All language subtitles for Girls.S05E05.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,633 --> 00:00:09,552 "Come escape from your rigorous daily life 2 00:00:09,635 --> 00:00:12,555 "for a rejuvenating and relaxing getaway at Dhanimahila, 3 00:00:12,638 --> 00:00:14,932 "a weekend to connect with your innate goddess qualities 4 00:00:15,016 --> 00:00:18,019 "and celebrate being a multi-ecstatic woman. 5 00:00:18,102 --> 00:00:21,147 "Reignite that part of yourself that is wild, wise, and divine 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,149 "at Spring Queening." 7 00:00:23,232 --> 00:00:24,316 Mom, no. 8 00:00:24,400 --> 00:00:26,610 I don't care what they're calling it, because I need it. 9 00:00:26,694 --> 00:00:28,946 I have some big choices to make. 10 00:00:29,030 --> 00:00:31,282 I mean, how big could they be? You already decided to get a divorce. 11 00:00:31,907 --> 00:00:34,035 I didn't decide to get divorced. 12 00:00:34,118 --> 00:00:37,747 Then what did you mean by, "Tell Dad I want a fucking divorce"? 13 00:00:37,830 --> 00:00:41,625 I'm taking some time and considering, as I turn 60, 14 00:00:41,709 --> 00:00:44,170 whether I can stand to spend the rest of my life 15 00:00:44,253 --> 00:00:45,671 sexless and alone. 16 00:00:45,755 --> 00:00:48,215 You don't have to be sexless and alone, Mom. 17 00:00:48,299 --> 00:00:52,219 Plus, isn't gay husband kind of the same as no husband, sexually speaking? 18 00:00:52,303 --> 00:00:54,638 No, sex has never been our problem. 19 00:00:54,722 --> 00:00:58,642 It's actually even been better lately. 20 00:00:58,726 --> 00:00:59,769 Less pressure. 21 00:01:01,896 --> 00:01:03,439 Mom. 22 00:01:15,242 --> 00:01:17,328 Everyone, this is Kinoko. 23 00:01:17,411 --> 00:01:19,830 She is the number one cat here. 24 00:01:20,081 --> 00:01:22,708 She was born on Christmas, Kinoko. 25 00:01:31,467 --> 00:01:34,428 You perform your job with such perfect charm. 26 00:01:35,054 --> 00:01:37,181 It's very sweet of you to spend your lunch hour with me. 27 00:01:37,264 --> 00:01:40,643 Shoshani, Buriki is hiding in windowsill again. 28 00:01:40,726 --> 00:01:42,186 I'll let you do your job. 29 00:01:44,980 --> 00:01:46,398 Please, Shoshani. 30 00:01:48,651 --> 00:01:50,361 I'm getting him right now. 31 00:01:51,112 --> 00:01:52,530 Your friend is looking for you. 32 00:01:58,119 --> 00:01:59,161 Abigail. 33 00:02:02,832 --> 00:02:04,416 Abigail, hi. 34 00:02:04,500 --> 00:02:07,753 Shoshanna, hello. 35 00:02:08,712 --> 00:02:11,215 What... What are you... Are you here for work? 36 00:02:11,298 --> 00:02:13,717 It's all right. You don't have to be kind to me. 37 00:02:13,801 --> 00:02:16,387 I know I took a spiked dildo 38 00:02:16,470 --> 00:02:19,473 and I frickin' rammed it right into your heart hole. 39 00:02:20,141 --> 00:02:21,225 I'm really sorry. 40 00:02:21,308 --> 00:02:23,936 Seriously, Abigail, I'm fine. 41 00:02:24,019 --> 00:02:27,523 Honestly, Shoshanna, it's hard for me to see you like this, 42 00:02:27,606 --> 00:02:30,317 working in what is clearly a sex hut. 43 00:02:30,818 --> 00:02:32,653 No, it's actually just a cat café. 44 00:02:32,736 --> 00:02:37,158 I know what "cat" is. I've had a boyfriend. 45 00:02:37,241 --> 00:02:38,784 It's gonna be okay. 46 00:02:38,868 --> 00:02:42,580 Really, Abigail, I love it here. This place is incredible. 47 00:02:42,663 --> 00:02:45,708 I'm learning about a new culture, and in turn I'm learning about myself, 48 00:02:45,791 --> 00:02:51,463 and I'm also in a real serious phase of romantic exploration with Yoshi, so... 49 00:02:51,547 --> 00:02:53,257 Yoshi from work? 50 00:02:53,340 --> 00:02:55,092 Okay, that is very cool 51 00:02:55,176 --> 00:02:59,597 because he looks like an Asiatic One Direction member. 52 00:02:59,680 --> 00:03:01,265 Well, I mean, he isn't Yoshi from work anymore. 53 00:03:01,348 --> 00:03:04,143 Now he's just Yoshi from my heart. 54 00:03:04,226 --> 00:03:06,896 God, I'm really happy for you, honestly. 55 00:03:07,479 --> 00:03:10,941 I'm surprised. I'm shocked, even, that you like it here. 56 00:03:11,025 --> 00:03:13,444 I gotta tell you, I have a couple days, 57 00:03:13,527 --> 00:03:16,530 and I was planning to just steadily sit in a McDonald's 58 00:03:16,614 --> 00:03:18,282 until I felt safe again. 59 00:03:18,866 --> 00:03:22,244 Okay, you know what? I have tomorrow off. 60 00:03:22,328 --> 00:03:25,873 Let me take you around. I'm going to make you love Japan. 