00:05:12,610
Is it wrong to try and do
104
00:05:10,270 --> 00:05:12,610
something practical
105
00:05:12,670 --> 00:05:13,900
to help people now?
106
00:05:13,980 --> 00:05:15,810
It could take 50 years
107
00:05:13,980 --> 00:05:15,810
to achieve
108
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
what you and the
109
00:05:15,880 --> 00:05:17,640
Independent Labour Party want.
110
00:05:17,710 --> 00:05:21,010
It'll be worth the wait, though,
111
00:05:17,710 --> 00:05:21,010
won't it?
112
00:05:24,190 --> 00:05:26,880
We'll go and see the highlands.
113
00:05:24,190 --> 00:05:26,880
Dieppe.
114
00:05:26,960 --> 00:05:28,050
Sickert worked there.
115
00:05:28,120 --> 00:05:31,120
Paris, of course.
116
00:05:28,120 --> 00:05:31,120
Italy!
117
00:05:31,190 --> 00:05:33,130
How about a South Sea island?
118
00:05:33,200 --> 00:05:35,220
- [ Chuckles ]
119
00:05:33,200 --> 00:05:35,220
- Am I going on a bit?
120
00:05:35,300 --> 00:05:36,290
No.
121
00:05:37,870 --> 00:05:40,360
Bea gave me
122
00:05:37,870 --> 00:05:40,360
a telling-off this morning.
123
00:05:40,440 --> 00:05:42,930
For spending time
124
00:05:40,440 --> 00:05:42,930
away from work.
125
00:05:43,000 --> 00:05:46,740
You work hard.
126
00:05:43,000 --> 00:05:46,740
You deserve a holiday.
127
00:05:55,580 --> 00:05:56,520
[ Sighs ]
128
00:05:56,590 --> 00:05:59,680
I don't want us to snatch
129
00:05:56,590 --> 00:05:59,680
moments in between other things.
130
00:05:59,750 --> 00:06:01,920
- Neither do I.
131
00:05:59,750 --> 00:06:01,920
- Then come and live with me.
132
00:06:03,590 --> 00:06:05,530
I've thought
133
00:06:03,590 --> 00:06:05,530
about it carefully.
134
00:06:05,590 --> 00:06:08,030
You could do with more space.
135
00:06:05,590 --> 00:06:08,030
I have space to spare.
136
00:06:08,100 --> 00:06:10,120
And you could spend more time
137
00:06:08,100 --> 00:06:10,120
with me
138
00:06:10,200 --> 00:06:11,790
without interrupting your work.
139
00:06:11,870 --> 00:06:14,170
There's more to it than that.
140
00:06:14,240 --> 00:06:16,400
I don't like
141
00:06:14,240 --> 00:06:16,400
being apart from you.
142
00:06:16,470 --> 00:06:18,840
I feel the same.
143
00:06:18,910 --> 00:06:22,470
But, uh, it could cause
144
00:06:18,910 --> 00:06:22,470
more problems than it solves.
145
00:06:22,540 --> 00:06:24,950
You're like me. I know
146
00:06:22,540 --> 00:06:24,950
how you value your freedom.
147
00:06:25,010 --> 00:06:26,780
Besides, two creative people
148
00:06:25,010 --> 00:06:26,780
living together
149
00:06:26,850 --> 00:06:27,870
is not a good idea.
150
00:06:27,950 --> 00:06:29,080
It could be.
151
00:06:29,150 --> 00:06:30,850
Maybe, in time.
152
00:06:31,990 --> 00:06:35,550
Look, I don't want to
153
00:06:31,990 --> 00:06:35,550
disappoint you, Evie.
154
00:06:35,620 --> 00:06:37,680
You've been
155
00:06:35,620 --> 00:06:37,680
disappointed before.
156
00:06:37,760 --> 00:06:40,090
Let's not rush into anything.
157
00:06:40,160 --> 00:06:42,860
We're happy as we are.
158
00:06:40,160 --> 00:06:42,860
Can't things stay that way?
159
00:06:52,670 --> 00:06:55,840
Well, these findings certainly
160
00:06:52,670 --> 00:06:55,840
agree with ours, Mr. Maddox.
161
00:06:55,910 --> 00:06:56,880
You'll see what I mean
162
00:06:56,950 --> 00:06:58,640
when you look through
163
00:06:56,950 --> 00:06:58,640
the subcommittee's report.
164
00:06:58,710 --> 00:07:00,550
Will this become LCC policy?
165
00:07:00,620 --> 00:07:02,740
Frankly,
166
00:07:00,620 --> 00:07:02,740
the chances are not good.
167
00:07:02,820 --> 00:07:04,410
Because people are blinkered?
168
00:07:04,490 --> 00:07:06,610
Oh, there are
169
00:07:04,490 --> 00:07:06,610
plenty like that, yes.
170
00:07:06,690 --> 00:07:08,920
And plenty who think it will set
171
00:07:06,690 --> 00:07:08,920
a dangerous precedent
172
00:07:08,990 --> 00:07:12,020
and put paid to their profits.
173
00:07:12,090 --> 00:07:14,430
But there's also
174
00:07:12,090 --> 00:07:14,430
a reasonable case to be made.
175
00:07:14,500 --> 00:07:17,800
If we spend all this money
176
00:07:14,500 --> 00:07:17,800
buying new equipment,
177
00:07:17,870 --> 00:07:21,460
providing inspectors,
178
00:07:17,870 --> 00:07:21,460
limiting the working day,
179
00:07:21,540 --> 00:07:23,060
where's it all
180
00:07:21,540 --> 00:07:23,060
gonna come from?
181
00:07:23,140 --> 00:07:24,330
I suggest the housing budget.
182
00:07:24,410 --> 00:07:27,500
Precisely.
183
00:07:24,410 --> 00:07:27,500
And that'll mean less houses.
184
00:07:27,580 --> 00:07:28,910
And I, for one, want to provide
185
00:07:28,980 --> 00:07:30,840
as many decent homes
186
00:07:28,980 --> 00:07:30,840
for Londoners as I can.
187
00:07:30,910 --> 00:07:33,350
Yes, but if people are
188
00:07:30,910 --> 00:07:33,350
being killed building them...
189
00:07:33,420 --> 00:07:34,470
There you have it.
190
00:07:34,550 --> 00:07:36,110
Oh, don't worry.
191
00:07:36,180 --> 00:07:38,650
The Labour councillors
192
00:07:36,180 --> 00:07:38,650
will back this to the hilt.
193
00:07:38,720 --> 00:07:41,660
And we have 20 or so of
194
00:07:38,720 --> 00:07:41,660
the Tory reformers behind us.
195
00:07:42,890 --> 00:07:45,550
But we need the Liberals.
196
00:07:42,890 --> 00:07:45,550
And they're not convinced.
197
00:07:45,630 --> 00:07:46,650
Are they open to persuasion?
198
00:07:46,730 --> 00:07:48,660
Well, they won't listen to me.
199
00:07:46,730 --> 00:07:48,660
That's for sure.
200
00:07:48,730 --> 00:07:49,930
I wonder if I could help.
201
00:07:50,000 --> 00:07:51,260
You think they'll listen
202
00:07:50,000 --> 00:07:51,260
to you?
203
00:07:51,330 --> 00:07:52,700
They might.
204
00:07:52,770 --> 00:07:54,670
There are several Liberals
205
00:07:52,770 --> 00:07:54,670
working for Henry's paper.
206
00:07:54,740 --> 00:07:56,400
Some of their views
207
00:07:54,740 --> 00:07:56,400
seem quite close to those
208
00:07:56,470 --> 00:07:57,560
of the Independent Labour Party.
209
00:07:57,640 --> 00:07:59,230
Are they, now?
210
00:07:59,310 --> 00:08:00,400
In all my investigations,
211
00:08:00,480 --> 00:08:02,570
these are the first real
212
00:08:00,480 --> 00:08:02,570
proposals to improve conditions
213
00:08:02,640 --> 00:08:03,440
that I've come across.
214
00:08:03,510 --> 00:08:05,100
Now, I would like to
215
00:08:03,510 --> 00:08:05,100
try and do something
216
00:08:05,180 --> 00:08:06,440
to help put them into practice.
217
00:08:06,510 --> 00:08:08,810
You're welcome to try.
218
00:08:08,880 --> 00:08:11,820
Ah, Joseph, my friend.
219
00:08:08,880 --> 00:08:11,820
Good to see you.
220
00:08:13,460 --> 00:08:16,320
You seem to have fully recovered
221
00:08:13,460 --> 00:08:16,320
from the fire, Mr. Cotter.
222
00:08:16,390 --> 00:08:19,190
Just what I was saying
223
00:08:16,390 --> 00:08:19,190
to Miss Keeble.
224
00:08:20,160 --> 00:08:22,150
- Ah.
225
00:08:20,160 --> 00:08:22,150
- Hello.
226
00:08:22,230 --> 00:08:25,170
I thought I'd keep an eye
227
00:08:22,230 --> 00:08:25,170
on how things are shaping up.
228
00:08:25,230 --> 00:08:26,860
I think you'll be impressed
229
00:08:26,940 --> 00:08:28,930
with how well the Aurora
230
00:08:26,940 --> 00:08:28,930
Collection is coming on.
231
00:08:29,000 --> 00:08:30,170
Is everything on target?
232
00:08:30,240 --> 00:08:33,940
Bang on. The garments will be
233
00:08:30,240 --> 00:08:33,940
with our clients on the dot.
234
00:08:34,010 --> 00:08:36,070
The stores are taking
235
00:08:34,010 --> 00:08:36,070
quite a risk.
236
00:08:36,140 --> 00:08:37,130
We mustn't let them down.
237
00:08:37,210 --> 00:08:38,370
Oh, indeed not.
238
00:08:40,050 --> 00:08:42,980
I thought I'd deliver
239
00:08:40,050 --> 00:08:42,980
your invitation
240
00:08:43,050 --> 00:08:45,280
to the press presentation
241
00:08:43,050 --> 00:08:45,280
in person.
242
00:08:45,350 --> 00:08:46,450
Oh. Thank you.
243
00:08:46,520 --> 00:08:47,450
You see?
244
00:08:47,520 --> 00:08:49,550
Even the backstage workers
245
00:08:47,520 --> 00:08:49,550
get a look-in.
246
00:08:49,620 --> 00:08:50,990
[ Laughs ]
247
00:08:51,060 --> 00:08:53,760
From the replies so far,
248
00:08:51,060 --> 00:08:53,760
it should be very well attended.
249
00:08:53,830 --> 00:08:54,850
Oh, that's good news.
250
00:08:54,930 --> 00:08:57,160
Oh, I don't doubt
251
00:08:54,930 --> 00:08:57,160
we'll make a big impression.
252
00:08:57,230 --> 00:08:58,760
They won't know
253
00:08:57,230 --> 00:08:58,760
what's hit them.
254
00:08:58,830 --> 00:08:59,930
[ Chuckles ]
255
00:09:00,070 --> 00:09:02,330
They are good.
256
00:09:02,400 --> 00:09:03,900
There's just not enough of them
257
00:09:03,970 --> 00:09:07,000
to stand comparison with
258
00:09:03,970 --> 00:09:07,000
Maison Gilles and the rest.
259
00:09:07,080 --> 00:09:09,240
Too much has gone
260
00:09:07,080 --> 00:09:09,240
into the ready-to-wear.
261
00:09:09,310 --> 00:09:11,580
Among other things.
262
00:09:12,810 --> 00:09:16,310
Perhaps we should consider
263
00:09:12,810 --> 00:09:16,310
giving Grace more to do,
264
00:09:16,380 --> 00:09:18,910
let her experiment
265
00:09:16,380 --> 00:09:18,910
with a few couture ideas.
266
00:09:18,990 --> 00:09:22,050
She's fully occupied
267
00:09:18,990 --> 00:09:22,050
with the Aurora Collection.
268
00:09:22,120 --> 00:09:24,180
She won't be
269
00:09:22,120 --> 00:09:24,180
once it's in the shops.
270
00:09:24,260 --> 00:09:25,420
We should use her.
271
00:09:25,490 --> 00:09:29,520
She is talented, but she's
272
00:09:25,490 --> 00:09:29,520
still extremely inexperienced.
273
00:09:29,600 --> 00:09:32,000
Anyway, there's still time
274
00:09:29,600 --> 00:09:32,000
for inspiration to strike us
275
00:09:32,070 --> 00:09:33,590
once this
276
00:09:32,070 --> 00:09:33,590
press presentation's over.
277
00:09:33,670 --> 00:09:35,400
[ Sighs ]
278
00:09:36,470 --> 00:09:40,100
I'm sorry, but I must be
279
00:09:36,470 --> 00:09:40,100
getting back to Lucy.
280
00:09:40,180 --> 00:09:42,740
Well, thank you for coming in.
281
00:09:42,810 --> 00:09:46,010
You must get anxious
282
00:09:42,810 --> 00:09:46,010
about leaving her.
283
00:09:46,080 --> 00:09:48,520
It has to be done.
284
00:09:48,580 --> 00:09:49,980
By the way, don't forget --
285
00:09:50,050 --> 00:09:53,040
Lady Romford has invited us to
286
00:09:50,050 --> 00:09:53,040
dine with her tomorrow evening.
287
00:09:53,120 --> 00:09:54,820
Well, I'm not sure
288
00:09:53,120 --> 00:09:54,820
I want to go.
