All language subtitles for Girls.S05E04.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,968 --> 00:00:10,594 So, you had the kids write a poem 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,597 and then an essay explaining the literary antecedents of the poem. 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,850 Yeah-huh. - That's cool. 4 00:00:15,933 --> 00:00:19,437 I'm really happy with how the kids interpreted the assignment. 5 00:00:28,320 --> 00:00:29,447 What are you doing? 6 00:00:30,031 --> 00:00:32,658 Uh, I just saw a couple things you didn't catch on the essay here. 7 00:00:32,783 --> 00:00:34,452 - Fran, stop. - What? 8 00:00:34,535 --> 00:00:36,871 - Seriously. - What are you doing? Don't... No. 9 00:00:36,954 --> 00:00:38,998 - Why are you crossing that out? - I don't care about that stuff. 10 00:00:39,123 --> 00:00:40,499 That's a misplaced adverb. 11 00:00:40,624 --> 00:00:42,710 Yeah, I told them to just really focus on creativity 12 00:00:42,793 --> 00:00:45,296 in this assignment and let everything else go. 13 00:00:45,379 --> 00:00:46,630 But that's not proper English. 14 00:00:46,672 --> 00:00:49,341 Yeah, and they can focus on proper English in another assignment. 15 00:00:49,467 --> 00:00:51,635 I appreciate your creative approach with these kids, 16 00:00:51,677 --> 00:00:52,803 but I know them, okay? 17 00:00:52,845 --> 00:00:54,472 And they need a bit of a push to be more rigorous, 18 00:00:54,555 --> 00:00:58,726 so, sorry, but I just want to make sure everyone learns the right thing, you know? 19 00:00:58,809 --> 00:01:02,188 You and, uh, "Mail Brown." 20 00:01:02,313 --> 00:01:04,148 It's Maile, it's Gaelic. 21 00:01:04,190 --> 00:01:05,983 She doesn't like it when people call her "Mail." 22 00:01:06,025 --> 00:01:07,068 It embarrasses her. 23 00:01:07,151 --> 00:01:09,487 Wow, this is an abomination. 24 00:01:09,528 --> 00:01:11,489 - Fran, I really don't want you to do this. - I'm sorry. 25 00:01:11,530 --> 00:01:12,907 That one I thought you wouldn't mind my correcting. 26 00:01:12,990 --> 00:01:15,326 I mind all of it, okay? I mind every bit of it. 27 00:01:15,367 --> 00:01:17,328 All right, there's one more. Can I please... There's one more. 28 00:01:17,411 --> 00:01:18,871 - No, no, no. - Can I please... 29 00:01:18,996 --> 00:01:20,831 - It's one... - Oh, my God! 30 00:01:31,383 --> 00:01:32,510 Hey, Frank. 31 00:01:39,517 --> 00:01:40,684 Hey, Adele. 32 00:01:43,187 --> 00:01:44,230 What? 33 00:01:44,355 --> 00:01:47,733 You know, I have tried to be a responsible and warmhearted neighbor to you, Marnie, 34 00:01:47,858 --> 00:01:49,527 and, truthfully, it hasn't always been easy. 35 00:01:49,902 --> 00:01:51,195 Uh, okay. 36 00:01:51,237 --> 00:01:52,363 I just wish you and your boyfriend 37 00:01:52,446 --> 00:01:54,949 could extend the same courtesy of spirit and action to me. 38 00:01:55,032 --> 00:01:57,743 Well, actually, he's my husband now, so... 39 00:01:57,868 --> 00:01:59,078 Whatever. 40 00:01:59,578 --> 00:02:00,621 What? 41 00:02:12,133 --> 00:02:13,217 Oh, my God. 42 00:02:13,884 --> 00:02:15,427 - Desi? - Yeah? 43 00:02:15,553 --> 00:02:18,556 Desi! Hello? 44 00:02:20,057 --> 00:02:22,309 Marn, ciao, bella. 45 00:02:23,102 --> 00:02:24,145 How you doing? 46 00:02:24,270 --> 00:02:26,480 Uh, what the fuck is this? 47 00:02:26,647 --> 00:02:31,110 Oh. Guys, let's take... Let's take five! 48 00:02:32,403 --> 00:02:34,405 - Let's take a break. Hey. - Hi. 49 00:02:34,446 --> 00:02:36,490 I thought you were getting back from your mom's tomorrow. 50 00:02:36,574 --> 00:02:39,952 Well, uh, no, she... She got back together with her boyfriend. 51 00:02:40,077 --> 00:02:41,245 She didn't need me anymore. What the fuck is... 52 00:02:41,328 --> 00:02:42,413 - Bryce? - Yeah. 53 00:02:42,454 --> 00:02:43,914 What the fuck is going on? 54 00:02:43,998 --> 00:02:47,835 Well, fuck, I was hoping we were gonna be a little further along when you came home, 55 00:02:47,918 --> 00:02:50,921 but surprise. 