61 00:03:37,885 --> 00:03:39,053 Yeah. 62 00:03:39,136 --> 00:03:41,013 Yeah, all right. 63 00:03:42,640 --> 00:03:45,017 A lot of Eileen Fisher here. 64 00:03:45,100 --> 00:03:47,269 - Hannah. - What? 65 00:03:47,353 --> 00:03:50,022 They're sassy separates. I just can't afford them. 66 00:03:50,105 --> 00:03:52,149 I'll go check us in. 67 00:03:53,025 --> 00:03:54,902 Hello. 68 00:03:55,027 --> 00:03:58,447 ...and green, and really, it's just a wonderful place to grow up. 69 00:04:01,116 --> 00:04:03,202 Okay, well, good peace to you both. 70 00:04:03,285 --> 00:04:04,745 - Yes. - Thank you. 71 00:04:04,870 --> 00:04:06,580 Okay, no phones, please. 72 00:04:06,664 --> 00:04:09,041 I wasn't making a call. I was just gonna send an e-mail. 73 00:04:09,124 --> 00:04:10,459 Okay. 74 00:04:10,542 --> 00:04:12,878 It's just that we mention this in the e-mails. 75 00:04:12,962 --> 00:04:15,589 In the pamphlet, in the itinerary. 76 00:04:15,673 --> 00:04:21,595 Dhanimahila is about dropping our walls, and that starts with dropping our screens. 77 00:04:21,679 --> 00:04:23,973 Well, that's great, because I'm not even getting any service anyway. 78 00:04:24,056 --> 00:04:26,058 Well, maybe that's a signal 79 00:04:26,141 --> 00:04:29,019 that the person you need to connect with is yourself. 80 00:04:29,895 --> 00:04:31,897 Well, if you're telling me to masturbate, I already did. 81 00:04:36,902 --> 00:04:39,405 I'm glad you're having fun already. 82 00:04:48,580 --> 00:04:50,499 Hi, I'm Loreen. 83 00:04:50,582 --> 00:04:51,875 This is my daughter, Hannah. 84 00:04:51,959 --> 00:04:56,171 Hi, Hannah. I'm Cathy with a "C" and that's Kathy with a "K", 85 00:04:56,255 --> 00:04:57,506 and this is Barb. 86 00:04:57,589 --> 00:04:59,300 With a "C" or a "K"? 87 00:05:00,050 --> 00:05:01,093 With a "B". 88 00:05:01,677 --> 00:05:05,764 Hi, I'm Kourtney, but everyone calls me Koko. 89 00:05:05,889 --> 00:05:07,349 Are you the yoga teacher? 90 00:05:07,433 --> 00:05:10,060 Oh, my God, no. I wish. 91 00:05:10,144 --> 00:05:13,689 Though I do teach spin in Westport. And also yoga. 92 00:05:13,772 --> 00:05:17,609 The itinerary said that the orientation was supposed to start like 10 minutes ago. 93 00:05:17,693 --> 00:05:19,903 Do you think maybe we should be someplace else? 94 00:05:19,987 --> 00:05:25,367 Who here is waiting for someone to tell them what to do? 95 00:05:26,118 --> 00:05:27,369 You just said that. 96 00:05:27,453 --> 00:05:31,248 Because orientation was supposed to start 10 minutes ago, 97 00:05:32,124 --> 00:05:35,878 and none of you said anything. 98 00:05:35,961 --> 00:05:37,421 Well, we were late. 99 00:05:37,504 --> 00:05:40,215 Yes, you were, and now you're interrupting. 100 00:05:41,175 --> 00:05:46,847 The rest of you just stood here waiting. 101 00:05:46,930 --> 00:05:49,433 Fearful, polite, 102 00:05:49,516 --> 00:05:53,103 asking for permission. 103 00:05:53,187 --> 00:05:54,980 That's your problem. 104 00:05:57,816 --> 00:06:00,319 Do you want to call Fran? I can give you some privacy. 105 00:06:01,403 --> 00:06:02,613 No. 106 00:06:03,280 --> 00:06:04,573 I thought you liked him. 107 00:06:04,656 --> 00:06:06,658 I do like him. He's so nice. 108 00:06:06,784 --> 00:06:08,118 I feel like if we were in Hollywood, 109 00:06:08,202 --> 00:06:09,953 people would be like, "Tom Hanks is such a dick. 110 00:06:10,037 --> 00:06:12,081 "It's Fran who's the nice guy." 111 00:06:12,164 --> 00:06:14,625 I'm just so relieved to be away from him. 112 00:06:15,334 --> 00:06:17,586 Jesus. I knew we did a number on you. 113 00:06:17,669 --> 00:06:19,338 What kind of number? 114 00:06:19,463 --> 00:06:22,966 You are incapable of loving someone who is kind to you. 115 00:06:23,008 --> 00:06:24,968 Your father and I were no example. 116 00:06:27,304 --> 00:06:29,390 I mean, sure, he's nice, 117 00:06:29,473 --> 00:06:32,893 but underneath all that niceness was this dirty little secret 118 00:06:32,976 --> 00:06:35,646 that was eating away at the core of our marriage. 119 00:06:35,729 --> 00:06:38,732 Some part of you must have picked up on that. 120 00:06:38,816 --> 00:06:40,150 I really didn't. 121 00:06:41,318 --> 00:06:43,153 - You didn't? - No. 122 00:06:43,237 --> 00:06:45,823 You guys are great. I like nice people. 123 00:06:45,864 --> 00:06:47,825 There's not a problem. You didn't fuck me up. 124 00:06:51,995 --> 00:06:53,831 Aren't you gonna at least brush your teeth? 125 00:06:54,665 --> 00:06:57,876 I'm a morning brusher. I just go hard at it in the morning. 