Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,304
You're teaming up
with the guys from Ghosted.
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,039
I could have died
in there!
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,974
Aw, somebody
need a hug?
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,642
Catch all-new episodes Sundays.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,244
And check out
our other Fox programs--
6
00:00:10,278 --> 00:00:13,081
The Orville, Gotham,
and Lucifer.
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,548
Remember me?
8
00:00:14,582 --> 00:00:15,716
Only on Fox.
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,587
What is tha... Ah.
10
00:00:19,620 --> 00:00:21,055
Who would have done this?
11
00:00:21,089 --> 00:00:22,756
Effective immediately,
I am taking over
12
00:00:22,790 --> 00:00:24,092
as director of this department.
13
00:00:24,125 --> 00:00:25,093
I can't even confirm
14
00:00:25,126 --> 00:00:26,760
that his badge is authentic.
15
00:00:26,794 --> 00:00:28,929
Listen, you messed up.
You got demoted-- it happens.
16
00:00:28,962 --> 00:00:31,232
Oh, I know
who bugged the office.
17
00:00:31,265 --> 00:00:33,167
Kenneth Lanier.
18
00:00:33,201 --> 00:00:34,902
The same dude who funded
the documentary
19
00:00:34,935 --> 00:00:35,936
They Came from Space.
20
00:00:35,969 --> 00:00:36,937
(muffled scream)
21
00:00:36,970 --> 00:00:39,540
-(both laughing)
-What?
22
00:00:39,573 --> 00:00:42,343
I just noticed you don't have on
your wedding ring.
23
00:00:42,376 --> 00:00:45,446
Anyway... (stammers)
I just wanted to...
24
00:00:45,479 --> 00:00:46,747
Maybe.
25
00:00:46,780 --> 00:00:49,950
(dogs barking)
26
00:00:49,983 --> 00:00:51,785
And this light you saw,
can you describe it?
27
00:00:51,819 --> 00:00:53,121
You've never seen light before?
28
00:00:53,154 --> 00:00:56,023
Excuse... Is that tape?
29
00:00:56,056 --> 00:00:57,558
It keeps out the spiders.
30
00:00:57,591 --> 00:00:58,592
How?
31
00:00:58,626 --> 00:01:00,194
With the sticky.
32
00:01:00,228 --> 00:01:01,962
And how did the light move?
33
00:01:01,995 --> 00:01:03,597
I don't know. I guess it was
attached to a ship.
34
00:01:03,631 --> 00:01:05,866
Right,
not what made it move but,
35
00:01:05,899 --> 00:01:07,635
like, what direction?
36
00:01:07,668 --> 00:01:09,970
Up, then back, then forward,
then up really high.
37
00:01:10,003 --> 00:01:13,574
(chuckling):
You're kind of short.
38
00:01:13,607 --> 00:01:14,808
How does the sticky
stop the spiders?
39
00:01:14,842 --> 00:01:15,876
Taste of their own medicine.
40
00:01:15,909 --> 00:01:17,978
So, you saw the light
in a field...
41
00:01:18,011 --> 00:01:20,648
Over the field.
You stupid?
42
00:01:20,681 --> 00:01:22,383
No, but you are.
43
00:01:22,416 --> 00:01:23,551
LEROY:
So the spider thinks,
44
00:01:23,584 --> 00:01:25,119
"This is what it's like
to be caught in a web"?
45
00:01:25,153 --> 00:01:27,921
The spider thinks, "Oh, no,
this woman is a giant spider,
46
00:01:27,955 --> 00:01:29,056
and I better not mess with it."
47
00:01:29,089 --> 00:01:31,559
MAX:
How did you hear about us?
48
00:01:31,592 --> 00:01:34,162
From The New York Times. Or,
from where I'm from, The Times.
49
00:01:34,195 --> 00:01:35,796
(timer beeps, dogs barking)
50
00:01:35,829 --> 00:01:39,099
Ooh, my spider soup is ready.
51
00:01:41,034 --> 00:01:43,036
*
52
00:01:44,872 --> 00:01:46,507
LEROY:
* Girls hit your hallelujah *
53
00:01:46,540 --> 00:01:48,642
-MAX: * Hey *
-* Girls hit your hallelujah *
54
00:01:48,676 --> 00:01:50,110
-* Ho! *
-* Girls hit your hallelujah *
55
00:01:50,144 --> 00:01:51,512
-* Yeah *
-* 'Cause uptown *
56
00:01:51,545 --> 00:01:53,147
BOTH:
* Funk gonna give it to you! *
57
00:01:53,181 --> 00:01:54,448
* 'Cause uptown funk's
gonna give it to you! *
58
00:01:54,482 --> 00:01:55,849
You've got that down, man!
59
00:01:55,883 --> 00:01:56,850
It's so exciting.
We're gonna see him.
60
00:01:56,884 --> 00:01:58,752
-BOTH: Tonight!
-Ooh-hoo!
61
00:01:58,786 --> 00:02:00,988
We're just going to the concert,
like it's no big deal.
62
00:02:01,021 --> 00:02:02,656
I'm telling you,
he puts on a show, man.
63
00:02:02,690 --> 00:02:04,992
I can't wait.
Can't wait. Uh...
64
00:02:05,025 --> 00:02:07,195
Oh, you know, I wanted to, uh...
65
00:02:07,228 --> 00:02:08,829
This is kind of weird,
just because
66
00:02:08,862 --> 00:02:10,030
I'm not really a signal guy.
67
00:02:10,063 --> 00:02:11,665
-You know?
-Signal guy?
68
00:02:11,699 --> 00:02:13,701
Yeah, like, I never did the sock
on the doorknob.
69
00:02:13,734 --> 00:02:15,703
Ah. Okay, okay.
Yeah, yeah, yeah.
70
00:02:15,736 --> 00:02:17,338
But, if at a certain point
tonight
71
00:02:17,371 --> 00:02:20,208
you see me do this...
72
00:02:20,241 --> 00:02:21,209
-Jazz hands.
