Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,394
You're teaming up with the guys fromGhosted.
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,048
I could have died
in there!
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,268
Aw, somebody
need a hug?
4
00:00:07,311 --> 00:00:08,834
Catch all-new episodes Sundays.
5
00:00:08,878 --> 00:00:10,314
And check out our other Fox programs--
6
00:00:10,358 --> 00:00:13,100
The Orville, Gotham, and
Lucifer.
7
00:00:13,143 --> 00:00:14,710
Remember me?
8
00:00:14,753 --> 00:00:15,972
Only on Fox.
9
00:00:17,321 --> 00:00:20,020
♪
10
00:00:25,764 --> 00:00:29,290
Thank you.
Thank you very much.
11
00:00:29,333 --> 00:00:31,292
For my next trick,
I'm going to need
12
00:00:31,335 --> 00:00:32,858
a member of the audience.
13
00:00:32,902 --> 00:00:35,122
If, uh, we have any...
Uh, yes, ma'am.
14
00:00:35,165 --> 00:00:37,602
[rap music playing in car]
15
00:00:39,387 --> 00:00:41,867
Also, I think the sleight
of hand stuff
16
00:00:41,911 --> 00:00:43,869
doesn't play well
in an audience like that.
17
00:00:43,913 --> 00:00:45,741
That's...
That's an intimate trick.
18
00:00:45,784 --> 00:00:48,178
Well, I've seen
other magicians pull it off.
19
00:00:48,222 --> 00:00:49,484
-Have you?
-Yeah.
20
00:00:49,527 --> 00:00:53,183
And I enjoy doing it, so...
21
00:00:53,227 --> 00:00:55,577
That's-- That's all
that matters, right there.
22
00:00:58,319 --> 00:01:00,364
Also, it's just not
that remarkable
23
00:01:00,408 --> 00:01:04,542
because you have the time to
search the deck for the card.
24
00:01:04,586 --> 00:01:05,978
Now, if the card was
already on top...
25
00:01:06,022 --> 00:01:07,154
Okay, how would the card
be on top?
26
00:01:07,197 --> 00:01:08,938
Like, how-how would you
even do that?
27
00:01:08,981 --> 00:01:10,244
-I don't know.
-You don't know?
28
00:01:10,287 --> 00:01:11,245
-No.
-Okay.
29
00:01:11,288 --> 00:01:12,768
I don't-- I'm not a magician.
30
00:01:12,811 --> 00:01:14,335
Yeah, well,
that's a harder trick.
31
00:01:14,378 --> 00:01:17,294
Well, maybe practice that one.
I'd be into that.
32
00:01:22,299 --> 00:01:26,260
The cape was
an interesting choice.
33
00:01:26,303 --> 00:01:28,305
♪
34
00:01:31,395 --> 00:01:34,485
So, do we have any idea
how they got access?
35
00:01:34,529 --> 00:01:37,271
Yeah, and why'd they use
hard wire?
36
00:01:37,314 --> 00:01:39,403
Seems a little old school--
good for home recording,
37
00:01:39,447 --> 00:01:41,013
but bad for government bugging.
38
00:01:41,057 --> 00:01:42,624
DAVEY: I don't want to jump
on a bandwagon here,
39
00:01:42,667 --> 00:01:45,148
but can we blame the Russians
for this?
40
00:01:45,192 --> 00:01:46,410
They do cheat in skating.
41
00:01:46,454 --> 00:01:48,151
Mm-hmm. Smarty-pants spies.
42
00:01:48,195 --> 00:01:50,022
Ha, it's, uh, smart pants.
43
00:01:50,066 --> 00:01:51,589
LINDA:
Smarty-pants.
44
00:01:51,633 --> 00:01:53,243
No, it's, uh, smart pants.
45
00:01:53,287 --> 00:01:54,157
I'm wearing some.
They're prewired
46
00:01:54,201 --> 00:01:55,376
to connect my phone to my socks.
47
00:01:55,419 --> 00:01:57,247
They count my steps.
48
00:01:57,291 --> 00:01:59,206
-LINDA: Oh, my God.
-LaFREY: Okay, look.
49
00:01:59,249 --> 00:02:01,991
Whoever bugged our office
was smart enough
50
00:02:02,034 --> 00:02:04,776
to use analog technology
to evade our scanners.
51
00:02:04,820 --> 00:02:06,517
MAX: What about the taco place?
I mean,
52
00:02:06,561 --> 00:02:07,736
that was the base
of their operation.
53
00:02:07,779 --> 00:02:09,390
Should we look there?
54
00:02:09,433 --> 00:02:10,565
LEROY:
The key to this is the tacos.
55
00:02:10,608 --> 00:02:12,828
Find the tacos,
find the bad guys.
56
00:02:12,871 --> 00:02:15,265
-Eat the tacos, job well done.
-LaFREY: I agree.
57
00:02:15,309 --> 00:02:17,441
Leroy and Max,
do a deep dive on this one.
58
00:02:17,485 --> 00:02:19,356
Chain of title,
who's behind it.
59
00:02:19,400 --> 00:02:22,403
Bird, Barry, Annie,
find prints,
60
00:02:22,446 --> 00:02:24,231
tire tracks, physical evidence.
61
00:02:24,274 --> 00:02:26,407
Ken, Davey, I want you
to go through our own
62
00:02:26,450 --> 00:02:28,235
surveillance footage and see
if there are any
63
00:02:28,278 --> 00:02:30,672
disruptions in the system,
anomalies.