126 00:07:01,046 --> 00:07:02,339 I love you, Mom. 127 00:07:02,381 --> 00:07:04,258 I love you, too, baby. 128 00:07:08,178 --> 00:07:11,432 Don't worry about snoring. I can sleep through anything, even sex. 129 00:07:11,515 --> 00:07:12,641 Thanks. 130 00:07:17,855 --> 00:07:19,356 Are you gonna come? 131 00:07:19,940 --> 00:07:22,192 Are you gonna come for me? 132 00:07:22,234 --> 00:07:26,363 Okay, after you come, pretend like you meant to pull out 133 00:07:26,405 --> 00:07:29,032 and then you're gonna freak out like you might've gotten me pregnant. 134 00:07:29,116 --> 00:07:30,951 You don't want me to pull out? 135 00:07:31,034 --> 00:07:33,704 No, no, I'm wearing a sponge. I have a sponge in. 136 00:07:33,745 --> 00:07:36,373 Fuckin' knew that shit. I knew that wasn't your pussy wall. 137 00:07:38,083 --> 00:07:39,293 Please remember to pull out. 138 00:07:39,376 --> 00:07:42,045 Please, please. Please don't come in me. 139 00:07:42,087 --> 00:07:43,547 Don't you dare. 140 00:07:44,548 --> 00:07:45,883 I would never. 141 00:07:45,924 --> 00:07:48,927 - Please pull out. Don't forget to pull out. - Okay, I won't. 142 00:07:52,097 --> 00:07:53,140 Fuck! 143 00:07:54,141 --> 00:07:55,225 Fuck! 144 00:07:55,267 --> 00:07:56,727 I'm sorry. 145 00:07:57,895 --> 00:07:59,062 I came in you. 146 00:08:01,773 --> 00:08:03,901 God, what am I gonna tell my parents? 147 00:08:03,942 --> 00:08:06,153 What the fuck am I gonna tell Coach? 148 00:08:08,280 --> 00:08:10,991 He'll never let me borrow his car again. I'm gonna lose my scholarship. 149 00:08:11,783 --> 00:08:14,578 I can't pay for the doctors' fees. 150 00:08:14,661 --> 00:08:16,663 You're brilliant. 151 00:08:28,967 --> 00:08:30,969 My sister's in town. 152 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 Yeah? 153 00:08:36,642 --> 00:08:38,769 Yeah, she e-mailed me out of nowhere 154 00:08:38,810 --> 00:08:41,980 and asked if I would have dinner with her tomorrow. 155 00:08:42,105 --> 00:08:45,484 So you want me to go? 156 00:08:46,693 --> 00:08:49,154 I... Well, I... 157 00:08:49,279 --> 00:08:51,823 I honestly didn't think you'd be interested. 158 00:08:51,949 --> 00:08:53,992 Well, only if you want me to. I'd fucking love to meet her. 159 00:08:54,493 --> 00:08:56,495 I wasn't saying it so that you'd feel obligated. 160 00:08:56,620 --> 00:08:57,955 I don't feel obligated. 161 00:08:57,996 --> 00:08:59,164 Good, 'cause you're not. 162 00:08:59,289 --> 00:09:00,332 Good, 'cause I'm going. 163 00:09:05,295 --> 00:09:08,465 With your shoulders, your shoulders. 164 00:09:08,549 --> 00:09:10,801 Now lead with your cunt. 165 00:09:11,843 --> 00:09:13,053 That's good. Cunt it. 166 00:09:13,136 --> 00:09:14,846 Yes. Let's see that cunt. 167 00:09:22,896 --> 00:09:25,399 Yeah, nice and stiff. 168 00:09:25,482 --> 00:09:28,360 Use your arms, use your arms, yeah! 169 00:09:28,485 --> 00:09:30,320 I'm flying! 170 00:09:33,407 --> 00:09:34,658 There you go. 171 00:09:34,741 --> 00:09:37,369 I feel like a baby. 172 00:09:37,494 --> 00:09:39,496 Good job. Good job. 173 00:09:39,580 --> 00:09:41,081 Yeah. 174 00:09:44,835 --> 00:09:47,170 Hannah, you're too close. I can see you. 175 00:09:47,254 --> 00:09:49,506 Well, where am I supposed to go? 176 00:09:49,548 --> 00:09:52,843 You can go anywhere, just not by me. 177 00:09:52,884 --> 00:09:56,263 We're supposed to be by ourselves for at least an hour. 178 00:09:56,930 --> 00:09:59,349 I don't know why you brought a swimsuit. 179 00:09:59,433 --> 00:10:02,060 'Cause it's a retreat. I assumed there'd be a pool. 180 00:10:02,185 --> 00:10:03,186 Hannah. 181 00:10:03,270 --> 00:10:04,771 Anyway, I shouldn't be out here with bare legs. 182 00:10:04,855 --> 00:10:06,940 I could get Lyme's disease. 183 00:10:10,027 --> 00:10:11,361 Yes. 184 00:10:15,365 --> 00:10:17,200 Hi, Banana. Is everything okay? 185 00:10:17,242 --> 00:10:19,786 I thought the itinerary said no phones this weekend. 186 00:10:19,870 --> 00:10:22,873 Well, I'm a real rule-breaker. Check it out. 187 00:10:22,914 --> 00:10:24,625 I miss you. How are you? 188 00:10:24,708 --> 00:10:26,877 I'm fine. I miss you, too. 189 00:10:27,711 --> 00:10:30,797 And your mother, has... Has she said anything? 190 00:10:30,881 --> 00:10:33,383 Is she leaning towards us being together? 191 00:10:33,467 --> 00:10:35,385 Dad, I don't know. We've just been doing trust falls 192 00:10:35,427 --> 00:10:37,054 and being berated by very toned women. 193 00:10:37,095 --> 00:10:38,430 I hate everybody. 