All language subtitles for Ghosted.S01E12.The.Premonition.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,304 You're teaming up with the guys from Ghosted. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,039 I could have died in there! 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,974 Aw, somebody need a hug? 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,642 Catch all-new episodes Sundays. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 And check out our other Fox programs-- 6 00:00:10,278 --> 00:00:13,081 The Orville, Gotham, and Lucifer. 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,548 Remember me? 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:19,620 --> 00:00:21,589 BARRY: No, no. 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,857 Found the end of the line on those shell corporations. 11 00:00:23,891 --> 00:00:25,726 One of them has a P.O. box. 12 00:00:25,759 --> 00:00:27,695 Those look like stakeout PB and Js. 13 00:00:27,728 --> 00:00:28,829 Is that the right box? 14 00:00:28,862 --> 00:00:29,930 MAX: Yeah, that's our guy. 15 00:00:29,963 --> 00:00:31,265 -(tires screeching) -Drone! 16 00:00:31,299 --> 00:00:34,735 -(gunfire) -(yelling) 17 00:00:34,768 --> 00:00:36,770 * 18 00:00:38,939 --> 00:00:41,109 Mm-hmm. 19 00:00:41,142 --> 00:00:43,511 The wire passed through here. 20 00:00:43,544 --> 00:00:46,046 I can sense it. 21 00:00:46,080 --> 00:00:50,384 I'm also getting a very strong sense of grain. 22 00:00:50,418 --> 00:00:53,053 Grain, grain. That's great. Hey, Celeste, do... 23 00:00:54,422 --> 00:00:56,056 (mouths) 24 00:00:58,792 --> 00:01:00,961 Hey, when your psychic friend is done here, 25 00:01:00,994 --> 00:01:03,264 do you think she could help me find the thermostat? 26 00:01:03,297 --> 00:01:04,965 I've been cold since, like, October. 27 00:01:04,998 --> 00:01:07,535 I know it seems silly, 28 00:01:07,568 --> 00:01:10,037 but we used Celeste a few times back at the LAPD. 29 00:01:10,070 --> 00:01:12,640 She once found a five-year-old girl hiding 30 00:01:12,673 --> 00:01:15,409 in a storage closet in a condominium sales office. 31 00:01:15,443 --> 00:01:17,411 Her only clue was a dirty mitten. 32 00:01:17,445 --> 00:01:20,981 -How do you explain that? -She hid the girl? I don't know. 33 00:01:22,316 --> 00:01:23,984 Are you still at it, Elvira? 34 00:01:24,017 --> 00:01:26,287 Don't give him my bank account numbers, okay? 35 00:01:26,320 --> 00:01:28,489 And, uh, if you can talk to people in hell, 36 00:01:28,522 --> 00:01:30,258 would you say hi to my dad? 37 00:01:30,291 --> 00:01:33,561 (laughs) You know, I'm thinking about bringing in a guy tomorrow 38 00:01:33,594 --> 00:01:35,563 who makes balloon animals. 39 00:01:35,596 --> 00:01:38,098 Yeah, maybe he can help you find your dignity. (laughs) 40 00:01:38,132 --> 00:01:40,734 CELESTE: I'm getting something. I'm-I'm getting... 41 00:01:40,768 --> 00:01:44,004 They're telling me, "Isabelle." 42 00:01:44,037 --> 00:01:48,242 It's a book with a character Isabelle. 43 00:01:48,276 --> 00:01:50,010 No. 44 00:01:50,043 --> 00:01:52,313 Author? 45 00:01:52,346 --> 00:01:55,015 -Mm. It's not clear. -Sometimes it's clear? 46 00:01:55,048 --> 00:01:57,685 What about that missing child thing that you've done? 47 00:01:57,718 --> 00:02:00,488 Can you just pretend that the guys that bugged our office 48 00:02:00,521 --> 00:02:03,123 are missing children? Maybe that would work. 49 00:02:03,157 --> 00:02:04,992 Is there anything, anything else you're sensing? 50 00:02:05,025 --> 00:02:07,695 Well, I kept smelling green. 