289
00:09:54,890 --> 00:09:57,190
It would be very rude of you
290
00:09:54,890 --> 00:09:57,190
not to.
291
00:09:57,260 --> 00:10:00,090
I'm sure
292
00:09:57,260 --> 00:10:00,090
you could bring Daniel.
293
00:10:03,630 --> 00:10:06,070
You knew I went away with him
294
00:10:03,630 --> 00:10:06,070
all along, didn't you?
295
00:10:06,130 --> 00:10:09,330
It wasn't difficult to deduce.
296
00:10:09,400 --> 00:10:11,900
Well, I'm not sure
297
00:10:09,400 --> 00:10:11,900
he'll want to come.
298
00:10:11,970 --> 00:10:13,460
Well, that's up to him.
299
00:10:13,540 --> 00:10:15,070
Daniel seems to have
300
00:10:13,540 --> 00:10:15,070
a very clear idea
301
00:10:15,140 --> 00:10:16,810
of what he does
302
00:10:15,140 --> 00:10:16,810
and what he doesn't want.
303
00:10:16,880 --> 00:10:20,280
You don't approve of him,
304
00:10:16,880 --> 00:10:20,280
obviously, do you?
305
00:10:20,350 --> 00:10:23,220
I like him very much.
306
00:10:23,280 --> 00:10:25,080
Are you sure about him?
307
00:10:25,150 --> 00:10:27,920
Yes. I am.
308
00:10:30,690 --> 00:10:32,680
He's very different
309
00:10:30,690 --> 00:10:32,680
to Alexander.
310
00:10:32,760 --> 00:10:36,930
For a start, he's not married
311
00:10:32,760 --> 00:10:36,930
to someone else.
312
00:10:38,500 --> 00:10:39,430
[ Sighs ]
313
00:10:39,500 --> 00:10:42,840
Well, are you certain that
314
00:10:39,500 --> 00:10:42,840
he's fully committed to you?
315
00:10:42,900 --> 00:10:44,630
What do you mean?
316
00:10:44,710 --> 00:10:46,800
He's a very attractive man.
317
00:10:46,880 --> 00:10:48,610
There have been other women
318
00:10:46,880 --> 00:10:48,610
in the past.
319
00:10:48,680 --> 00:10:49,740
I said I'm sure!
320
00:10:49,810 --> 00:10:52,540
I hoped you'd find it possible
321
00:10:49,810 --> 00:10:52,540
to be happy for me.
322
00:10:52,610 --> 00:10:55,050
I don't need
323
00:10:52,610 --> 00:10:55,050
the sisterly advice.
324
00:10:56,420 --> 00:10:58,180
Well, that's settled, then.
325
00:11:00,090 --> 00:11:02,560
I shall see you
326
00:11:00,090 --> 00:11:02,560
tomorrow evening?
327
00:11:05,490 --> 00:11:08,120
Miss Bea looked well,
328
00:11:05,490 --> 00:11:08,120
didn't she?
329
00:11:08,200 --> 00:11:10,760
Yeah.
330
00:11:08,200 --> 00:11:10,760
I can't wait to see the baby.
331
00:11:10,830 --> 00:11:12,530
You and I both.
332
00:11:15,640 --> 00:11:17,500
- Good night, ladies.
333
00:11:15,640 --> 00:11:17,500
- Good night.
334
00:11:17,570 --> 00:11:19,270
- Good night, Madge.
335
00:11:17,570 --> 00:11:19,270
- Good night.
336
00:11:19,340 --> 00:11:21,280
Good night.
337
00:11:21,340 --> 00:11:23,640
Oh, Tilly, I wanted to
338
00:11:21,340 --> 00:11:23,640
ask you a favor.
339
00:11:23,710 --> 00:11:25,300
- Good night.
340
00:11:25,380 --> 00:11:26,370
Going to the bus stop?
341
00:11:26,450 --> 00:11:27,970
No, no.
342
00:11:26,450 --> 00:11:27,970
I'm going the other way.
343
00:11:28,050 --> 00:11:28,980
- Night.
344
00:11:29,050 --> 00:11:30,350
- [ Door closes ]
345
00:11:29,050 --> 00:11:30,350
- What, again?
346
00:11:30,420 --> 00:11:33,410
You ought to go straight home.
347
00:11:30,420 --> 00:11:33,410
You look worn out.
348
00:11:33,490 --> 00:11:36,420
Here, you ain't in trouble,
349
00:11:33,490 --> 00:11:36,420
are you?
350
00:11:36,490 --> 00:11:38,790
No.
351
00:11:36,490 --> 00:11:38,790
Nothing like that.
352
00:11:38,860 --> 00:11:40,950
It's not something, you know,
353
00:11:38,860 --> 00:11:40,950
like, criminal
354
00:11:41,030 --> 00:11:42,050
or anything, is it?
355
00:11:42,130 --> 00:11:46,160
Look, Agnes, if I tell you,
356
00:11:46,230 --> 00:11:47,900
will you promise
357
00:11:46,230 --> 00:11:47,900
to keep it to yourself?
358
00:11:49,670 --> 00:11:53,440
Well, I'm helping out
359
00:11:49,670 --> 00:11:53,440
at the other workshop.
360
00:11:53,510 --> 00:11:55,740
Well, there's such a flood
361
00:11:53,510 --> 00:11:55,740
of orders, they can't cope,
362
00:11:55,810 --> 00:11:59,680
and it's hard making ends meet
363
00:11:55,810 --> 00:11:59,680
with Stan in jug.
364
00:11:59,750 --> 00:12:01,770
Yeah, but I thought
365
00:11:59,750 --> 00:12:01,770
that Madge was in charge of --
366
00:12:01,850 --> 00:12:02,780
Oh, she is.
367
00:12:02,850 --> 00:12:06,380
But there's more than she can
368
00:12:02,850 --> 00:12:06,380
handle, so I've been brought in.
369
00:12:06,450 --> 00:12:07,550
Oh.
370
00:12:07,620 --> 00:12:09,280
- Oh, and, Agnes?
371
00:12:07,620 --> 00:12:09,280
- Yes?
372
00:12:09,360 --> 00:12:10,950
Madge mustn't know.
373
00:12:11,030 --> 00:12:13,190
She'd be very upset
374
00:12:11,030 --> 00:12:13,190
if she found out
375
00:12:13,260 --> 00:12:14,520
what I was doing
376
00:12:13,260 --> 00:12:14,520
behind her back.
377
00:12:14,600 --> 00:12:17,400
Wouldn't tell
378
00:12:14,600 --> 00:12:17,400
for all the world.
379
00:12:17,470 --> 00:12:18,460
Honest.
380
00:12:25,840 --> 00:12:27,780
Tilly,
381
00:12:25,840 --> 00:12:27,780
we can't go on like this.
382
00:12:27,840 --> 00:12:30,470
- Like what?
383
00:12:27,840 --> 00:12:30,470
- You know what.
384
00:12:30,550 --> 00:12:32,410
Every morning you're down there.
385
00:12:32,480 --> 00:12:34,070
It makes me happy.
386
00:12:32,480 --> 00:12:34,070
Where's the harm?
387
00:12:34,150 --> 00:12:36,480
I'm not saying
388
00:12:34,150 --> 00:12:36,480
there's any harm.
389
00:12:36,550 --> 00:12:39,320
I owe it to William.
390
00:12:39,390 --> 00:12:41,050
He was never christened.
391
00:12:41,120 --> 00:12:42,950
Well, it's not gonna be
392
00:12:41,120 --> 00:12:42,950
held against him
393
00:12:43,020 --> 00:12:44,550
wherever he's gone now,
394
00:12:43,020 --> 00:12:44,550
will it?
395
00:12:44,630 --> 00:12:47,930
Not if I keep
396
00:12:44,630 --> 00:12:47,930
praying for him, no.
397
00:12:57,710 --> 00:13:00,200
Maybe we should move it.
398
00:13:00,280 --> 00:13:03,400
It's not good for us,
399
00:13:00,280 --> 00:13:03,400
staring at it day after day.
400
00:13:03,480 --> 00:13:05,280
[ Chuckles ]
401
00:13:05,350 --> 00:13:07,470
You worry about
402
00:13:05,350 --> 00:13:07,470
the silliest things.
403
00:13:11,620 --> 00:13:13,550
Ah, good day, Miss Keeble.
404
00:13:11,620 --> 00:13:13,550
May I come in?
405
00:13:13,620 --> 00:13:15,750
Certainly, Mr. Page.
406
00:13:18,060 --> 00:13:19,720
Another masterpiece?
407
00:13:19,790 --> 00:13:22,920
- Last one was sold.
408
00:13:19,790 --> 00:13:22,920
- Mm, we are successful.
409
00:13:23,000 --> 00:13:24,990
Aren't some of your creations
410
00:13:23,000 --> 00:13:24,990
about to burst upon
411
00:13:25,070 --> 00:13:26,900
an unsuspecting world?
412
00:13:26,970 --> 00:13:28,900
The Aurora Collection?
413
00:13:28,970 --> 00:13:31,030
Well, nobody knows
414
00:13:28,970 --> 00:13:31,030
it's my work.
415
00:13:31,110 --> 00:13:33,870
Oh, your day will come.
416
00:13:33,940 --> 00:13:35,240
Will it?
417
00:13:35,310 --> 00:13:37,070
I don't have the connections.
418
00:13:37,150 --> 00:13:39,410
I don't have the backers.
419
00:13:39,480 --> 00:13:40,810
You know, you've changed.
420
00:13:40,880 --> 00:13:43,580
What's happened to all that fire
421
00:13:40,880 --> 00:13:43,580
and ambition you used to have?
422
00:13:43,650 --> 00:13:45,210
I can't afford it.
423
00:13:45,290 --> 00:13:49,020
Not everybody has somebody
424
00:13:45,290 --> 00:13:49,020
to pick up their bills for them.
425
00:13:52,190 --> 00:13:54,690
I shouldn't have said that.
426
00:13:54,760 --> 00:13:57,230
At least you have the nerve
427
00:13:54,760 --> 00:13:57,230
to say it to my face.
428
00:13:58,470 --> 00:14:00,530
Maybe we could go out
429
00:13:58,470 --> 00:14:00,530
for a drink tonight,
430
00:14:00,600 --> 00:14:02,070
catch up on the gossip.
431
00:14:02,140 --> 00:14:03,930
I'm supposed to be going out
432
00:14:02,140 --> 00:14:03,930
with Evie tonight.
433
00:14:04,010 --> 00:14:05,530
We're having dinner
434
00:14:04,010 --> 00:14:05,530
with a client.
435
00:14:06,770 --> 00:14:09,800
On the other hand, why not?
436
00:14:11,810 --> 00:14:14,150
I'll get the boss.
437
00:14:16,620 --> 00:14:18,480
Scaffolding exactly
438
00:14:16,620 --> 00:14:18,480
like that collapsed
439
00:14:18,550 --> 00:14:20,450
at one of your Becontree sites
440
00:14:18,550 --> 00:14:20,450
last week.
441
00:14:20,520 --> 00:14:23,920
Three men injured,
442
00:14:20,520 --> 00:14:23,920
luckily none fatally.
443
00:14:23,990 --> 00:14:25,690
But it was
444
00:14:23,990 --> 00:14:25,690
an isolated occurrence.
445
00:14:25,760 --> 00:14:26,890
I'm afraid not, Councillor.
446
00:14:26,960 --> 00:14:28,330
There have been
447
00:14:26,960 --> 00:14:28,330
two similar incidents
448
00:14:28,400 --> 00:14:29,690
in the last three months.
449
00:14:29,760 --> 00:14:31,290
Worrying.
450
00:14:31,370 --> 00:14:33,430
You must understand, however,
451
00:14:31,370 --> 00:14:33,430
that we Liberals
452
00:14:33,500 --> 00:14:36,270
are not going to be rushed
453
00:14:33,500 --> 00:14:36,270
into any conclusions.
454
00:14:36,340 --> 00:14:38,470
I'm just asking you
455
00:14:36,340 --> 00:14:38,470
to look for yourselves.
456
00:14:38,540 --> 00:14:40,060
That's all.
457
00:14:40,140 --> 00:14:41,840
Quite.
458
00:14:41,910 --> 00:14:44,780
[ Machinery chugging ]
459
00:14:44,850 --> 00:14:46,440
Morning to you,
460
00:14:44,850 --> 00:14:46,440
Councillor Graham.
461
00:14:46,510 --> 00:14:48,380
Shaping up nicely,
462
00:14:46,510 --> 00:14:48,380
don't you think?
463
00:14:48,450 --> 00:14:51,180
Mr. Jowitt, you've met
464
00:14:48,450 --> 00:14:51,180
Mr. Maddox, the journalist.
465
00:14:51,250 --> 00:14:52,850
Not personally, no.
466
00:14:52,920 --> 00:14:54,750
Mr. Maddox has written
467
00:14:52,920 --> 00:14:54,750
several articles
468
00:14:54,820 --> 00:14:57,310
about conditions
469
00:14:54,820 --> 00:14:57,310
in the building trade.
470
00:14:57,390 --> 00:14:59,490
Oh, I know Mr. Maddox's work.
471
00:14:59,560 --> 00:15:01,690
I stand by
472
00:14:59,560 --> 00:15:01,690
everything I've written.
473
00:15:01,760 --> 00:15:03,060
Do you?
474
00:15:03,130 --> 00:15:05,100
Well, I stand by
475
00:15:03,130 --> 00:15:05,100
what I'm building.