194 00:10:39,264 --> 00:10:41,224 Anyway, I don't even know why you'd want to stay married. 195 00:10:41,308 --> 00:10:43,060 You're a gay person. It's not like... 196 00:10:43,101 --> 00:10:44,311 Shit, Papa, I gotta go. 197 00:10:44,394 --> 00:10:46,063 There's a bunch of divorced Cathys coming towards me. 198 00:10:46,146 --> 00:10:47,230 I love you, okay? 199 00:10:47,272 --> 00:10:48,982 Hey, if your mom... 200 00:10:53,570 --> 00:10:58,617 I mean, honestly, I feel like I'm inside, like, Katy Perry's vagina. 201 00:10:58,742 --> 00:10:59,826 - I know. - Yeah. 202 00:10:59,910 --> 00:11:01,411 And that's the amazing thing about Japan. 203 00:11:01,453 --> 00:11:04,164 It's like whatever these people do, they do it full-out, 204 00:11:04,247 --> 00:11:06,500 they do not apologize, and they make it cute. 205 00:11:06,583 --> 00:11:10,420 Yeah, like, I cannot deny that, like, everything I'm seeing 206 00:11:10,462 --> 00:11:11,755 is exactly what we're into. 207 00:11:11,797 --> 00:11:12,839 I know. 208 00:11:12,923 --> 00:11:14,257 Plus sometimes at night, 209 00:11:14,341 --> 00:11:18,345 I think about Japan and I'm like, did I create this country in my mind? 210 00:11:18,428 --> 00:11:21,306 Oh, my God. Look, three little tiny sailor girls. 211 00:11:21,431 --> 00:11:23,350 Yeah, I know. That's actually their school uniform. 212 00:11:23,433 --> 00:11:24,476 What? 213 00:11:24,601 --> 00:11:26,478 Just... You just slide them in. 214 00:11:26,603 --> 00:11:27,938 Oh, my God. 215 00:11:28,105 --> 00:11:29,940 It's like nothing. It's like, you just pretend... 216 00:11:29,981 --> 00:11:31,191 It seems disgusting. 217 00:11:31,274 --> 00:11:34,194 No, but you've gotten a pedicure before, so it's essentially the same thing. 218 00:11:34,277 --> 00:11:36,113 - Just put them in. - Okay. Let's do it at the same time. 219 00:11:36,196 --> 00:11:37,698 - Okay, you ready? Okay, on three. - Okay, one... 220 00:11:37,781 --> 00:11:39,032 - Two, three. - Two, three. 221 00:11:39,116 --> 00:11:42,536 Oh, my God. God! 222 00:11:42,619 --> 00:11:44,538 You just gotta breathe. Just breathe. 223 00:11:44,621 --> 00:11:46,790 - Just breathe. - Oh, my God. 224 00:11:46,873 --> 00:11:50,293 Oh, my God. One is, like, going raw dog on me. 225 00:11:50,377 --> 00:11:52,504 I'm so impressed, Shoshanna. 226 00:11:52,629 --> 00:11:55,340 I feel like you used to be really work-driven 227 00:11:55,465 --> 00:11:59,678 and now you've learned to slow down and just enjoy life. 228 00:11:59,803 --> 00:12:04,307 Yeah, I did. You have to enjoy life. You cannot rush a cherry blossom. 229 00:12:06,435 --> 00:12:07,978 See? I get it. 230 00:12:08,103 --> 00:12:09,312 That's beautiful. 231 00:12:10,480 --> 00:12:11,982 That's Japan. 232 00:12:12,315 --> 00:12:15,277 You can't keep breaking the rules. 233 00:12:15,318 --> 00:12:18,613 You cannot grab my phone out of my hands. I am an adult. 234 00:12:18,655 --> 00:12:20,323 Adults follow rules. 235 00:12:20,365 --> 00:12:21,825 Please hand me back my phone. 236 00:12:21,950 --> 00:12:23,952 I do not want to have a physical tussle with you. 237 00:12:23,994 --> 00:12:25,120 I am just trying to give you... 238 00:12:25,162 --> 00:12:26,955 - Hey, Sam! - Yes! Yes? 239 00:12:26,997 --> 00:12:28,331 - Is everything copacetic? - Yes. 240 00:12:28,457 --> 00:12:30,167 Yes, it is. It's just... 241 00:12:30,292 --> 00:12:33,336 God, it's just our guest here was on her phone again, so... 242 00:12:33,962 --> 00:12:36,173 Okay, well, I'm sure Hannah has a great reason for it. 243 00:12:38,675 --> 00:12:42,345 Thank you, Sam. 244 00:12:46,683 --> 00:12:49,144 - I do have a great reason. - You don't need one. 245 00:12:49,186 --> 00:12:53,356 This weekend shouldn't be about someone jamming something down your throat. 246 00:12:53,398 --> 00:12:55,484 You know? If you're not into it, then fuck it. 247 00:12:55,525 --> 00:12:58,361 I'm into it. I'm into... 248 00:12:58,487 --> 00:13:01,156 I hate it. I've hated every moment of it. 249 00:13:01,198 --> 00:13:02,908 I really hate being outside. 250 00:13:03,533 --> 00:13:05,660 But I realized I'm more into being here and hating it 251 00:13:05,702 --> 00:13:07,579 than I am with spending time with my own boyfriend. 252 00:13:07,704 --> 00:13:10,165 - That's not a good sign. - That's not a good sign, no. 253 00:13:10,207 --> 00:13:12,083 God, this is a really hard e-mail to write. 254 00:13:12,209 --> 00:13:14,169 - Well, maybe you should do it in person. - No, it's not that. 255 00:13:14,211 --> 00:13:16,379 He's just really judgey about grammar stuff. 