56 00:02:50,963 --> 00:02:53,340 Welcome to your new one-bedroom apartment. 57 00:02:53,424 --> 00:02:54,800 Oh, my God. 58 00:02:54,925 --> 00:02:58,304 Walk with me, if you will, into your bedroom. 59 00:02:59,013 --> 00:03:02,183 Okay, imagine, if you would, right. 60 00:03:02,266 --> 00:03:04,101 - Sunday morning... - Oh, my God. 61 00:03:04,185 --> 00:03:06,812 ...you're lying in bed browsing podcasts. 62 00:03:06,937 --> 00:03:10,858 Meanwhile, on the other side of this wall, 63 00:03:10,941 --> 00:03:14,445 unbeknownst to you, guess who's in the studio/kitchen 64 00:03:14,528 --> 00:03:18,032 practicing fingerpicking and making you chilaquiles. 65 00:03:18,115 --> 00:03:20,951 Come on, you know how you're always talking about how we need more space. 66 00:03:20,993 --> 00:03:23,537 Yeah, yeah, yeah. I definitely said I wanted more space. 67 00:03:23,621 --> 00:03:27,124 And yet, somehow now I have less space because there's a giant fucking wall 68 00:03:27,208 --> 00:03:28,792 in the middle of my apartment. 69 00:03:29,793 --> 00:03:34,506 Well, yes, if you think about it in terms of technical square footage... 70 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 - Yeah. - ...then you are correct, 71 00:03:35,966 --> 00:03:37,968 but we will have more privacy, 72 00:03:38,052 --> 00:03:40,471 which is what you meant when you said more space. 73 00:03:40,512 --> 00:03:41,555 No, it's not. 74 00:03:41,639 --> 00:03:44,558 I literally meant that I needed more space. 75 00:03:47,478 --> 00:03:49,647 How much is this gonna cost us? 76 00:03:49,730 --> 00:03:53,317 Like, nothing. I mean, nothing. We're getting a seriously good deal. 77 00:03:53,359 --> 00:03:55,819 I mean, the wall pretty much pays for itself. 78 00:03:55,903 --> 00:03:57,863 Okay, how? 79 00:03:57,988 --> 00:04:01,575 Okay, well, you know how you always go into the coffee shop to work 80 00:04:01,659 --> 00:04:03,827 and you have to keep buying tea so that they don't kick you out? 81 00:04:03,911 --> 00:04:06,038 Well, that costs a lot of money, Marn. 82 00:04:06,163 --> 00:04:07,873 Actually, three grand a year. 83 00:04:07,998 --> 00:04:10,417 So in a little more than a year, this will be all paid off. 84 00:04:10,501 --> 00:04:12,878 - That is insane. - Don't call me insane. 85 00:04:13,003 --> 00:04:14,421 You know my mother used to call me insane. 86 00:04:14,505 --> 00:04:17,508 I did not call you insane. I said, "That is insane." 87 00:04:17,591 --> 00:04:22,513 What is this? This is a crazy tiny little shelf. What the fuck do you put on this shelf? 88 00:04:24,682 --> 00:04:27,434 Excuse me. 89 00:04:27,518 --> 00:04:29,353 - That's a custom shelf. - Oh. 90 00:04:29,436 --> 00:04:30,771 For my Ray Bradbury Digest Collection. 91 00:04:30,854 --> 00:04:32,439 Oh, my God. I see how it is. 92 00:04:32,523 --> 00:04:33,774 - What? - This is all for you. 93 00:04:33,857 --> 00:04:35,192 This is all for fuckin' you. 94 00:04:35,276 --> 00:04:37,778 No, Marnie, this is all for you! 95 00:04:37,861 --> 00:04:41,532 Actually, all I have is a teensy fucking tiny Digest shelf. 96 00:04:41,573 --> 00:04:45,536 No, you do what you want, when you want, how you wanna do it, 97 00:04:45,619 --> 00:04:46,954 and it's like I don't even fucking exist. 98 00:04:47,037 --> 00:04:48,080 - Excuse me. - Have you seen... 99 00:04:48,205 --> 00:04:49,206 No, you're good, bro, you're good. 100 00:04:49,290 --> 00:04:50,958 Are you kidding me? You're gonna walk out? 101 00:04:51,041 --> 00:04:52,459 Yeah. 102 00:04:52,543 --> 00:04:54,044 Keep walking. 103 00:04:55,629 --> 00:04:57,131 Man. 104 00:04:57,214 --> 00:05:00,718 This is no reflection on your work, all right? 105 00:05:01,385 --> 00:05:04,722 I pushed that double stroller for two miles up a fucking hill. 106 00:05:05,723 --> 00:05:07,725 The twins were crying and I just... 107 00:05:07,808 --> 00:05:11,812 I told them to shut up because I was concentrating on not having a drink. 108 00:05:12,813 --> 00:05:14,648 I hate motherhood. 