-Right.
73
00:02:21,242 --> 00:02:24,612
Maybe give, uh,
Annie and I a moment?
74
00:02:24,645 --> 00:02:27,815
-A moment for you and Annie?
-Yeah, I don't know, it's...
75
00:02:27,848 --> 00:02:30,117
You know, it's been a while
since we checked in
76
00:02:30,150 --> 00:02:32,052
-on each other's vibes...
-Oh.
77
00:02:32,085 --> 00:02:33,721
-You know.
-I thought that was done
and buried.
78
00:02:33,754 --> 00:02:35,956
Well, she's been on my mind,
79
00:02:35,989 --> 00:02:38,359
and, uh... I don't know.
Whatever.
80
00:02:38,392 --> 00:02:39,660
I probably won't make a move
tonight.
81
00:02:39,693 --> 00:02:41,395
I don't think you should.
82
00:02:41,429 --> 00:02:43,464
What? Why?
83
00:02:43,497 --> 00:02:44,732
-(tire blows out)
-Whoa!
84
00:02:44,765 --> 00:02:45,733
Oh, my God.
85
00:02:45,766 --> 00:02:47,100
-Whoa!
-Hold on, hold on!
86
00:02:50,103 --> 00:02:52,306
We need to change this fast,
get back on the road.
87
00:02:52,340 --> 00:02:56,410
Or we could change it in
the time it takes to change it.
88
00:02:59,413 --> 00:03:02,416
Hey, what did you mean
I shouldn't ask out Annie?
89
00:03:02,450 --> 00:03:04,852
Ah, you know, coworkers.
90
00:03:04,885 --> 00:03:06,887
Things get tricky
with everything going on.
91
00:03:06,920 --> 00:03:10,491
Right. Is this because
of the jazz hands?
92
00:03:10,524 --> 00:03:11,892
'Cause it's not
a big deal at all.
93
00:03:11,925 --> 00:03:13,060
I could totally come up
with another signal.
94
00:03:13,093 --> 00:03:14,695
You know, like, uh...
95
00:03:14,728 --> 00:03:16,096
something less Broadway,
you know?
96
00:03:16,129 --> 00:03:17,898
Like, uh... Like, uh...
97
00:03:20,268 --> 00:03:22,069
-Is that a teapot?
-It's a teapot.
98
00:03:22,102 --> 00:03:25,439
That's right. I could work that
into a conversation.
99
00:03:25,473 --> 00:03:27,241
I don't think I can
make it tonight.
100
00:03:27,275 --> 00:03:28,876
(phone ringing)
101
00:03:28,909 --> 00:03:30,744
Okay, it's the restaurant
confirming
102
00:03:30,778 --> 00:03:32,079
our reservation for tonight.
103
00:03:32,112 --> 00:03:34,214
Hello.
Can you hold on one second?
104
00:03:34,248 --> 00:03:36,049
Are we still
a party of three, or...
105
00:03:36,083 --> 00:03:39,119
(sighs)
No.
106
00:03:39,152 --> 00:03:42,222
Okay, Leroy, listen,
107
00:03:42,256 --> 00:03:44,858
I can't keep Petite Poire
on hold forever, man.
108
00:03:44,892 --> 00:03:46,394
That's a very romantic
restaurant.
109
00:03:46,427 --> 00:03:48,362
Is it?
110
00:03:48,396 --> 00:03:50,631
How about this?
111
00:03:50,664 --> 00:03:52,900
If you want to go out with
someone, you ask her out,
112
00:03:52,933 --> 00:03:55,603
the two of you go,
and we'll call that
113
00:03:55,636 --> 00:03:58,472
Max's private romantic life.
114
00:03:58,506 --> 00:04:01,742
Okay. Confirmed.
Yeah, we'll see you tonight.
115
00:04:01,775 --> 00:04:03,877
Now, it's a patio table, right?
116
00:04:03,911 --> 00:04:06,714
Great. All right.
117
00:04:06,747 --> 00:04:08,449
Whoa.
118
00:04:08,482 --> 00:04:11,419
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
119
00:04:11,452 --> 00:04:14,154
Oh, check this out.
I'm gonna send this to Annie.
120
00:04:14,187 --> 00:04:15,923
She's a butterfly nut.
121
00:04:17,925 --> 00:04:20,661
Max...
122
00:04:40,047 --> 00:04:42,850
Did you...
123
00:04:42,883 --> 00:04:44,518
-I slept with Annie.
-...see that?
124
00:04:44,552 --> 00:04:46,487
Huh.
125
00:04:51,659 --> 00:04:55,128
So, like, you and Annie?
Or...
126
00:04:55,162 --> 00:04:57,465
I know it's kind of a bomb
to drop on you,
127
00:04:57,498 --> 00:04:59,433
and I was looking for
the right time to tell you,
128
00:04:59,467 --> 00:05:01,835
but then the UFO happened...
129
00:05:01,869 --> 00:05:03,804
Yeah, no, it's cool.
I mean...
130
00:05:03,837 --> 00:05:05,138
You know,
Annie and I never dated.
131
00:05:05,172 --> 00:05:06,139
-We were never even a thing.
-Right, right.
132
00:05:06,173 --> 00:05:08,576
So, who cares?
133
00:05:11,879 --> 00:05:14,448
We may have seen an alien ship,
like, a spaceship.
134
00:05:14,482 --> 00:05:17,985
Us! Paranormal investigators.
135
00:05:18,018 --> 00:05:19,720
-What are the odds, right?
-Unbelievable.
136
00:05:19,753 --> 00:05:21,555
So, were you guys, like,
on a date, or...?
137
00:05:21,589 --> 00:05:23,624
Max. Max, let's not
go down this road.
138
00:05:23,657 --> 00:05:25,025
-It only happened one time.
-Going down a road?
139
00:05:25,058 --> 00:05:26,394
-I'm just asking you a question.
-No. Wha... Max.
140
00:05:26,427 --> 00:05:27,728
I just didn't want
to hide it from you.