64
00:02:35,459 --> 00:02:37,069
Looks like the whole team
is here.
65
00:02:37,113 --> 00:02:38,462
That's good.
66
00:02:40,072 --> 00:02:41,857
I'm Merv.
Merv Minette.
67
00:02:41,900 --> 00:02:44,425
And I'm Dr. Barry Shaw.
68
00:02:44,468 --> 00:02:47,123
-Hi. [coughs]
-Merv Minette.
69
00:02:47,167 --> 00:02:48,429
Excuse me, who are you?
70
00:02:48,472 --> 00:02:49,473
Oh, have you not met?
71
00:02:49,517 --> 00:02:51,345
This is Merv Minette.
Ava LaFrey.
72
00:02:51,388 --> 00:02:54,913
Acting Assistant Deputy
Director.
73
00:02:54,957 --> 00:02:56,480
Oh, I'm sorry,
I didn't know that
74
00:02:56,524 --> 00:02:58,221
we were having visitors today.
75
00:02:58,265 --> 00:03:00,919
Visitors? You telling me you
didn't know I was coming?
76
00:03:00,963 --> 00:03:02,660
Well, unbelievable.
77
00:03:02,704 --> 00:03:04,140
Um, just give me a couple
seconds to finish up here.
78
00:03:04,184 --> 00:03:05,446
MERV:
Of course.
79
00:03:05,489 --> 00:03:06,882
Let's see,
I want someone to review
80
00:03:06,925 --> 00:03:08,144
the entry logs
81
00:03:08,188 --> 00:03:09,841
from the past 12 months.
82
00:03:09,885 --> 00:03:12,235
Probably not necessary.
83
00:03:12,279 --> 00:03:14,890
LaFREY: Well, it-it could
yield something.
84
00:03:14,933 --> 00:03:17,588
Hmm. Best not to bother.
85
00:03:17,632 --> 00:03:19,329
Well, if we don't look through
the entry logs,
86
00:03:19,373 --> 00:03:20,896
then we have to go through
thousands of hours
87
00:03:20,939 --> 00:03:22,289
of footage, so...
88
00:03:22,332 --> 00:03:24,900
Well, maybe watch
none of it, then.
89
00:03:26,554 --> 00:03:29,165
Perhaps we should have
that chat now. [chuckles]
90
00:03:29,209 --> 00:03:32,037
Okay, everybody,
let's just break this here.
91
00:03:32,081 --> 00:03:33,430
You all have your
team assignments.
92
00:03:33,474 --> 00:03:35,519
Uh, but, uh, right now
just maybe
93
00:03:35,563 --> 00:03:37,434
put a pin in whatever
you're doing.
94
00:03:46,095 --> 00:03:48,053
Oh, my God, what was that?
95
00:03:48,097 --> 00:03:49,707
That's the feeling of having
your balls cut off.
96
00:03:53,145 --> 00:03:54,973
MAX:
Okay, that is definitely
97
00:03:55,017 --> 00:03:56,671
a person getting fired
right there.
98
00:03:56,714 --> 00:03:59,413
Certainly not the body language
of somebody being asked to prom.
99
00:03:59,456 --> 00:04:02,067
Oh, well, I have to disagree
with you on that one.
100
00:04:02,111 --> 00:04:04,505
MAX:
Ugh, I feel for her.
101
00:04:04,548 --> 00:04:06,985
I was fired in front of a packed
lecture hall at Stanford,
102
00:04:07,029 --> 00:04:08,900
carried away by security.
103
00:04:08,944 --> 00:04:13,427
I was crying, I was kicking...
104
00:04:13,470 --> 00:04:15,733
vomited, I peed.
105
00:04:15,777 --> 00:04:18,910
The foil on my yogurt came off,
106
00:04:18,954 --> 00:04:21,739
and the-the honey part, like,
got in my hair.
107
00:04:21,783 --> 00:04:23,088
It made me look crazy.
108
00:04:23,132 --> 00:04:24,568
That's what made you look crazy?
109
00:04:24,612 --> 00:04:26,527
Yeah.
110
00:04:26,570 --> 00:04:29,443
No, they can't fire her.
She's been here forever.
111
00:04:29,486 --> 00:04:31,314
-She wasn't a great boss.
-You're just saying that
112
00:04:31,358 --> 00:04:32,968
'cause she didn't let you go
to Burning Man.
113
00:04:33,011 --> 00:04:34,317
ANNIE: Oh, oh, here they come.
Okay, be cool.
114
00:04:34,361 --> 00:04:35,666
[indistinct chatter]
115
00:04:35,710 --> 00:04:38,190
What'd you guys talk about?
116
00:04:39,366 --> 00:04:41,368
So, um...
117
00:04:41,411 --> 00:04:44,022
So, I am just gonna
say this once.
118
00:04:44,066 --> 00:04:46,460
Effective immediately,
I am taking over
119
00:04:46,503 --> 00:04:48,592
as director of this department.
120
00:04:48,636 --> 00:04:49,680
Captain LaFrey here
will be sta--
121
00:04:49,724 --> 00:04:53,380
Is that French Canadian? LaFrey?
122
00:04:53,423 --> 00:04:55,207
I don't know.
123
00:04:55,251 --> 00:04:58,689
Uh, Ms. LaFrey has elected
to stay on
124
00:04:58,733 --> 00:05:00,343
in a different capacity.
125
00:05:00,387 --> 00:05:03,346
No less important, just...