109 00:05:14,732 --> 00:05:17,067 I know I'm supposed to love it, but I don't. 110 00:05:17,151 --> 00:05:19,153 It's so fucking boring. 111 00:05:19,236 --> 00:05:23,407 My kids are a year and a half. They can't even speak English yet. 112 00:05:23,741 --> 00:05:25,576 Oh, this is a women's meeting. 113 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 Oh, no. Uh, sorry. 114 00:05:28,329 --> 00:05:29,913 Okay, I'll wait till you go. 115 00:05:30,748 --> 00:05:33,250 Oh, fucker, fuck. Fuck, fuck, fuck. 116 00:05:35,627 --> 00:05:37,504 Fuck. 117 00:05:37,588 --> 00:05:41,425 So, um, I'm still breast-feeding, not by choice. 118 00:05:45,804 --> 00:05:47,431 - Hey. - Hi. 119 00:05:47,473 --> 00:05:48,974 You don't usually go to this meeting. 120 00:05:49,099 --> 00:05:51,977 What, are you stalking me? Seriously, chill. 121 00:05:52,102 --> 00:05:53,354 I was in the neighborhood. 122 00:05:53,437 --> 00:05:56,023 Since when are you ever in fucking Tribeca? 123 00:05:56,106 --> 00:05:58,108 The only reason to come here is to pickpocket a yuppie. 124 00:05:58,150 --> 00:06:01,153 Oh, yeah, by the way, here you go. 125 00:06:01,278 --> 00:06:02,821 Practicing for an audition. 126 00:06:02,946 --> 00:06:05,449 You didn't. 127 00:06:06,116 --> 00:06:07,785 This is yours. 128 00:06:11,121 --> 00:06:12,956 Someone told me you're only going to women's meetings. 129 00:06:13,791 --> 00:06:15,125 Yeah, I need sisterhood. 130 00:06:15,209 --> 00:06:17,169 Yeah, well, these are meetings I can't go to. 131 00:06:18,003 --> 00:06:19,963 And you're not returning any of my texts. 132 00:06:20,047 --> 00:06:24,385 They're barely sentences. "You need eat"? What... That doesn't even make any sense. 133 00:06:24,468 --> 00:06:25,969 Why the fuck are you avoiding me? 134 00:06:26,011 --> 00:06:27,846 Because it's a horrid idea 135 00:06:27,971 --> 00:06:31,642 and because I'm focused on my studies and because you smell like ham. 136 00:06:31,725 --> 00:06:34,144 Oh, and you fuckin' love it. 137 00:06:35,354 --> 00:06:36,397 And because of Hannah. 138 00:06:36,480 --> 00:06:39,400 - I'm sorry. I'm so... - Oh, fuckin' balls! 139 00:06:40,150 --> 00:06:42,528 You know she wouldn't do the same thing if she was in your position. 140 00:06:42,653 --> 00:06:44,863 She'd just throw herself right at whatever she wanted. 141 00:06:44,988 --> 00:06:47,324 Unlike you. You're a pussy. 142 00:06:51,703 --> 00:06:53,497 I didn't say I liked her. 143 00:06:57,501 --> 00:07:00,170 That's how I got pregnant, so, careful. 144 00:07:02,005 --> 00:07:04,007 Look at them over there. 145 00:07:04,049 --> 00:07:09,680 Crawling over each other for a chance to sip that million-dollar lidless coffee. 146 00:07:10,556 --> 00:07:12,057 While in here, my world is crumbling. 147 00:07:13,434 --> 00:07:16,895 Silently, relentlessly crumbling. 148 00:07:17,020 --> 00:07:19,690 Excuse me, sir, would you like another scone? 149 00:07:19,731 --> 00:07:21,900 Sir? 150 00:07:23,026 --> 00:07:24,528 Gonna throw them out anyway. 151 00:07:25,696 --> 00:07:26,780 Do you even care? 152 00:07:26,864 --> 00:07:30,033 Do you give one flying fuck about my economic decimation? 153 00:07:30,117 --> 00:07:31,201 Yeah, a little. 154 00:07:31,285 --> 00:07:32,744 A little. 155 00:07:32,870 --> 00:07:35,622 Spiritually, how am I supposed to negotiate 156 00:07:35,706 --> 00:07:38,041 with a society that rewards those shaggy-haired dickholes? 157 00:07:38,125 --> 00:07:39,209 Tell me. 158 00:07:39,251 --> 00:07:41,044 'Cause I can't. I don't know how to. 159 00:07:41,086 --> 00:07:42,129 You know... 160 00:07:42,212 --> 00:07:43,630 What the fuck are you doing? 161 00:07:43,714 --> 00:07:45,716 I'm trying to see if there's hair on my lower back. 162 00:07:45,799 --> 00:07:48,051 I feel like there is, but it's very... It's very subtle. 163 00:07:48,927 --> 00:07:50,220 Let me take a look. 164 00:07:51,889 --> 00:07:54,766 Wow. It's like a baby's bottom. Very smooth. You wax? 165 00:07:54,892 --> 00:07:56,477 No, never. Just very lucky. 