476
00:15:05,170 --> 00:15:07,600
I've nothing to hide.
477
00:15:07,670 --> 00:15:10,600
Be my guest, Councillor.
478
00:15:07,670 --> 00:15:10,600
Take a good look.
479
00:15:10,670 --> 00:15:15,300
Just take anything Mr. Maddox
480
00:15:10,670 --> 00:15:15,300
tells you with a pinch of salt.
481
00:15:15,380 --> 00:15:17,170
Shall we continue?
482
00:15:19,910 --> 00:15:21,780
[ Water running ]
483
00:15:26,850 --> 00:15:28,290
Daniel?
484
00:15:28,360 --> 00:15:30,550
What are you doing? We're
485
00:15:28,360 --> 00:15:30,550
supposed to be ready to go.
486
00:15:30,630 --> 00:15:32,650
I'm not going.
487
00:15:32,730 --> 00:15:34,560
- Daniel.
488
00:15:32,730 --> 00:15:34,560
- I don't think I'll be welcome.
489
00:15:34,630 --> 00:15:36,620
Besides, Grace suggested
490
00:15:34,630 --> 00:15:36,620
we go to the club.
491
00:15:36,700 --> 00:15:38,330
I haven't seen her for ages.
492
00:15:38,400 --> 00:15:40,160
Lady Romford's
493
00:15:38,400 --> 00:15:40,160
expecting you now.
494
00:15:40,230 --> 00:15:42,930
I'm sure she'll get over
495
00:15:40,230 --> 00:15:42,930
the disappointment.
496
00:15:43,000 --> 00:15:44,840
Celia is
497
00:15:43,000 --> 00:15:44,840
a very important client.
498
00:15:44,910 --> 00:15:47,670
She and Harry always give
499
00:15:44,910 --> 00:15:47,670
entertaining dinner parties.
500
00:15:47,740 --> 00:15:50,470
- It might be fun.
501
00:15:47,740 --> 00:15:50,470
- Really?
502
00:15:50,550 --> 00:15:52,880
Jack and Bea will be there.
503
00:15:52,950 --> 00:15:56,580
I don't think your sister
504
00:15:52,950 --> 00:15:56,580
likes me very much.
505
00:15:56,650 --> 00:15:58,090
Oh, that's not true.
506
00:15:58,150 --> 00:16:00,710
She certainly
507
00:15:58,150 --> 00:16:00,710
doesn't approve of me.
508
00:16:00,790 --> 00:16:03,690
Well, she won't
509
00:16:00,790 --> 00:16:03,690
if you cancel dinner engagements
510
00:16:03,760 --> 00:16:05,990
at the last moment.
511
00:16:06,060 --> 00:16:08,150
Come on. Please?
512
00:16:14,770 --> 00:16:16,100
What's all this, then?
513
00:16:16,170 --> 00:16:18,200
I've told you --
514
00:16:16,170 --> 00:16:18,200
I'm going out.
515
00:16:18,270 --> 00:16:19,540
Again?
516
00:16:19,610 --> 00:16:22,100
I've explained.
517
00:16:19,610 --> 00:16:22,100
Tilly's still not well.
518
00:16:22,180 --> 00:16:23,840
She gets nervous
519
00:16:22,180 --> 00:16:23,840
in the evenings.
520
00:16:23,910 --> 00:16:26,570
And someone ought to be with her
521
00:16:23,910 --> 00:16:26,570
while Norman's at the hotel.
522
00:16:26,650 --> 00:16:29,050
I don't see why it's you
523
00:16:26,650 --> 00:16:29,050
always has to go.
524
00:16:29,120 --> 00:16:34,280
It isn't always me.
525
00:16:29,120 --> 00:16:34,280
But it is tonight, all right?
526
00:16:34,360 --> 00:16:36,850
Well, it doesn't seem I have
527
00:16:34,360 --> 00:16:36,850
any say in the matter, does it?
528
00:16:39,990 --> 00:16:41,990
I should be back by 10:00.
529
00:16:42,060 --> 00:16:43,730
[ Dishes clatter ]
530
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
[ Indistinct conversations ]
531
00:16:53,670 --> 00:16:55,870
Nothing to be alarmed about.
532
00:16:53,670 --> 00:16:55,870
The people here don't bite.
533
00:16:55,940 --> 00:16:57,710
Mind you, they'd be more
534
00:16:55,940 --> 00:16:57,710
interesting if they did.
535
00:17:01,480 --> 00:17:04,680
Daniel.
536
00:17:01,480 --> 00:17:04,680
You look very smart.
537
00:17:04,750 --> 00:17:05,880
You seem surprised.
538
00:17:05,950 --> 00:17:07,890
Not at all.
539
00:17:07,960 --> 00:17:11,020
CELIA: How lovely to see you!
540
00:17:07,960 --> 00:17:11,020
Hello.
541
00:17:11,090 --> 00:17:13,620
Hello.
542
00:17:11,090 --> 00:17:13,620
Hello, Evie.
543
00:17:13,690 --> 00:17:16,220
And this must be Daniel.
544
00:17:16,300 --> 00:17:18,660
- How do you do?
545
00:17:22,170 --> 00:17:23,690
[ Indistinct conversations ]
546
00:17:29,180 --> 00:17:31,700
Do tell me.
547
00:17:29,180 --> 00:17:31,700
I know nothing about it.
548
00:17:31,780 --> 00:17:33,840
Well, there are no set hours.
549
00:17:33,920 --> 00:17:35,580
When I have commission,
550
00:17:33,920 --> 00:17:35,580
I have to complete it.
551
00:17:35,650 --> 00:17:38,280
It must be too exhausting.
552
00:17:38,350 --> 00:17:39,320
It can be.
553
00:17:39,390 --> 00:17:41,580
Oh, I'm sure
554
00:17:39,390 --> 00:17:41,580
you're being modest.
555
00:17:41,660 --> 00:17:45,090
I always admire anyone who has
556
00:17:41,660 --> 00:17:45,090
the courage to be creative.
557
00:17:45,160 --> 00:17:46,890
And are you creative?
558
00:17:46,960 --> 00:17:48,990
Sadly, no.
559
00:17:49,060 --> 00:17:53,590
I'm only capable of appreciating
560
00:17:49,060 --> 00:17:53,590
the efforts of others.
561
00:17:56,340 --> 00:17:57,770
HARRY: Shall I, um,
562
00:17:56,340 --> 00:17:57,770
tell you something
563
00:17:57,840 --> 00:17:59,900
that never fails to amaze me,
564
00:17:57,840 --> 00:17:59,900
Miss Eliott?
565
00:17:59,970 --> 00:18:01,600
What's that, Sir Harry?
566
00:18:01,680 --> 00:18:04,240
How, uh, pretty young girls
567
00:18:01,680 --> 00:18:04,240
like you
568
00:18:04,310 --> 00:18:08,410
manage to escape the matrimonial
569
00:18:04,310 --> 00:18:08,410
noose year after year.
570
00:18:08,480 --> 00:18:10,780
Not that I'm complaining.
571
00:18:10,850 --> 00:18:12,680
[ Conversations continue ]
572
00:18:19,790 --> 00:18:24,930
It is terribly confusing,
573
00:18:19,790 --> 00:18:24,930
isn't it?
574
00:18:26,630 --> 00:18:29,070
Do start.
575
00:18:29,140 --> 00:18:30,370
[ Chuckles ]
576
00:18:30,440 --> 00:18:33,370
[ Projector clicks ]
577
00:18:33,440 --> 00:18:37,740
There are
578
00:18:33,440 --> 00:18:37,740
many popular misconceptions
579
00:18:37,810 --> 00:18:40,280
[Clears throat]
580
00:18:37,810 --> 00:18:40,280
about the pyramids,
581
00:18:40,350 --> 00:18:45,410
which have been the source
582
00:18:40,350 --> 00:18:45,410
of much speculation,
583
00:18:45,490 --> 00:18:49,360
both scholarly
584
00:18:45,490 --> 00:18:49,360
and, let us say,
585
00:18:49,420 --> 00:18:51,980
less than scholarly.
586
00:18:55,730 --> 00:18:59,960
We should never allow
587
00:18:55,730 --> 00:18:59,960
our romantic imaginations...
588
00:19:00,030 --> 00:19:01,760
So do you think
589
00:19:00,030 --> 00:19:01,760
he suspects something?
590
00:19:01,840 --> 00:19:03,530
I don't know.
591
00:19:01,840 --> 00:19:03,530
Maybe.
592
00:19:03,600 --> 00:19:06,670
...because of the scale
593
00:19:03,600 --> 00:19:06,670
of the undertaking.
594
00:19:06,740 --> 00:19:09,730
It's difficult finding
595
00:19:06,740 --> 00:19:09,730
new places to meet.
596
00:19:09,810 --> 00:19:12,140
And finding new excuses.
597
00:19:12,210 --> 00:19:13,910
I can't always rely on Tilly.
598
00:19:13,980 --> 00:19:15,710
Shh!
599
00:19:15,780 --> 00:19:20,950
...the actual significance
600
00:19:15,780 --> 00:19:20,950
of the pyramids.
601
00:19:21,020 --> 00:19:26,120
If all human activity
602
00:19:21,020 --> 00:19:26,120
can be described,
603
00:19:26,190 --> 00:19:30,060
in some measure, as futile...
604
00:19:30,130 --> 00:19:32,400
[ Indistinct conversations ]
605
00:19:32,470 --> 00:19:34,590
[ Man laughs ]
606
00:19:34,670 --> 00:19:36,040
[ Groans ]
607
00:19:36,100 --> 00:19:37,590
You'll get used to it.
608
00:19:37,670 --> 00:19:39,040
I suppose
609
00:19:37,670 --> 00:19:39,040
it's part of the burden
610
00:19:39,110 --> 00:19:41,300
of being with one of
611
00:19:39,110 --> 00:19:41,300
the famous Eliott sisters.
612
00:19:41,380 --> 00:19:43,500
I hope you don't find it all
613
00:19:41,380 --> 00:19:43,500
a burden.
614
00:19:43,580 --> 00:19:46,310
- No.
615
00:19:43,580 --> 00:19:46,310
- Good.
616
00:19:46,380 --> 00:19:48,780
Beatrice doesn't approve of me.
617
00:19:48,850 --> 00:19:50,910
She's bound to feel
618
00:19:48,850 --> 00:19:50,910
a little protective.
619
00:19:50,990 --> 00:19:53,150
- She'll come 'round.
620
00:19:50,990 --> 00:19:53,150
- You think so?
621
00:19:53,220 --> 00:19:54,650
I'm relying on you.
622
00:19:54,720 --> 00:19:57,590
So sorry to intrude,
623
00:19:54,720 --> 00:19:57,590
uh, Maddox,
624
00:19:57,660 --> 00:20:00,030
but I wanted to give you
625
00:19:57,660 --> 00:20:00,030
a quiet word of advice.
626
00:20:04,200 --> 00:20:07,830
I, um, hear you're dabbling
627
00:20:04,200 --> 00:20:07,830
in LCC business.
628
00:20:07,900 --> 00:20:09,960
Oh, only in
629
00:20:07,900 --> 00:20:09,960
one very specific area.
630
00:20:10,040 --> 00:20:11,300
Ah, leave well alone.
631
00:20:11,370 --> 00:20:13,600
James Montague and his friends
632
00:20:11,370 --> 00:20:13,600
know what they're doing.
633
00:20:13,670 --> 00:20:14,610
I don't follow you.
634
00:20:14,680 --> 00:20:16,770
Well, don't upset
635
00:20:14,680 --> 00:20:16,770
the apple cart.
636
00:20:16,840 --> 00:20:19,680
Are you saying that there are
637
00:20:16,840 --> 00:20:19,680
people with vested interests --
638
00:20:19,750 --> 00:20:21,220
I'm not saying anything.
639
00:20:21,280 --> 00:20:24,580
Just remember
640
00:20:21,280 --> 00:20:24,580
who your friends are.
641
00:20:26,920 --> 00:20:28,750
[ Knocking on door ]
642
00:20:37,330 --> 00:20:40,100
Evening, Norman.
643
00:20:40,170 --> 00:20:41,760
Have I called at a bad time?
644
00:20:41,840 --> 00:20:44,470
No. No. Come in.
645
00:20:45,970 --> 00:20:47,100
Is Madge still here?
646
00:20:47,170 --> 00:20:49,010
Only, she said she'd be home
647
00:20:47,170 --> 00:20:49,010
by 10:00.
648
00:20:49,080 --> 00:20:50,480
Madge?
649
00:20:51,510 --> 00:20:54,280
Is she supposed to be here?
650
00:20:54,350 --> 00:20:56,580
- Well, that's what she told me.
651
00:20:54,350 --> 00:20:56,580
- She's gone, Gerry.
652
00:20:56,650 --> 00:20:57,810
She came here
653
00:20:56,650 --> 00:20:57,810
to keep me company,
654
00:20:57,890 --> 00:21:00,080
and she left
655
00:20:57,890 --> 00:21:00,080
just before Norman got back.
656
00:21:00,150 --> 00:21:02,150
I think she said she was gonna
657
00:21:00,150 --> 00:21:02,150
get a breath of fresh air
658
00:21:02,220 --> 00:21:03,850
before she went home.
659
00:21:03,920 --> 00:21:05,860
She'll probably be home
660
00:21:03,920 --> 00:21:05,860
before you are.