141
00:05:27,761 --> 00:05:29,397
Yeah. No,
and I'm glad you told me.
142
00:05:29,430 --> 00:05:30,798
-Like, I love having this info.
-Yeah.
143
00:05:30,831 --> 00:05:31,999
-You know?
-Good.
144
00:05:35,202 --> 00:05:37,237
-* Girls hit your hallelujah *
-(softly): * Hey *
145
00:05:37,270 --> 00:05:39,139
-* Girls hit your hallelujah *
-* Eh *
146
00:05:39,172 --> 00:05:41,575
* It's Saturday night,
and we're in the spot... *
147
00:05:45,112 --> 00:05:47,848
Sorry if I was a bad lover.
148
00:05:47,881 --> 00:05:49,249
It's just that,
since the election,
149
00:05:49,282 --> 00:05:50,718
I can only climax
in the fetal position.
150
00:05:50,751 --> 00:05:53,353
Shut up.
Why are you after me, Lanier?
151
00:05:53,387 --> 00:05:54,722
And why did you bug the Bureau?
152
00:05:54,755 --> 00:05:57,391
We weren't in the room.
All right!
153
00:05:57,425 --> 00:05:59,359
I'm part of an organization
called the Triangle Group.
154
00:05:59,393 --> 00:06:01,328
Yeah, don't be confused
by the hexagon logo.
155
00:06:01,361 --> 00:06:03,764
It was just a big, wild meeting
that went sideways.
156
00:06:03,797 --> 00:06:05,265
Why are you targeting me?
157
00:06:05,298 --> 00:06:07,768
And why did you bring that
Merv Minette in to replace me?!
158
00:06:07,801 --> 00:06:10,504
I don't know who that is or what
you're talking about. Ha-ha!
159
00:06:10,538 --> 00:06:14,508
Ah... Now, I get to ask you
a question.
160
00:06:14,542 --> 00:06:16,944
Who's the...?
Oh, no, wait.
161
00:06:16,977 --> 00:06:19,513
What's the...? Oh.
Uh, why could, uh...?
162
00:06:19,547 --> 00:06:21,515
Give me that, you idiot.
163
00:06:21,549 --> 00:06:23,884
All right...
164
00:06:23,917 --> 00:06:26,620
So there was no conspiracy
against me.
165
00:06:26,654 --> 00:06:30,223
I...
I just got demoted because...
166
00:06:31,959 --> 00:06:33,794
Oh, I'm sorry.
167
00:06:33,827 --> 00:06:35,796
You want to hear the kookiest
part of all this?
168
00:06:35,829 --> 00:06:37,931
They're already here.
169
00:06:37,965 --> 00:06:39,533
Who's already here?
170
00:06:39,567 --> 00:06:43,103
We. We're already here.
171
00:06:45,238 --> 00:06:48,108
Okay, we're not saying for sure
that this is an alien craft
172
00:06:48,141 --> 00:06:50,410
that you're about to see,
but we have a pretty good...
173
00:06:50,444 --> 00:06:52,379
No, no, you're about to see it.
You want to see it?
174
00:06:52,412 --> 00:06:54,214
SASHA:
Let's just watch it, please.
175
00:06:54,247 --> 00:06:55,583
Here we go.
176
00:06:55,616 --> 00:06:57,618
-Excellent camerawork
from this one.
-Thank you.
177
00:06:57,651 --> 00:06:59,419
BIRD:
That's a butterfly, I think.
178
00:06:59,453 --> 00:07:01,054
-Why would you film a butterfly?
-BARRY: Boring!
179
00:07:01,088 --> 00:07:02,222
Heckle, heckle, bang the gong.
180
00:07:02,255 --> 00:07:04,057
Guys, it's not about
the butterfly. Okay?
181
00:07:04,091 --> 00:07:07,661
I mean, yes, it's very exciting
to see a tiger swallowtail
182
00:07:07,695 --> 00:07:09,162
-this early in the season. Okay?
-Rare.
183
00:07:09,196 --> 00:07:12,065
I get it,
but just keep watching.
184
00:07:12,099 --> 00:07:13,100
Whoa.
185
00:07:13,133 --> 00:07:14,568
Oh, my God.
186
00:07:14,602 --> 00:07:16,169
MAX:
It's zigzagging.
187
00:07:16,203 --> 00:07:18,005
-LINDA: Whoa, no way.
-BIRD: Could be
a punctured balloon.
188
00:07:18,038 --> 00:07:19,006
DAVEY: My wife cannot find out
about this.
189
00:07:19,039 --> 00:07:20,340
That was definitely something.
190
00:07:20,373 --> 00:07:22,476
-Did you get closer?
-LEROY: Watch this turn.
191
00:07:22,510 --> 00:07:25,078
-It's probably just a drone.
-Nothing can move like that.
192
00:07:25,112 --> 00:07:26,680
-That was no drone.
-MAX: Right?
193
00:07:26,714 --> 00:07:28,281
-Did you...
-LEROY: I slept with Annie.
194
00:07:28,315 --> 00:07:30,450
-...see that?
-(whispering): Turn it off.
195
00:07:30,484 --> 00:07:34,254
Tu... Off. Max.
196
00:07:34,287 --> 00:07:36,323
LEROY:
You hear me? Max.
197
00:07:36,356 --> 00:07:37,658
-LEROY: Turn it off.
-MAX: I can't...
198
00:07:37,691 --> 00:07:39,359
-Max.
-Yeah, I heard you.
199
00:07:39,392 --> 00:07:40,594
LEROY:
Still want to make a move,
200
00:07:40,628 --> 00:07:42,796
at least you know everything.
201
00:07:48,836 --> 00:07:51,505
BIRD:
Watch it again?
202
00:07:51,539 --> 00:07:52,640
Start right after
the UFO leaves?
203
00:07:52,673 --> 00:07:54,274
-Yeah.
-I think so, yeah...
204
00:07:54,307 --> 00:07:55,509
-(indistinct chatter)
-MERV: Hey, that-that's enough.