51 00:02:07,728 --> 00:02:09,530 MAX: See, that's interesting 52 00:02:09,563 --> 00:02:12,166 because green is a color, not an odor. 53 00:02:12,200 --> 00:02:14,302 I should go. 54 00:02:14,335 --> 00:02:17,137 Uh, let me see you out. 55 00:02:17,171 --> 00:02:20,674 Celeste, let us know if you have any luck finding Truman's cat. 56 00:02:20,708 --> 00:02:22,676 You know, if you sense any ghost kitties 57 00:02:22,710 --> 00:02:24,912 haunting mice in the West Wing. 58 00:02:31,385 --> 00:02:35,055 Um, I don't suppose you could sign this? 59 00:02:35,088 --> 00:02:36,924 It would be my pleasure. (chuckles) 60 00:02:42,863 --> 00:02:44,532 Oh. 61 00:02:44,565 --> 00:02:47,167 Hey, what were you talking about, Truman's cat? 62 00:02:47,201 --> 00:02:49,069 What, you don't know about the cat? 63 00:02:49,102 --> 00:02:50,704 You people don't know about the cat? 64 00:02:50,738 --> 00:02:52,806 -It's a great story. -LaFREY: Let it go, Merv. 65 00:02:52,840 --> 00:02:54,508 It's bad for morale. 66 00:02:54,542 --> 00:02:56,043 No, no. I think they deserve to know 67 00:02:56,076 --> 00:02:57,478 how their agency was created. 68 00:02:57,511 --> 00:02:59,380 So, President Harry Truman, 69 00:02:59,413 --> 00:03:01,515 he had an American Shorthair named Lamar. 70 00:03:01,549 --> 00:03:06,019 Okay, one night in 1947, Lamar disappeared from his bed. 71 00:03:06,053 --> 00:03:09,490 So, Truman thought the cat was invisible. 72 00:03:09,523 --> 00:03:11,825 Oh, good God, you're butchering the story. 73 00:03:11,859 --> 00:03:14,027 -MERV: What? -Okay, so Truman wanted the FBI 74 00:03:14,061 --> 00:03:17,030 to investigate the case of the invisible cat. 75 00:03:17,064 --> 00:03:19,066 They didn't want to. They formed the Bureau Underground. 76 00:03:19,099 --> 00:03:21,235 70 years later, still no cat. 77 00:03:21,269 --> 00:03:24,071 And here we are, working for Merv. 78 00:03:24,104 --> 00:03:28,242 Well, thank you, Ava. That was inspired storytelling. 79 00:03:28,276 --> 00:03:29,877 You should do The Moth. 80 00:03:29,910 --> 00:03:31,912 -Thank you. -ANNIE: Celeste just told me 81 00:03:31,945 --> 00:03:33,247 that the cat's in the dumbwaiter 82 00:03:33,281 --> 00:03:35,048 in the West Wing of the White House. 83 00:03:35,082 --> 00:03:37,451 BARRY: Ooh, it's not too late to say a few words. 84 00:03:37,485 --> 00:03:40,053 For many, Lamar was seen as an introvert... 85 00:03:40,087 --> 00:03:41,422 I'll call the White House. 86 00:03:41,455 --> 00:03:42,623 Wait, you're actually calling the White House? 87 00:03:42,656 --> 00:03:43,691 Yes, I am. 88 00:03:43,724 --> 00:03:47,127 She also said something else... 89 00:03:47,160 --> 00:03:49,397 but I don't know if I should say. 90 00:03:49,430 --> 00:03:52,533 Ah, don't be that person who says, "Oh, I know this thing," 91 00:03:52,566 --> 00:03:54,768 and then don't say the thing. Nobody likes that person. 92 00:03:54,802 --> 00:03:57,271 -Yeah, tell us what the freaky lady said. -(others murmuring) 93 00:03:57,305 --> 00:03:58,539 -Come on. -BARRY: Come on, come on. 94 00:03:58,572 --> 00:04:00,140 MAX: Come on, tell us, tell us. 95 00:04:00,173 --> 00:04:02,376 Okay! Okay. 96 00:04:02,410 --> 00:04:04,778 She said... 97 00:04:04,812 --> 00:04:08,048 that tonight one of us is gonna die on the way home. 98 00:04:08,081 --> 00:04:09,550 (laughter) 99 00:04:09,583 --> 00:04:11,985 -Really? -Right. 100 00:04:12,019 --> 00:04:14,154 Sounds like the kind of thing you should've kept to yourself. 101 00:04:14,187 --> 00:04:15,489 Guys, we should totally trust her. 102 00:04:15,523 --> 00:04:17,057 She smells colors. 103 00:04:17,090 --> 00:04:19,059 -I hope she dies. -DAVEY: I hope it's me. 104 00:04:19,092 --> 00:04:20,628 Yeah, it's silly. 105 00:04:20,661 --> 00:04:22,430 I'm-I'm sorry that I even said anything. 106 00:04:22,463 --> 00:04:25,566 She is just a lame, cash-grabbing psychic. 107 00:04:25,599 --> 00:04:30,304 So let's just pretend that I never said anything. 108 00:04:30,338 --> 00:04:33,240 Yeah, in the dumbwaiter shaft, yeah. 109 00:04:33,273 --> 00:04:35,443 Looking for a cat skeleton. 110 00:04:35,476 --> 00:04:38,812 I'll keep holding. 