166 00:07:56,560 --> 00:07:58,812 Yeah, my lower back tends to get a little bushy 167 00:07:58,896 --> 00:08:00,397 if I neglect to prune it. 168 00:08:00,481 --> 00:08:01,940 Well, you just never know when new hair 169 00:08:02,065 --> 00:08:03,734 is gonna start sprouting out of someplace on your body. 170 00:08:03,775 --> 00:08:05,402 - I know. - I mean, you know. 171 00:08:05,486 --> 00:08:08,238 So I can only presume you have a hot date tonight? 172 00:08:08,447 --> 00:08:12,117 Uh, yeah, let's just say that I'd like my lower back to make a good impression. 173 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 Who's the lucky guy? 174 00:08:14,912 --> 00:08:17,623 Ray, I'm sorry, but I really shouldn't say. 175 00:08:17,748 --> 00:08:20,250 He's, um... He's quite famous. 176 00:08:24,171 --> 00:08:25,839 Dill Harcourt. 177 00:08:26,965 --> 00:08:28,800 Let's not make a big deal out of this, okay? 178 00:08:28,926 --> 00:08:30,761 I didn't say a word. 179 00:08:30,802 --> 00:08:35,849 It's just gonna be just a very simple, small dinner party at Lattanzi. 180 00:08:36,433 --> 00:08:37,518 What the fuck is that? 181 00:08:37,601 --> 00:08:41,021 Ray, Lattanzi is a very famous Theater District eatery. 182 00:08:41,104 --> 00:08:42,940 It's just very stressful for me because 183 00:08:42,981 --> 00:08:45,484 Dill has so many celebrated and influential friends. 184 00:08:45,609 --> 00:08:46,944 It's hard to say who could be there. 185 00:08:47,027 --> 00:08:50,364 It might be Diane Sawyer, Graydon Carter. 186 00:08:50,447 --> 00:08:52,866 He was texting with Amanda Knox the other day. 187 00:08:52,950 --> 00:08:54,117 Didn't she kill someone? 188 00:08:54,201 --> 00:08:55,369 No. 189 00:08:55,452 --> 00:08:56,870 Maybe. 190 00:08:56,954 --> 00:09:02,167 Patty Clarkson. I saw... I saw them in a magazine once together. 191 00:09:02,292 --> 00:09:04,795 Her friends call her Patty. 192 00:09:04,836 --> 00:09:06,630 Patty Clarkson. 193 00:09:14,012 --> 00:09:15,472 Hey, Maile. What's up? 194 00:09:17,224 --> 00:09:19,059 What happened to my poem? 195 00:09:22,729 --> 00:09:25,482 Does it look weird to you or is it... 196 00:09:25,566 --> 00:09:30,320 There's actually a lot of weird instances where the First Lady and the President 197 00:09:30,362 --> 00:09:32,322 don't even sleep in the same bedroom, which is... 198 00:09:32,406 --> 00:09:33,991 People don't... 199 00:09:37,828 --> 00:09:40,038 Excuse me for one moment. 200 00:09:43,250 --> 00:09:45,335 What the hell? You cannot just interrupt a class like that. 201 00:09:45,377 --> 00:09:46,837 She needs answers. 202 00:09:48,505 --> 00:09:50,090 Come here. 203 00:09:53,844 --> 00:09:55,345 All right. 204 00:09:55,429 --> 00:09:57,431 Do I know you? 205 00:09:58,890 --> 00:10:00,684 Oh. Yeah. Uh... 206 00:10:02,352 --> 00:10:03,353 I really liked your poem. 207 00:10:03,437 --> 00:10:04,688 No, he didn't. 208 00:10:05,272 --> 00:10:07,190 Hannah, this is wildly inappropriate. 209 00:10:07,274 --> 00:10:10,569 Oh, come on, all I did was interrupt your class. It's not that big a deal. 210 00:10:10,694 --> 00:10:12,362 Um, actually, it is. 211 00:10:12,446 --> 00:10:15,115 I think what was inappropriate was what happened last night. 212 00:10:16,199 --> 00:10:18,619 Um, what does this have to do with my poem? 213 00:10:18,702 --> 00:10:23,373 Well, Mr. Parker, aka Fran, aka my boyfriend, didn't like how I was correcting your poem, 214 00:10:23,457 --> 00:10:25,125 so he decided to take it into his own damn hands. 215 00:10:25,375 --> 00:10:27,753 Okay, Mail. 216 00:10:27,878 --> 00:10:29,963 Her name is Maile. Maile. 217 00:10:31,131 --> 00:10:32,883 Hannah was not correcting the grammar 218 00:10:32,924 --> 00:10:35,594 and I thought it was important for you to learn proper English. 219 00:10:35,719 --> 00:10:38,430 Listen, Fran, proper English is a joke. 220 00:10:38,555 --> 00:10:41,391 In 10 years, we're all gonna be robots who speak Chinese, okay? 221 00:10:41,475 --> 00:10:44,144 So why don't you apologize for what you did to this piece of paper? 