205
00:07:55,543 --> 00:07:56,677
That's enough.
206
00:07:56,710 --> 00:07:58,311
No one's watching anything.
207
00:07:58,345 --> 00:08:01,448
When I was your age,
we didn't have TV at work.
208
00:08:01,481 --> 00:08:02,950
Just find out
the real explanation.
209
00:08:02,983 --> 00:08:05,986
For the UFO
or the Leroy-Annie thing?
210
00:08:06,019 --> 00:08:07,955
ANNIE and LEROY:
The UFO.
211
00:08:07,988 --> 00:08:09,957
MERV:
The thing on the video.
212
00:08:09,990 --> 00:08:11,892
For the love of God,
don't call it a UFO.
213
00:08:11,925 --> 00:08:12,960
Makes us sound stupid.
214
00:08:12,993 --> 00:08:14,828
(quietly):
So, how was it?
215
00:08:14,862 --> 00:08:16,964
Sasha.
216
00:08:16,997 --> 00:08:19,199
It just seems to me like you
didn't have to tell him at all.
217
00:08:19,232 --> 00:08:21,535
To not to tell him would've been
unfair to all three of us.
218
00:08:21,569 --> 00:08:23,370
How would it have been
unfair to me?
219
00:08:23,403 --> 00:08:25,038
Okay, to me and Max, then,
220
00:08:25,072 --> 00:08:26,807
but I just wanted
to include you.
221
00:08:26,840 --> 00:08:28,341
Well, you have made things
really hard for me.
222
00:08:28,375 --> 00:08:30,844
He was gonna ask you out.
223
00:08:30,878 --> 00:08:32,846
So? What does that
have to do with you?
224
00:08:34,047 --> 00:08:36,416
Okay, sure.
225
00:08:36,449 --> 00:08:38,018
(sighs)
226
00:08:40,588 --> 00:08:42,590
(elevator bell chimes)
227
00:08:51,098 --> 00:08:53,701
Ava.
Taking off?
228
00:08:53,734 --> 00:08:54,902
Just coming back, actually.
229
00:08:54,935 --> 00:08:57,504
Of course.
You were missed.
230
00:08:57,537 --> 00:08:59,072
Maybe it's a good thing
that you're here,
231
00:08:59,106 --> 00:09:01,775
in this office.
232
00:09:01,809 --> 00:09:05,746
Perhaps I haven't been fair
about recognizing that.
233
00:09:05,779 --> 00:09:07,414
Was that one of the steps
you learned at your mental spa?
234
00:09:07,447 --> 00:09:09,449
I just hope
that none of my actions
235
00:09:09,482 --> 00:09:12,620
have compromised
our mission in any way.
236
00:09:12,653 --> 00:09:15,022
Worst case scenario,
you scared off a ghost or two,
237
00:09:15,055 --> 00:09:17,390
but we'll be fine.
238
00:09:24,732 --> 00:09:28,068
Uh, look, I'm here
if you need me, so, you know,
239
00:09:28,101 --> 00:09:29,803
I know this place inside
and out, and frankly...
240
00:09:29,837 --> 00:09:31,038
Do you know
how to work that-that
241
00:09:31,071 --> 00:09:33,707
single cup pod plungey thing?
242
00:09:33,741 --> 00:09:34,808
The coffee maker?
243
00:09:34,842 --> 00:09:36,276
It's supposed to be simpler,
244
00:09:36,309 --> 00:09:37,778
but I just can't seem
to figure it out.
245
00:09:40,313 --> 00:09:42,082
Well, maybe if there were,
you know,
246
00:09:42,115 --> 00:09:44,952
posted, clear instructions.
247
00:09:44,985 --> 00:09:47,254
Yes, yes! You know, like,
a one, two, three.
248
00:09:47,287 --> 00:09:48,488
-Brilliant.
-Yep.
249
00:09:48,521 --> 00:09:49,589
Thank you.
250
00:09:50,991 --> 00:09:52,760
Ken, did you find anything
from the NOAA database?
251
00:09:52,793 --> 00:09:54,795
No, nothing.
252
00:09:54,828 --> 00:09:59,299
Um, Bird, there was nothing
reported from SpaceX?
253
00:09:59,332 --> 00:10:01,101
Did you say "space sex"?
254
00:10:01,134 --> 00:10:02,836
(laughter)
255
00:10:02,870 --> 00:10:04,471
ANNIE:
Really?
256
00:10:04,504 --> 00:10:06,640
Okay.
257
00:10:06,674 --> 00:10:08,842
The object wasn't
on any known flight path.
258
00:10:08,876 --> 00:10:10,510
It didn't come
from any regional airports.
259
00:10:10,543 --> 00:10:13,413
JPL has nothing,
FAA has nothing.
260
00:10:13,446 --> 00:10:14,782
I-I just don't get it.
261
00:10:14,815 --> 00:10:17,150
(chuckling):
Not what I heard.
262
00:10:17,184 --> 00:10:19,052
(stifled laughter)
263
00:10:24,725 --> 00:10:26,326
(door opens)
264
00:10:26,359 --> 00:10:28,595
-Whoa, Ava.
-Hey.
265
00:10:28,628 --> 00:10:30,097
Did you get your groove back?
266
00:10:30,130 --> 00:10:32,099
I did not.
267
00:10:32,132 --> 00:10:33,500
I heard about the UFO.
268
00:10:33,533 --> 00:10:35,502
And you and Leroy.
269
00:10:37,137 --> 00:10:38,271
(sighs)
270
00:10:38,305 --> 00:10:41,308
It's hard to be a woman at work.
271
00:10:43,643 --> 00:10:46,346
I want to redefine myself.
272
00:10:50,818 --> 00:10:52,385
I want to get in front of this.
273
00:10:52,419 --> 00:10:54,287
I want to know
what I'm about again.
274
00:10:54,321 --> 00:10:57,024
I want people
to shut up about this
275
00:10:57,057 --> 00:10:58,325
and move on.