661
00:21:05,930 --> 00:21:07,990
I see.
662
00:21:08,060 --> 00:21:10,000
Thank you.
663
00:21:10,060 --> 00:21:11,430
Sorry to have bothered you.
664
00:21:11,500 --> 00:21:13,060
Good night.
665
00:21:13,130 --> 00:21:15,190
TILLY: Bye.
666
00:21:15,270 --> 00:21:16,860
Hey.
667
00:21:16,940 --> 00:21:18,030
[ Door closes ]
668
00:21:18,110 --> 00:21:20,870
- What's going on?
669
00:21:18,110 --> 00:21:20,870
- Nothing.
670
00:21:22,780 --> 00:21:27,310
Well, what do you think of
671
00:21:22,780 --> 00:21:27,310
Evangeline Eliott's new protégé?
672
00:21:27,380 --> 00:21:30,010
Not just her protégé, darling.
673
00:21:30,080 --> 00:21:32,320
Really?
674
00:21:30,080 --> 00:21:32,320
How interesting.
675
00:21:32,390 --> 00:21:35,120
They're having a torrid affair.
676
00:21:35,190 --> 00:21:38,790
Deirdre saw them at Euston
677
00:21:35,190 --> 00:21:38,790
last week, luggage and all,
678
00:21:38,860 --> 00:21:42,130
obviously back from
679
00:21:38,860 --> 00:21:42,130
some romantic jaunt or other,
680
00:21:42,200 --> 00:21:45,390
which won't do Evie's fragile
681
00:21:42,200 --> 00:21:45,390
reputation any good at all.
682
00:21:45,470 --> 00:21:47,130
Well, well.
683
00:21:47,200 --> 00:21:50,660
He's certainly come a long way
684
00:21:47,200 --> 00:21:50,660
since I first knew him.
685
00:21:50,740 --> 00:21:52,730
What's that supposed to mean?
686
00:21:52,810 --> 00:21:54,780
Not what you think.
687
00:21:56,240 --> 00:21:59,540
Daniel painted my portrait
688
00:21:56,240 --> 00:21:59,540
while he was at art school.
689
00:21:59,610 --> 00:22:01,580
Precocious talent.
690
00:22:01,650 --> 00:22:03,410
The way
691
00:22:01,650 --> 00:22:03,410
his reputation's building,
692
00:22:03,480 --> 00:22:04,950
it looks as though
693
00:22:03,480 --> 00:22:04,950
Daddy's going to get
694
00:22:05,020 --> 00:22:06,720
a very good return
695
00:22:05,020 --> 00:22:06,720
on his investment.
696
00:22:06,790 --> 00:22:08,520
Indeed.
697
00:22:08,590 --> 00:22:10,680
He's very good-looking.
698
00:22:10,760 --> 00:22:13,790
He's a bit rough around the
699
00:22:10,760 --> 00:22:13,790
edges, if you know what I mean.
700
00:22:13,860 --> 00:22:17,060
Oh, I don't object to that.
701
00:22:19,200 --> 00:22:21,470
Thank you.
702
00:22:21,540 --> 00:22:26,030
Beatrice, we haven't had
703
00:22:21,540 --> 00:22:26,030
a proper chat all evening.
704
00:22:27,210 --> 00:22:28,470
When are you going to
705
00:22:27,210 --> 00:22:28,470
let me come and see
706
00:22:28,540 --> 00:22:30,010
your dear little baby?
707
00:22:30,080 --> 00:22:31,200
Whenever you like.
708
00:22:31,280 --> 00:22:33,250
I shall be around
709
00:22:31,280 --> 00:22:33,250
tomorrow evening.
710
00:22:33,310 --> 00:22:35,750
I do so adore tiny children.
711
00:22:35,820 --> 00:22:37,150
Oh.
712
00:22:38,490 --> 00:22:40,390
[ Door closes ]
713
00:22:57,640 --> 00:22:59,770
It's been such fun, Daniel.
714
00:22:59,840 --> 00:23:01,930
And delightful to see you again,
715
00:22:59,840 --> 00:23:01,930
Evie, as ever.
716
00:23:02,010 --> 00:23:03,000
Thank you.
717
00:23:02,010 --> 00:23:03,000
Good night.
718
00:23:04,780 --> 00:23:06,300
Oh, it wasn't too bad
719
00:23:04,780 --> 00:23:06,300
after all.
720
00:23:06,380 --> 00:23:07,580
CELIA:
721
00:23:06,380 --> 00:23:07,580
Now, come along.
722
00:23:07,650 --> 00:23:08,640
[ Woman laughs ]
723
00:23:13,350 --> 00:23:15,220
Can't we meet somewhere else?
724
00:23:15,290 --> 00:23:17,520
I'm fed up
725
00:23:15,290 --> 00:23:17,520
with lectures and films.
726
00:23:17,590 --> 00:23:19,250
What about a pub?
727
00:23:19,330 --> 00:23:20,820
Pig and Whistle,
728
00:23:19,330 --> 00:23:20,820
down by the river.
729
00:23:20,900 --> 00:23:23,660
Pig and Whistle?
730
00:23:20,900 --> 00:23:23,660
I know that pub, don't I?
731
00:23:23,730 --> 00:23:26,130
Yeah, there's a piano player
732
00:23:23,730 --> 00:23:26,130
down there on Wednesdays.
733
00:23:26,200 --> 00:23:28,170
Yeah.
734
00:23:26,200 --> 00:23:28,170
I was just saying to Madge --
735
00:23:28,240 --> 00:23:31,070
And could we all come?
736
00:23:32,140 --> 00:23:34,770
That was the idea.
737
00:23:32,140 --> 00:23:34,770
Wasn't it, Madge?
738
00:23:34,840 --> 00:23:35,900
That's right.
739
00:23:35,980 --> 00:23:38,670
I know -- We could make it
740
00:23:35,980 --> 00:23:38,670
our Christmas outing!
741
00:23:39,910 --> 00:23:41,080
Why not?
742
00:23:41,150 --> 00:23:42,580
And you could bring
743
00:23:41,150 --> 00:23:42,580
your husband, Madge,
744
00:23:42,650 --> 00:23:43,780
and make a night of it.
745
00:23:43,850 --> 00:23:45,050
[ Laughs ]
746
00:23:45,120 --> 00:23:49,680
Listen, everybody -- Charles and
747
00:23:45,120 --> 00:23:49,680
Madge have got a smashing idea!
748
00:23:49,760 --> 00:23:52,690
- Do you think he was listening?
749
00:23:49,760 --> 00:23:52,690
- He seemed to be.
750
00:23:55,960 --> 00:23:57,560
I wouldn't count on it.
751
00:23:57,630 --> 00:24:01,260
James Montague is over there
752
00:23:57,630 --> 00:24:01,260
hard at work at him now.
753
00:24:01,340 --> 00:24:03,570
And Liberals scare easily.
754
00:24:03,640 --> 00:24:05,610
Two teas, please.
755
00:24:05,670 --> 00:24:08,770
These proposals are going to
756
00:24:05,670 --> 00:24:08,770
put people like Mr. Jowitt here
757
00:24:08,840 --> 00:24:10,310
out of business.
758
00:24:10,380 --> 00:24:13,140
And that's not
759
00:24:10,380 --> 00:24:13,140
going to help anyone.
760
00:24:13,210 --> 00:24:15,210
We can't do
761
00:24:13,210 --> 00:24:15,210
all that needs to be done
762
00:24:15,280 --> 00:24:16,580
if we have to
763
00:24:15,280 --> 00:24:16,580
implement everything
764
00:24:16,650 --> 00:24:17,850
the subcommittee wants.
765
00:24:17,920 --> 00:24:19,250
I gather that.
766
00:24:19,320 --> 00:24:21,980
All the same,
767
00:24:19,320 --> 00:24:21,980
the evidence is pretty damning.
768
00:24:22,060 --> 00:24:24,250
Journalists can make
769
00:24:22,060 --> 00:24:24,250
anything look damning
770
00:24:24,330 --> 00:24:26,690
by presenting it
771
00:24:24,330 --> 00:24:26,690
in a certain light.
772
00:24:26,760 --> 00:24:29,590
You don't believe
773
00:24:26,760 --> 00:24:29,590
all you read in the papers.
774
00:24:30,560 --> 00:24:34,370
The Labour Party
775
00:24:30,560 --> 00:24:34,370
doesn't want real solutions.
776
00:24:34,440 --> 00:24:36,960
They simply want to
777
00:24:34,440 --> 00:24:36,960
make themselves feel good,
778
00:24:37,040 --> 00:24:39,730
and damn
779
00:24:37,040 --> 00:24:39,730
the practical consequences.
780
00:24:39,810 --> 00:24:42,470
You aren't like that, I know.
781
00:24:42,540 --> 00:24:44,310
JACK:
782
00:24:42,540 --> 00:24:44,310
So that's Montague.
783
00:24:44,380 --> 00:24:45,570
I was wondering --
784
00:24:45,650 --> 00:24:47,980
Could you get me access to the
785
00:24:45,650 --> 00:24:47,980
council's building contracts?
786
00:24:48,050 --> 00:24:49,410
Well, I might be able to.
787
00:24:49,480 --> 00:24:52,180
- What have you in mind?
788
00:24:49,480 --> 00:24:52,180
- Don't know.
789
00:24:52,250 --> 00:24:55,710
I won't know precisely
790
00:24:52,250 --> 00:24:55,710
till I've seen them.
791
00:24:55,790 --> 00:24:58,160
Ooh! Mr. Bannister.
792
00:24:58,230 --> 00:25:00,160
- Hello, Agnes.
793
00:24:58,230 --> 00:25:00,160
- Hello.
794
00:25:00,230 --> 00:25:03,390
Mr. Bannister, are you free on
795
00:25:00,230 --> 00:25:03,390
the Wednesday before Christmas?
796
00:25:03,460 --> 00:25:05,760
Um, I think so.
797
00:25:03,460 --> 00:25:05,760
Why?
798
00:25:05,830 --> 00:25:08,000
Well, it's just we're all gonna
799
00:25:05,830 --> 00:25:08,000
have a night out
800
00:25:08,070 --> 00:25:09,970
at this pub
801
00:25:08,070 --> 00:25:09,970
that Charles knows about,
802
00:25:10,040 --> 00:25:12,700
and, well, I was wondering --
803
00:25:10,040 --> 00:25:12,700
Do you want to come?
804
00:25:12,770 --> 00:25:14,800
Well, yes, I'd be happy to.
805
00:25:12,770 --> 00:25:14,800
Thank you.
806
00:25:14,880 --> 00:25:17,610
Oh, right.
807
00:25:14,880 --> 00:25:17,610
It's settled, then.
808
00:25:17,680 --> 00:25:18,870
[ Chuckles ]
809
00:25:23,620 --> 00:25:26,710
- It'd do you good, Tilly.
810
00:25:23,620 --> 00:25:26,710
- No, thanks.
811
00:25:26,790 --> 00:25:29,150
Me and Norman are gonna have
812
00:25:26,790 --> 00:25:29,150
a quiet Christmas this year.
813
00:25:29,220 --> 00:25:31,060
But you never go out now.
814
00:25:31,130 --> 00:25:33,190
That's where you're wrong.
815
00:25:33,260 --> 00:25:35,920
I'm gonna go and see
816
00:25:33,260 --> 00:25:35,920
Miss Beatrice's baby tonight.
817
00:25:36,000 --> 00:25:37,860
So I'm not missing out.
818
00:25:39,600 --> 00:25:40,730
Oh, um, Katya --
819
00:25:40,800 --> 00:25:43,070
- Oh, Agnes?
820
00:25:40,800 --> 00:25:43,070
- Yes?
821
00:25:43,140 --> 00:25:45,730
Um, we're all going out
822
00:25:43,140 --> 00:25:45,730
a week on Wednesday.
823
00:25:45,810 --> 00:25:47,800
Do you want to come?
824
00:25:47,880 --> 00:25:51,570
Oh, yes, um, very much.
825
00:25:51,650 --> 00:25:53,170
Thank you.
826
00:25:58,120 --> 00:25:59,350
[ Humming tune ]
827
00:26:01,820 --> 00:26:02,880
We have a visitor.
828
00:26:02,960 --> 00:26:04,790
- Celia?
829
00:26:02,960 --> 00:26:04,790
- No. Tilly.
830
00:26:05,790 --> 00:26:08,230
She's come to see Lucy.
831
00:26:08,300 --> 00:26:09,760
Oh.
832
00:26:25,580 --> 00:26:27,640
She's a lovely baby, isn't she?
833
00:26:27,710 --> 00:26:29,080
Yes.
834
00:26:33,050 --> 00:26:35,050
Well, she's taken to you.
835
00:26:37,420 --> 00:26:39,660
Don't worry, Miss Bea.
836
00:26:39,730 --> 00:26:43,290
My baby's with God.
837
00:26:39,730 --> 00:26:43,290
I know that.
838
00:26:44,770 --> 00:26:46,890
I pray for him regular.
839
00:26:46,970 --> 00:26:49,300
I think my prayers
840
00:26:46,970 --> 00:26:49,300
have been heard.
841
00:26:51,640 --> 00:26:53,300
I'm glad.
842
00:27:06,420 --> 00:27:08,950
WOMAN:
843
00:27:06,420 --> 00:27:08,950
Lady Romford has arrived.
844
00:27:09,020 --> 00:27:10,850
Best be going, then.