222 00:10:44,561 --> 00:10:45,604 I didn't rip it. 223 00:10:45,729 --> 00:10:47,898 I may have written some stuff on there, but the rips were all her. 224 00:10:47,981 --> 00:10:50,150 - She did the rips. - He did the rips. 225 00:10:50,233 --> 00:10:52,235 He ripped the shit out of this piece of paper. 226 00:10:52,569 --> 00:10:54,738 I... I really think I should be in my next class. 227 00:10:54,780 --> 00:10:56,406 - Yes. - Oh, you're not going anywhere, missy. 228 00:10:56,448 --> 00:10:58,367 You started this and you'll finish it. 229 00:10:58,450 --> 00:11:03,580 I just wrote a poem and an essay on its literary antecedents like you said to. 230 00:11:05,374 --> 00:11:06,750 Look what you did. 231 00:11:06,792 --> 00:11:08,085 - What I did? - Yeah. 232 00:11:08,210 --> 00:11:11,296 Hannah, you are being too much. 233 00:11:11,421 --> 00:11:12,422 Oh, okay. 234 00:11:12,547 --> 00:11:14,091 Well, for someone who likes corrections so much, 235 00:11:14,216 --> 00:11:16,301 I'm gonna issue a big fat one in your direction. 236 00:11:16,426 --> 00:11:18,095 - Great. - I'm not being too much. 237 00:11:18,136 --> 00:11:19,930 I'm being just enough. 238 00:11:19,971 --> 00:11:21,973 You know what? I have a class I'm supposed to be teaching. 239 00:11:22,099 --> 00:11:27,562 Well, why don't you enjoy with the blood of this child on your hands. 240 00:11:44,579 --> 00:11:45,664 Hey. 241 00:11:45,789 --> 00:11:47,082 Hi. 242 00:11:47,124 --> 00:11:48,834 What you doing? 243 00:11:49,084 --> 00:11:50,794 Oh, nothing. Just hiding from Desi. 244 00:11:50,836 --> 00:11:52,671 Great, 'cause I'm hiding from Fran. 245 00:11:52,796 --> 00:11:54,256 I'm never going back to that apartment. 246 00:11:54,339 --> 00:11:58,760 Guys, you cannot stay here indefinitely. I have so much studying to do. 247 00:11:59,761 --> 00:12:00,804 What you lookin' at? 248 00:12:00,846 --> 00:12:03,140 The Old Loves Tumblr. It's the best. 249 00:12:03,265 --> 00:12:04,307 - Do you know it? - Yeah. 250 00:12:04,433 --> 00:12:07,310 Oh, yeah, that's the old people having sex. I love that one. 251 00:12:07,436 --> 00:12:11,148 Nope, it's just famous people who used to be couples that we all forgot about, 252 00:12:11,189 --> 00:12:12,482 like Val Kilmer and Cher. 253 00:12:12,607 --> 00:12:14,943 They were a really good couple, but she also seemed so much happier 254 00:12:14,985 --> 00:12:16,987 with Rob Camilletti, that bagel boy. 255 00:12:17,112 --> 00:12:19,156 Yeah. I mean, they all look super happy. 256 00:12:19,281 --> 00:12:21,158 Then I guess something just goes wrong. 257 00:12:21,283 --> 00:12:22,492 Maybe nothing went wrong. 258 00:12:22,617 --> 00:12:25,495 Maybe the relationship just lasted for the amount of time it was supposed to. 259 00:12:25,537 --> 00:12:27,330 Maybe all relationships have, like, a finite lifespan, 260 00:12:27,372 --> 00:12:29,708 like Whoopi Goldberg and Ted Danson. 261 00:12:29,833 --> 00:12:32,335 Or Fran and me. 262 00:12:32,461 --> 00:12:34,337 Hannah, I don't even know what's going on with you and Fran, 263 00:12:34,463 --> 00:12:35,714 but I'm assuming he's right. 264 00:12:35,839 --> 00:12:37,382 He actually isn't right. 265 00:12:37,507 --> 00:12:39,843 Well, just work it out because he's a really good guy. 266 00:12:39,968 --> 00:12:42,637 He's actually not a good guy, Marnie. He's a seemingly good guy. 267 00:12:42,679 --> 00:12:44,306 Okay, well, that's a step up. 268 00:12:44,389 --> 00:12:46,725 I mean, Adam didn't even seem like a good guy. 269 00:12:46,850 --> 00:12:48,351 Adam was actually more sane than Fran. 270 00:12:48,477 --> 00:12:50,353 He was just in the body of a psychopath. 271 00:12:50,479 --> 00:12:51,521 Actually, that's not true. 272 00:12:51,646 --> 00:12:55,317 Adam's completely insane. And he's bowlegged. 273 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Just disgusting. 