111 00:04:38,846 --> 00:04:41,749 -Is this yours? -No. 112 00:04:41,782 --> 00:04:44,352 MAX: It says here, "To Annie, 113 00:04:44,385 --> 00:04:46,820 may the spirit guide you. Celeste." 114 00:04:46,854 --> 00:04:49,089 -Okay, fine. I enjoy her. -Hmm. 115 00:04:49,122 --> 00:04:51,625 -I find her entertaining. -So you don't believe or...? 116 00:04:51,659 --> 00:04:53,293 (chuckles): No. Not really. 117 00:04:53,327 --> 00:04:55,829 I mean... (sighs) 118 00:04:55,863 --> 00:04:57,264 Maybe a little. 119 00:04:57,297 --> 00:05:00,133 -Mm-hmm. -And you? 120 00:05:00,167 --> 00:05:01,935 There isn't a teensy, tiny part of you 121 00:05:01,969 --> 00:05:04,304 that thinks maybe she's right? 122 00:05:04,338 --> 00:05:06,206 Well, Annie, there is a chapter here called, 123 00:05:06,239 --> 00:05:09,543 "Science versus What I Know Is True," so... 124 00:05:09,577 --> 00:05:11,945 You know, she told me something about you. 125 00:05:11,979 --> 00:05:14,715 No, no, no, see, I know what you're doing here. 126 00:05:14,748 --> 00:05:16,817 You're trying to get me interested 127 00:05:16,850 --> 00:05:18,819 in Celeste's bullcrap, 128 00:05:18,852 --> 00:05:20,854 like someone's gonna die on the way home 129 00:05:20,888 --> 00:05:22,990 or dead cats in the White House. 130 00:05:23,023 --> 00:05:25,493 -It was pretty juicy. -I don't care. I really don't. 131 00:05:25,526 --> 00:05:28,662 You know what? I want you to never tell me what she said. 132 00:05:28,696 --> 00:05:30,864 That's how much I don't care. I don't care. 133 00:05:32,666 --> 00:05:34,535 LaFREY: Guys, they found a cat skeleton 134 00:05:34,568 --> 00:05:36,870 in the dumbwaiter in the West Wing. 135 00:05:36,904 --> 00:05:40,574 They also found a collar next to it with the name 136 00:05:40,608 --> 00:05:43,411 -"Lama" on it. -Lama? 137 00:05:43,444 --> 00:05:46,246 Yes, but there was a space after the last "A" 138 00:05:46,279 --> 00:05:48,416 where the "R" could have been. 139 00:05:48,449 --> 00:05:49,917 -Lamar. -LaFREY: That's right. 140 00:05:49,950 --> 00:05:51,719 That's right. 141 00:05:58,859 --> 00:06:01,194 Oh, come on, you guys. Really? 142 00:06:01,228 --> 00:06:04,432 The fact that Celeste found a cat skeleton 143 00:06:04,465 --> 00:06:07,401 does not mean one of us is going to die tonight. 144 00:06:07,435 --> 00:06:09,336 I bet half her business is finding cat skeletons. 145 00:06:09,369 --> 00:06:10,904 And I bet half of that half 146 00:06:10,938 --> 00:06:12,673 is probably dead cats in dumbwaiters. 147 00:06:12,706 --> 00:06:16,444 I mean, dumbwaiters are cat flatteners, you guys. 148 00:06:16,477 --> 00:06:19,079 She is not a wizard. Leroy, am I right? 149 00:06:19,112 --> 00:06:21,014 Right. She's not a wizard. 150 00:06:21,048 --> 00:06:22,583 BARRY: I'm with Max. 151 00:06:22,616 --> 00:06:25,686 She is no wizard. But might she be a witch? 152 00:06:25,719 --> 00:06:26,887 DAVEY: I'm supposed to go 153 00:06:26,920 --> 00:06:28,288 to my daughter's birthday party tonight. 154 00:06:28,321 --> 00:06:30,424 Yeah, okay, and you still can, Davey. 155 00:06:30,458 --> 00:06:32,726 You can go. 156 00:06:35,729 --> 00:06:38,899 So, I've been thinking, and, should I pass in the night, 157 00:06:38,932 --> 00:06:40,901 I think it's important you know 158 00:06:40,934 --> 00:06:42,870 that I tried to sleep with your boyfriend. 159 00:06:42,903 --> 00:06:45,939 Now, in my defense, you were new here. 160 00:06:45,973 --> 00:06:48,709 Hey, that was some talk with Celeste, huh? 161 00:06:48,742 --> 00:06:51,211 -You okay? -Yeah. 162 00:06:51,244 --> 00:06:52,446 She say anything else? 163 00:06:52,480 --> 00:06:54,682 -That's all I remember. -Think! 164 00:06:56,450 --> 00:06:59,086 She's usually way more specific, you know. 165 00:06:59,119 --> 00:07:01,555 Leroy, the only thing that she said was one of you 166 00:07:01,589 --> 00:07:03,457 was gonna die tonight on the way home. 167 00:07:03,491 --> 00:07:05,392 -She didn't say who? How? -No. 168 00:07:05,425 --> 00:07:07,060 -No. No. -When? 169 00:07:07,094 --> 00:07:08,395 -Say what kind of car it was? -No. 170 00:07:08,428 --> 00:07:09,597 Were they driving? 