256 00:13:16,505 --> 00:13:18,173 He sounds like a real fucking winner. 257 00:13:18,215 --> 00:13:21,218 No, he's nice. He's so nice. 258 00:13:21,343 --> 00:13:22,719 You know what? Fuck "nice". 259 00:13:22,761 --> 00:13:26,014 Nice is a mask angry people wear to hide their inner assholes. 260 00:13:26,056 --> 00:13:28,892 - Yeah. - Look, you do you, all right? 261 00:13:31,770 --> 00:13:34,272 'Cause you're way too luscious to be with the wrong guy. 262 00:14:02,259 --> 00:14:03,301 Mom! 263 00:14:09,599 --> 00:14:14,062 So, listen, the thing to know about Minerva is that 264 00:14:14,104 --> 00:14:17,399 we've both slept with all the same people. 265 00:14:17,440 --> 00:14:20,402 Except... Except my father. That was just her. 266 00:14:20,443 --> 00:14:21,778 What the shit? 267 00:14:21,820 --> 00:14:24,573 I mean, they're not related, so it's not what you think, 268 00:14:24,614 --> 00:14:27,242 but... So, they ran into each other at a bar or something, and... 269 00:14:27,284 --> 00:14:30,453 It was hardly creepy in the traditional sense. 270 00:14:30,954 --> 00:14:32,289 Besides, her dad's Scottish. 271 00:14:32,330 --> 00:14:36,585 All I'm saying is that if you want to fuck her, I mean, I won't care. 272 00:14:36,626 --> 00:14:38,295 I'm used to it. 273 00:14:38,336 --> 00:14:40,463 Minni, hi. 274 00:14:40,964 --> 00:14:42,173 Hey. 275 00:14:42,757 --> 00:14:44,634 Seriously, you are wee. What the fuck? 276 00:14:44,759 --> 00:14:46,761 - Yeah, I got giardia. - Amazing. 277 00:14:46,803 --> 00:14:48,805 Yeah, and it's got rid of all the... 278 00:14:48,847 --> 00:14:51,182 - Hi, I'm... - This is Adam. He's my boyfriend. 279 00:14:52,767 --> 00:14:55,145 Boyfriend? God. 280 00:14:57,647 --> 00:14:59,316 Nice to meet you. 281 00:15:00,942 --> 00:15:02,944 All right, all right. Easy. 282 00:15:05,780 --> 00:15:07,866 Well, the salmon's very good. 283 00:15:07,991 --> 00:15:09,868 Just needs a little salt. 284 00:15:09,993 --> 00:15:11,328 It needs, like, all the salt in the known universe 285 00:15:11,369 --> 00:15:12,537 and there's none here. 286 00:15:12,662 --> 00:15:14,956 Here. I carry some. 287 00:15:14,998 --> 00:15:17,959 I have to be really careful because I work out so hard 288 00:15:18,001 --> 00:15:19,544 that I drink a lot of water. 289 00:15:19,669 --> 00:15:22,505 One time, I almost drowned from the inside. 290 00:15:22,547 --> 00:15:25,175 I've been saying for years that water's basically poison. 291 00:15:25,216 --> 00:15:27,469 Have you ever been to Red Mountain Ranch? 292 00:15:27,510 --> 00:15:29,512 They really know how to do low sodium. 293 00:15:29,554 --> 00:15:32,390 They make an asparagus and leek egg white quiche. 294 00:15:32,515 --> 00:15:34,517 You take a bite, you die. 295 00:15:34,559 --> 00:15:38,313 At Miraval, they have these portobello and lentil roll-ups. 296 00:15:38,355 --> 00:15:40,565 Delicious. I ate them for every meal. 297 00:15:40,690 --> 00:15:42,359 And then again for dessert. 298 00:15:42,901 --> 00:15:44,402 I can make pizza. 299 00:15:49,824 --> 00:15:52,369 At Esalen for breakfast, they have six different kinds of yogurt. 300 00:15:52,994 --> 00:15:55,246 Not flavors, kinds. 301 00:15:55,372 --> 00:15:56,665 Greek yogurt and... 302 00:15:56,706 --> 00:15:59,542 Why don't we just focus on the meal that we're having right here, right now? 303 00:15:59,668 --> 00:16:01,503 This meal. 304 00:16:01,544 --> 00:16:02,587 Sweetie. 305 00:16:06,716 --> 00:16:08,051 I wonder what they'll have for dessert. 306 00:16:11,388 --> 00:16:14,099 What? I was talking about the food here. 307 00:16:28,238 --> 00:16:30,573 - Hey, you. - Hi. 308 00:16:30,615 --> 00:16:31,700 Hi. 309 00:16:31,741 --> 00:16:34,285 Sorry, I'm allergic to bread. I thought that was a nut. 310 00:16:34,411 --> 00:16:36,746 You are tense. 311 00:16:37,414 --> 00:16:40,083 Yeah, I'm having some... Some family problems, 312 00:16:40,208 --> 00:16:41,876 so I may be a little wound tight. 313 00:16:41,918 --> 00:16:44,254 Yeah, well, let's get you to the sauna and I'll stretch you out. 314 00:16:45,547 --> 00:16:48,049 I couldn't do that to you. It's your dinner break. 315 00:16:48,091 --> 00:16:51,302 Anyway, my mom says I'm not capable of centering myself emotionally or spiritually 316 00:16:51,428 --> 00:16:53,596 'cause she and my dad fucked me up so good, so... 317 00:16:54,931 --> 00:16:56,224 Well, let's see about that, huh? 318 00:16:56,266 --> 00:16:58,977 All right? Come on. 319 00:16:59,102 --> 00:17:00,270 Thank you. 320 00:17:01,604 --> 00:17:03,440 I feel so open and balanced. 