276
00:10:58,358 --> 00:11:01,394
You are going to seize control.
277
00:11:01,428 --> 00:11:03,964
You got that?
278
00:11:03,997 --> 00:11:05,733
You're a freakin'
badass goddess,
279
00:11:05,766 --> 00:11:07,968
and you are scared of no one.
280
00:11:08,001 --> 00:11:09,536
You will control this.
281
00:11:09,569 --> 00:11:10,704
You.
282
00:11:14,674 --> 00:11:16,643
Hmm.
283
00:11:16,676 --> 00:11:18,245
Thanks.
284
00:11:21,181 --> 00:11:22,549
-(door opens)
-No.
285
00:11:22,582 --> 00:11:24,384
Thank you.
286
00:11:24,417 --> 00:11:26,553
You're welcome.
287
00:11:26,586 --> 00:11:28,722
-Hey.
-Oh, hey.
288
00:11:28,756 --> 00:11:30,357
Can I hide in here for a minute?
289
00:11:30,390 --> 00:11:32,192
-Sure.
-(sighs)
290
00:11:32,225 --> 00:11:34,061
Hey, why the sad face, champ?
291
00:11:34,094 --> 00:11:37,597
-I know I shouldn't be upset,
Barry, but I am.
-Oh.
292
00:11:37,630 --> 00:11:39,767
Get rid of the word "should,"
just get rid of it.
293
00:11:39,800 --> 00:11:40,934
Right.
294
00:11:40,968 --> 00:11:44,037
I ought not to be upset...
295
00:11:44,071 --> 00:11:46,106
Oughtn't you?
296
00:11:46,139 --> 00:11:49,109
It's embarrassing, actually,
to have this reaction.
297
00:11:49,142 --> 00:11:50,510
I never dated Annie.
298
00:11:50,543 --> 00:11:52,045
I never asked her out.
299
00:11:52,079 --> 00:11:53,881
What's this little girl
saying in there?
300
00:11:53,914 --> 00:11:56,850
Tap, tap, tap. Tap.
301
00:11:56,884 --> 00:11:58,618
Sh-She's sad.
302
00:11:58,651 --> 00:12:01,755
Sad because you like Annie,
and she screwed your partner.
303
00:12:01,789 --> 00:12:04,758
Okay, a-all right.
304
00:12:04,792 --> 00:12:06,459
How do I get past this?
305
00:12:06,493 --> 00:12:08,728
You have to shag somebody
Leroy likes.
306
00:12:08,762 --> 00:12:10,130
That's bad advice.
307
00:12:10,163 --> 00:12:11,965
Or-or you could
just get with Annie.
308
00:12:13,600 --> 00:12:15,435
Yeah, maybe I ought.
309
00:12:15,468 --> 00:12:17,104
Hmm?
310
00:12:17,137 --> 00:12:18,839
Maybe I ought.
311
00:12:22,109 --> 00:12:23,977
Oh, balls.
312
00:12:24,011 --> 00:12:25,445
So,
313
00:12:25,478 --> 00:12:28,281
I, um...
314
00:12:28,315 --> 00:12:30,483
just got off the phone
with my lawyer.
315
00:12:30,517 --> 00:12:32,419
No, that's not a good way
to start. Um...
316
00:12:33,854 --> 00:12:35,823
Hello.
317
00:12:35,856 --> 00:12:39,226
I... just got off the phone
with a lawyer
318
00:12:39,259 --> 00:12:42,996
who says I cannot
ignore complaints
319
00:12:43,030 --> 00:12:45,966
of a sexual milieu,
320
00:12:45,999 --> 00:12:47,667
as much as I'd like to.
321
00:12:47,700 --> 00:12:49,336
Any questions so far?
322
00:12:49,369 --> 00:12:50,503
Are you okay?
323
00:12:50,537 --> 00:12:52,505
No.
Last time I had to do this,
324
00:12:52,539 --> 00:12:54,908
I was a head counselor
at a camp in the Poconos.
325
00:12:54,942 --> 00:12:58,311
If anybody needs, uh, vodka,
there's some in my office.
326
00:13:02,715 --> 00:13:04,684
Okay, look,
327
00:13:04,717 --> 00:13:07,420
these are difficult times.
328
00:13:07,454 --> 00:13:09,489
Everywhere you look,
there's booby traps.
329
00:13:09,522 --> 00:13:10,858
You know,
330
00:13:10,891 --> 00:13:13,193
"Can you say this?
Can you touch that?"
331
00:13:13,226 --> 00:13:15,495
Maybe I shouldn't
have said "touch."
332
00:13:15,528 --> 00:13:16,763
Maybe you shouldn't
have said "booby."
333
00:13:16,796 --> 00:13:18,932
I didn't.
"Booby trap" is separate
334
00:13:18,966 --> 00:13:20,934
from, you know, chesticles...
335
00:13:20,968 --> 00:13:21,935
Who made the complaint?
336
00:13:21,969 --> 00:13:23,136
Oh, that's confidential.
337
00:13:23,170 --> 00:13:24,137
Was it Sasha?
338
00:13:24,171 --> 00:13:25,138
No.
339
00:13:25,172 --> 00:13:26,206
Ken?
340
00:13:26,239 --> 00:13:27,474
-No.
-Barry?
341
00:13:27,507 --> 00:13:28,708
-No.
-Davey?
342
00:13:28,741 --> 00:13:30,944
-Can't say.
-Mm.
343
00:13:30,978 --> 00:13:33,713
I complained
because I'm married,
344
00:13:33,746 --> 00:13:36,383
and I don't think it's fair for
the single people in this office
345
00:13:36,416 --> 00:13:38,318
to be banging each other
right in my face.
346
00:13:38,351 --> 00:13:39,519
LINDA:
That is disgusting.
347
00:13:39,552 --> 00:13:41,321
And sad.
348
00:13:41,354 --> 00:13:43,056
-Sad is not the half of it.
-MERV: Okay.