171 00:07:09,630 --> 00:07:12,099 -Were their hands, like, ten and two? -No. 172 00:07:12,132 --> 00:07:13,834 -No. No. -Nine and three? 173 00:07:13,867 --> 00:07:15,636 -Four and eight? 12 and six? -No. 174 00:07:15,669 --> 00:07:18,338 Leroy, I've told you everything that I know. 175 00:07:22,776 --> 00:07:26,113 Don't put any stock into this. 176 00:07:28,181 --> 00:07:30,450 So I have pulled books either written by an Isabelle 177 00:07:30,484 --> 00:07:32,786 or with the name Isabelle in the title. 178 00:07:32,820 --> 00:07:36,156 Using "grain" and "green," 179 00:07:36,189 --> 00:07:40,293 I have determined that we are looking for a crop field... 180 00:07:40,327 --> 00:07:41,829 You do realize this is a wild goose chase, 181 00:07:41,862 --> 00:07:43,764 and we have no idea if any of this is meaningful? 182 00:07:43,797 --> 00:07:47,868 Yes, I know, Max, but if I'm not kept busy, 183 00:07:47,901 --> 00:07:50,470 then my mind begins to wander 184 00:07:50,504 --> 00:07:53,974 to the time when Larry told me he was moving in with Jocelyn. 185 00:07:54,007 --> 00:07:55,709 We were at this Italian restaurant, 186 00:07:55,743 --> 00:07:57,210 and he just put some cash 187 00:07:57,244 --> 00:07:59,847 down on the table and walked out. 188 00:07:59,880 --> 00:08:02,683 And then both of our meals arrive, 189 00:08:02,716 --> 00:08:06,019 and I start mixing things up together, 190 00:08:06,053 --> 00:08:08,221 like some kind of food family, 191 00:08:08,255 --> 00:08:11,859 trying to, you know, make a family out of that food, 192 00:08:11,892 --> 00:08:15,563 and then I couldn't, I just couldn't stop eating. 193 00:08:15,596 --> 00:08:17,865 I just kept eating and eating, and then, 194 00:08:17,898 --> 00:08:21,401 outside, I threw up on the shoes 195 00:08:21,434 --> 00:08:24,471 of the guy who invented the sideways moving car. 196 00:08:24,504 --> 00:08:26,273 Now... 197 00:08:28,275 --> 00:08:30,477 Okay, so you... keep working on that. 198 00:08:30,510 --> 00:08:32,813 Sounds like you're, uh... you're really onto something. 199 00:08:32,846 --> 00:08:34,648 Right, Leroy? 200 00:08:34,682 --> 00:08:36,850 -Leroy? -Hmm? 201 00:08:36,884 --> 00:08:38,852 -The, uh... -Oh. I'm sorry, I was just 202 00:08:38,886 --> 00:08:41,354 thinking about how I've never made my own pizza dough. 203 00:08:41,388 --> 00:08:43,023 -What? -Not once. 204 00:08:43,056 --> 00:08:45,158 Why'd I even buy the stone? 205 00:08:45,192 --> 00:08:47,961 (ringtone playing "9 to 5") 206 00:08:57,971 --> 00:08:59,406 (ringtone stops) 207 00:09:07,547 --> 00:09:09,382 Everyone. 208 00:09:28,001 --> 00:09:30,003 (elevator bell dings) 209 00:09:58,598 --> 00:10:01,601 Really? You're not going home? 210 00:10:03,871 --> 00:10:05,305 What about your daughter's birthday party? 211 00:10:05,338 --> 00:10:07,074 Eh... 212 00:10:07,107 --> 00:10:09,309 I'll send my twin brother. 213 00:10:09,342 --> 00:10:12,946 She likes him better anyway. She calls him "Daddy good mood." 214 00:10:12,980 --> 00:10:14,281 Are any of you going home? 215 00:10:14,314 --> 00:10:15,515 -Yeah. -(others murmuring) 216 00:10:15,548 --> 00:10:16,917 Barry? 217 00:10:16,950 --> 00:10:18,786 Yes, yes, I'm-I'm gonna g-go home, 218 00:10:18,819 --> 00:10:20,688 just not this exact moment. 219 00:10:20,721 --> 00:10:24,958 If you're so confident, why aren't you going home? 220 00:10:24,992 --> 00:10:27,661 You know what, that's a great idea. 221 00:10:27,695 --> 00:10:31,198 (scoffs) Leroy, let's go. 222 00:10:31,231 --> 00:10:34,267 -No... -But you're my ride. 223 00:10:34,301 --> 00:10:35,703 Come on, man. 224 00:10:37,337 --> 00:10:38,939 Seriously? 