[whistles]
126
00:05:03,390 --> 00:05:05,392
Sir, wh-what about
the investigation?
127
00:05:05,435 --> 00:05:07,568
Yeah, we've got our teams.
We're ready to move.
128
00:05:07,611 --> 00:05:08,699
Uh, we won't be doing
an investigation.
129
00:05:08,743 --> 00:05:10,484
ALL:
What?
130
00:05:10,527 --> 00:05:11,789
The FBI will handle it.
131
00:05:11,833 --> 00:05:13,356
I mean, they set up protocol,
132
00:05:13,400 --> 00:05:14,575
and I think, you know,
why not follow it?
133
00:05:14,618 --> 00:05:16,359
I think that we are
in a better position
134
00:05:16,403 --> 00:05:18,187
to handle this than the FBI.
135
00:05:19,319 --> 00:05:21,277
-Annie Carver.
-Yeah.
136
00:05:21,321 --> 00:05:23,627
Yeah, I worked under your father
for a brief period at DoD.
137
00:05:23,671 --> 00:05:25,542
A good man, your dad.
138
00:05:25,586 --> 00:05:28,284
You know, there's a rumor
that recently he--
139
00:05:28,328 --> 00:05:31,156
he-he made Jared Kushner wear
a dunce cap,
140
00:05:31,200 --> 00:05:34,246
and he convinced him that it was
an executive wizard's hat.
141
00:05:34,290 --> 00:05:35,639
[chuckles]
142
00:05:35,683 --> 00:05:37,554
Yeah...
143
00:05:37,598 --> 00:05:39,251
You know, I'm not gonna be
cleaning house.
144
00:05:39,295 --> 00:05:41,950
I'm just gonna take a breath,
145
00:05:41,993 --> 00:05:44,605
find out what's working,
what isn't working,
146
00:05:44,648 --> 00:05:46,607
and, you know,
do a little spot cleaning.
147
00:05:46,650 --> 00:05:49,218
Okay? You know, I have
148
00:05:49,261 --> 00:05:52,743
four more years-- to this day,
as a matter of fact--
149
00:05:52,787 --> 00:05:55,224
and then I am out.
150
00:05:55,267 --> 00:05:57,531
Uh, what do you mean
by four years to the day?
151
00:05:57,574 --> 00:05:59,184
Is today your birthday?
152
00:05:59,228 --> 00:06:02,362
It is. Okay.
153
00:06:05,626 --> 00:06:07,018
MAX:
Okay,
154
00:06:07,062 --> 00:06:08,106
why would someone say
155
00:06:08,150 --> 00:06:09,586
they're not going to clean house
156
00:06:09,630 --> 00:06:11,980
unless they were thinking
about cleaning house?
157
00:06:12,023 --> 00:06:13,634
Oh, he's cleaning house.
158
00:06:13,677 --> 00:06:16,463
Only question is,
are we old newspapers
159
00:06:16,506 --> 00:06:18,726
or a diaper full of boo-boo?
160
00:06:26,603 --> 00:06:29,214
No, I'm not gonna hold
for one more second.
161
00:06:29,258 --> 00:06:32,130
Does Director Romslo know
that it's me?
162
00:06:32,174 --> 00:06:35,046
Resigned or replaced?
163
00:06:35,090 --> 00:06:36,874
H-Hello?
164
00:06:41,531 --> 00:06:44,665
We all need to be very careful.
165
00:06:44,708 --> 00:06:46,710
I guess we're gonna have
to get a birthday cake.
166
00:06:46,754 --> 00:06:48,495
Ooh, for Merv? Lovely.
[chuckles]
167
00:06:48,538 --> 00:06:51,236
-Okay, it seems really unearned.
-No, I-I agree.
168
00:06:51,280 --> 00:06:53,500
Well, it's not like I want to
get one, but how can we not?
169
00:06:53,543 --> 00:06:56,459
Either everyone in the office
gets a cake on their birthday,
170
00:06:56,503 --> 00:06:58,461
or no one does-- it's not like
we can pick and choose
171
00:06:58,505 --> 00:07:01,333
-whose birthday we want
to celebrate.
-I never got a cake.
172
00:07:01,377 --> 00:07:03,335
Well, you won't tell us
when your birthday is.
173
00:07:03,379 --> 00:07:04,946
That's for my protection.
174
00:07:04,989 --> 00:07:07,339
Okay, then just pick a day.
175
00:07:07,383 --> 00:07:08,819
-Just not today.
-I pick today.
176
00:07:08,863 --> 00:07:10,604
Mr. Max Jennifer.
177
00:07:10,647 --> 00:07:12,170
That's me.
178
00:07:12,214 --> 00:07:14,085
-Okay. Um...
-Yeah.
179
00:07:14,129 --> 00:07:16,479
Majored in astrophysics at MIT.
180
00:07:16,523 --> 00:07:18,481
-Yeah.
-PhD Caltech.
181
00:07:18,525 --> 00:07:19,613
Tenured at Stanford.
182
00:07:19,656 --> 00:07:20,875
It's-It's actually
a double major.
183
00:07:20,918 --> 00:07:22,398
Astrophysics and cinema studies.
184
00:07:22,442 --> 00:07:24,313
Well, I majored in eliminating
185
00:07:24,356 --> 00:07:27,142
the enemy in Vietnam.