321 00:17:03,481 --> 00:17:05,442 That's what this work's all about, 322 00:17:05,483 --> 00:17:07,444 balancing and toning. 323 00:17:07,485 --> 00:17:12,574 And you'll find that as you continue, all this layer will just melt away. 324 00:17:12,615 --> 00:17:15,410 Like a layer of emotions or like a layer of fat? 325 00:17:15,452 --> 00:17:16,745 What? 326 00:17:17,620 --> 00:17:18,955 Sorry, sorry. 327 00:17:21,458 --> 00:17:23,251 That's... You're so sweaty. 328 00:17:23,293 --> 00:17:25,754 I know. I didn't mean to do that. 329 00:17:47,609 --> 00:17:50,445 You know, actually, I've never had sex with a woman before. 330 00:17:50,487 --> 00:17:53,448 I mean, I've done other stuff. I went to Oberlin, so I'm not, like, a monster, 331 00:17:53,490 --> 00:17:55,825 but my dad's gay, so there might be a genetic... 332 00:17:55,950 --> 00:17:58,161 I've never slept with a student before. 333 00:17:59,037 --> 00:18:00,830 You don't have to say that. 334 00:18:05,168 --> 00:18:07,504 I blame it on Viagra. 335 00:18:07,545 --> 00:18:11,299 Larry and I were together for 42 years, and then he starts popping the blue pill 336 00:18:11,341 --> 00:18:14,886 and then he leaves me for his assistant, Flavia. 337 00:18:15,011 --> 00:18:17,347 Oh, my God. That's terrible. 338 00:18:17,388 --> 00:18:19,140 He's 70 years old. 339 00:18:19,182 --> 00:18:22,060 I said to him, "You've turned into a cliché." 340 00:18:22,185 --> 00:18:23,895 But then what am I? 341 00:18:24,020 --> 00:18:27,857 Divorced, at a spa with strangers, complaining about men. 342 00:18:29,192 --> 00:18:30,652 I love being single again. 343 00:18:30,693 --> 00:18:32,695 - Really? - Sure. 344 00:18:32,821 --> 00:18:36,699 I want to stay in, I stay in. I want to go out, I go out. 345 00:18:36,741 --> 00:18:40,078 I mean, I never really want to go out. 346 00:18:40,203 --> 00:18:44,332 Just give me a good book and a bottle of wine and there you have it. 347 00:18:44,374 --> 00:18:45,667 The perfect morning. 348 00:18:45,708 --> 00:18:49,379 My friend Marsha put herself online on the Match.com. 349 00:18:49,504 --> 00:18:52,674 She met a guy, a lawyer who's a partner in his firm. 350 00:18:52,715 --> 00:18:55,718 He swept her off her feet. He took her to Vegas. 351 00:18:55,844 --> 00:18:58,429 Celine Dion, front row, twice. 352 00:18:58,555 --> 00:19:01,891 Yeah, no, she's never slept with anyone except for her ex-husband. 353 00:19:02,016 --> 00:19:04,727 She said she had the time of her life. 354 00:19:04,853 --> 00:19:08,398 Vaginal orgasms, one after the other. 355 00:19:09,107 --> 00:19:13,111 Two weeks after she gets home, a burning. 356 00:19:14,237 --> 00:19:20,785 Herpes and genital warts, mouth chlamydia at 57 years old. 357 00:19:20,910 --> 00:19:22,120 No, no, no, no. 358 00:19:25,039 --> 00:19:27,375 Well, 359 00:19:27,417 --> 00:19:29,085 my husband is gay. 360 00:19:31,629 --> 00:19:32,714 So? 361 00:19:33,923 --> 00:19:38,386 Yeah, that seems like a non-issue to me. I would kill for a gay husband. 362 00:19:38,428 --> 00:19:40,597 Oh, my God. I wish I were gay. 363 00:19:41,598 --> 00:19:43,266 Honestly, Koko, why are you here? 364 00:19:56,112 --> 00:19:57,572 Yeah. 365 00:19:57,614 --> 00:20:00,491 It's really hot. I'm really, really hot. 366 00:20:00,617 --> 00:20:01,743 Yeah, you'll just get used to it. 367 00:20:01,784 --> 00:20:04,078 - Oh, my God. - It's okay, it's just new. 368 00:20:05,455 --> 00:20:06,789 Okay, okay. 369 00:20:06,915 --> 00:20:08,583 - Yeah. - Okay... 370 00:20:08,625 --> 00:20:10,168 - Yeah, there. - I think I have to stop. 371 00:20:10,293 --> 00:20:11,461 I'd really like to stop. 372 00:20:11,502 --> 00:20:13,671 No, no, no, no. I'm really close. Just let me come. 373 00:20:13,796 --> 00:20:15,298 - Nope, I'm gonna need to stop. - I'm so close to coming. 374 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 - Please. - Please, it's just 30 seconds. 375 00:20:17,091 --> 00:20:18,760 - No, no, no, no, please... - I'm sorry, Holly. 376 00:20:18,801 --> 00:20:20,261 - Let me go. - Just give me 30 seconds. 377 00:20:20,303 --> 00:20:21,971 - Just 30 seconds. - I can't. I really can't. 378 00:20:22,096 --> 00:20:23,473 - I really can't do 30 seconds. - Fuck. 379 00:20:23,640 --> 00:20:24,974 I really can't even do 30 seconds. 