225 00:10:38,972 --> 00:10:41,508 MERV: Am I the first one out the door? 226 00:10:41,541 --> 00:10:43,977 Normally the clock strikes 5:00, 227 00:10:44,011 --> 00:10:46,379 and there's a stampede for the parking lot. 228 00:10:46,413 --> 00:10:48,716 Merv. Are you really gonna risk it? 229 00:10:48,749 --> 00:10:51,484 Um... yeah. 230 00:10:51,518 --> 00:10:53,486 Nighty-night. 231 00:10:53,520 --> 00:10:56,523 Oh, by the way, Merv, we resolved the cat case. 232 00:10:56,556 --> 00:10:58,859 -(elevator bell dings) -Lamar's remains have been found. 233 00:10:58,892 --> 00:11:01,628 Well, what do you know, you guys actually solved something. 234 00:11:01,661 --> 00:11:05,098 I'll make sure to let President Truman know. 235 00:11:07,067 --> 00:11:10,804 What's President Truman gonna do with a dead cat? 236 00:11:10,838 --> 00:11:13,406 LEROY: There he is. 237 00:11:13,440 --> 00:11:15,008 That's him turning off our street. 238 00:11:15,042 --> 00:11:17,410 I'm gonna keep an eye on you. 239 00:11:17,444 --> 00:11:19,379 Annie, can you pull up the satellite feed? 240 00:11:19,412 --> 00:11:20,848 Yeah. 241 00:11:20,881 --> 00:11:24,551 MAX: Oh, my God, you guys, what are you doing? 242 00:11:24,584 --> 00:11:27,354 (typing) 243 00:11:27,387 --> 00:11:29,556 He's swerving. 244 00:11:29,589 --> 00:11:31,591 He's having a stroke. 245 00:11:33,626 --> 00:11:36,563 He straightened out. He's good. He's got it. 246 00:11:36,596 --> 00:11:38,631 -(car horns honking) -(tires screeching) 247 00:11:40,400 --> 00:11:42,069 Oh, he's having another stroke. 248 00:11:50,110 --> 00:11:52,079 Is that a truck? 249 00:11:53,713 --> 00:11:55,348 -No, no, no. Easy. Easy. -Careful, Merv. 250 00:11:55,382 --> 00:11:58,451 -Easy. Easy. Easy. Easy. -Whoa, whoa, whoa! 251 00:11:58,485 --> 00:12:00,020 (truck horn honking) 252 00:12:00,053 --> 00:12:01,554 -Whoa! -(all scream) 253 00:12:02,923 --> 00:12:04,825 (exhales) 254 00:12:10,263 --> 00:12:13,233 LEROY: Well... 255 00:12:13,266 --> 00:12:14,968 he made it home. 256 00:12:15,002 --> 00:12:16,937 Oh, my God, you guys, what a surprise. 257 00:12:16,970 --> 00:12:18,405 Merv didn't die. 258 00:12:18,438 --> 00:12:19,973 SASHA: Yeah, Max is right. 259 00:12:20,007 --> 00:12:22,810 -Ken, Barry, you guys coming? -KEN: Okay. 260 00:12:22,843 --> 00:12:25,212 LEROY: Dude. 261 00:12:25,245 --> 00:12:26,713 You sure? 262 00:12:26,746 --> 00:12:28,748 No. 263 00:12:30,818 --> 00:12:32,820 (elevator bell dings) 264 00:12:42,695 --> 00:12:44,664 I should've talked to him more. 265 00:12:44,697 --> 00:12:50,137 In the kitchen, he'd always ask about my weekends. 266 00:12:50,170 --> 00:12:53,073 I never told him. 267 00:12:53,106 --> 00:12:55,208 I had some weekends he would've loved. 268 00:12:57,945 --> 00:13:00,814 -You're not worried about Sasha? -(scoffs) Oh, of course. 269 00:13:00,848 --> 00:13:02,349 Her-her, too. 270 00:13:02,382 --> 00:13:05,152 DAVEY: So you want me to die, is that it? 271 00:13:05,185 --> 00:13:07,454 You would rather our daughter have a dead father 272 00:13:07,487 --> 00:13:08,856 than miss one lousy birthday? 273 00:13:08,889 --> 00:13:10,523 Am I getting that right, Charlene?! 274 00:13:10,557 --> 00:13:12,960 -(dial tone humming) -Charlene? 275 00:13:18,966 --> 00:13:20,567 She hung up. 276 00:13:24,137 --> 00:13:26,006 I'll show her. 277 00:13:26,039 --> 00:13:28,808 When I die, it'll ruin her life! 278 00:13:34,814 --> 00:13:37,450 Okay, bye. 279 00:13:37,484 --> 00:13:40,220 Well, that's another one home safe. 280 00:13:45,592 --> 00:13:48,361 BARRY: Ooh! If Celeste is right, 281 00:13:48,395 --> 00:13:49,796 with everyone that gets home safely, 282 00:13:49,829 --> 00:13:53,533 the odds go up that it's one of us who dies. 283 00:13:53,566 --> 00:13:55,468 That seems like sound logic to me. 284 00:13:55,502 --> 00:13:57,804 Yeah. I'm gonna go. 285 00:13:57,837 --> 00:14:00,307 Yep. (sighs) 286 00:14:00,340 --> 00:14:04,677 I believe in psychics, but also reincarnation. 