274 00:12:59,196 --> 00:13:02,199 The worst thing about Fran is that he has this prescribed idea 275 00:13:02,240 --> 00:13:03,992 about how I should act in any given situation. 276 00:13:04,034 --> 00:13:06,077 When I don't fulfill his expectations, 277 00:13:06,203 --> 00:13:07,579 he judges me. 278 00:13:09,539 --> 00:13:11,917 - Oh, my God, that's horrible. - Thank you. 279 00:13:12,042 --> 00:13:15,587 No, that's exactly what I'm doing to Desi. 280 00:13:15,712 --> 00:13:17,547 I'm the one building the fucking wall. 281 00:13:18,381 --> 00:13:19,841 I have to go apologize to him. 282 00:13:19,883 --> 00:13:21,676 I don't understand. 283 00:13:21,718 --> 00:13:23,845 Don't break up with Fran, okay? 284 00:13:23,887 --> 00:13:26,556 Or else you're just gonna have to start over with somebody new. 285 00:13:26,681 --> 00:13:29,684 People who work on things stay together. 286 00:13:29,726 --> 00:13:31,561 Otherwise, you're gonna end up alone. 287 00:13:31,603 --> 00:13:32,938 Like Cher. 288 00:13:36,107 --> 00:13:38,443 Can't I end up alone, but not like Cher? 289 00:13:39,402 --> 00:13:41,363 You're already like Cher. 290 00:13:41,780 --> 00:13:44,282 I'm gonna choose to take that as a compliment. 291 00:13:44,616 --> 00:13:46,618 This is one of my favorite places. 292 00:13:46,743 --> 00:13:49,704 - It's very intimate. - Very. 293 00:13:49,746 --> 00:13:51,248 You know, when I was a kid, 294 00:13:51,373 --> 00:13:54,417 I, um... I created a very intimate cocktail lounge in my bedroom 295 00:13:54,459 --> 00:13:57,546 by putting a bulletin board against the wall and squatting underneath it. 296 00:13:58,255 --> 00:13:59,548 It was called Chez Bird. 297 00:14:01,216 --> 00:14:03,093 I was the headliner. 298 00:14:03,134 --> 00:14:05,303 - Every night. - Every night. 299 00:14:06,054 --> 00:14:09,391 I don't know what I'm talking about. I'm very nervous right now. I'm sorry. 300 00:14:09,474 --> 00:14:12,561 You have nothing to be nervous about. Everybody gets nervous. 301 00:14:13,562 --> 00:14:15,146 - I get nervous. - Really? 302 00:14:15,272 --> 00:14:20,277 In second grade, I peed my pants before I had to go onstage. 303 00:14:21,236 --> 00:14:24,072 So the last time you got nervous was 35 years ago? 304 00:14:24,281 --> 00:14:25,323 - Mmm-hmm. - Wow. 305 00:14:29,828 --> 00:14:31,288 I bet you were a cute kid. 306 00:14:32,956 --> 00:14:34,624 Come on, you've seen the pictures. 307 00:14:34,666 --> 00:14:36,501 They're all over the Internet, 308 00:14:36,626 --> 00:14:40,338 especially now that my aunt sold them to pay her Oxy dealer. 309 00:14:41,756 --> 00:14:44,134 I did see a couple in Vanity Fair. 310 00:14:44,175 --> 00:14:46,761 - And ELLEgirl. Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 311 00:14:46,803 --> 00:14:50,181 Yeah, there's some good things and some bad things about fame. 312 00:14:50,307 --> 00:14:54,352 I've been forced to assemble a team that can handle the bad. 313 00:14:55,520 --> 00:14:56,771 Dill, are you threatening me? 314 00:14:56,813 --> 00:14:58,607 You try to fuck with me, you're toast. 315 00:14:59,482 --> 00:15:01,318 - I'm just kidding. - Oh. 316 00:15:01,359 --> 00:15:02,652 Sort of. 317 00:15:03,320 --> 00:15:05,155 That was scary. 318 00:15:06,990 --> 00:15:09,326 You keep looking to the door. 319 00:15:09,451 --> 00:15:10,493 Do I? 320 00:15:10,619 --> 00:15:13,163 I'm sorry, I, um... 321 00:15:13,288 --> 00:15:15,332 You know, I thought we were meeting people, 322 00:15:15,373 --> 00:15:18,627 so I sort of had my "I'm meeting people" hat on. 323 00:15:21,630 --> 00:15:27,510 But, um, look, if this is the type of thing where I don't meet your friends... 324 00:15:27,636 --> 00:15:31,681 I could, um... I could be okay with that. 325 00:15:33,808 --> 00:15:35,185 You shouldn't be. 326 00:15:36,144 --> 00:15:37,354 Dill! 327 00:15:39,064 --> 00:15:41,816 - Rob. - Hey. Sorry we're late. 328 00:15:41,858 --> 00:15:43,151 Sit down. 329 00:15:56,831 --> 00:15:58,041 Desi? 330 00:15:58,166 --> 00:16:01,211 Stupid fucking little hammer. 331 00:16:01,252 --> 00:16:03,588 Why do we even have this little hammer? 