186
00:07:27,185 --> 00:07:29,884
I guess you didn't need that
year abroad, then. [chuckles]
187
00:07:33,757 --> 00:07:36,281
Says here in this report
188
00:07:36,325 --> 00:07:39,676
that you have seen
an alien space craft.
189
00:07:39,720 --> 00:07:41,504
-Yeah. Yeah, yeah.
-Is that right? Yeah.
190
00:07:41,548 --> 00:07:44,768
"It made a sound like...
191
00:07:44,812 --> 00:07:48,729
babah wabah gishminga."
192
00:07:48,772 --> 00:07:51,993
Yeah, no, uh, it was actually
more like a "buduguesh."
193
00:07:52,036 --> 00:07:54,386
You know? I know this is weird,
but you want to think
194
00:07:54,430 --> 00:07:56,563
about saying all of your vowels
as if they're consonants,
195
00:07:56,606 --> 00:07:58,739
if that makes sense.
"Buduguesh."
196
00:07:58,782 --> 00:08:00,349
[quietly]:
Shut up, Max.
197
00:08:00,392 --> 00:08:02,743
MAX:
Buduguesh. Buduguesh.
198
00:08:02,786 --> 00:08:06,007
-Buduguesh! It--
-I think it's horse baloney.
199
00:08:06,050 --> 00:08:09,924
Science is slow and methodical.
200
00:08:09,967 --> 00:08:12,753
Yeah, I-- I agree.
I'm a scientist.
201
00:08:12,796 --> 00:08:15,799
Which is why I think we should
follow the evidence
202
00:08:15,843 --> 00:08:17,888
in this office bugging mystery.
203
00:08:17,932 --> 00:08:19,934
There is no investigation.
204
00:08:19,977 --> 00:08:23,677
Okay. I mean, we do know that
the taco stand
205
00:08:23,720 --> 00:08:25,026
is where it started--
206
00:08:25,069 --> 00:08:27,376
But it's been handled,
Mr. Jennifer.
207
00:08:27,419 --> 00:08:29,160
It's been handled.
208
00:08:29,204 --> 00:08:31,685
It's like watching a PETA video.
209
00:08:31,728 --> 00:08:34,165
MERV: I don't want to waste
taxpayers' money
210
00:08:34,209 --> 00:08:37,604
to fund your fantasies.
211
00:08:37,647 --> 00:08:40,041
You know, not for aliens.
212
00:08:40,084 --> 00:08:44,698
Not for parallel universes.
213
00:08:44,741 --> 00:08:47,918
And certainly not for...
214
00:08:47,962 --> 00:08:50,486
[babbling gibberish]
215
00:08:50,530 --> 00:08:53,054
You know, I feel like
you're not even trying
216
00:08:53,097 --> 00:08:54,446
to get that sound right.
217
00:09:07,764 --> 00:09:09,461
[exhales]
218
00:09:12,073 --> 00:09:14,902
I went to Burning Man, you know.
219
00:09:18,209 --> 00:09:19,646
-BARRY: Inhale.
-MERV: Oh, God!
220
00:09:19,689 --> 00:09:21,604
Oh, my God!
221
00:09:21,648 --> 00:09:23,954
-MERV: Get--
Get that out of here!
-Yeah.
222
00:09:23,998 --> 00:09:26,043
[quietly]:
Hey. You find anything?
223
00:09:26,087 --> 00:09:30,657
Um, not on the taco place,
but check this out.
224
00:09:30,700 --> 00:09:32,702
We find out that
this place is bugged...
225
00:09:32,746 --> 00:09:33,790
-Will you guys sign his card?
-...but then the next day...
226
00:09:33,834 --> 00:09:35,792
Ava calls it in to investigate.
227
00:09:35,836 --> 00:09:37,446
The next day she's fired.
228
00:09:37,489 --> 00:09:40,014
That's right.
And then Romslo was fired.
229
00:09:40,057 --> 00:09:41,798
Then she's fired,
we get a brand-new boss
230
00:09:41,842 --> 00:09:43,626
telling us not to investigate.
231
00:09:43,670 --> 00:09:46,020
Yeah, not to investigate this
massive security breach.
232
00:09:46,063 --> 00:09:50,285
Plus he is a total penis
and a giant douche.
233
00:09:51,547 --> 00:09:53,810
"XOXO"?
234
00:09:53,854 --> 00:09:55,682
-Did I write XOXO?
-Yeah.
235
00:09:55,725 --> 00:09:57,901
Definitely on the high end
of friendly.
236
00:09:57,945 --> 00:10:00,512
-Okay, let me do it again.
-No. You can't cross it out.
237
00:10:00,556 --> 00:10:02,732
-I'm not getting another card.
-Give it to me.
-MAX: No.
238
00:10:02,776 --> 00:10:04,778
Stop it.
239
00:10:04,821 --> 00:10:07,432
ANNIE: Uh, usually people sign
the inside of a card.
240
00:10:07,476 --> 00:10:10,914
I know, but this way,
he takes the card home,
241
00:10:10,958 --> 00:10:15,353
shows it to his wife,
sees my name, big and bold.
242
00:10:15,397 --> 00:10:17,878
-Man.
-Listen...
243
00:10:17,921 --> 00:10:19,880
MERV:
Leroy.
244
00:10:19,923 --> 00:10:21,621
Come on.
245
00:10:24,493 --> 00:10:27,322
Can I have a card, too?
I've never gotten one.
246
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
I'll get you a card, too.
247
00:10:29,716 --> 00:10:31,282
Thank you.
