All language subtitles for Ghosted.S01E09.Snatcher.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,304 You're teaming up with the guys from Ghosted. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,039 I could have died in there! 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,974 Aw, somebody need a hug? 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,642 Catch all-new episodes Sundays. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 And check out our other Fox programs-- 6 00:00:10,278 --> 00:00:13,081 The Orville, Gotham, and Lucifer. 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,548 Remember me? 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,019 Leroy, I'm gonna ask you a question, 10 00:00:19,053 --> 00:00:20,821 -and I want you to be honest with me. -Mm-hmm? 11 00:00:20,854 --> 00:00:22,523 When you told me to stab the underside 12 00:00:22,556 --> 00:00:24,392 -of that squid creature... -Yeah? -(laughter) 13 00:00:24,425 --> 00:00:25,993 ...did you know the ink sac 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,995 -would explode in my face? -No. 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,830 -Promise? -No. 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,499 ANNIE: (laughs) Oh, did someone stab 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,267 the underside of a squid-pod? 18 00:00:33,301 --> 00:00:34,435 Okay, is this one of those things 19 00:00:34,468 --> 00:00:35,769 everyone knows not to do 20 00:00:35,803 --> 00:00:37,538 -but me? -LEROY: Yep. -Come with me. 21 00:00:37,571 --> 00:00:40,108 Oh. All right. 22 00:00:40,141 --> 00:00:42,376 -(laughs) Looks good on you. -Really? Let me see. 23 00:00:42,410 --> 00:00:45,012 -I look like I murdered a Smurf. -How are you feeling? 24 00:00:45,045 --> 00:00:47,781 Actually, it's kind of burning. Is that weird? 25 00:00:47,815 --> 00:00:50,017 Well, it's poison, so... 26 00:00:50,050 --> 00:00:52,520 -What? Are you serious? -Don't worry about it. 27 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 * 28 00:00:57,558 --> 00:01:00,461 Gather up, everyone. 29 00:01:00,494 --> 00:01:01,862 The, uh... 30 00:01:01,895 --> 00:01:04,732 What is it? The-the-the Gila Forest, 31 00:01:04,765 --> 00:01:06,567 a... uh... 32 00:01:06,600 --> 00:01:08,736 the Gila Forest in New Mexico. 33 00:01:08,769 --> 00:01:11,739 A hiker claimed that his friend was snatched off the ground 34 00:01:11,772 --> 00:01:14,808 and ripped into the woods by "something." 35 00:01:14,842 --> 00:01:18,879 The Gila Snatcher! Sorry. I'm-I'm just excited. 36 00:01:18,912 --> 00:01:21,149 Yes, Annie has been following the disappearances in the Gila 37 00:01:21,182 --> 00:01:23,717 for quite some time, and even though 38 00:01:23,751 --> 00:01:25,553 there have been no confirmed sightings 39 00:01:25,586 --> 00:01:27,488 and no clear indication of what exactly is in those woods, 40 00:01:27,521 --> 00:01:30,324 she's, obviously, given it a name. 41 00:01:30,358 --> 00:01:31,592 The Gila Snatcher. 42 00:01:31,625 --> 00:01:33,994 I was calling it the Snatch Monster, 43 00:01:34,027 --> 00:01:37,231 but then I changed that for obvious reasons. 44 00:01:37,265 --> 00:01:39,733 Hey, uh, Captain LaFrey, if you're sending me and Leroy 45 00:01:39,767 --> 00:01:42,069 out to investigate, we should take Annie. 