332 00:16:03,713 --> 00:16:05,882 Because my mom gave it to me my freshman year. 333 00:16:06,758 --> 00:16:09,010 Hey, hey. Do not do this for me. 334 00:16:09,052 --> 00:16:10,387 I'm doing this for me, Marn. 335 00:16:11,554 --> 00:16:12,889 I'm doing this for me. 336 00:16:13,014 --> 00:16:14,557 Desi, I like the wall. 337 00:16:14,683 --> 00:16:17,018 - This fuck... - I do. Hey, hey, hey. 338 00:16:17,060 --> 00:16:19,521 This fucking idea's so fucking stupid. 339 00:16:19,562 --> 00:16:23,233 No, no, it's not. Look, I'm in our bedroom. 340 00:16:23,274 --> 00:16:24,943 This is our bedroom. 341 00:16:25,068 --> 00:16:26,236 It's stupid. 342 00:16:26,361 --> 00:16:27,570 - Hey. - I'm such a fucking idiot. 343 00:16:27,612 --> 00:16:29,572 All my ideas are so fucking stupid. 344 00:16:29,698 --> 00:16:31,074 No, they're not. 345 00:16:31,116 --> 00:16:34,369 You are a brilliant, creative genius, okay? 346 00:16:34,786 --> 00:16:35,870 Seriously. 347 00:16:35,912 --> 00:16:41,251 And if I have ever made you feel otherwise, then that is on me. 348 00:16:42,711 --> 00:16:44,921 - You mean it? - Yeah. 349 00:16:46,423 --> 00:16:48,425 I mean it. 350 00:16:48,466 --> 00:16:52,387 I don't know why, like, I'm trying to impress you all the time. 351 00:16:54,055 --> 00:16:55,724 I feel so fucking insecure. 352 00:16:55,807 --> 00:17:00,103 That's because I pick. I pick at people. 353 00:17:00,228 --> 00:17:02,480 I don't know why I do it. It sucks, but I do. 354 00:17:02,605 --> 00:17:04,399 - No, Marnie, you're... - You're perfect. 355 00:17:04,441 --> 00:17:05,567 No, you're perfect. 356 00:17:05,608 --> 00:17:09,779 You're like this shooting star and I'm a rat in the gutter. 357 00:17:13,324 --> 00:17:14,784 No, you're not. 358 00:17:14,909 --> 00:17:16,453 - Yes, I am. - No. 359 00:17:17,454 --> 00:17:19,622 I love you. 360 00:17:19,748 --> 00:17:21,124 I need you. 361 00:17:21,166 --> 00:17:23,293 - I'm, like, so lost when you go away. - Shh. Shh. 362 00:17:27,172 --> 00:17:30,633 I can't even fucking get this stupid fucking tank top off! 363 00:17:30,759 --> 00:17:32,802 Take your time. Take your time. 364 00:17:32,927 --> 00:17:34,471 - You're okay. - I'm sorry. 365 00:17:34,596 --> 00:17:35,972 Don't worry. 366 00:17:36,097 --> 00:17:38,975 Thanks for coming out with me. 367 00:17:39,100 --> 00:17:43,021 You said you would cut off my hair if I didn't let you take me out for rice pudding. 368 00:17:43,146 --> 00:17:46,149 I just couldn't look at one boring website after another anymore. 369 00:17:46,191 --> 00:17:48,693 - Fluent in French Toast with blessings? - Yeah, that's me. 370 00:17:48,818 --> 00:17:50,945 - Yes. - And I Gotta the Panna Cotta. 371 00:17:50,987 --> 00:17:53,323 - Thanks. - You're welcome. 372 00:17:53,364 --> 00:17:54,532 You're gonna wake up one day 373 00:17:54,657 --> 00:17:58,036 and realize you've wasted your entire life on dumb websites. 374 00:17:58,161 --> 00:18:00,872 You're too late. That already happened. 375 00:18:00,997 --> 00:18:02,457 Your brain is rotting. 376 00:18:02,499 --> 00:18:06,169 You used to have interesting ideas and now all you do is browse the Internet. 377 00:18:06,211 --> 00:18:07,796 Maybe that's why you stopped writing. 378 00:18:08,713 --> 00:18:10,840 That's not a very nice thing to say. 379 00:18:12,258 --> 00:18:13,343 Here you go. 380 00:18:13,384 --> 00:18:14,928 Oh, I'm sorry, we don't take American Express. 381 00:18:15,011 --> 00:18:17,263 Okay, well, that's all I have. 382 00:18:18,932 --> 00:18:21,518 Perfect. I'm taking you out now. 383 00:18:21,601 --> 00:18:25,396 That is perfect. Just perfect. Thank you so much. 384 00:18:25,522 --> 00:18:26,940 Thanks. 385 00:18:33,363 --> 00:18:35,740 Okay, what's going on between us? 386 00:18:36,783 --> 00:18:39,410 Nothing's going on between us, Hannah. 387 00:18:39,536 --> 00:18:43,623 What's going on is that I was trying to study and I couldn't because you didn't want me to. 388 00:18:43,706 --> 00:18:45,750 Because you're jealous that I have a passion, 389 00:18:45,875 --> 00:18:49,546 so, of course, here I am catering to your needs yet again. 