248
00:10:31,326 --> 00:10:33,067
Hmm.
249
00:10:34,721 --> 00:10:36,940
[sighs]
250
00:10:36,984 --> 00:10:38,725
You don't play games, do you?
251
00:10:38,768 --> 00:10:41,075
You just lay it right out there.
252
00:10:41,118 --> 00:10:42,946
I lay it out,
spray a little water on it.
253
00:10:42,990 --> 00:10:44,252
Iron it, hang it up.
254
00:10:44,295 --> 00:10:45,906
When it's time, put it on,
go to work.
255
00:10:45,949 --> 00:10:50,040
-No games.
-[blows air] Indeed.
256
00:10:50,084 --> 00:10:51,476
You know, let me ask you
a question.
257
00:10:51,520 --> 00:10:54,958
How does a-a decorated
LAPD detective
258
00:10:55,002 --> 00:10:57,265
wind up at a secret
underground agency,
259
00:10:57,308 --> 00:10:59,615
chasing ghosts and goblins?
260
00:10:59,659 --> 00:11:02,749
Well...
[chuckles]
261
00:11:02,792 --> 00:11:04,315
...at least I'm not running it.
262
00:11:04,359 --> 00:11:06,840
[chuckles] Yeah.
Yeah, would you like to?
263
00:11:06,883 --> 00:11:08,580
[muffled laughter]
264
00:11:08,624 --> 00:11:09,930
LEROY [muffled]:
No, that's you.
265
00:11:09,973 --> 00:11:11,496
[muffled laughter]
266
00:11:11,540 --> 00:11:12,715
Yeah, well...
267
00:11:17,154 --> 00:11:18,982
How well do you know
these people?
268
00:11:19,026 --> 00:11:20,767
Well, I've only been here
for, like, six months,
269
00:11:20,810 --> 00:11:22,943
but everybody seems
pretty solid.
270
00:11:22,986 --> 00:11:26,163
Bird is an odd dude,
but, you know, L.A.
271
00:11:26,207 --> 00:11:28,905
[whistles, chuckles]
272
00:11:28,949 --> 00:11:31,386
Yeah, I-I just need
to know who I can trust.
273
00:11:31,429 --> 00:11:32,953
-You got to know your team.
-That's right.
274
00:11:32,996 --> 00:11:35,869
That's what my dad said.
He's a cop, too.
275
00:11:35,912 --> 00:11:36,739
-Oh, yeah?
-Yeah.
276
00:11:36,783 --> 00:11:38,785
-30 years.
-Ooh.
277
00:11:38,828 --> 00:11:42,266
When I go in, I'm gonna do it
like Leroy and not you.
278
00:11:44,486 --> 00:11:46,531
-Well, thank you for coming in.
-Yeah.
279
00:11:46,575 --> 00:11:47,750
Good chat.
280
00:11:47,794 --> 00:11:49,752
LEROY:
Hey, welcome again.
281
00:11:49,796 --> 00:11:50,840
MERV:
I could use that kind of...
282
00:11:50,884 --> 00:11:52,407
that kind of thinking.
283
00:11:52,450 --> 00:11:53,974
LEROY:
[chuckles] Right on.
284
00:11:54,017 --> 00:11:54,975
I'll be right up there.
285
00:11:55,018 --> 00:11:56,193
[chuckles]
I'll be right here.
286
00:11:56,237 --> 00:11:57,542
-[laughing]: Okay.
-All right.
287
00:11:57,586 --> 00:11:59,022
-Take it easy.
-Yeah, you, too.
288
00:11:59,066 --> 00:12:01,633
Hey, Sleepy.
289
00:12:10,947 --> 00:12:15,038
So... Merv.
290
00:12:15,082 --> 00:12:16,997
-Yep.
-He's the worst, right?
291
00:12:17,040 --> 00:12:18,781
[clicking tongue]
292
00:12:18,825 --> 00:12:21,784
Got him laughing.
That was a good move.
293
00:12:21,828 --> 00:12:23,917
Strategic.
294
00:12:23,960 --> 00:12:25,788
And that handshake.
295
00:12:25,832 --> 00:12:29,705
Man, that was, like, from
the end of a movie or something,
296
00:12:29,749 --> 00:12:31,446
a movie about handshaking.
297
00:12:31,489 --> 00:12:35,929
Max, we had different meetings.
298
00:12:35,972 --> 00:12:37,669
I don't know, maybe it was
time of day.
299
00:12:37,713 --> 00:12:40,281
People like me. I have a
quality. I can't shut it off.
300
00:12:40,324 --> 00:12:42,152
I shut mine off.
301
00:12:42,196 --> 00:12:44,807
And by the way, that quality
of yours doesn't work on me.
302
00:12:44,851 --> 00:12:46,940
Don't be like that.
303
00:12:49,943 --> 00:12:51,509
Uh, all right. Sorry.
304
00:12:53,076 --> 00:12:55,600
Oh, uh, here. Check this out.
305
00:12:55,644 --> 00:12:57,820
Found the end of the line
on those shell corporations.
306
00:12:57,864 --> 00:13:00,736
One of them has a P.O. box.
307
00:13:00,780 --> 00:13:02,999
-That's not far from here.
-I feel like whoever's box
that is,
308
00:13:03,043 --> 00:13:05,393
they must know something
about who bugged this office,
309
00:13:05,436 --> 00:13:07,525
so maybe
we stake it out tonight.