46 00:01:42,102 --> 00:01:44,472 Since she's an expert on the Snatch Monsters. 47 00:01:46,707 --> 00:01:48,842 Good idea, Max. Annie, you'll go. 48 00:01:48,876 --> 00:01:50,077 Everyone, get to work. Thank you. 49 00:01:50,110 --> 00:01:51,912 -Yes. All right. -Yes. 50 00:01:51,945 --> 00:01:54,014 -MAX: * Going on a road trip. * -Max. 51 00:01:54,047 --> 00:01:56,116 -Yeah? Sure. -A word, please. 52 00:01:56,150 --> 00:01:59,086 You wanted Annie coming with us as an expert, right? 53 00:01:59,119 --> 00:02:00,821 Yeah. What other reason would there be? 54 00:02:00,854 --> 00:02:02,122 I can't think of one. 55 00:02:02,156 --> 00:02:03,657 On an unrelated note, 56 00:02:03,691 --> 00:02:05,826 I was thinking about this hypothetical agent, 57 00:02:05,859 --> 00:02:07,761 I'll call him Matt. 58 00:02:07,795 --> 00:02:09,530 He tried taking on 59 00:02:09,563 --> 00:02:11,465 a dangerous case while simultaneously 60 00:02:11,499 --> 00:02:13,534 working to impress this girl 61 00:02:13,567 --> 00:02:15,603 he was super into, even though he would never say it. 62 00:02:15,636 --> 00:02:18,706 -Right. -And his split focus 63 00:02:18,739 --> 00:02:20,308 made the whole thing blow up in his face. 64 00:02:20,341 --> 00:02:23,010 -(groans) Ooh. -And kill his partner, 65 00:02:23,043 --> 00:02:25,012 -Me-Roy. -Me-Roy. 66 00:02:25,045 --> 00:02:26,013 Also hypothetical. 67 00:02:26,046 --> 00:02:28,682 I am so sad for Matt and Me-Roy-- 68 00:02:28,716 --> 00:02:30,150 sound like great guys-- 69 00:02:30,184 --> 00:02:34,222 but I can tell you that Max is full force 70 00:02:34,255 --> 00:02:36,824 in the case, 100% focused. 71 00:02:36,857 --> 00:02:39,327 -You sure about that? -And... I am 100% sure. 72 00:02:39,360 --> 00:02:41,028 -100% sure? -Okay, you know what? 73 00:02:41,061 --> 00:02:42,730 I'm willing to go to 120%. 74 00:02:42,763 --> 00:02:44,232 I'm fine with 100%. 75 00:02:44,265 --> 00:02:47,668 ANNIE: There are no known photographs, 76 00:02:47,701 --> 00:02:49,803 but local lore is that a large 77 00:02:49,837 --> 00:02:51,705 mammal-like creature lives in the trees. 78 00:02:51,739 --> 00:02:53,374 Now, since I've been studying this, 79 00:02:53,407 --> 00:02:55,309 seven people have gone missing, 80 00:02:55,343 --> 00:02:57,345 -just in the last three years. -Yeah, the hiker's buddy said 81 00:02:57,378 --> 00:02:59,513 he was just lifted up off the ground and disappeared. 82 00:02:59,547 --> 00:03:01,482 I mean, what kind of creature does that? 83 00:03:01,515 --> 00:03:04,318 Oz monkeys. Those evil flying monkeys 84 00:03:04,352 --> 00:03:06,019 from The Wizard of Oz? They could do that. 85 00:03:06,053 --> 00:03:08,222 Are you suggesting those are real, or...? 86 00:03:08,256 --> 00:03:10,157 No, I'm saying they could do that. 87 00:03:10,190 --> 00:03:11,725 I've seen it with my own eyes. 88 00:03:11,759 --> 00:03:12,993 You mean, you've seen The Wizard of Oz? 89 00:03:13,026 --> 00:03:14,528 -Correct. -Got it. 90 00:03:14,562 --> 00:03:16,096 Well, I can say with confidence we are not dealing 91 00:03:16,129 --> 00:03:18,599 -with Oz monkeys here. -That's good to hear. 92 00:03:18,632 --> 00:03:19,900 I got to say, though, I do find 93 00:03:19,933 --> 00:03:22,169 their little bellhop uniforms amusing. 