845
00:27:32,280 --> 00:27:33,870
Beatrice!
846
00:27:33,950 --> 00:27:34,880
[ Gasps ]
847
00:27:34,950 --> 00:27:38,720
Such a dear little girl.
848
00:27:34,950 --> 00:27:38,720
You must be very pleased.
849
00:27:38,790 --> 00:27:41,410
- We are.
850
00:27:38,790 --> 00:27:41,410
- JACK: You'll excuse me.
851
00:27:41,490 --> 00:27:43,890
Quite a worry, too, I imagine.
852
00:27:43,960 --> 00:27:46,260
Well, she can rather take over.
853
00:27:46,330 --> 00:27:48,450
I don't know what I'm going to
854
00:27:46,330 --> 00:27:48,450
do when the nurse leaves.
855
00:27:48,530 --> 00:27:50,520
Oh, I'm sure you'll manage.
856
00:27:48,530 --> 00:27:50,520
You always do.
857
00:27:50,600 --> 00:27:52,360
Terribly sweet.
858
00:27:56,400 --> 00:27:57,530
Now...
859
00:28:05,380 --> 00:28:06,870
Yes.
860
00:28:09,550 --> 00:28:12,450
There is a matter
861
00:28:09,550 --> 00:28:12,450
I wanted to sound you out on.
862
00:28:12,520 --> 00:28:14,580
Oh, you're not unhappy
863
00:28:12,520 --> 00:28:14,580
about any of the dresses?
864
00:28:14,660 --> 00:28:16,020
No, no.
865
00:28:14,660 --> 00:28:16,020
I'm sure I'll be delighted.
866
00:28:16,090 --> 00:28:17,350
No.
867
00:28:17,420 --> 00:28:22,160
It's just that Harry wants to
868
00:28:17,420 --> 00:28:22,160
give me a very special present.
869
00:28:22,230 --> 00:28:24,100
And how may I help?
870
00:28:24,160 --> 00:28:26,660
He wants my portrait painted.
871
00:28:26,730 --> 00:28:29,530
To hang with all the ancestors
872
00:28:26,730 --> 00:28:29,530
in the long gallery.
873
00:28:29,600 --> 00:28:30,940
Mm!
874
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
I wondered if Daniel Page
875
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
might paint it.
876
00:28:35,080 --> 00:28:37,840
Oh, I'm not sure he's
877
00:28:35,080 --> 00:28:37,840
a portrait painter, as such.
878
00:28:37,910 --> 00:28:39,810
Oh?
879
00:28:37,910 --> 00:28:39,810
He painted Lavinia's portrait.
880
00:28:39,880 --> 00:28:41,750
She said it was marvelous.
881
00:28:41,820 --> 00:28:43,780
I'm sure he'd do it
882
00:28:41,820 --> 00:28:43,780
if you asked him to.
883
00:28:45,120 --> 00:28:48,020
Particularly if you said
884
00:28:45,120 --> 00:28:48,020
it was for a special friend...
885
00:28:48,090 --> 00:28:51,220
who's also a very good client.
886
00:28:53,160 --> 00:28:54,750
Very kind of you, Beatrice.
887
00:28:54,830 --> 00:28:56,820
You realize I can't accept
888
00:28:54,830 --> 00:28:56,820
a commission.
889
00:28:59,130 --> 00:29:00,660
I'm not that kind of painter.
890
00:29:00,730 --> 00:29:02,600
Oh?
891
00:29:02,670 --> 00:29:05,430
Celia Romford said you painted
892
00:29:02,670 --> 00:29:05,430
her friend Lavinia.
893
00:29:05,510 --> 00:29:07,670
[ Snorts ]
894
00:29:05,510 --> 00:29:07,670
I was young and poor.
895
00:29:07,740 --> 00:29:08,970
We all make mistakes.
896
00:29:09,040 --> 00:29:11,810
Well, this is
897
00:29:09,040 --> 00:29:11,810
a wonderful opportunity
898
00:29:11,880 --> 00:29:12,970
for you to become known.
899
00:29:13,050 --> 00:29:14,880
What, as a portrait painter?
900
00:29:14,950 --> 00:29:19,040
Daniel, I don't feel comfortable
901
00:29:14,950 --> 00:29:19,040
about asking you,
902
00:29:19,120 --> 00:29:21,350
but Celia Romford
903
00:29:19,120 --> 00:29:21,350
is a very demanding client
904
00:29:21,420 --> 00:29:24,150
who likes to get her own way.
905
00:29:24,220 --> 00:29:26,820
I stupidly said
906
00:29:24,220 --> 00:29:26,820
I would try to persuade you.
907
00:29:28,200 --> 00:29:30,030
So be it, then, Beatrice.
908
00:29:30,100 --> 00:29:32,590
You've persuaded me.
909
00:29:32,770 --> 00:29:36,970
Mr. Maddox, you must allow me
910
00:29:32,770 --> 00:29:36,970
to make up my own mind.
911
00:29:37,970 --> 00:29:39,870
Your articles put your side
912
00:29:37,970 --> 00:29:39,870
of the argument
913
00:29:39,940 --> 00:29:42,430
with great passion and cogency.
914
00:29:42,510 --> 00:29:44,840
But it's hardly
915
00:29:42,510 --> 00:29:44,840
an objective view, now, is it?
916
00:29:44,910 --> 00:29:48,010
Supposing I were to show you
917
00:29:44,910 --> 00:29:48,010
evidence of corruption
918
00:29:48,080 --> 00:29:49,910
on the part
919
00:29:48,080 --> 00:29:49,910
of certain council members
920
00:29:49,980 --> 00:29:51,680
in their dealings
921
00:29:49,980 --> 00:29:51,680
with contractors?
922
00:29:51,750 --> 00:29:53,740
I beg your pardon?
923
00:29:53,820 --> 00:29:56,450
Mr. Jowitt, for one, has made
924
00:29:53,820 --> 00:29:56,450
a number of arrangements
925
00:29:56,520 --> 00:29:59,690
with Councillor Montague
926
00:29:56,520 --> 00:29:59,690
and some of his colleagues
927
00:29:59,760 --> 00:30:02,060
that don't stand
928
00:29:59,760 --> 00:30:02,060
any close scrutiny.
929
00:30:02,130 --> 00:30:04,760
That's a serious allegation.
930
00:30:06,270 --> 00:30:09,900
If you don't mind,
931
00:30:06,270 --> 00:30:09,900
I'll take a look at these.
932
00:30:09,970 --> 00:30:13,810
You must understand, however,
933
00:30:09,970 --> 00:30:13,810
that this is a separate issue.
934
00:30:13,870 --> 00:30:17,000
Regardless of the conduct
935
00:30:13,870 --> 00:30:17,000
of any individuals involved,
936
00:30:17,080 --> 00:30:18,770
the decision will still be made
937
00:30:18,850 --> 00:30:21,540
according to whether or not
938
00:30:18,850 --> 00:30:21,540
the subcommittee's proposals
939
00:30:21,620 --> 00:30:24,380
are in the best interest
940
00:30:21,620 --> 00:30:24,380
of the people of London.
941
00:30:24,450 --> 00:30:26,610
Naturally.
942
00:30:28,160 --> 00:30:30,120
- [ Knock on door ]
943
00:30:28,160 --> 00:30:30,120
- DANIEL: Evie?
944
00:30:30,190 --> 00:30:31,890
The door's open.
945
00:30:41,400 --> 00:30:43,060
Mm.
946
00:30:41,400 --> 00:30:43,060
That one's good.
947
00:30:43,140 --> 00:30:45,870
- You're not just saying that?
948
00:30:43,140 --> 00:30:45,870
- Why?
949
00:30:45,940 --> 00:30:48,700
Well, I'm never sure
950
00:30:45,940 --> 00:30:48,700
you take my work seriously.
951
00:30:48,780 --> 00:30:51,340
If it was all as good as this,
952
00:30:48,780 --> 00:30:51,340
I would.
953
00:30:52,710 --> 00:30:54,880
- It's hardly commercial.
954
00:30:52,710 --> 00:30:54,880
- You shouldn't think that way.
955
00:30:54,950 --> 00:30:56,380
You've got to trust
956
00:30:54,950 --> 00:30:56,380
your own talent.
957
00:30:56,450 --> 00:30:57,820
Don't compromise.
958
00:31:00,790 --> 00:31:03,190
- Beatrice came to see me today.
959
00:31:00,790 --> 00:31:03,190
- Oh?
960
00:31:03,260 --> 00:31:05,750
- She's got me a commission.
961
00:31:03,260 --> 00:31:05,750
- What is it?
962
00:31:05,830 --> 00:31:07,890
Lady Romford's portrait.
963
00:31:10,200 --> 00:31:11,690
She said Celia
964
00:31:10,200 --> 00:31:11,690
was very insistent
965
00:31:11,770 --> 00:31:14,130
and that she'd half-promised
966
00:31:11,770 --> 00:31:14,130
I'd be available to do it.
967
00:31:15,500 --> 00:31:16,730
And you agreed?
968
00:31:16,800 --> 00:31:18,900
Yes.
969
00:31:18,970 --> 00:31:20,460
I don't believe this.
970
00:31:20,540 --> 00:31:22,440
You've just been lecturing me
971
00:31:20,540 --> 00:31:22,440
on integrity
972
00:31:22,510 --> 00:31:24,100
and trusting my own talent!
973
00:31:24,180 --> 00:31:25,610
Where does that fit in
974
00:31:25,680 --> 00:31:27,110
with painting
975
00:31:25,680 --> 00:31:27,110
some brainless socialite?!
976
00:31:27,180 --> 00:31:28,710
Your sister asked me.
977
00:31:28,780 --> 00:31:30,220
Well, I'll talk to Bea tomorrow.
978
00:31:30,280 --> 00:31:33,080
There's no point.
979
00:31:30,280 --> 00:31:33,080
I've said I'll do it.
980
00:31:33,150 --> 00:31:34,520
[ Exhales sharply ]
981
00:31:34,590 --> 00:31:36,580
Why am I bothering?
982
00:31:36,660 --> 00:31:39,150
Compromise is obviously
983
00:31:36,660 --> 00:31:39,150
the order of the day.
984
00:31:39,230 --> 00:31:40,790
[ Door slams ]
985
00:31:47,030 --> 00:31:49,030
...in store for us today,
986
00:31:47,030 --> 00:31:49,030
Miss Eliott.
987
00:31:49,100 --> 00:31:50,540
[ Indistinct conversations ]
988
00:31:56,010 --> 00:31:57,000
You look nervous.
989
00:31:57,080 --> 00:31:58,570
I never been
990
00:31:57,080 --> 00:31:58,570
to one of these before.
991
00:31:58,650 --> 00:31:59,910
It's quite a turnout.
992
00:31:59,980 --> 00:32:01,040
You wouldn't expect less
993
00:32:01,110 --> 00:32:03,170
for the Aurora Collection,
994
00:32:01,110 --> 00:32:03,170
now, would you?
995
00:32:04,890 --> 00:32:07,480
That's Nan Bayliss over there
996
00:32:04,890 --> 00:32:07,480
from Style and Beauty,
997
00:32:07,550 --> 00:32:09,420
who are doing
998
00:32:07,550 --> 00:32:09,420
the special feature.
999
00:32:09,490 --> 00:32:13,220
And that is Scott Williams
1000
00:32:09,490 --> 00:32:13,220
from Couture magazine.
1001
00:32:13,290 --> 00:32:15,020
What have
1002
00:32:13,290 --> 00:32:15,020
we got ourselves into?
1003
00:32:15,100 --> 00:32:17,360
Nothing we need to regret.
1004
00:32:20,600 --> 00:32:22,090
Wait a minute.
1005
00:32:32,250 --> 00:32:35,480
Ladies and gentlemen, on behalf
1006
00:32:32,250 --> 00:32:35,480
of the House of Eliott,
1007
00:32:35,550 --> 00:32:39,380
we'd like to welcome you to the
1008
00:32:35,550 --> 00:32:39,380
debut of the Aurora Collection.
1009
00:32:43,120 --> 00:32:45,460
I'm worn out.
1010
00:32:45,530 --> 00:32:48,220
But I'm really looking forward
1011
00:32:45,530 --> 00:32:48,220
to tonight.
1012
00:32:48,300 --> 00:32:50,920
Hey, are you done with, um,
1013
00:32:48,300 --> 00:32:50,920
you know, the...
1014
00:32:51,000 --> 00:32:52,400
[ Footsteps ]
1015
00:32:53,800 --> 00:32:55,530
- Oh, Katya?
1016
00:32:53,800 --> 00:32:55,530
- Yes?
1017
00:32:55,600 --> 00:32:57,090
Do you think you could get
1018
00:32:55,600 --> 00:32:57,090
Mr. Wint
1019
00:32:57,170 --> 00:32:59,110
to come with us tonight?
1020
00:32:59,170 --> 00:33:01,800
- No, I don't think so.
1021
00:32:59,170 --> 00:33:01,800
- Aw, that's a shame.
1022
00:33:01,880 --> 00:33:03,400
Do him good
1023
00:33:01,880 --> 00:33:03,400
to let his hair down.
1024
00:33:03,480 --> 00:33:04,810
What's left of it.
1025
00:33:09,050 --> 00:33:11,520
- Well, that went very smoothly.
1026
00:33:09,050 --> 00:33:11,520
- Thank you.
1027
00:33:11,590 --> 00:33:14,560
Oh, Nan, we are delighted
1028
00:33:11,590 --> 00:33:14,560
with how the article turned out.