310
00:13:07,569 --> 00:13:09,440
He was pretty damn clear.
311
00:13:09,484 --> 00:13:10,920
That investigation is over.
312
00:13:12,356 --> 00:13:14,968
Well, yeah, of course.
313
00:13:15,011 --> 00:13:16,839
He... he's wrong.
314
00:13:16,883 --> 00:13:18,667
Maybe, but he's the boss.
315
00:13:18,710 --> 00:13:20,669
The boss gets to be wrong.
316
00:13:20,712 --> 00:13:23,541
The boss sets the agenda.
The boss fires people.
317
00:13:23,585 --> 00:13:25,456
Come on, he's just
a tired, old bureaucrat.
318
00:13:25,500 --> 00:13:27,067
He's not gonna actually fire...
319
00:13:27,110 --> 00:13:28,546
BOB: No, you go to hell!
All right?
320
00:13:28,590 --> 00:13:30,548
17 years here!
321
00:13:31,898 --> 00:13:33,421
I don't believe these people.
322
00:13:33,464 --> 00:13:35,684
Well, I guess that's it,
everyone.
323
00:13:35,727 --> 00:13:37,077
Know what? Nice knowing you.
324
00:13:37,120 --> 00:13:38,948
I'm Bob, by the way.
325
00:13:38,992 --> 00:13:41,081
Not Rob, Bob.
326
00:13:51,482 --> 00:13:54,007
Those look like
stakeout PB and Js.
327
00:13:54,050 --> 00:13:55,747
Yeah. Maybe.
328
00:13:55,791 --> 00:13:59,012
Or maybe I just need to carb up
before ice skating.
329
00:14:00,143 --> 00:14:01,666
LEROY:
Don't do this, Max.
330
00:14:01,710 --> 00:14:02,842
It's stupid.
331
00:14:04,147 --> 00:14:07,150
Is that what Merv said or...
332
00:14:07,194 --> 00:14:08,935
You know, you're just making
this easier for me, actually.
333
00:14:08,978 --> 00:14:11,154
-Thanks for the help.
-Good. Good. I'm glad to help.
334
00:14:11,198 --> 00:14:13,156
Actually making it
even more fun.
335
00:14:13,200 --> 00:14:15,376
-Well, well, good.
-And I love making PB and Js,
336
00:14:15,419 --> 00:14:18,945
-but this is making it
extra special.
-Mm-hmm, glad to make it fun.
337
00:14:18,988 --> 00:14:20,598
-You hungry?
-Mm-mm.
338
00:14:20,642 --> 00:14:21,904
-You hungry? You want some?
-Hmm. Not at all.
339
00:14:21,948 --> 00:14:23,297
-You want some?
-Nope.
340
00:14:23,340 --> 00:14:25,299
I do. I do. I do.
341
00:14:25,342 --> 00:14:27,867
Disgusting.
342
00:14:30,217 --> 00:14:32,132
ANNIE:
Mr. Minette?
343
00:14:32,175 --> 00:14:33,611
Marv.
344
00:14:33,655 --> 00:14:35,135
Marv or Merv?
345
00:14:35,178 --> 00:14:37,093
Merv.
346
00:14:38,138 --> 00:14:41,054
Uh, I just wanted to say,
347
00:14:41,097 --> 00:14:42,751
um, in light of my father...
348
00:14:42,794 --> 00:14:45,536
uh, look, I don't want any sort
of special treatment.
349
00:14:45,580 --> 00:14:49,149
I just want to support you
in any way that I can
350
00:14:49,192 --> 00:14:52,108
and if that means
changing up the staff,
351
00:14:52,152 --> 00:14:53,980
then I understand.
352
00:14:54,023 --> 00:14:56,025
Frankly, I was a little unnerved
353
00:14:56,069 --> 00:14:58,375
that the daughter of such
a high-ranking official
354
00:14:58,419 --> 00:15:00,943
-was gonna be watching
everything I do, so...
-Oh.
355
00:15:00,987 --> 00:15:03,380
I thank you
for your understanding
356
00:15:03,424 --> 00:15:05,948
and yes,
I will take you up on that.
357
00:15:08,385 --> 00:15:09,865
On what?
358
00:15:09,909 --> 00:15:12,476
Your offer to resign. I accept.
359
00:15:13,869 --> 00:15:15,958
Uh...
360
00:15:16,002 --> 00:15:18,395
uh, don't you want to see
how it goes first?
361
00:15:18,439 --> 00:15:21,094
No. No, if there's
a trial period,
362
00:15:21,137 --> 00:15:23,661
then it becomes a, you know,
a personal thing.
363
00:15:23,705 --> 00:15:27,622
Oh. Okay.
364
00:15:27,665 --> 00:15:32,453
Um... well,
I'm really happy here.
365
00:15:34,411 --> 00:15:38,198
And I know that my father
366
00:15:38,241 --> 00:15:40,940
is very proud of his baby girl.
367
00:15:43,420 --> 00:15:47,685
In fact, he was even bragging
about me at the White House.
368
00:15:51,080 --> 00:15:53,691
So, we'll see how it goes?
369
00:15:56,738 --> 00:15:59,262
Great. Great.
370
00:15:59,306 --> 00:16:01,699
A little gift.
371
00:16:01,743 --> 00:16:03,788
He gave you that?
372
00:16:03,832 --> 00:16:05,877
He likes the overhead better.
373
00:16:08,054 --> 00:16:09,490
You know, I can't even confirm
that his badge
374
00:16:09,533 --> 00:16:11,361
is authentic.