287 00:14:04,711 --> 00:14:06,880 Let's get this over with. 288 00:14:06,914 --> 00:14:09,682 Keep your eye out for a frog with my personality, please. 289 00:14:09,716 --> 00:14:11,518 Weird frog with a beard. Got it. 290 00:14:11,551 --> 00:14:13,520 Okay, so let me get this straight. 291 00:14:13,553 --> 00:14:16,223 You are now all leaving because you believe? 292 00:14:16,256 --> 00:14:17,824 Is that right? 293 00:14:17,857 --> 00:14:20,894 Barry, what are you doing? Don't do that. 294 00:14:20,928 --> 00:14:23,663 Look, either you're gonna die, which won't happen, 295 00:14:23,696 --> 00:14:25,765 or you're gonna live, and you're just gonna have to 296 00:14:25,798 --> 00:14:27,667 come back and bring those plants back tomorrow. 297 00:14:27,700 --> 00:14:29,669 Look, just stop being so bloody rational, Max! 298 00:14:29,702 --> 00:14:31,504 -It's so annoying! Leave my plants! -Okay. Just... 299 00:14:31,538 --> 00:14:33,840 -Leave my plants! Get off! -Whoa, whoa! 300 00:14:33,873 --> 00:14:36,209 Oh, my God. 301 00:14:36,243 --> 00:14:38,578 -Are you taking the stairs? -I love my plants, I love... 302 00:14:38,611 --> 00:14:40,413 LINDA: Oh, you better not be taking the stairs! 303 00:14:40,447 --> 00:14:42,015 See you in hell, Linda! 304 00:14:42,049 --> 00:14:43,583 I'll see you in hell! 305 00:14:43,616 --> 00:14:46,419 -(sighs) -Oh, you, too? (scoffs) 306 00:14:48,455 --> 00:14:51,524 Good night, Max. 307 00:14:51,558 --> 00:14:53,927 Uh, good night. 308 00:14:56,096 --> 00:14:57,297 (exhales) 309 00:15:03,470 --> 00:15:05,438 Okay, fine. You win. 310 00:15:05,472 --> 00:15:07,574 I want to know what Celeste said about me. 311 00:15:07,607 --> 00:15:09,943 You told me never to tell you. 312 00:15:09,977 --> 00:15:13,981 Well, yeah... but... 313 00:15:14,014 --> 00:15:17,184 Good night. 314 00:15:25,525 --> 00:15:28,728 -That was a long hug. -(elevator bell dings) 315 00:15:28,761 --> 00:15:31,731 MAX: Oh, my God. 316 00:15:31,764 --> 00:15:33,967 (sighs) 317 00:15:34,001 --> 00:15:35,735 Leroy... 318 00:15:35,768 --> 00:15:37,337 -Nope. -Come on, man! 319 00:15:37,370 --> 00:15:39,906 This is ridiculous! 320 00:15:39,939 --> 00:15:42,175 Everyone's gone. We can be reasonable about this. 321 00:15:42,209 --> 00:15:45,245 Okay? I want to go. 322 00:15:45,278 --> 00:15:46,779 There are other ways to get home, you know. 323 00:15:46,813 --> 00:15:48,448 MAX: Yeah, I know. 324 00:15:48,481 --> 00:15:51,284 I left my wallet at home and... 325 00:15:51,318 --> 00:15:53,420 Can't use Uber; I have a one-star rating. 326 00:15:53,453 --> 00:15:54,988 No one will pick me up. 327 00:15:55,022 --> 00:15:56,489 How'd you get a one-star rating? 328 00:15:56,523 --> 00:15:58,758 Well, I need to ride in the front, 329 00:15:58,791 --> 00:16:01,528 and in certain traffic situations, 330 00:16:01,561 --> 00:16:03,830 as you know, I need someone 331 00:16:03,863 --> 00:16:05,832 to sometimes hold my hand. So what? 332 00:16:05,865 --> 00:16:08,535 -I'm staying. -This is silly. 333 00:16:08,568 --> 00:16:10,170 -No, it's not silly. -Yes. 334 00:16:10,203 --> 00:16:11,704 -It's normal, Max. -Leroy... 335 00:16:11,738 --> 00:16:13,440 Max, you're not superstitious, right? 336 00:16:13,473 --> 00:16:14,941 I don't see you walking under ladders. 337 00:16:14,974 --> 00:16:16,609 Well, I would totally walk under a ladder. 338 00:16:16,643 --> 00:16:18,045 -You would walk under a ladder? -Yeah. 339 00:16:18,078 --> 00:16:19,679 If there was a ladder here right now, you'd walk under it? 340 00:16:19,712 --> 00:16:22,182 -Yeah. -Okay, tough guy. 341 00:16:22,215 --> 00:16:23,716 Are you gonna go get a ladder? 342 00:16:23,750 --> 00:16:26,386 Maybe you've never been to the supply closet. 343 00:16:26,419 --> 00:16:29,289 I want to see Max Jennifer tempt fate 344 00:16:29,322 --> 00:16:32,159 and walk under this ladder. 