349
00:13:43,090 --> 00:13:45,525
Why don't we just say
"no dating in the office,"
350
00:13:45,558 --> 00:13:47,060
and we can end this thing?
351
00:13:47,094 --> 00:13:49,162
KEN: I read they have
a policy at Facebook,
352
00:13:49,196 --> 00:13:51,364
where you can ask an employee
out once, and if they say no,
353
00:13:51,398 --> 00:13:53,733
you can't ask them out again.
354
00:13:53,766 --> 00:13:55,802
Well, that's good.
Let's do that.
355
00:13:55,835 --> 00:13:59,706
Um, but what if you have a
strong suspicion that the person
356
00:13:59,739 --> 00:14:02,509
only said no because of a beard,
357
00:14:02,542 --> 00:14:04,344
and then you shave the beard?
358
00:14:05,778 --> 00:14:08,748
Well, then you,
you get to ask again.
359
00:14:08,781 --> 00:14:11,985
So, let's say you can...
you can do it twice, you know,
360
00:14:12,019 --> 00:14:15,388
providing you have some
significant physical alteration.
361
00:14:15,422 --> 00:14:17,925
Can we all just agree
this entire conversation
362
00:14:17,958 --> 00:14:19,559
is unnecessary?
363
00:14:19,592 --> 00:14:20,928
Oh, is it?
364
00:14:20,961 --> 00:14:22,162
-Yep.
-Really?
365
00:14:22,195 --> 00:14:23,931
-Really.
-All right, 'cause I was
366
00:14:23,964 --> 00:14:26,166
wondering, I don't know,
what if you had a coworker
367
00:14:26,199 --> 00:14:28,936
that you considered,
like, your closest friend,
368
00:14:28,969 --> 00:14:31,838
and they went on a date
with another coworker...
369
00:14:31,871 --> 00:14:33,240
This is the worst code ever.
370
00:14:33,273 --> 00:14:35,375
-...who you specifically
did not ask out.
-That's right.
371
00:14:35,408 --> 00:14:37,210
They didn't.
372
00:14:37,244 --> 00:14:39,947
-That guy didn't.
-Because you were still
getting over a failed marriage,
373
00:14:39,980 --> 00:14:41,781
which said coworker
374
00:14:41,814 --> 00:14:44,084
totally knew about because of
your numerous discussions
375
00:14:44,117 --> 00:14:45,953
on the drive in to work.
I'm just curious
376
00:14:45,986 --> 00:14:47,887
-what the policy is on that.
-Oh, my God, make it end.
377
00:14:47,921 --> 00:14:49,456
I'm trying.
378
00:14:49,489 --> 00:14:51,091
Maybe the policy
should be acceptance
379
00:14:51,124 --> 00:14:53,026
because you are a grown-up
380
00:14:53,060 --> 00:14:56,096
with full knowledge
that dibs are for kids.
381
00:14:56,129 --> 00:14:58,765
The world doesn't stop
because you're not ready.
382
00:14:58,798 --> 00:15:01,534
Maybe the rest of the world
has a bunch of drinks
383
00:15:01,568 --> 00:15:04,871
at Campos de Oaxaca
and whatever "happah, happah."
384
00:15:04,904 --> 00:15:07,474
-You guys, we saw a UFO.
-MAX: Campos de Oaxaca?
385
00:15:07,507 --> 00:15:08,641
I remember that night.
386
00:15:08,675 --> 00:15:09,943
Yes, we were all there together,
387
00:15:09,977 --> 00:15:12,545
having some drinks,
and you chose to go home
388
00:15:12,579 --> 00:15:15,048
and binge-watch
The Marvelous Mrs. Maisel.
389
00:15:15,082 --> 00:15:16,616
Well, I didn't know
there was a secret plan
390
00:15:16,649 --> 00:15:18,451
for me to go home
and for you to go...
391
00:15:18,485 --> 00:15:19,919
Don't get hung up
on the details.
392
00:15:19,953 --> 00:15:21,821
My place, okay?
We went back to my place.
393
00:15:21,854 --> 00:15:23,423
LINDA:
Ooh, ouch.
394
00:15:23,456 --> 00:15:24,791
Ouchie, ouchie.
395
00:15:27,961 --> 00:15:29,963
MAX:
Okay.
396
00:15:29,997 --> 00:15:33,133
Annie, can I speak
with you, please?
397
00:15:33,166 --> 00:15:35,835
We're right
in the middle of this.
398
00:15:36,869 --> 00:15:38,871
(overlapping whispers)
399
00:15:42,809 --> 00:15:44,011
Okay.
400
00:15:47,814 --> 00:15:49,516
Um...
401
00:15:49,549 --> 00:15:51,484
Yes, it is totally
402
00:15:51,518 --> 00:15:55,455
on me for not doing this
a long time ago, so here I am,
403
00:15:55,488 --> 00:15:58,625
risking it all, and, uh...
404
00:15:58,658 --> 00:16:01,828
Annie, will you go out
to dinner with me?
405
00:16:01,861 --> 00:16:04,964
-No.
-(laughs)
406
00:16:04,998 --> 00:16:07,367
Um, right, uh...
407
00:16:07,400 --> 00:16:09,869
so let's just call it a date,
and it can be any time,
408
00:16:09,902 --> 00:16:12,805
-like, dinner or whatever.
-No, no.
409
00:16:12,839 --> 00:16:15,442
I'm sorry, but no.
410
00:16:15,475 --> 00:16:18,145
(sighs)
411
00:16:18,178 --> 00:16:19,846
-Uh...
-You okay?
412
00:16:19,879 --> 00:16:21,148
Yeah.
413
00:16:21,181 --> 00:16:23,883
You know what?
I'm angry, actually.
414
00:16:23,916 --> 00:16:24,951
I didn't make him...
415
00:16:24,984 --> 00:16:26,853
Um, I am angry at Leroy
416
00:16:26,886 --> 00:16:29,356
-because he makes
this impossible.
-It's not Leroy.