I can't help but wonder
375
00:16:11,405 --> 00:16:13,363
-if I shouldn't detain him
pending confirmation.
-Ava.
376
00:16:13,407 --> 00:16:15,191
-You know, Davey would help me
and so would Sasha.
-Ava. Ava.
377
00:16:15,235 --> 00:16:16,192
-Well, Sasha wouldn't help me.
-Stop, stop. Ava, Ava, Ava.
378
00:16:16,236 --> 00:16:17,280
-What?!
-Hey, listen.
379
00:16:17,324 --> 00:16:19,021
You need to grab hold
of your brain
380
00:16:19,065 --> 00:16:20,892
and give it a good scrub-a-dub.
381
00:16:20,936 --> 00:16:23,243
You messed up, you got demoted.
It happens.
382
00:16:23,286 --> 00:16:25,288
None of that's Merv's fault.
383
00:16:25,332 --> 00:16:27,421
Now take your cleaned-up brain
384
00:16:27,464 --> 00:16:30,032
and write a new chapter
for yourself.
385
00:16:30,076 --> 00:16:33,253
ANNIE:
♪ Happy birthday
386
00:16:33,296 --> 00:16:34,645
ALL:
♪ To you
387
00:16:34,689 --> 00:16:38,910
♪ Happy birthday to you
388
00:16:38,954 --> 00:16:44,438
♪ Happy birthday, dear Merv
389
00:16:44,481 --> 00:16:50,139
♪ Happy birthday to you.
390
00:16:52,794 --> 00:16:53,751
[whooping]
391
00:16:53,795 --> 00:16:55,014
-Yeah.
-[whoops]
392
00:16:56,537 --> 00:16:59,322
MERV:
Thank you. Thanks. Um...
393
00:16:59,366 --> 00:17:03,283
Well, that was
completely unnecessary...
394
00:17:03,326 --> 00:17:07,722
uh, completely
and wildly unnecessary.
395
00:17:10,681 --> 00:17:12,205
MAN:
Yeah!
396
00:17:14,946 --> 00:17:17,732
So, Minette.
Is that French for "minute"?
397
00:17:17,775 --> 00:17:19,342
You know, like,
398
00:17:19,386 --> 00:17:21,344
[in French accent]:
"You wait one minette."
399
00:17:21,388 --> 00:17:23,303
You know? Like...
400
00:17:23,346 --> 00:17:25,479
We haven't had your meeting yet,
have we?
401
00:17:25,522 --> 00:17:27,089
Not yet, no.
402
00:17:27,133 --> 00:17:29,222
Hey. Hey, mama bear.
403
00:17:29,265 --> 00:17:32,007
[whistles]
Take it.
404
00:17:32,051 --> 00:17:34,096
Go on.
405
00:17:34,140 --> 00:17:36,359
Settling in okay?
406
00:17:36,403 --> 00:17:40,581
Yeah, Barry. I'm all settled in.
407
00:17:40,624 --> 00:17:43,323
Well, thank you, Sasha.
408
00:17:43,366 --> 00:17:46,108
Thanks, Bird. Everybody.
409
00:17:46,152 --> 00:17:47,805
Max, that's-that's very nice.
410
00:17:47,849 --> 00:17:51,244
A little personal, but...
W-where is Max?
411
00:17:51,287 --> 00:17:53,202
-Phone call.
-Dialysis.
412
00:17:53,246 --> 00:17:54,725
♪ Happy birthday
413
00:17:54,769 --> 00:17:56,553
ALL:
♪ To you
414
00:17:56,597 --> 00:18:01,167
♪ Happy birthday to you
415
00:18:01,210 --> 00:18:04,518
♪ Happy birthday, dear Bird...
416
00:18:04,561 --> 00:18:06,128
-Oh, my God.
-♪ Happy...
417
00:18:08,043 --> 00:18:10,045
-MERV:
This place is unbelievable.
-LEROY: Mm-hmm.
418
00:18:10,089 --> 00:18:12,961
You know, it's like the basement
of a bouncy castle.
419
00:18:13,004 --> 00:18:15,181
LEROY:
Any info from the FBI?
420
00:18:15,224 --> 00:18:18,009
-Hmm?
-The taco stand. The bugging.
421
00:18:18,053 --> 00:18:20,360
Well, I don't think we're gonna
hear much about that.
422
00:18:22,188 --> 00:18:25,147
But they are on it, right?
423
00:18:25,191 --> 00:18:29,586
Nobody wants to deal with who's
been spying on you. Okay?
424
00:18:29,630 --> 00:18:33,503
I mean, it doesn't matter if
it's North Korea or Elmer Fudd.
425
00:18:33,547 --> 00:18:36,898
I mean, any answer
is just a headache.
426
00:18:39,640 --> 00:18:43,165
You know...
427
00:18:43,209 --> 00:18:46,342
I think Bird's cake
is better than mine.
428
00:18:56,004 --> 00:18:59,747
Ugh. You know Linda,
my lab partner?
429
00:18:59,790 --> 00:19:02,010
Yeah, I know who Linda is.
430
00:19:02,053 --> 00:19:03,185
I hate her.
431
00:19:03,229 --> 00:19:04,534
She picks on me.
432
00:19:04,578 --> 00:19:06,319
She takes my things.
433
00:19:06,362 --> 00:19:08,451
She makes terrible fun
of my accent.