1029
00:33:14,620 --> 00:33:15,950
I'm glad.
1030
00:33:16,020 --> 00:33:18,510
Let's hope it makes the
1031
00:33:16,020 --> 00:33:18,510
customers buy the collection.
1032
00:33:18,590 --> 00:33:19,720
[ Chuckles ]
1033
00:33:19,790 --> 00:33:21,630
Miss Eliott, Miss Bayliss.
1034
00:33:28,970 --> 00:33:31,000
Grace.
1035
00:33:28,970 --> 00:33:31,000
I'm Jack, Beatrice's husband.
1036
00:33:31,070 --> 00:33:32,000
Oh, hello.
1037
00:33:32,070 --> 00:33:33,470
She's told me how hard
1038
00:33:32,070 --> 00:33:33,470
you've been working.
1039
00:33:33,540 --> 00:33:36,170
Well, they certainly
1040
00:33:33,540 --> 00:33:36,170
keep me hard at it.
1041
00:33:38,750 --> 00:33:41,910
- Congratulations.
1042
00:33:38,750 --> 00:33:41,910
- Thank you.
1043
00:33:41,980 --> 00:33:43,350
It's all going so well.
1044
00:33:43,420 --> 00:33:47,380
I don't suppose you mind
1045
00:33:43,420 --> 00:33:47,380
very much about Sears Roebuck.
1046
00:33:47,450 --> 00:33:48,550
What about them?
1047
00:33:48,620 --> 00:33:50,420
Well, going to
1048
00:33:48,620 --> 00:33:50,420
an American designer
1049
00:33:50,490 --> 00:33:52,080
for their ready-to-wear.
1050
00:33:52,160 --> 00:33:55,030
Oh, I heard the news
1051
00:33:52,160 --> 00:33:55,030
from Miriam Sargisson
1052
00:33:55,100 --> 00:33:56,930
when I was in New York last.
1053
00:33:57,000 --> 00:33:59,060
I don't think that she felt
1054
00:33:57,000 --> 00:33:59,060
there was anything wrong
1055
00:33:59,130 --> 00:34:00,500
with your collection, as such,
1056
00:34:00,570 --> 00:34:03,500
but when they heard about
1057
00:34:00,570 --> 00:34:03,500
the production crisis,
1058
00:34:03,570 --> 00:34:06,600
they were bound to consider
1059
00:34:03,570 --> 00:34:06,600
other alternatives.
1060
00:34:08,210 --> 00:34:10,730
Well, you did know, didn't you?
1061
00:34:10,810 --> 00:34:14,980
I didn't mean to be
1062
00:34:10,810 --> 00:34:14,980
the bringer of bad news.
1063
00:34:15,820 --> 00:34:18,050
You will excuse me, please?
1064
00:34:21,690 --> 00:34:25,420
Well, it couldn't have come
1065
00:34:21,690 --> 00:34:25,420
at a worse time.
1066
00:34:25,490 --> 00:34:27,430
There's nothing
1067
00:34:25,490 --> 00:34:27,430
we can do about it.
1068
00:34:27,490 --> 00:34:28,960
Ohh.
1069
00:34:29,030 --> 00:34:30,520
What?
1070
00:34:30,600 --> 00:34:32,290
I was wondering whether
1071
00:34:30,600 --> 00:34:32,290
there might have been
1072
00:34:32,370 --> 00:34:34,660
a personal aspect
1073
00:34:32,370 --> 00:34:34,660
to the decision.
1074
00:34:34,730 --> 00:34:37,100
Donald, you mean?
1075
00:34:37,170 --> 00:34:38,260
I doubt it.
1076
00:34:38,340 --> 00:34:39,830
I'm sure Sears Roebuck are able
1077
00:34:39,910 --> 00:34:42,070
to keep business and personal
1078
00:34:39,910 --> 00:34:42,070
relationships apart.
1079
00:34:42,140 --> 00:34:45,370
- I wish we could do the same.
1080
00:34:42,140 --> 00:34:45,370
- I don't follow.
1081
00:34:45,450 --> 00:34:48,510
I'm sure Celia Romford would.
1082
00:34:48,580 --> 00:34:50,920
- [ Sighs ]
1083
00:34:48,580 --> 00:34:50,920
- Are you tired?
1084
00:34:50,980 --> 00:34:55,180
No, it's nothing.
1085
00:34:50,980 --> 00:34:55,180
Evie's tired too.
1086
00:35:00,730 --> 00:35:02,960
If you stay like that,
1087
00:35:00,730 --> 00:35:02,960
will you be comfortable?
1088
00:35:03,030 --> 00:35:05,730
I'm always comfortable here.
1089
00:35:07,200 --> 00:35:09,640
It's terribly sweet of you
1090
00:35:07,200 --> 00:35:09,640
to drop all your other work
1091
00:35:09,700 --> 00:35:11,170
to get this finished in time.
1092
00:35:11,240 --> 00:35:13,430
I'm happy to oblige.
1093
00:35:13,510 --> 00:35:15,630
Are you always?
1094
00:35:15,710 --> 00:35:17,540
Hmm?
1095
00:35:17,610 --> 00:35:19,310
Obliging.
1096
00:35:20,350 --> 00:35:21,940
If I can be.
1097
00:35:24,680 --> 00:35:27,380
It must be
1098
00:35:24,680 --> 00:35:27,380
so difficult for you sometimes.
1099
00:35:27,450 --> 00:35:28,790
What must?
1100
00:35:29,920 --> 00:35:31,650
You're a handsome young man.
1101
00:35:32,630 --> 00:35:33,620
Thank you.
1102
00:35:34,590 --> 00:35:38,730
I imagine
1103
00:35:34,590 --> 00:35:38,730
that women who sit for you
1104
00:35:38,800 --> 00:35:40,960
must sometimes
1105
00:35:38,800 --> 00:35:40,960
be very taken with you.
1106
00:35:41,030 --> 00:35:43,590
[ Chuckles ]
1107
00:35:41,030 --> 00:35:43,590
I wouldn't know.
1108
00:35:43,670 --> 00:35:45,000
Wouldn't you?
1109
00:35:46,240 --> 00:35:48,170
The relationship between
1110
00:35:46,240 --> 00:35:48,170
the painter and the subject
1111
00:35:48,240 --> 00:35:49,440
is a very delicate one.
1112
00:35:49,510 --> 00:35:50,810
Clearly.
1113
00:35:50,880 --> 00:35:55,140
I need to bring a certain
1114
00:35:50,880 --> 00:35:55,140
objectivity to the portrait.
1115
00:35:55,220 --> 00:35:59,180
And after
1116
00:35:55,220 --> 00:35:59,180
the portrait's finished?
1117
00:35:59,250 --> 00:36:00,480
Well, the first thing
1118
00:35:59,250 --> 00:36:00,480
to find out
1119
00:36:00,550 --> 00:36:02,580
is whether the sitter is pleased
1120
00:36:00,550 --> 00:36:02,580
with how I've painted them.
1121
00:36:02,660 --> 00:36:04,180
And the second?
1122
00:36:04,260 --> 00:36:06,990
I never think that far ahead.
1123
00:36:09,100 --> 00:36:11,000
[ Mid-tempo piano music
1124
00:36:09,100 --> 00:36:11,000
playing ]
1125
00:36:12,970 --> 00:36:14,460
Mr. Bannister!
1126
00:36:14,530 --> 00:36:17,060
Oh, Mr. Bannister,
1127
00:36:14,530 --> 00:36:17,060
we're over here!
1128
00:36:17,140 --> 00:36:19,070
We didn't think
1129
00:36:17,140 --> 00:36:19,070
you were coming, did we?
1130
00:36:19,140 --> 00:36:21,300
- Sit yourself down.
1131
00:36:19,140 --> 00:36:21,300
- Nice.
1132
00:36:21,370 --> 00:36:22,430
Happy Christmas, Miles.
1133
00:36:22,510 --> 00:36:25,640
Oh! Thank you, Charles.
1134
00:36:22,510 --> 00:36:25,640
And to you.
1135
00:36:30,650 --> 00:36:32,780
Oh, uh, I don't believe
1136
00:36:30,650 --> 00:36:32,780
you know my husband.
1137
00:36:32,850 --> 00:36:35,380
Uh, Gerry,
1138
00:36:32,850 --> 00:36:35,380
this is Mr. Bannister.
1139
00:36:35,460 --> 00:36:36,510
How do you do?
1140
00:36:36,590 --> 00:36:38,290
All right.
1141
00:36:38,360 --> 00:36:40,850
What's got into you?
1142
00:36:40,930 --> 00:36:42,690
He's not usually like this.
1143
00:36:42,760 --> 00:36:44,700
It's a free country.
1144
00:36:46,800 --> 00:36:48,560
[ Indistinct conversations ]
1145
00:36:53,970 --> 00:36:56,000
My round.
1146
00:36:53,970 --> 00:36:56,000
What can I get everyone?
1147
00:36:56,080 --> 00:36:59,380
In preparing the response
1148
00:36:56,080 --> 00:36:59,380
of the Liberal group
1149
00:36:59,450 --> 00:37:00,850
to these proposals,
1150
00:37:00,910 --> 00:37:02,680
I have taken into account
1151
00:37:02,750 --> 00:37:05,880
the many passionate submissions
1152
00:37:02,750 --> 00:37:05,880
made to me,
1153
00:37:05,950 --> 00:37:07,680
but I have still been guided
1154
00:37:07,750 --> 00:37:11,190
by one consideration
1155
00:37:07,750 --> 00:37:11,190
above all others --
1156
00:37:11,260 --> 00:37:14,230
Are these proposals
1157
00:37:11,260 --> 00:37:14,230
in the best interests
1158
00:37:14,290 --> 00:37:17,700
of the citizens of London?
1159
00:37:17,760 --> 00:37:21,760
We have to remember that we have
1160
00:37:17,760 --> 00:37:21,760
undertaken to provide,
1161
00:37:21,840 --> 00:37:23,800
to the best of our ability,
1162
00:37:23,870 --> 00:37:28,810
houses in decent surroundings
1163
00:37:23,870 --> 00:37:28,810
for as many people as possible.
1164
00:37:28,880 --> 00:37:32,210
No other consideration
1165
00:37:28,880 --> 00:37:32,210
could or should
1166
00:37:32,280 --> 00:37:33,370
weigh more heavily...
1167
00:37:33,450 --> 00:37:36,510
He's bought Montague's argument
1168
00:37:33,450 --> 00:37:36,510
hook, line, and sinker.
1169
00:37:36,580 --> 00:37:39,080
...houses in decent surroundings
1170
00:37:39,150 --> 00:37:42,520
for as many people as possible.
1171
00:37:42,690 --> 00:37:44,250
[ Stephen Foster's
1172
00:37:42,690 --> 00:37:44,250
"Beautiful Dreamer" playing ]
1173
00:37:44,320 --> 00:37:49,590
♪ Sounds of the rude world
1174
00:37:44,320 --> 00:37:49,590
heard in the day ♪
1175
00:37:49,660 --> 00:37:51,320
♪ Lull'd by the moonlight... ♪
1176
00:37:51,400 --> 00:37:56,060
I'm gonna go down to West Sussex
1177
00:37:51,400 --> 00:37:56,060
to be with my aunt and uncle.
1178
00:37:56,140 --> 00:38:02,370
♪ Beautiful dreamer,
1179
00:37:56,140 --> 00:38:02,370
queen of my heart ♪
1180
00:38:02,440 --> 00:38:05,070
Cats in our backyard
1181
00:38:02,440 --> 00:38:05,070
sound better than she does.
1182
00:38:05,150 --> 00:38:07,240
I don't know how she's got
1183
00:38:05,150 --> 00:38:07,240
the nerve to stand there.
1184
00:38:07,310 --> 00:38:08,980
You're better than her
1185
00:38:07,310 --> 00:38:08,980
any day of the week.
1186
00:38:09,050 --> 00:38:10,450
Yeah?
1187
00:38:09,050 --> 00:38:10,450
Do you think so?
1188
00:38:10,520 --> 00:38:11,640
Wouldn't be hard.
1189
00:38:11,720 --> 00:38:14,150
Right. I will.
1190
00:38:14,220 --> 00:38:15,150
What?
1191
00:38:15,220 --> 00:38:16,920
I'll go and show her
1192
00:38:15,220 --> 00:38:16,920
how it's done, eh?
1193
00:38:16,990 --> 00:38:18,120
Are you sure?
1194
00:38:18,190 --> 00:38:19,560
Watch me.
1195
00:38:23,100 --> 00:38:24,030
Is she all right?
1196
00:38:24,100 --> 00:38:26,120
Well, she's done it
1197
00:38:24,100 --> 00:38:26,120
of her own accord.
1198
00:38:26,200 --> 00:38:29,470
Maybe I shouldn't have said
1199
00:38:26,200 --> 00:38:29,470
all that about, you know...
1200
00:38:29,540 --> 00:38:32,700
Maybe not.
1201
00:38:29,540 --> 00:38:32,700
Honesty is the best policy.
1202
00:38:34,070 --> 00:38:36,800
And what would you know
1203
00:38:34,070 --> 00:38:36,800
about honesty?