417
00:16:29,389 --> 00:16:31,824
-What...
-It complicates things,
wouldn't you say?
418
00:16:31,858 --> 00:16:33,226
-No!
-You and Leroy
419
00:16:33,260 --> 00:16:35,462
-may be complicating it?
-No. No. I... It doesn't.
420
00:16:35,495 --> 00:16:37,130
I'm sorry. No.
421
00:16:37,164 --> 00:16:38,865
But... like...
(stammers)
422
00:16:38,898 --> 00:16:40,900
Just months ago we were, like,
flirting all the time.
423
00:16:40,933 --> 00:16:44,237
You were flirting. You're great.
I just don't feel that way.
424
00:16:46,873 --> 00:16:49,909
But... you said "maybe."
425
00:16:49,942 --> 00:16:52,979
Yeah, a big chunk of "maybe"
426
00:16:53,012 --> 00:16:54,581
is no.
427
00:16:54,614 --> 00:16:57,016
Right.
428
00:16:57,050 --> 00:16:59,752
So... you're not into me?
429
00:16:59,786 --> 00:17:02,389
No.
430
00:17:02,422 --> 00:17:04,724
You're really
not-not-not into me?
431
00:17:04,757 --> 00:17:09,262
I-I'm usually not this off.
This is... blowing my mind.
432
00:17:09,296 --> 00:17:10,930
Is it one of those
things where, like,
433
00:17:10,963 --> 00:17:13,866
you can't get close
to someone that you like?
434
00:17:13,900 --> 00:17:16,035
No, I can if I want to.
435
00:17:16,069 --> 00:17:19,839
Well... all right.
436
00:17:19,872 --> 00:17:22,242
I mean, you've, you know,
thrown a lot at me here,
437
00:17:22,275 --> 00:17:23,576
and, uh, I feel like, uh...
438
00:17:23,610 --> 00:17:25,245
I don't know.
I'll just take some time
439
00:17:25,278 --> 00:17:27,114
and mull it over
and I'll let you know.
440
00:17:27,147 --> 00:17:28,948
-Sure. Okay.
-Cool.
441
00:17:28,981 --> 00:17:31,050
But if you have
any other questions,
442
00:17:31,084 --> 00:17:33,286
the answer is probably no.
443
00:17:33,320 --> 00:17:34,821
-Yeah.
-(door opens)
444
00:17:36,256 --> 00:17:38,258
-(sighs)
-(door closes)
445
00:17:44,397 --> 00:17:45,932
So, uh...
446
00:17:45,965 --> 00:17:47,567
-I have a question.
-Not now, man.
447
00:17:47,600 --> 00:17:48,968
No, it's okay, now is good.
448
00:17:49,001 --> 00:17:50,470
I went through
a very similar experience,
449
00:17:50,503 --> 00:17:51,771
and I thought it might help
450
00:17:51,804 --> 00:17:54,073
you guys to hear it.
Uh, two years ago,
451
00:17:54,107 --> 00:17:57,076
I was hiking in the
Pacific Crest Trail
452
00:17:57,110 --> 00:18:01,414
when I came upon the most
radiant beauty I had ever seen.
453
00:18:01,448 --> 00:18:03,616
For the purposes of this story,
I'll call her Sierra.
454
00:18:03,650 --> 00:18:06,286
-Is that her name?
-Is that whose name?
455
00:18:06,319 --> 00:18:08,988
-Sierra.
-I don't know anybody
by that name.
456
00:18:09,021 --> 00:18:10,423
Meeting adjourned.
457
00:18:10,457 --> 00:18:11,591
So, we walk for some distance,
458
00:18:11,624 --> 00:18:12,992
and she invites me
back to her place.
459
00:18:13,025 --> 00:18:15,162
-I say, "Okay," and...
-Is this a question?
460
00:18:15,195 --> 00:18:18,465
There is no bigger question.
461
00:18:18,498 --> 00:18:19,832
Also, I wasn't interrupting you
462
00:18:19,866 --> 00:18:21,501
when you were
sleeping with Annie,
463
00:18:21,534 --> 00:18:24,771
so I would appreciate
similar courtesy. And, uh...
464
00:18:24,804 --> 00:18:26,939
right away,
465
00:18:26,973 --> 00:18:28,441
things get heated. Um...
466
00:18:28,475 --> 00:18:29,909
It would be inappropriate
467
00:18:29,942 --> 00:18:33,180
for me to tell you
what happened,
468
00:18:33,213 --> 00:18:35,815
but let's just say
there was some French kissing,
469
00:18:35,848 --> 00:18:37,250
that's the kind with tongue.
470
00:18:37,284 --> 00:18:39,419
She used her tongue
471
00:18:39,452 --> 00:18:41,921
to remove her clothes
and my clothes
472
00:18:41,954 --> 00:18:44,023
and she led me
down to her bedroom,
473
00:18:44,056 --> 00:18:47,160
where her friend was waiting.
I'm gonna call her...
474
00:18:47,194 --> 00:18:49,496
Sierra.
475
00:18:49,529 --> 00:18:53,132
And they asked me
to lie facedown on a table,
476
00:18:53,166 --> 00:18:54,767
and I said, "Absolutely."
477
00:18:54,801 --> 00:18:58,104
And we put the "F" in UFO.
478
00:18:58,137 --> 00:19:00,006
And...
479
00:19:00,039 --> 00:19:01,708
about a minute later,
perhaps less,
480
00:19:01,741 --> 00:19:03,443
we put the "O" in UFO.
481
00:19:03,476 --> 00:19:06,313
And I woke up in the woods
482
00:19:06,346 --> 00:19:07,880
the next morning,
483
00:19:07,914 --> 00:19:10,883
and I didn't have a belly button
anymore, but I felt amazing.
484
00:19:10,917 --> 00:19:12,519
-Ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew.
-So... Okay.
485
00:19:12,552 --> 00:19:15,222
And ever since that night,
486
00:19:15,255 --> 00:19:16,389
-my penis...