94 00:03:22,202 --> 00:03:25,439 Little evil flying monkey in a little hat, little coat. 95 00:03:25,473 --> 00:03:26,607 You think they wear that by choice, 96 00:03:26,640 --> 00:03:28,008 or does the witch make them dress up? 97 00:03:28,041 --> 00:03:29,377 The witch totally makes them dress up. 98 00:03:29,410 --> 00:03:31,279 Freaky witch. 99 00:03:31,312 --> 00:03:34,014 So, the most disturbing thing is, every so often, 100 00:03:34,047 --> 00:03:35,616 one of the hikers turns up... 101 00:03:35,649 --> 00:03:39,287 in pieces, shredded, 102 00:03:39,320 --> 00:03:42,089 -with teeth marks. -Are you giddy about that? 103 00:03:42,122 --> 00:03:43,857 Sorry. It's a hobby. 104 00:03:43,891 --> 00:03:45,626 But this area is no joke. 105 00:03:45,659 --> 00:03:48,596 I mean, the Gila Forest is rough terrain. 106 00:03:48,629 --> 00:03:51,432 What do you mean "rough terrain"? 107 00:03:51,465 --> 00:03:54,234 Oh, I'm talking big, nasty woods. 108 00:03:55,969 --> 00:03:59,373 -That's okay, right? -Yeah. Oh, yeah. Yeah. 109 00:03:59,407 --> 00:04:00,941 Yeah, no, I love the woods. 110 00:04:00,974 --> 00:04:04,144 As a kid, people called me James Woods. 111 00:04:04,177 --> 00:04:06,280 -They used to call you James Woods? -They sure did. 112 00:04:06,314 --> 00:04:08,782 Because I loved the woods so much, and I looked older. 113 00:04:13,454 --> 00:04:14,988 (birds cawing) 114 00:04:15,022 --> 00:04:17,925 -I'm gonna go try and find a signal. -Okay. 115 00:04:17,958 --> 00:04:20,461 See you later. 116 00:04:20,494 --> 00:04:22,963 Leroy, listen, I have to tell you something. 117 00:04:22,996 --> 00:04:24,898 No one's ever called me James Woods. 118 00:04:24,932 --> 00:04:26,967 I'm confused. I was under the impression 119 00:04:27,000 --> 00:04:29,403 they called you James Woods based on your love of the woods. 120 00:04:29,437 --> 00:04:31,772 That's just it. I don't love the woods. 121 00:04:31,805 --> 00:04:33,273 In fact, I hate the woods. 122 00:04:33,307 --> 00:04:35,676 Oh. No, Max. 123 00:04:35,709 --> 00:04:37,110 I'm out of my element. 124 00:04:37,144 --> 00:04:38,612 I mean, out in the woods, 125 00:04:38,646 --> 00:04:40,013 trying to focus on a case 126 00:04:40,047 --> 00:04:42,115 -in addition to... -In addition to? 127 00:04:42,149 --> 00:04:43,651 -Well, no. No, no. -No, no, no. You trailed off. 128 00:04:43,684 --> 00:04:45,986 -You said "in addition to." To? -Okay. In addition to trying 129 00:04:46,019 --> 00:04:48,489 -to impress Annie. Fine. Okay? So what? -There it is. 130 00:04:48,522 --> 00:04:50,090 That's what I was talking about back at the Bureau. 131 00:04:50,123 --> 00:04:51,959 -Matt, Me-Roy? -Yeah. 132 00:04:51,992 --> 00:04:53,160 -That was us! -Well, circumstances 133 00:04:53,193 --> 00:04:55,763 have changed, Me-Roy, okay? 134 00:04:55,796 --> 00:04:57,331 -I don't know what to do here, man. -Calm down. 135 00:04:57,365 --> 00:04:58,499 -No, no, Max. -I don't know what to do. 136 00:04:58,532 --> 00:05:01,001 Relax, okay? I got us. 137 00:05:01,034 --> 00:05:02,703 I used to be a Eagle Scout. 138 00:05:02,736 --> 00:05:04,872 -You were an Eagle Scout? -Was an Eagle Scout. 