1204
00:38:36,880 --> 00:38:38,440
[ Cheers and applause ]
1205
00:38:50,020 --> 00:38:52,520
["If You Were the Only Girl
1206
00:38:50,020 --> 00:38:52,520
(In the World)" plays ]
1207
00:38:55,630 --> 00:39:02,130
♪ If I were
1208
00:38:55,630 --> 00:39:02,130
the only girl in the world ♪
1209
00:39:02,200 --> 00:39:08,110
♪ And you were the only boy... ♪
1210
00:39:08,170 --> 00:39:10,300
It's not fair
1211
00:39:08,170 --> 00:39:10,300
to keep you hanging around.
1212
00:39:10,380 --> 00:39:11,740
It's obvious
1213
00:39:10,380 --> 00:39:11,740
how the vote's gonna go.
1214
00:39:11,810 --> 00:39:13,440
I don't mind waiting.
1215
00:39:13,510 --> 00:39:14,980
No. Come on.
1216
00:39:15,050 --> 00:39:16,780
Let's go home to Lucy.
1217
00:39:19,790 --> 00:39:22,090
Mr. Maddox.
1218
00:39:22,160 --> 00:39:24,320
I'm sorry. You were right.
1219
00:39:22,160 --> 00:39:24,320
I couldn't shift Graham.
1220
00:39:24,390 --> 00:39:25,590
Couldn't you?
1221
00:39:25,660 --> 00:39:27,420
Well, it may have
1222
00:39:25,660 --> 00:39:27,420
looked that way for awhile,
1223
00:39:27,490 --> 00:39:29,330
but then he just started quoting
1224
00:39:27,490 --> 00:39:29,330
all your arguments,
1225
00:39:29,400 --> 00:39:31,520
one after the other.
1226
00:39:31,600 --> 00:39:33,090
The vote's gone our way.
1227
00:39:33,170 --> 00:39:35,000
I can't thank you enough.
1228
00:39:36,770 --> 00:39:38,600
This is wonderful.
1229
00:39:38,670 --> 00:39:44,010
♪ I would say
1230
00:39:38,670 --> 00:39:44,010
such wonderful things to you ♪
1231
00:39:44,080 --> 00:39:49,240
♪ There would be
1232
00:39:44,080 --> 00:39:49,240
such wonderful things to do ♪
1233
00:39:49,320 --> 00:39:56,380
♪ If I were
1234
00:39:49,320 --> 00:39:56,380
the only girl in the world ♪
1235
00:39:56,460 --> 00:40:00,920
♪ And you were the only... ♪
1236
00:40:00,990 --> 00:40:03,330
- I seen you with me own eyes.
1237
00:40:00,990 --> 00:40:03,330
- You've got it all wrong.
1238
00:40:03,400 --> 00:40:04,590
♪...boy ♪
1239
00:40:04,660 --> 00:40:06,390
Come outside.
1240
00:40:06,470 --> 00:40:08,260
- [ Music stops ]
1241
00:40:06,470 --> 00:40:08,260
- Calm down, Gerry.
1242
00:40:10,770 --> 00:40:13,100
- This is crazy.
1243
00:40:10,770 --> 00:40:13,100
- Don't give me all that.
1244
00:40:13,170 --> 00:40:14,940
You've been messing about
1245
00:40:13,170 --> 00:40:14,940
with my wife!
1246
00:40:15,010 --> 00:40:16,640
Please, Gerry!
1247
00:40:15,010 --> 00:40:16,640
Everybody's looking!
1248
00:40:16,710 --> 00:40:18,970
I don't care!
1249
00:40:16,710 --> 00:40:18,970
You're gonna pay for this!
1250
00:40:19,050 --> 00:40:22,540
Mr. Althorpe, this is really not
1251
00:40:19,050 --> 00:40:22,540
the right place to make a scene.
1252
00:40:25,120 --> 00:40:27,350
Don't think you've heard
1253
00:40:25,120 --> 00:40:27,350
the last of this.
1254
00:40:27,420 --> 00:40:30,390
And stay away from my wife!
1255
00:40:35,900 --> 00:40:37,390
- Agnes.
1256
00:40:35,900 --> 00:40:37,390
- [ Door slams ]
1257
00:40:37,460 --> 00:40:39,190
Bravo. Well done.
1258
00:40:42,470 --> 00:40:44,230
I thought we'd lost.
1259
00:40:42,470 --> 00:40:44,230
I really did.
1260
00:40:44,300 --> 00:40:48,110
And now, well,
1261
00:40:44,300 --> 00:40:48,110
it's a breakthrough, isn't it?
1262
00:40:49,240 --> 00:40:51,440
Why are you smiling?
1263
00:40:51,510 --> 00:40:54,640
You originally went to interview
1264
00:40:51,510 --> 00:40:54,640
Bates for an article, remember?
1265
00:40:54,710 --> 00:40:56,580
Of course. So?
1266
00:40:56,650 --> 00:40:59,780
You've enjoyed the politics
1267
00:40:56,650 --> 00:40:59,780
of all this, haven't you?
1268
00:40:59,850 --> 00:41:01,410
I suppose I have.
1269
00:41:01,490 --> 00:41:02,750
It's a success, Jack.
1270
00:41:02,820 --> 00:41:05,260
I don't want to take that away
1271
00:41:02,820 --> 00:41:05,260
from you, but let's be honest --
1272
00:41:05,330 --> 00:41:08,090
In the overall state of things,
1273
00:41:05,330 --> 00:41:08,090
it's a very small step.
1274
00:41:08,160 --> 00:41:11,030
- It sets an example.
1275
00:41:08,160 --> 00:41:11,030
- But that's not enough, is it?
1276
00:41:11,100 --> 00:41:12,690
No.
1277
00:41:12,770 --> 00:41:14,830
No, once I might have
1278
00:41:12,770 --> 00:41:14,830
argued with you, but not now.
1279
00:41:14,900 --> 00:41:16,390
Not after
1280
00:41:14,900 --> 00:41:16,390
what I've learned recently.
1281
00:41:16,470 --> 00:41:19,030
The problems are too big
1282
00:41:16,470 --> 00:41:19,030
to be solved piecemeal.
1283
00:41:19,110 --> 00:41:21,170
Unless you tackle
1284
00:41:19,110 --> 00:41:21,170
the basic economic issues,
1285
00:41:21,240 --> 00:41:23,070
nothing's ever
1286
00:41:21,240 --> 00:41:23,070
really going to change.
1287
00:41:23,140 --> 00:41:25,410
Even if our campaign
1288
00:41:23,140 --> 00:41:25,410
takes 50 years?
1289
00:41:26,880 --> 00:41:28,610
It needn't take that long,
1290
00:41:26,880 --> 00:41:28,610
need it?
1291
00:41:28,680 --> 00:41:29,940
Not if we all work together.
1292
00:41:30,020 --> 00:41:32,110
Do I take that
1293
00:41:30,020 --> 00:41:32,110
as an application
1294
00:41:32,190 --> 00:41:34,250
to join
1295
00:41:32,190 --> 00:41:34,250
the Independent Labour Party?
1296
00:41:35,990 --> 00:41:37,420
Yes.
1297
00:41:37,490 --> 00:41:39,320
Yes, you do.
1298
00:41:39,390 --> 00:41:41,550
[ Knock on door ]
1299
00:41:56,240 --> 00:41:57,230
Madge.
1300
00:41:58,850 --> 00:41:59,840
Come in.
1301
00:42:15,930 --> 00:42:17,560
What's happened?
1302
00:42:17,630 --> 00:42:19,570
Um...
1303
00:42:19,630 --> 00:42:23,130
Well, I've told him everything.
1304
00:42:24,500 --> 00:42:26,060
He gave me a choice --
1305
00:42:26,140 --> 00:42:30,510
Either I was never to see you
1306
00:42:26,140 --> 00:42:30,510
again or I was to get out.
1307
00:42:32,010 --> 00:42:33,740
So here I am.
1308
00:42:43,920 --> 00:42:46,830
And how is your portrait
1309
00:42:43,920 --> 00:42:46,830
coming along, Lady Romford?
1310
00:42:46,890 --> 00:42:48,450
Oh, of course.
1311
00:42:46,890 --> 00:42:48,450
I forgot.
1312
00:42:48,530 --> 00:42:50,860
You know Daniel Page,
1313
00:42:48,530 --> 00:42:50,860
don't you?
1314
00:42:50,930 --> 00:42:52,830
We were at college together.
1315
00:42:52,900 --> 00:42:55,100
Such a talented young man.
1316
00:42:55,170 --> 00:42:56,300
Indeed.
1317
00:42:56,370 --> 00:43:00,670
There's no doubt he has a real
1318
00:42:56,370 --> 00:43:00,670
appreciation of the female form
1319
00:43:00,740 --> 00:43:04,730
and the most delicate
1320
00:43:00,740 --> 00:43:04,730
of touches.
1321
00:43:05,810 --> 00:43:07,870
Maybe I shouldn't have
1322
00:43:05,810 --> 00:43:07,870
told you.
1323
00:43:07,950 --> 00:43:10,110
No, it's all right.
1324
00:43:10,180 --> 00:43:12,780
I'd have probably heard
1325
00:43:10,180 --> 00:43:12,780
from somebody else eventually.
1326
00:43:12,850 --> 00:43:15,080
She didn't
1327
00:43:12,850 --> 00:43:15,080
say anything directly.
1328
00:43:15,150 --> 00:43:16,920
No, but she implied it.
1329
00:43:16,990 --> 00:43:19,480
She may just be making trouble.
1330
00:43:22,330 --> 00:43:25,420
I'm not going to go jumping
1331
00:43:22,330 --> 00:43:25,420
to any conclusions.
1332
00:43:25,500 --> 00:43:27,130
I'll hear
1333
00:43:25,500 --> 00:43:27,130
what Daniel has to say first.
1334
00:43:27,200 --> 00:43:28,190
He deserves that.
1335
00:43:34,410 --> 00:43:35,770
Evie.
1336
00:43:35,840 --> 00:43:37,810
What?
1337
00:43:37,880 --> 00:43:41,140
Daniel's had affairs
1338
00:43:37,880 --> 00:43:41,140
with other women before.
1339
00:43:41,210 --> 00:43:45,120
He may be finding it difficult
1340
00:43:41,210 --> 00:43:45,120
to give up that sort of freedom.
1341
00:43:45,180 --> 00:43:47,310
Don't judge him too harshly.
1342
00:43:53,060 --> 00:43:54,720
Um, Mr. Charles?
1343
00:43:54,790 --> 00:43:57,160
Uh, can I check something
1344
00:43:54,790 --> 00:43:57,160
with you, please?
1345
00:43:57,230 --> 00:43:58,160
Certainly, Madge.
1346
00:43:58,230 --> 00:44:00,170
Uh, I'd just like to check,
1347
00:43:58,230 --> 00:44:00,170
um...
1348
00:44:00,230 --> 00:44:01,760
- Has anybody said anything?
1349
00:44:00,230 --> 00:44:01,760
- No.
1350
00:44:01,830 --> 00:44:04,700
- Thank goodness for that.
1351
00:44:01,830 --> 00:44:04,700
- Um...
1352
00:44:04,770 --> 00:44:06,030
So, um [Clears throat]
1353
00:44:06,110 --> 00:44:07,900
did you get home all right
1354
00:44:06,110 --> 00:44:07,900
last night, then, Madge?
1355
00:44:07,970 --> 00:44:09,440
Yes. Thank you.
1356
00:44:09,510 --> 00:44:11,380
Gerry seemed a bit upset.
1357
00:44:11,440 --> 00:44:13,570
Oh, I expect
1358
00:44:11,440 --> 00:44:13,570
it'll all pass over.
1359
00:44:13,650 --> 00:44:16,740
I enjoyed your singing
1360
00:44:13,650 --> 00:44:16,740
last night, Agnes, very much.
1361
00:44:16,820 --> 00:44:18,480
First-rate.
1362
00:44:18,550 --> 00:44:20,180
Thanks.
1363
00:44:28,330 --> 00:44:30,260
You're going to have to
1364
00:44:28,330 --> 00:44:30,260
learn to trust me!
1365
00:44:30,330 --> 00:44:31,320
I am trying!
1366
00:44:31,400 --> 00:44:33,160
It's not easy when I hear
1367
00:44:31,400 --> 00:44:33,160
you're having an affair
1368
00:44:33,230 --> 00:44:34,170
with one of your clients!
1369
00:44:34,230 --> 00:44:35,760
What, you'd rather believe Grace
1370
00:44:34,230 --> 00:44:35,760
than me?
1371
00:44:35,840 --> 00:44:37,500
[ Sighs ]
1372
00:44:35,840 --> 00:44:37,500
No, of course not.
1373
00:44:37,570 --> 00:44:39,270
Grace enjoys making trouble.
1374
00:44:39,340 --> 00:44:41,310
She only feels safe if everyone
1375
00:44:39,340 --> 00:44:41,310
around her is insecure.
1376
00:44:41,370 --> 00:44:44,310
You can't get away with
1377
00:44:41,370 --> 00:44:44,310
blaming everything on Grace.
1378
00:44:44,380 --> 00:44:47,750
No. What worries me is that you
1379
00:44:44,380 --> 00:44:47,750
listen to what she tells you.
1380
00:44:47,810 --> 00:44:49,370
[ Sighs ]
1381
00:44:49,450 --> 00:44:51,010
Look at me.
1382
00:44:52,490 --> 00:44:55,390
Come on.
1383
00:44:52,490 --> 00:44:55,390
Look at me.
1384
00:44:58,460 --> 00:45:01,390
I love you, Evie.