380 00:20:25,016 --> 00:20:27,644 God. Fuck. 381 00:20:31,356 --> 00:20:32,440 Yeah. 382 00:20:33,983 --> 00:20:34,984 Fuck. 383 00:20:36,194 --> 00:20:37,320 Yeah! 384 00:20:59,008 --> 00:21:02,637 So, while I wait for our legal separation, he's letting me stay in the house, 385 00:21:02,679 --> 00:21:05,890 which is sweet of him since I really didn't behave well at all. 386 00:21:06,516 --> 00:21:09,227 And I'm getting spousal support even though I actually have more money 387 00:21:09,352 --> 00:21:11,688 because the trust fund doesn't count as income. 388 00:21:12,730 --> 00:21:13,815 Speaking of money, 389 00:21:13,856 --> 00:21:16,359 I do have something that I've been meaning to ask you. 390 00:21:16,401 --> 00:21:17,485 Shoot. 391 00:21:17,527 --> 00:21:23,992 So, I think I told you that I'm trying to go back to school to become a therapist. 392 00:21:24,033 --> 00:21:28,871 But the thing is, I am not eligible for any financial aid 393 00:21:28,913 --> 00:21:30,665 because I'm a foreign student. 394 00:21:31,374 --> 00:21:33,543 So I need money. 395 00:21:34,377 --> 00:21:35,586 Like, a bunch. 396 00:21:35,920 --> 00:21:38,673 Grandma cut me off after rehab. 397 00:21:38,715 --> 00:21:41,718 Yeah, she said so. So lame. 398 00:21:41,759 --> 00:21:44,095 But you should really have hidden your drugs better. 399 00:21:44,762 --> 00:21:46,556 But she didn't cut you off. 400 00:21:47,890 --> 00:21:50,893 Minni, I swear to you, I would pay you back every cent 401 00:21:50,935 --> 00:21:52,228 as soon as I could, 402 00:21:52,270 --> 00:21:55,064 as soon as I had my own business, which I will have. 403 00:21:55,106 --> 00:21:57,275 Jessa, you have to be fucking kidding me. 404 00:21:57,400 --> 00:21:59,777 No, I'm not. I'm really not kidding you. 405 00:21:59,902 --> 00:22:03,239 I found something that I love, that I really love, 406 00:22:03,364 --> 00:22:07,410 and there's so much that I have to learn, and I want to learn it. 407 00:22:07,535 --> 00:22:09,287 More than anything, I want to learn it. 408 00:22:09,412 --> 00:22:11,080 Well, that's a beautiful sentiment, 409 00:22:11,122 --> 00:22:13,124 but when have you ever stuck to a single thing? 410 00:22:13,249 --> 00:22:15,710 You can't expect me to sink my money into another whim. 411 00:22:15,752 --> 00:22:17,211 Well, it's not your money. 412 00:22:17,253 --> 00:22:19,088 It takes a certain passion to see things through, 413 00:22:19,213 --> 00:22:20,298 and you've never had that. 414 00:22:20,423 --> 00:22:22,050 Maybe it's because Mom was always easy on you 415 00:22:22,091 --> 00:22:26,763 or your face is so symmetrical, but it's left you soft. 416 00:22:26,888 --> 00:22:28,556 What are you talking about? 417 00:22:28,598 --> 00:22:31,059 I'm sorry to be the one to tell you things that you don't want to hear, 418 00:22:31,100 --> 00:22:33,269 but I know you, Jessa. I know you. 419 00:22:33,311 --> 00:22:36,147 No, you don't. 420 00:22:40,485 --> 00:22:41,778 Okay, Romeo. 421 00:22:41,903 --> 00:22:43,279 No, you don't. 422 00:22:43,404 --> 00:22:45,948 Jesus fucking Christ. You don't know her at all. 423 00:22:46,074 --> 00:22:50,578 She's a beautiful fuckin' rainbow, 424 00:22:50,620 --> 00:22:52,747 cutting and sublime. 425 00:22:52,789 --> 00:22:54,624 And she's gonna be the best fucking therapist ever. 426 00:22:55,124 --> 00:22:57,752 I envy her future patients because she's a truth-teller. 427 00:22:57,794 --> 00:23:00,588 And her perfect face is the least beautiful thing about her. 428 00:23:00,630 --> 00:23:01,756 I'll pay for your schooling. 429 00:23:04,967 --> 00:23:06,803 I'll pay for your schooling. 430 00:23:07,512 --> 00:23:08,596 What? 431 00:23:08,638 --> 00:23:11,140 - Yeah, yeah. - No. 432 00:23:11,265 --> 00:23:13,267 I made a fuckton of money in all those Big Pharma commercials. 433 00:23:13,309 --> 00:23:15,436 It's just sitting in the bank. It should go to something good. 434 00:23:15,478 --> 00:23:16,979 You're something good. 435 00:23:18,648 --> 00:23:20,149 You're... Are you serious? 436 00:23:20,191 --> 00:23:21,818 Yes. 437 00:23:22,485 --> 00:23:24,987 So nice. That's brilliant. 438 00:23:25,113 --> 00:23:26,364 - Thank you. - Cool. 439 00:23:31,828 --> 00:23:34,330 Thank you for forcing me to eat this, 440 00:23:34,372 --> 00:23:38,668 because I feel like my mouth is experiencing intense personal growth. 441 00:23:38,709 --> 00:23:40,169 So, it actually is... 442 00:23:40,211 --> 00:23:43,381 That's umami, the elusive fifth taste. 443 00:23:43,506 --> 00:23:46,634 She has become so knowledgeable in so short time. 444 00:23:46,676 --> 00:23:49,512 You guys are the cutest. 