139 00:05:04,905 --> 00:05:07,040 I can handle this. All you have to do 140 00:05:07,074 --> 00:05:08,676 is act as if. 141 00:05:08,709 --> 00:05:10,210 As if? 142 00:05:10,243 --> 00:05:12,212 Act as if you cool. Act as if you fearless. 143 00:05:12,245 --> 00:05:15,182 Act as if you a damn woodland master. 144 00:05:15,215 --> 00:05:17,718 And act it so hard, you start to believe it. 145 00:05:17,751 --> 00:05:20,187 -Then Annie will, too. -Yeah. 146 00:05:20,220 --> 00:05:22,022 -I like that. That's cool. -Yeah. 147 00:05:22,055 --> 00:05:23,724 All right, I'll grab Annie. You wait here, 148 00:05:23,757 --> 00:05:27,995 and get any last nerdy impulses out of your system. 149 00:05:28,028 --> 00:05:30,330 -Nerdy impulses? -Yeah. 150 00:05:33,266 --> 00:05:35,235 Ooh, binoculars. 151 00:05:35,268 --> 00:05:37,571 Well, Leroy, who's the nerd now? 152 00:05:41,842 --> 00:05:43,644 Oh. 153 00:05:43,677 --> 00:05:47,415 Ah, father and son in the woods, how sweet. 154 00:05:48,749 --> 00:05:50,083 (trees rustling) 155 00:05:54,388 --> 00:05:56,390 Uh... 156 00:05:56,424 --> 00:05:58,058 It's headed straight for those people. 157 00:05:58,091 --> 00:05:59,760 Leroy! Annie! 158 00:06:03,363 --> 00:06:06,400 (dial tone hums) 159 00:06:06,434 --> 00:06:08,368 What's his name? 160 00:06:08,402 --> 00:06:10,438 Barry, what are you doing here? 161 00:06:10,471 --> 00:06:11,772 I saw you in the meeting. 162 00:06:11,805 --> 00:06:13,140 What's his name? 163 00:06:14,808 --> 00:06:16,910 Don't play this game with me, Ava, not with me. 164 00:06:16,944 --> 00:06:18,512 You've been distant all week. 165 00:06:18,546 --> 00:06:20,380 You've not been yourself. 166 00:06:20,414 --> 00:06:21,615 Shouldn't you be doing an autopsy? 167 00:06:21,649 --> 00:06:23,283 And I'm doing one. 168 00:06:23,316 --> 00:06:25,753 Open up that chest cavity and let me see that heart. 169 00:06:25,786 --> 00:06:27,755 Barry, the remains of the Gila victim 170 00:06:27,788 --> 00:06:29,356 could yield valuable information... 171 00:06:29,389 --> 00:06:31,258 I'm gonna ask you one last time. 172 00:06:31,291 --> 00:06:33,060 -What's his name? -Leave. 173 00:06:33,093 --> 00:06:34,928 As in Schreiber? 174 00:06:34,962 --> 00:06:36,263 As in "leave now." 175 00:06:36,296 --> 00:06:38,098 Okay, I'm going. 176 00:06:38,131 --> 00:06:40,468 But one piece of advice, keep it "HOT." 177 00:06:40,501 --> 00:06:42,970 Listen to me, it's an acronym. 178 00:06:43,003 --> 00:06:45,806 Honest, Open, Two-way communication. 179 00:06:45,839 --> 00:06:48,275 -Get out. -Sorry. Okay. 180 00:06:54,314 --> 00:06:56,950 Anybody out there?! 181 00:06:56,984 --> 00:06:58,385 Where are you? Are you here? 182 00:06:58,418 --> 00:06:59,920 What is it? What'd you see? 183 00:06:59,953 --> 00:07:01,655 A dad and a kid. I don't know where they went. 184 00:07:01,689 --> 00:07:03,256 There... Something was watching 'em 185 00:07:03,290 --> 00:07:04,992 from the trees, like a, like a bat, 186 00:07:05,025 --> 00:07:07,728 but, uh, the-the size of a man? 187 00:07:07,761 --> 00:07:08,729 You saw Batman? 188 00:07:08,762 --> 00:07:10,631 No, not Batman. 189 00:07:10,664 --> 00:07:12,600 It was, like, something that resembled a bat, 190 00:07:12,633 --> 00:07:14,802 but, like, big, like a man. 191 00:07:14,835 --> 00:07:17,270 -What I'm hearing is Batman. -No, it wasn't Batman, Leroy. 