1385
00:45:01,460 --> 00:45:03,160
It's no secret
1386
00:45:01,460 --> 00:45:03,160
I've had other lovers before,
1387
00:45:03,230 --> 00:45:04,700
but that's all in the past.
1388
00:45:04,760 --> 00:45:07,000
Now, do you believe me?
1389
00:45:07,070 --> 00:45:08,730
Yes.
1390
00:45:09,870 --> 00:45:12,500
That's all that matters.
1391
00:45:12,570 --> 00:45:13,540
I know.
1392
00:45:13,610 --> 00:45:17,540
Please.
1393
00:45:13,610 --> 00:45:17,540
Stop tormenting yourself.
1394
00:45:17,610 --> 00:45:19,040
[ Inhales sharply ]
1395
00:45:29,120 --> 00:45:31,920
Wish I'd never started
1396
00:45:29,120 --> 00:45:31,920
the damn portrait.
1397
00:45:31,990 --> 00:45:36,120
It was only as a favor
1398
00:45:31,990 --> 00:45:36,120
to your sister.
1399
00:45:36,200 --> 00:45:37,890
Would you like to see it?
1400
00:45:56,380 --> 00:45:57,680
Is that how you see her?
1401
00:45:57,750 --> 00:46:00,950
DANIEL: Why? Do you think
1402
00:45:57,750 --> 00:46:00,950
I've misrepresented her?
1403
00:46:01,020 --> 00:46:02,680
EVIE: No, uh...
1404
00:46:01,020 --> 00:46:02,680
[ Exhales sharply ]
1405
00:46:08,190 --> 00:46:11,760
I never want to be
1406
00:46:08,190 --> 00:46:11,760
with anyone else again.
1407
00:46:11,830 --> 00:46:15,200
If you still want me
1408
00:46:11,830 --> 00:46:15,200
to come and live with you,
1409
00:46:15,270 --> 00:46:17,330
then I will.
1410
00:46:17,400 --> 00:46:19,170
[ Laughs ]
1411
00:46:33,720 --> 00:46:36,310
Daniel, my dear,
1412
00:46:33,720 --> 00:46:36,310
it's too exciting.
1413
00:46:36,390 --> 00:46:39,290
Do come show me.
1414
00:46:42,600 --> 00:46:44,830
Celia.
1415
00:46:42,600 --> 00:46:44,830
I wasn't expecting you.
1416
00:46:44,900 --> 00:46:46,800
Weren't you?
1417
00:46:46,870 --> 00:46:50,390
I am not a complete fool,
1418
00:46:46,870 --> 00:46:50,390
Beatrice.
1419
00:46:50,470 --> 00:46:51,660
I beg your pardon?
1420
00:46:51,740 --> 00:46:52,900
When one commissions a portrait,
1421
00:46:52,970 --> 00:46:54,960
one does not expect
1422
00:46:52,970 --> 00:46:54,960
to be insulted.
1423
00:46:55,040 --> 00:46:57,570
I'm sure Daniel would never
1424
00:46:55,040 --> 00:46:57,570
set out to insult anyone.
1425
00:46:57,640 --> 00:47:00,810
Oh! What other explanation
1426
00:46:57,640 --> 00:47:00,810
could there be?
1427
00:47:00,880 --> 00:47:02,940
Daniel acted in good faith.
1428
00:47:03,020 --> 00:47:04,780
His style is obviously
1429
00:47:03,020 --> 00:47:04,780
not to your taste.
1430
00:47:04,850 --> 00:47:08,910
Beatrice, his style could not
1431
00:47:04,850 --> 00:47:08,910
possibly be to anybody's taste.
1432
00:47:08,990 --> 00:47:11,010
Ha! It would be laughable
1433
00:47:08,990 --> 00:47:11,010
if Harry weren't paying
1434
00:47:11,090 --> 00:47:12,110
such good money for it.
1435
00:47:12,190 --> 00:47:14,350
Perhaps your expectations
1436
00:47:12,190 --> 00:47:14,350
were a little unrealistic.
1437
00:47:14,430 --> 00:47:16,290
- As an artist, Daniel is --
1438
00:47:14,430 --> 00:47:16,290
- "Artist"?
1439
00:47:16,360 --> 00:47:18,350
Is that what you call him?
1440
00:47:18,430 --> 00:47:19,730
Celia, you came to me.
1441
00:47:19,800 --> 00:47:23,430
A mistake I shall not repeat.
1442
00:47:23,500 --> 00:47:25,130
Good day.
1443
00:47:27,510 --> 00:47:30,640
[ Machines whirring ]
1444
00:47:30,710 --> 00:47:32,800
- Hello.
1445
00:47:32,880 --> 00:47:34,470
Are you still very busy?
1446
00:47:34,550 --> 00:47:36,210
Yes, but we'll soon be done.
1447
00:47:36,280 --> 00:47:39,380
I've seen enough of these
1448
00:47:36,280 --> 00:47:39,380
dresses to last me a lifetime.
1449
00:47:41,190 --> 00:47:42,380
This dress...
1450
00:47:42,460 --> 00:47:43,620
Yes?
1451
00:47:43,690 --> 00:47:45,520
What is the material?
1452
00:47:45,590 --> 00:47:47,490
Same as the others.
1453
00:47:45,590 --> 00:47:47,490
Why?
1454
00:47:48,730 --> 00:47:50,660
- It looks --
1455
00:47:48,730 --> 00:47:50,660
- Everything all right, Katya?
1456
00:47:50,730 --> 00:47:52,820
Yes.
1457
00:47:50,730 --> 00:47:52,820
Thank you, Mr. Cotter.
1458
00:47:52,900 --> 00:47:54,490
These are
1459
00:47:52,900 --> 00:47:54,490
the last of the dresses.
1460
00:47:54,570 --> 00:47:56,630
Tell Mr. Wint
1461
00:47:54,570 --> 00:47:56,630
everything's under control.
1462
00:47:56,700 --> 00:47:58,470
Yes, Mr. Cotter.
1463
00:48:02,170 --> 00:48:03,970
KATYA: Mr. Wint?
1464
00:48:04,040 --> 00:48:05,910
Mr. Wint.
1465
00:48:05,980 --> 00:48:07,110
What's the matter?
1466
00:48:07,180 --> 00:48:10,010
I am very worried.
1467
00:48:07,180 --> 00:48:10,010
I must talk with you.
1468
00:48:14,850 --> 00:48:16,980
I wasn't expecting you
1469
00:48:14,850 --> 00:48:16,980
this morning.
1470
00:48:17,060 --> 00:48:18,820
We need to talk.
1471
00:48:18,890 --> 00:48:20,220
Well, if you're wanting to see
1472
00:48:20,290 --> 00:48:23,790
any new ideas for the spring
1473
00:48:20,290 --> 00:48:23,790
collection, I haven't had any.
1474
00:48:23,860 --> 00:48:26,200
Neither of us have been giving
1475
00:48:23,860 --> 00:48:26,200
the business our full attention,
1476
00:48:26,270 --> 00:48:30,100
and that must stop before things
1477
00:48:26,270 --> 00:48:30,100
get out of control.
1478
00:48:34,810 --> 00:48:36,610
[ Sighs ]
1479
00:48:36,680 --> 00:48:39,910
I had a visit
1480
00:48:36,680 --> 00:48:39,910
from Celia Romford this morning.
1481
00:48:39,980 --> 00:48:41,470
And?
1482
00:48:41,550 --> 00:48:43,570
She's withdrawing her custom.
1483
00:48:43,650 --> 00:48:45,380
Well, she's free
1484
00:48:43,650 --> 00:48:45,380
to go elsewhere.
1485
00:48:45,450 --> 00:48:46,380
We have to accept that.
1486
00:48:46,450 --> 00:48:48,940
Evie, where she leads,
1487
00:48:46,450 --> 00:48:48,940
others will follow.
1488
00:48:49,020 --> 00:48:50,350
She's not going
1489
00:48:49,020 --> 00:48:50,350
because she's taken
1490
00:48:50,420 --> 00:48:51,690
a sudden dislike
1491
00:48:50,420 --> 00:48:51,690
to our dresses.
1492
00:48:51,760 --> 00:48:54,320
So she's seen the portrait?
1493
00:48:54,390 --> 00:48:55,660
Yes.
1494
00:48:57,030 --> 00:48:58,760
You knew?
1495
00:48:58,830 --> 00:49:00,600
I saw it last night.
1496
00:49:00,670 --> 00:49:01,600
[ Sighs ]
1497
00:49:01,670 --> 00:49:03,640
Evie, Daniel has
1498
00:49:01,670 --> 00:49:03,640
deliberately caused me
1499
00:49:03,700 --> 00:49:05,670
considerable
1500
00:49:03,700 --> 00:49:05,670
personal embarrassment.
1501
00:49:05,740 --> 00:49:08,070
He is an artist!
1502
00:49:05,740 --> 00:49:08,070
He paints what he sees.
1503
00:49:08,140 --> 00:49:10,170
If Celia can't face
1504
00:49:08,140 --> 00:49:10,170
seeing the truth about herself,
1505
00:49:10,240 --> 00:49:11,180
that's her problem.
1506
00:49:11,240 --> 00:49:12,370
She was a valuable customer.
1507
00:49:12,450 --> 00:49:15,350
You arranged all of this.
1508
00:49:12,450 --> 00:49:15,350
He did it to please you.
1509
00:49:15,410 --> 00:49:17,970
Now it's being thrown in my face
1510
00:49:15,410 --> 00:49:17,970
that I tried to help him?
1511
00:49:18,050 --> 00:49:19,750
Well, why were you so eager
1512
00:49:18,050 --> 00:49:19,750
for him to do it?
1513
00:49:19,820 --> 00:49:20,910
What were you trying to prove?
1514
00:49:20,990 --> 00:49:22,480
What do you mean?
1515
00:49:22,560 --> 00:49:25,250
You know
1516
00:49:22,560 --> 00:49:25,250
what Celia Romford is like.
1517
00:49:25,320 --> 00:49:26,850
Were you hoping
1518
00:49:25,320 --> 00:49:26,850
they'd have an affair?
1519
00:49:26,930 --> 00:49:29,950
That's a terrible thing to say.
1520
00:49:30,030 --> 00:49:31,930
I'd never do anything
1521
00:49:30,030 --> 00:49:31,930
to hurt you.
1522
00:49:32,000 --> 00:49:33,560
What you don't seem
1523
00:49:32,000 --> 00:49:33,560
to realize, Bea,
1524
00:49:33,630 --> 00:49:35,190
is how important
1525
00:49:33,630 --> 00:49:35,190
Daniel is to me.
1526
00:49:35,270 --> 00:49:37,200
We're going to live together.
1527
00:49:38,800 --> 00:49:40,470
So please
1528
00:49:38,800 --> 00:49:40,470
don't interfere anymore!
1529
00:49:40,540 --> 00:49:41,530
You've done enough!
1530
00:49:44,310 --> 00:49:45,570
Well, if that's how you feel,
1531
00:49:45,640 --> 00:49:47,840
then there's nothing more
1532
00:49:45,640 --> 00:49:47,840
to be said.
1533
00:49:56,260 --> 00:49:57,520
[ Door closes ]
1534
00:49:59,690 --> 00:50:03,720
Miss Eliott, Katya's brought
1535
00:49:59,690 --> 00:50:03,720
something to my attention.
1536
00:50:03,800 --> 00:50:05,320
When she was down at Bayswater,
1537
00:50:05,400 --> 00:50:07,460
she saw some of
1538
00:50:05,400 --> 00:50:07,460
the ready-to-wear garments,
1539
00:50:07,530 --> 00:50:08,970
and she thinks there could be
1540
00:50:07,530 --> 00:50:08,970
a problem
1541
00:50:09,030 --> 00:50:10,530
with the quality of the fabric.
1542
00:50:10,600 --> 00:50:12,870
Well, I don't see
1543
00:50:10,600 --> 00:50:12,870
how that could be, do you?
1544
00:50:12,940 --> 00:50:15,570
Madge is very reliable.
1545
00:50:12,940 --> 00:50:15,570
Has anyone else mentioned this?
1546
00:50:15,640 --> 00:50:17,840
Well, no, but don't you think
1547
00:50:15,640 --> 00:50:17,840
we should investigate?
1548
00:50:17,910 --> 00:50:19,570
Well, I don't think
1549
00:50:17,910 --> 00:50:19,570
there's any need.
1550
00:50:19,650 --> 00:50:20,980
Katya's probably made a mistake.
1551
00:50:21,050 --> 00:50:22,450
Perhaps we should consult
1552
00:50:21,050 --> 00:50:22,450
Miss Beatrice.
1553
00:50:22,520 --> 00:50:24,280
I don't think
1554
00:50:22,520 --> 00:50:24,280
that will be necessary.
1555
00:50:25,450 --> 00:50:28,680
Very well.
1556
00:50:25,450 --> 00:50:28,680
As you wish.
1557
00:50:30,290 --> 00:50:31,950
[ Vehicle approaching ]
1558
00:50:39,930 --> 00:50:42,730
- [ Engine shuts off ]
1559
00:50:39,930 --> 00:50:42,730
- [ Car door opens, closes ]
1560
00:50:44,070 --> 00:50:45,590
[ Footsteps ]
1561
00:50:51,810 --> 00:50:54,800
Subtitling made possible by
1562
00:50:51,810 --> 00:50:54,800
RLJ Entertainment
88305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.