390 00:18:49,629 --> 00:18:53,550 Everyone has to drop everything for Hannah when Hannah needs "support." 391 00:18:54,467 --> 00:18:56,427 Why are you being so mean to me? 392 00:18:58,221 --> 00:18:59,305 I'm always mean to you. 393 00:18:59,389 --> 00:19:01,057 Yeah, but usually it's nicer. 394 00:19:01,808 --> 00:19:04,936 Wow. Shorts really seem to be getting shorter these days. 395 00:19:05,061 --> 00:19:06,729 You're acting so weird, okay? 396 00:19:06,771 --> 00:19:08,731 I know you. Something's going on. 397 00:19:10,733 --> 00:19:12,235 I'm fine. 398 00:19:12,277 --> 00:19:13,403 Okay. 399 00:19:14,404 --> 00:19:17,240 Okay, then, maybe we're just growing in different directions. 400 00:19:17,282 --> 00:19:18,950 Maybe you don't want to be friends anymore. 401 00:19:19,075 --> 00:19:20,910 Maybe. 402 00:19:20,994 --> 00:19:22,954 Jessa! 403 00:19:23,079 --> 00:19:25,248 What? I'm just trying to be open. 404 00:19:26,791 --> 00:19:27,834 You know what? 405 00:19:27,917 --> 00:19:31,254 I'm thinking maybe I'm gonna take my Fluent in French Toast on the train. 406 00:19:31,296 --> 00:19:32,922 If I'm gonna hang out with someone who hates me, 407 00:19:33,006 --> 00:19:35,425 it might as well be my boyfriend. 408 00:19:44,350 --> 00:19:47,604 But, seriously, you are the biggest bitch I've ever met in my whole life. 409 00:19:47,687 --> 00:19:49,939 You are a total cunt. 410 00:21:00,051 --> 00:21:02,053 I'm not here! 411 00:21:04,889 --> 00:21:07,225 Hey! 412 00:21:07,350 --> 00:21:09,185 - Hi. - What's up? Come in. 413 00:21:10,061 --> 00:21:15,275 I just... I just came from seeing Hannah and, um... 414 00:21:16,109 --> 00:21:17,860 What happened? What's wrong? 415 00:21:17,902 --> 00:21:21,572 What's wrong is... Is this. 416 00:21:23,533 --> 00:21:24,701 Us. 417 00:21:28,037 --> 00:21:29,580 You're shaking. 418 00:21:37,130 --> 00:21:38,214 I... 419 00:21:38,715 --> 00:21:42,135 I've wanted this for a really long time. 420 00:21:42,218 --> 00:21:43,803 Me, too. 421 00:21:57,442 --> 00:22:01,404 Is that... Yeah, it's fine. It's fine. 422 00:22:02,238 --> 00:22:03,948 Hold on, hold on, wait a sec. 423 00:22:04,073 --> 00:22:06,159 I just need to put my leg... 424 00:22:06,242 --> 00:22:08,244 - You okay? - Yeah, yeah, no, I'm totally good. 425 00:22:08,328 --> 00:22:10,580 I'm just perfect. 426 00:22:10,621 --> 00:22:12,415 Don't do that. 427 00:22:12,457 --> 00:22:14,250 - Sorry. - That's okay. 428 00:22:23,760 --> 00:22:25,928 - No, I like... Like that. - Yeah. 429 00:22:39,776 --> 00:22:41,194 Okay. 430 00:22:47,116 --> 00:22:48,826 Oh, fuck. 431 00:22:53,373 --> 00:22:54,957 Is this what bad sex is like? 432 00:22:55,041 --> 00:22:56,626 Mmm-hmm. 433 00:22:56,709 --> 00:22:57,960 Yes. 434 00:23:01,464 --> 00:23:02,882 - Fuck me. - Yeah. 435 00:23:02,965 --> 00:23:04,801 - Fuck me. - Yeah, I am fucking you. 436 00:23:04,842 --> 00:23:06,511 - Stop talking. - Oh, sorry. 437 00:23:06,636 --> 00:23:08,179 Yeah. Harder. 438 00:23:08,304 --> 00:23:09,847 - Yeah? - Yeah. 439 00:23:09,972 --> 00:23:10,973 Harder. 440 00:23:11,641 --> 00:23:13,184 Okay, faster. 441 00:23:13,309 --> 00:23:14,811 Now slower. Stop, stop, stop. 442 00:23:14,852 --> 00:23:16,479 Now, go, go! 443 00:23:16,521 --> 00:23:18,481 Faster! Okay, slower. 444 00:23:18,523 --> 00:23:19,899 - Slower, then faster. - Okay. 445 00:23:19,982 --> 00:23:21,651 - Slower, then faster. - Wait. 446 00:23:21,734 --> 00:23:22,819 - Stop talking. - Okay. 447 00:23:22,902 --> 00:23:24,153 - Yeah, fuck me! - Sorry! 448 00:23:24,237 --> 00:23:25,488 - Come on! - I'm getting a cramp. 449 00:23:25,530 --> 00:23:26,572 - I'm really sorry. - Fuck me. 450 00:23:26,656 --> 00:23:27,824 - Okay. - Fuck me. 451 00:23:27,865 --> 00:23:29,158 - Yeah. Oh, yeah. - Yeah, yeah. 452 00:23:34,414 --> 00:23:36,082 Are you good? 34332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.