-(giggles)
487
00:19:16,423 --> 00:19:18,791
...has become magnetized,
but to aluminum,
488
00:19:18,825 --> 00:19:22,028
and it makes cooking difficult,
489
00:19:22,061 --> 00:19:25,865
and it makes baking impossible.
490
00:19:25,898 --> 00:19:27,500
(Max and Leroy laughing)
491
00:19:27,534 --> 00:19:31,070
So, thank you
for your supportive laughter.
492
00:19:31,103 --> 00:19:33,440
Mm-hmm.
493
00:19:39,011 --> 00:19:41,013
("Tales and Truths"
by Black Apples playing)
494
00:19:45,852 --> 00:19:48,688
* How can I reach you? *
495
00:19:48,721 --> 00:19:50,590
* Someway *
496
00:19:50,623 --> 00:19:52,825
* Somehow *
497
00:19:52,859 --> 00:19:54,261
(elevator bell dings)
498
00:19:56,229 --> 00:19:59,065
* I hear tales and truths *
499
00:19:59,098 --> 00:20:03,503
* About your hurtful ways *
500
00:20:03,536 --> 00:20:05,305
* Ooh *
501
00:20:07,307 --> 00:20:09,208
* Oh *
502
00:20:09,242 --> 00:20:12,178
* What you do *
503
00:20:12,211 --> 00:20:14,914
* Oh *
504
00:20:14,947 --> 00:20:17,183
* What you do *
505
00:20:17,216 --> 00:20:19,286
* Oh *
506
00:20:19,319 --> 00:20:22,289
* Oh... *
507
00:20:22,322 --> 00:20:25,525
Hey, did you know that she
didn't like me that way?
508
00:20:25,558 --> 00:20:28,295
No.
509
00:20:28,328 --> 00:20:31,063
B-But you know
who does like you?
510
00:20:31,097 --> 00:20:33,466
The lady with the tape
in her hair.
511
00:20:35,768 --> 00:20:39,138
Yeah. I slept with her,
and I'm sorry for you.
512
00:20:39,171 --> 00:20:40,373
That must hurt to hear.
513
00:20:40,407 --> 00:20:42,942
It does hurt to hear.
514
00:20:42,975 --> 00:20:44,777
Spider lady trapped you up, huh?
515
00:20:46,346 --> 00:20:49,482
Well, I'm sorry about that.
516
00:20:49,516 --> 00:20:52,819
Sorry, too, man.
517
00:20:52,852 --> 00:20:54,454
LaFREY:
Gross.
518
00:20:54,487 --> 00:20:57,324
My own vows
weren't that romantic.
519
00:20:57,357 --> 00:20:58,925
We need to talk.
520
00:20:58,958 --> 00:21:00,993
Then Lanier started talking
about this organization
521
00:21:01,027 --> 00:21:03,162
called the Triangle Group.
Now, they may be based...
522
00:21:03,195 --> 00:21:04,964
-What, from the math?
-What math?
523
00:21:04,997 --> 00:21:06,399
Gromov's non-Euclidean
524
00:21:06,433 --> 00:21:08,000
crystallographic theory
of infinite light.
525
00:21:09,469 --> 00:21:12,238
Well, he-he didn't mention that,
no, but, uh...
526
00:21:12,271 --> 00:21:15,742
-Oh! He did say, "We are here."
-Who is here?
527
00:21:15,775 --> 00:21:19,011
If he'd said who, I probably
would have led with that.
528
00:21:19,045 --> 00:21:20,012
MAX and LEROY:
We, we...
529
00:21:20,046 --> 00:21:23,483
We, we, we, we,
we, we, we, we...
530
00:21:23,516 --> 00:21:24,917
That and triangle.
531
00:21:24,951 --> 00:21:26,919
BOTH:
Triangle, triangle, triangle...
532
00:21:26,953 --> 00:21:30,990
Tri-angle...
That's three angles.
533
00:21:31,023 --> 00:21:32,725
I never thought about that word.
534
00:21:33,793 --> 00:21:35,662
How could that never have
occurred to you?
535
00:21:35,695 --> 00:21:37,964
It's not "squa-are."
536
00:21:37,997 --> 00:21:39,532
-What?
-Squa-are.
537
00:21:40,867 --> 00:21:42,369
Triangle, triangle, triangle...
538
00:21:42,402 --> 00:21:44,170
-Triangles.
-Triangle, triangle, triangle.
539
00:21:44,203 --> 00:21:45,972
Triangles, triangles...
540
00:21:49,008 --> 00:21:50,943
Captioned by
Media Access Group at WGBH
541
00:21:53,312 --> 00:21:55,314
You've explored the paranormal
with Ghosted.
542
00:21:55,348 --> 00:21:57,717
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
543
00:21:59,318 --> 00:22:00,587
Are you ready?
544
00:22:02,355 --> 00:22:03,490
You are hot!
545
00:22:03,523 --> 00:22:05,658
MAN: * I'm in a sweet spot *
546
00:22:05,692 --> 00:22:07,727
* I'm feeling good *
547
00:22:07,760 --> 00:22:09,662
* The sun is shining *
548
00:22:09,696 --> 00:22:11,464
-Wake up.
-Challenge!
549
00:22:11,498 --> 00:22:13,065
* I'm gonna light it up *
550
00:22:13,099 --> 00:22:14,967
* Yeah
I'm gonna light it up *
551
00:22:15,001 --> 00:22:17,036
* Check it out
I'm gonna light it up *
552
00:22:17,069 --> 00:22:18,905
* Yeah, I'm gonna light it up *
553
00:22:18,938 --> 00:22:19,906
* Just check it out *
554
00:22:19,939 --> 00:22:21,808
* I'm gonna light it up *
555
00:22:21,841 --> 00:22:23,576
* Yeah, I'm gonna light it up *
556
00:22:23,610 --> 00:22:25,011
-(audience cheering)
-Let's go!
557
00:22:25,044 --> 00:22:27,847
* Let me show you
What it's all about *
39568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.