192 00:07:17,304 --> 00:07:18,606 Well, it sounds like bat and man, right? 193 00:07:18,639 --> 00:07:20,140 Yeah, but I didn't say them together. 194 00:07:20,173 --> 00:07:21,642 You say them together, it's a whole different thing. 195 00:07:21,675 --> 00:07:23,410 -It's Batman. -Max, if you saw the Gila-- 196 00:07:23,443 --> 00:07:25,579 I mean, if that is, in fact, 197 00:07:25,613 --> 00:07:27,815 what you saw-- it would be the first 198 00:07:27,848 --> 00:07:29,082 truly confirmed sighting. 199 00:07:29,116 --> 00:07:30,283 We should head back 200 00:07:30,317 --> 00:07:31,952 to the car, get our equipment. 201 00:07:31,985 --> 00:07:33,220 Yeah, good idea. 202 00:07:34,688 --> 00:07:35,823 Leroy, where are you going? 203 00:07:35,856 --> 00:07:36,990 The car is this way. 204 00:07:37,024 --> 00:07:39,192 -Car is back this way. -No. 205 00:07:39,226 --> 00:07:41,629 -Car is this way. -We just came from this way. 206 00:07:41,662 --> 00:07:44,164 No, no, no. I could've sworn it was around this way. 207 00:07:44,197 --> 00:07:46,634 Um... what? 208 00:07:46,667 --> 00:07:48,869 -(sighs) -Guys... 209 00:07:48,902 --> 00:07:51,138 are we stupid enough to be lost already? 210 00:07:55,976 --> 00:07:58,879 Okay, we didn't run too far. 211 00:07:58,912 --> 00:08:00,648 Let's just go my way for a few minutes, 212 00:08:00,681 --> 00:08:02,149 see if we run into the car. 213 00:08:02,182 --> 00:08:04,284 -It won't take long. -Unless your way takes us 214 00:08:04,317 --> 00:08:06,554 further into the woods, getting us even more lost. 215 00:08:06,587 --> 00:08:08,488 Oh, my God. We're lost? 216 00:08:08,522 --> 00:08:10,390 We don't have any food. We have no shelter. 217 00:08:10,423 --> 00:08:12,192 The darkness is coming 218 00:08:12,225 --> 00:08:13,661 by the minute, and this landscape 219 00:08:13,694 --> 00:08:15,529 was made to kill us. 220 00:08:15,563 --> 00:08:17,330 (whispering): Act as if. 221 00:08:17,364 --> 00:08:18,465 Act as if. 222 00:08:18,498 --> 00:08:19,800 -(whispering): As if? -As if. 223 00:08:19,833 --> 00:08:21,034 -As if. Yeah, yeah. -As if. 224 00:08:21,068 --> 00:08:22,369 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 225 00:08:22,402 --> 00:08:23,637 Yeah, yeah. I mean, 226 00:08:23,671 --> 00:08:25,205 I wouldn't want it any other way. 227 00:08:25,238 --> 00:08:27,207 -Seriously, you're not worried? -No. 228 00:08:27,240 --> 00:08:29,910 No, no, no, no, no. No, I'm not worried. Not at all. 229 00:08:29,943 --> 00:08:33,513 In fact, I got into science because I was bored 230 00:08:33,547 --> 00:08:36,483 of solving forest problems like this. 231 00:08:36,516 --> 00:08:37,885 No biggie. 232 00:08:37,918 --> 00:08:39,386 So great out here, right? 233 00:08:39,419 --> 00:08:40,487 It's beautiful and stuff? 234 00:08:40,520 --> 00:08:42,189 It's just... (kisses) 235 00:08:42,222 --> 00:08:43,323 It's perfect. 236 00:08:43,356 --> 00:08:44,324 -Trees. -Right. 237 00:08:44,357 --> 00:08:45,859 Trees. You got trees. 238 00:08:45,893 --> 00:08:47,695 I mean, I see it 239 00:08:47,728 --> 00:08:49,830 as the most beautiful challenge, if that makes sense? 