345 00:16:34,661 --> 00:16:36,563 I would love to. 346 00:16:36,596 --> 00:16:39,132 -Okay. Let's see. -All right. 347 00:16:39,166 --> 00:16:41,134 -Be my guest. -Just under here? 348 00:16:41,168 --> 00:16:42,569 -Is that where I go? -Just under there. Yeah. 349 00:16:42,602 --> 00:16:43,970 -Just straight across? Okay. -Mm-hmm. 350 00:16:44,003 --> 00:16:46,239 All right. You asked for it. 351 00:16:46,273 --> 00:16:49,176 Oh, my God! (gasps dramatically) 352 00:16:49,209 --> 00:16:50,810 Oh, I just walked under a ladder. 353 00:16:50,843 --> 00:16:52,745 Oh, oh, oh, I'm doing it again. 354 00:16:52,779 --> 00:16:55,315 Oh, now I'm gonna go sideways. What if I do that? 355 00:16:55,348 --> 00:16:57,184 Ladder walk, cha-cha-cha. 356 00:16:57,217 --> 00:16:59,719 Tempting fate, cha-cha-cha. You know what? 357 00:16:59,752 --> 00:17:02,355 -Maybe I'll do it 13 times. How about that? -Max... 358 00:17:02,389 --> 00:17:03,990 -That's when it's gonna get really good. -Stop it. What are you doing? 359 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 -Oh, my God! Oh, my God! -What is wrong with you?! 360 00:17:14,567 --> 00:17:16,769 Is that ladder your best friend? 361 00:17:16,803 --> 00:17:18,705 LaFREY: All right. 362 00:17:18,738 --> 00:17:21,441 Nope. I got two bottles of Chablis waiting for me. 363 00:17:21,474 --> 00:17:23,743 That should be enough to turn the lights off. 364 00:17:23,776 --> 00:17:25,278 Hey. 365 00:17:25,312 --> 00:17:28,381 -Can I get a ride home, please? -To the east side? 366 00:17:28,415 --> 00:17:30,517 Yeah. It's less than half an hour. 367 00:17:30,550 --> 00:17:34,020 Well, normally, I would say no... 368 00:17:34,053 --> 00:17:35,622 so that's what I'm gonna do now. 369 00:17:35,655 --> 00:17:37,657 Good night. 370 00:17:42,762 --> 00:17:44,831 (elevator bell dings) 371 00:17:48,501 --> 00:17:52,139 Come on, Leroy. It's time to go home. 372 00:17:52,172 --> 00:17:54,441 I'm not going. 373 00:17:56,443 --> 00:17:59,379 Okay. You know, if you want to camp out 374 00:17:59,412 --> 00:18:02,915 in this cold office, that's up to you. 375 00:18:02,949 --> 00:18:04,951 But I am out. 376 00:18:04,984 --> 00:18:08,054 There's a bus station a few miles from here. 377 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 Or maybe I can guess the combination 378 00:18:10,123 --> 00:18:14,227 to Bird's recumbent bike lock. Whoa. 379 00:18:14,261 --> 00:18:17,230 Maybe I was unclear. You can't leave. 380 00:18:17,264 --> 00:18:19,832 Yes, I can. 381 00:18:19,866 --> 00:18:21,268 Obviously, I believe in this stuff. 382 00:18:21,301 --> 00:18:23,770 So that means I also believe if you go through that door, 383 00:18:23,803 --> 00:18:25,638 there's a strong chance you'll die. 384 00:18:25,672 --> 00:18:28,608 I-I, honestly, I do not get it. 385 00:18:28,641 --> 00:18:31,110 Like, how can you believe in a psychic premonition? 386 00:18:31,144 --> 00:18:33,180 You're the guy that doesn't even believe in aliens. 387 00:18:33,213 --> 00:18:34,581 You're the guy that does believe in aliens. 388 00:18:34,614 --> 00:18:37,150 Don't you see how that's way weirder? 389 00:18:37,184 --> 00:18:39,286 I used to think you were so smart. 390 00:18:39,319 --> 00:18:41,087 You probably don't even believe in crystals. 391 00:18:41,120 --> 00:18:43,990 -Of course I don't. Do you? -Only the ones that work. 392 00:18:44,023 --> 00:18:45,425 Okay, do you believe in palm reading? 393 00:18:45,458 --> 00:18:46,526 -No. -Tarot cards? 394 00:18:46,559 --> 00:18:47,960 -Of course not. -Tea leaves? 395 00:18:47,994 --> 00:18:49,529 -Obviously. -Voodoo dolls? 396 00:18:49,562 --> 00:18:51,831 No. But you asking me that, a little bit racist. 397 00:18:51,864 --> 00:18:53,333 Do you think if you step on a crack, 398 00:18:53,366 --> 00:18:54,867 you break your mother's back? 399 00:18:54,901 --> 00:18:57,437 I tested it, my mother was fine. Now you're just insulting me. 400 00:18:57,470 --> 00:18:59,806 Do you believe in God? 401 00:19:02,342 --> 00:19:04,377 Also keeps the vampires away. 402 00:19:04,411 --> 00:19:06,646 Okay. 403 00:19:06,679 --> 00:19:08,181 Fair enough. 