445 00:23:49,637 --> 00:23:51,848 I want to watch a reality show about you called, like, 446 00:23:51,973 --> 00:23:56,310 "Yosh and Shosh Take the City" anytime I have the flu. 447 00:23:56,352 --> 00:23:59,647 Soon we will travel to Kamakura, that's my place, 448 00:23:59,689 --> 00:24:01,732 and Shoshanna can meet my grandmother. 449 00:24:01,858 --> 00:24:02,859 Yeah. 450 00:24:02,984 --> 00:24:05,862 And then we will lose our virginities to each other. 451 00:24:08,197 --> 00:24:10,867 Holy hell. 452 00:24:10,908 --> 00:24:12,076 - Okay, wow. - Yeah, that's... 453 00:24:12,201 --> 00:24:16,164 That's a relationship hallmark, and that's cool. 454 00:24:16,998 --> 00:24:18,499 You ladies can share tales. 455 00:24:18,541 --> 00:24:20,334 I'm going to make quick stop at the bathroom. 456 00:24:20,376 --> 00:24:22,211 - Okay. - Okay. 457 00:24:23,254 --> 00:24:24,755 Later. 458 00:24:25,548 --> 00:24:28,551 It is fucking bonkers to me 459 00:24:28,676 --> 00:24:32,263 that that insane piece is still a virgin. 460 00:24:35,683 --> 00:24:36,893 Are you okay? 461 00:24:37,685 --> 00:24:38,895 Yeah, yeah. 462 00:24:38,936 --> 00:24:42,106 I'm... I'm great, you know? 463 00:24:42,231 --> 00:24:46,694 I work at... As the assistant manager 464 00:24:46,736 --> 00:24:49,906 in the second biggest cat café in Tokyo 465 00:24:49,947 --> 00:24:51,866 and everybody's really jealous about that, 466 00:24:51,908 --> 00:24:53,910 and I'm dating this beautiful Japanese man, 467 00:24:54,035 --> 00:24:56,579 and we're gonna lose our virginities to each other, 468 00:24:56,704 --> 00:24:58,080 so everything's really perfect. 469 00:24:58,122 --> 00:24:59,749 You know, like, my life is perfect. 470 00:24:59,790 --> 00:25:01,751 - Yeah, you seem great. - Yeah. 471 00:25:01,792 --> 00:25:03,461 Yeah, you're not, like... 472 00:25:03,586 --> 00:25:05,713 Wait, you're, like, fully crying. 473 00:25:05,755 --> 00:25:07,423 - Yeah. - Are you okay? 474 00:25:09,967 --> 00:25:11,469 I'm really sad. 475 00:25:15,389 --> 00:25:17,141 And I'm really fucking lonely. 476 00:25:18,142 --> 00:25:19,477 I'm so homesick, and I swear to God, 477 00:25:19,602 --> 00:25:23,314 if one more person that I bump into bows and says, "I'm sorry," 478 00:25:23,439 --> 00:25:26,442 I'm gonna, like, fucking cut somebody, you know? 479 00:25:26,567 --> 00:25:29,403 Yeah, of course. You're in fucking outer space. 480 00:25:32,823 --> 00:25:34,659 I'm sorry. 481 00:25:35,243 --> 00:25:36,827 I really have to go home. 482 00:25:36,953 --> 00:25:38,371 Okay. 483 00:25:53,427 --> 00:25:54,971 Where'd you go? 484 00:25:56,097 --> 00:25:59,392 I was following my inner queen and she makes terrible decisions, 485 00:25:59,475 --> 00:26:01,310 so I think I'm gonna abdicate the throne. 486 00:26:01,394 --> 00:26:02,937 Sweetie. 487 00:26:06,482 --> 00:26:11,320 Well, I am gonna stay with your father. 488 00:26:12,780 --> 00:26:13,990 What? 489 00:26:14,073 --> 00:26:16,158 I'm gonna stay. 490 00:26:16,284 --> 00:26:17,326 Are you sure? 491 00:26:17,410 --> 00:26:20,121 Yeah, I've thought about it a lot. 492 00:26:20,162 --> 00:26:22,456 And what am I gonna do, go on a date on the Internet? 493 00:26:22,498 --> 00:26:26,085 Can you imagine? I don't even want to talk to the people I like. 494 00:26:26,168 --> 00:26:29,839 Even if I fell in love... Say I fell in love, what then? 495 00:26:30,590 --> 00:26:31,757 I don't know. You'd be in love. 496 00:26:31,841 --> 00:26:33,092 No. 497 00:26:33,175 --> 00:26:37,013 We would have two years of passion at best, 498 00:26:37,096 --> 00:26:39,599 and then, what, he would get Alzheimer's disease 499 00:26:39,682 --> 00:26:40,850 or prostate cancer, 500 00:26:40,975 --> 00:26:43,352 and there I am draining his catheter for the rest of my life, 501 00:26:43,477 --> 00:26:46,355 and this is a man I don't even know. 502 00:26:46,439 --> 00:26:48,691 So I might as well stay. 503 00:26:50,026 --> 00:26:52,612 All right, I know it sounds sad to you, 504 00:26:52,695 --> 00:26:57,033 but I like our house, and your father's very nice, 505 00:26:57,116 --> 00:26:59,285 and he makes me laugh when he does that Chris Rock. 506 00:26:59,368 --> 00:27:04,540 And he plays Scrabble really well. 507 00:27:04,665 --> 00:27:06,667 These things count for a lot. 508 00:27:14,717 --> 00:27:18,304 If I had known 20 years ago... 509 00:27:25,811 --> 00:27:28,481 I think you guys really did fuck me up. 38709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.