240 00:08:49,863 --> 00:08:51,599 Like, I just look at it, and I'm just like, 241 00:08:51,632 --> 00:08:54,367 "Bring it on, bro." You know? 242 00:08:54,401 --> 00:08:55,903 LEROY: Man. 243 00:08:55,936 --> 00:08:58,606 I was frightened at first, but now, 'cause of you, 244 00:08:58,639 --> 00:09:00,641 I'm... feel safe. 245 00:09:09,650 --> 00:09:11,351 Okay, so, it worked. 246 00:09:11,384 --> 00:09:12,620 -What worked? -Your advice. 247 00:09:12,653 --> 00:09:14,588 Keep it HOT. 248 00:09:14,622 --> 00:09:16,389 Open the floodgates. 249 00:09:16,423 --> 00:09:18,959 I tried it with him, and it worked. 250 00:09:18,992 --> 00:09:20,260 So it is a him. 251 00:09:20,293 --> 00:09:21,895 -Yes, Barry. It's a him. -(chuckles) 252 00:09:21,929 --> 00:09:25,198 It's a man. A man that I kept pushing away 253 00:09:25,232 --> 00:09:27,200 until you stepped in. 254 00:09:27,234 --> 00:09:29,269 Glad I could help. (chuckles) 255 00:09:29,302 --> 00:09:31,872 You know, I guess it's kind of a... a pattern 256 00:09:31,905 --> 00:09:35,542 with me, this-this pushing men away thing, you know? 257 00:09:35,575 --> 00:09:37,878 I-I look for the smallest excuse to end it. 258 00:09:37,911 --> 00:09:40,280 If he's, you know, wearing too many Henleys, 259 00:09:40,313 --> 00:09:43,250 if he uses the word "delicious" to describe an experience, 260 00:09:43,283 --> 00:09:44,752 or he won't open the car door. 261 00:09:44,785 --> 00:09:46,119 When a man doesn't open the car door... 262 00:09:46,153 --> 00:09:47,921 Nice shot. 263 00:09:47,955 --> 00:09:49,389 Can we play tic-tac-toe? 264 00:09:49,422 --> 00:09:50,791 Yeah, but I get the first two moves, remember. 265 00:09:50,824 --> 00:09:52,760 -MAX: All right. I get center square. -Okay. 266 00:09:52,793 --> 00:09:54,461 We need a plan. 267 00:09:54,494 --> 00:09:56,096 It's getting dark, and we have no equipment. 268 00:09:56,129 --> 00:09:57,230 MAX: That's correct. 269 00:09:57,264 --> 00:09:59,066 Yeah. Uh, the plan... 270 00:09:59,099 --> 00:10:00,500 It's being formulated, 271 00:10:00,533 --> 00:10:03,270 and, uh, it's super good. 272 00:10:03,303 --> 00:10:05,072 Great, but we need some specifics. 273 00:10:05,105 --> 00:10:06,439 So, what do we do? 274 00:10:06,473 --> 00:10:08,942 Right. Um... 275 00:10:08,976 --> 00:10:10,510 Well, the, uh... 276 00:10:10,543 --> 00:10:13,113 (whispering): We need the specifics. 277 00:10:13,146 --> 00:10:15,448 Specifics? The specifics of the plan 278 00:10:15,482 --> 00:10:16,817 -are to stay put. -That's right. 279 00:10:16,850 --> 00:10:18,852 -Like you said. Max said... -Right. 280 00:10:18,886 --> 00:10:21,521 "If you're lost in the woods, the best move is to stay put, 281 00:10:21,554 --> 00:10:23,590 and then somebody will come looking for you." 282 00:10:23,623 --> 00:10:25,358 -But no one's looking for us. -Not now. 283 00:10:25,392 --> 00:10:27,494 But as it gets darker, 284 00:10:27,527 --> 00:10:29,262 you know, they'll see the car parked there in the dark, 285 00:10:29,296 --> 00:10:30,630 they'll call search and rescue. 286 00:10:30,664 --> 00:10:32,465 Search and rescue will come looking for us, 287 00:10:32,499 --> 00:10:33,867 and they'll find us 'cause we stayed put. 288 00:10:33,901 --> 00:10:35,535 That's the plan. 289 00:10:35,568 --> 00:10:37,004 ANNIE: All right, well, 290 00:10:37,037 --> 00:10:38,706 -I guess that sounds... -Weak. 291 00:10:38,739 --> 00:10:40,674 -Right? -I'm sorry? 