404 00:19:08,215 --> 00:19:09,916 Looks like, uh, we're both stay... 405 00:19:11,083 --> 00:19:13,820 This is not chill, bro! 406 00:19:13,853 --> 00:19:15,988 I am a grown-up. So are you. 407 00:19:18,191 --> 00:19:19,826 LEROY: Go limp. Go limp. 408 00:19:19,859 --> 00:19:21,961 You let everyone else leave. Why not me? 409 00:19:21,994 --> 00:19:24,231 Just... because... 410 00:19:24,264 --> 00:19:26,065 Shut up! 411 00:19:30,102 --> 00:19:33,506 Okay. I'm-I'm limp. I'm limp. I'll stay. 412 00:19:33,540 --> 00:19:35,442 -That's your word? -Yeah. 413 00:19:41,180 --> 00:19:43,983 I'm sorry I roughed you up. 414 00:19:44,016 --> 00:19:47,153 I'm sorry I-I roughed you up, too, 415 00:19:47,186 --> 00:19:49,021 with-with my moves. 416 00:19:55,962 --> 00:19:57,964 * 417 00:20:06,739 --> 00:20:10,577 -Want some? You skipped dinner. -I'm good. I ate. 418 00:20:10,610 --> 00:20:12,845 All right. 419 00:20:12,879 --> 00:20:15,014 LEROY: I'm having you over this weekend. 420 00:20:15,047 --> 00:20:16,883 Gonna make you a pizza. 421 00:20:16,916 --> 00:20:18,285 -At your place? -Yeah. 422 00:20:18,318 --> 00:20:20,887 -Really? -Yeah. 423 00:20:20,920 --> 00:20:23,456 -Never seen your place. -I know. 424 00:20:23,490 --> 00:20:26,125 A very specific picture in my mind 425 00:20:26,158 --> 00:20:29,562 of what Leroy's place looks like. 426 00:20:29,596 --> 00:20:30,963 Paint that picture for me. 427 00:20:30,997 --> 00:20:33,866 Leather couch. 428 00:20:33,900 --> 00:20:35,067 Ding. 429 00:20:35,101 --> 00:20:37,103 -Not much else. -Ding. 430 00:20:37,136 --> 00:20:39,606 -Am I right? All right. -Yes, you are. 431 00:20:39,639 --> 00:20:41,541 Should warn you, I'm a snorer. 432 00:20:41,574 --> 00:20:43,343 LEROY: Oh, you don't know snoring. 433 00:20:57,657 --> 00:21:00,327 CELESTE: Very strong sense of grain. 434 00:21:03,296 --> 00:21:04,797 MAX: How about following our leads? 435 00:21:04,831 --> 00:21:06,799 CELESTE: Well, I kept smelling green. 436 00:21:06,833 --> 00:21:09,001 MERV: Yeah, maybe he can help you find your dignity. 437 00:21:09,035 --> 00:21:12,271 CELESTE: It's a book with a character Isabelle. 438 00:21:12,305 --> 00:21:14,006 Author? 439 00:21:18,311 --> 00:21:20,513 MAX: Holy crap. 440 00:21:20,547 --> 00:21:22,749 I know who bugged our office. 441 00:21:22,782 --> 00:21:25,518 Leroy! I know who bugged our office! 442 00:21:25,552 --> 00:21:27,520 (snoring) 443 00:21:27,554 --> 00:21:29,789 It's all right. 444 00:21:29,822 --> 00:21:31,824 I'll tell you in the morning. 445 00:21:34,861 --> 00:21:36,863 Captioned by Media Access Group at WGBH 446 00:21:39,466 --> 00:21:41,468 You've explored the paranormal with Ghosted. 447 00:21:41,501 --> 00:21:43,903 Now here are a few more shows to check out from Fox. 448 00:21:45,237 --> 00:21:46,539 Are you ready? 449 00:21:48,307 --> 00:21:49,442 You are hot! 450 00:21:49,476 --> 00:21:51,611 MAN: * I'm in a sweet spot * 451 00:21:51,644 --> 00:21:53,680 * I'm feeling good * 452 00:21:53,713 --> 00:21:55,615 * The sun is shining * 453 00:21:55,648 --> 00:21:57,384 -Wake up. -Challenge! 454 00:21:57,417 --> 00:21:59,018 * I'm gonna light it up * 455 00:21:59,051 --> 00:22:00,887 * Yeah I'm gonna light it up * 456 00:22:00,920 --> 00:22:02,989 * Check it out I'm gonna light it up * 457 00:22:03,022 --> 00:22:04,857 * Yeah, I'm gonna light it up * 458 00:22:04,891 --> 00:22:05,858 * Just check it out * 459 00:22:05,892 --> 00:22:07,727 * I'm gonna light it up * 460 00:22:07,760 --> 00:22:09,529 * Yeah, I'm gonna light it up * 461 00:22:09,562 --> 00:22:10,963 -(audience cheering) -Let's go! 462 00:22:10,997 --> 00:22:13,766 * Let me show you What it's all about * 33612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.