434
00:19:08,495 --> 00:19:10,801
People don't know.
They don't see.
435
00:19:10,845 --> 00:19:14,327
Well, you know, you could ask
for her to be transferred.
436
00:19:14,370 --> 00:19:16,764
Ugh. You don't get it.
437
00:19:16,807 --> 00:19:18,853
-[cell phone vibrating]
-Wh...
438
00:19:18,896 --> 00:19:21,595
-Hey.
-LEROY [over phone]: Hey.
439
00:19:21,638 --> 00:19:24,337
You, uh, want to hang out?
440
00:19:24,380 --> 00:19:27,383
Um, not really, man.
441
00:19:27,427 --> 00:19:30,081
Not really? Even though
you're in your red shirt?
442
00:19:32,258 --> 00:19:35,783
Your red shirt that you like
to look around in,
443
00:19:35,826 --> 00:19:38,481
back and forth.
444
00:19:38,525 --> 00:19:41,223
You look like the lumberjack
from the paper towels.
445
00:19:50,319 --> 00:19:53,496
-Aw.
-[chuckles]: Oh.
446
00:19:58,632 --> 00:20:00,286
-Is that your card?
-No.
447
00:20:00,329 --> 00:20:03,941
-It's so weird.
-Nope. Nope.
448
00:20:04,986 --> 00:20:06,248
This is not your card?
449
00:20:06,292 --> 00:20:09,033
That's not my card.
450
00:20:09,077 --> 00:20:11,340
-Are you messing with me
right now?
-I'm not.
451
00:20:11,384 --> 00:20:13,690
-Think you got to go back
to the drawing board, homes.
-Okay.
452
00:20:13,734 --> 00:20:15,431
-Oh, wait a second.
-What?
453
00:20:15,475 --> 00:20:18,086
It's in your sun visor.
454
00:20:19,348 --> 00:20:21,263
If that card is up there,
455
00:20:21,307 --> 00:20:22,699
I swear to God,
I'm gonna scream.
456
00:20:22,743 --> 00:20:24,745
-[screams]
-[laughs]
457
00:20:27,661 --> 00:20:29,097
-That's a good one, man.
-Yeah.
458
00:20:29,140 --> 00:20:30,620
-Good job.
-Yeah.
459
00:20:30,664 --> 00:20:32,318
-How did you do this?
-I've been practicing.
460
00:20:32,361 --> 00:20:35,146
-Wow. Okay, you got me.
-Thank you.
461
00:20:35,190 --> 00:20:36,713
-You got me.
-I'm glad.
462
00:20:36,757 --> 00:20:38,106
Hey.
463
00:20:39,803 --> 00:20:41,762
Is that the right box?
464
00:20:44,025 --> 00:20:46,332
MAX:
Yeah, that's our guy.
465
00:20:51,946 --> 00:20:54,165
-Hey. Excuse me?
-[gunshot]
466
00:20:54,209 --> 00:20:57,473
-Whoa! Oh!
-What the hell?
467
00:20:58,474 --> 00:21:00,520
[gunshots]
468
00:21:00,563 --> 00:21:01,825
[yells]
469
00:21:03,044 --> 00:21:04,045
Drone!
470
00:21:06,003 --> 00:21:07,527
[yells]
471
00:21:07,570 --> 00:21:09,398
[tires screeching]
472
00:21:13,010 --> 00:21:14,969
-The sniper's gone.
-What?
473
00:21:18,233 --> 00:21:19,756
Dude!
474
00:21:19,800 --> 00:21:22,542
[shivers]
What do you say?
475
00:21:22,585 --> 00:21:25,458
Should we call it? Doesn't look
like they're turning up.
476
00:21:25,501 --> 00:21:27,416
[shivers]
Boys?
477
00:21:27,460 --> 00:21:31,594
Boys? I'm-I'm so tired.
478
00:21:34,380 --> 00:21:36,295
Captioned by
Media Access Group at WGBH
479
00:21:39,036 --> 00:21:41,038
You've explored the paranormal withGhosted.
480
00:21:41,082 --> 00:21:43,345
Now here are a few more shows to check out from Fox.
481
00:21:44,738 --> 00:21:46,087
Are you ready?
482
00:21:47,784 --> 00:21:48,959
You are hot!
483
00:21:49,003 --> 00:21:51,179
MAN: ♪ I'm in a sweet spot♪
484
00:21:51,222 --> 00:21:53,268
♪ I'm feeling good♪
485
00:21:53,312 --> 00:21:55,183
♪ The sun is shining♪
486
00:21:55,226 --> 00:21:56,924
-Wake up.
-Challenge!
487
00:21:56,967 --> 00:21:58,404
♪ I'm gonna light it up♪
488
00:21:58,447 --> 00:22:00,580
♪ Yeah
I'm gonna light it up♪
489
00:22:00,623 --> 00:22:02,364
♪ Check it out
I'm gonna light it up♪
490
00:22:02,408 --> 00:22:04,497
♪ Yeah, I'm gonna light it up♪
491
00:22:04,540 --> 00:22:05,498
♪ Just check it out♪
492
00:22:05,541 --> 00:22:07,369
♪ I'm gonna light it up♪
493
00:22:07,413 --> 00:22:09,066
♪ Yeah, I'm gonna light it up♪
494
00:22:09,110 --> 00:22:10,633
-[audience cheering]
-Let's go!
495
00:22:10,677 --> 00:22:13,419
♪ Let me show you
What it's all about♪
35435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.