292 00:10:40,708 --> 00:10:43,443 Your plan is weak. You have a weak plan. 293 00:10:43,476 --> 00:10:46,313 -My plan? You mean your plan that you told me. -Yeah. 294 00:10:46,346 --> 00:10:48,281 That's right. Just hearing it out loud, 295 00:10:48,315 --> 00:10:49,649 coming out of your mouth, 296 00:10:49,683 --> 00:10:51,551 it sounds weak. It sounds passive. 297 00:10:51,584 --> 00:10:54,221 I grew up as an Eagle Scout. 298 00:10:54,254 --> 00:10:55,989 -Like, I was an Eagle Scout. -Really? 299 00:10:56,023 --> 00:10:57,791 Yes, I sure was. 300 00:10:57,825 --> 00:10:59,827 You want specifics? How about this? 301 00:10:59,860 --> 00:11:02,662 Follow me. I know my way out. 302 00:11:02,696 --> 00:11:04,397 -It's right through here. -All right. 303 00:11:04,431 --> 00:11:05,498 No, sorry. 304 00:11:05,532 --> 00:11:07,400 It's... Whoops. 305 00:11:07,434 --> 00:11:09,336 It's right over this way. 306 00:11:09,369 --> 00:11:10,871 Am I just putting up walls? 307 00:11:10,904 --> 00:11:12,572 Erecting a-a barrier 308 00:11:12,605 --> 00:11:15,342 to fence in my heart, seclude my soul? 309 00:11:15,375 --> 00:11:18,211 I mean, do I even really know what love is? 310 00:11:18,245 --> 00:11:20,848 Well, that feels like a natural stopping point. 311 00:11:20,881 --> 00:11:23,416 And it's not like I just hold back emotionally. 312 00:11:23,450 --> 00:11:25,318 It's-it's physically, too. 313 00:11:25,352 --> 00:11:26,887 Not sexually. 314 00:11:26,920 --> 00:11:30,590 I'm quite satiated sexually, but sensually, I'm starved. 315 00:11:30,623 --> 00:11:31,691 Enough! 316 00:11:31,725 --> 00:11:33,861 I can't take it anymore. 317 00:11:33,894 --> 00:11:36,063 -You need closure. -What? 318 00:11:36,096 --> 00:11:37,597 We're gonna call your ex. 319 00:11:38,698 --> 00:11:41,068 -(owl hooting) -LEROY: What are you doing? 320 00:11:41,101 --> 00:11:43,270 -You said you knew the way. -I thought I did. 321 00:11:43,303 --> 00:11:44,872 I swear I thought I did. 322 00:11:44,905 --> 00:11:47,407 I was really buying into my own fake sense 323 00:11:47,440 --> 00:11:49,276 of self-confidence, I guess. 324 00:11:49,309 --> 00:11:52,880 But if we just keep walking, we'll eventually 325 00:11:52,913 --> 00:11:55,715 -walk out of the forest, right? -What is going on? 326 00:11:55,749 --> 00:11:57,617 It feels like we've been walking for an hour. 327 00:11:57,650 --> 00:11:59,619 That's right. It does. Uh... 328 00:11:59,652 --> 00:12:02,055 That's 'cause in the forest, like, 329 00:12:02,089 --> 00:12:04,892 time slows down, w... because of the moon 330 00:12:04,925 --> 00:12:07,294 -and dehydration and stuff. -Trees. Wind. 331 00:12:07,327 --> 00:12:09,296 And the trees... and leaves... 332 00:12:09,329 --> 00:12:11,031 Max, what pointed you in this direction? 333 00:12:11,064 --> 00:12:12,699 -'Cause you never said. -MAX: Yeah. 334 00:12:12,732 --> 00:12:15,635 I mean, you just said you knew the way out, but how? 335 00:12:15,668 --> 00:12:19,072 Knew it. Knew it by the... the stars and stuff. 336 00:12:19,106 --> 00:12:20,974 You... This way? When we were going there? 337 00:12:21,008 --> 00:12:23,811 It was, like, woodland, like, expert... 338 00:12:23,844 --> 00:12:25,578 master stuff. It's hard to explain. 339 00:12:25,612 --> 00:12:27,314 Okay, so, it's starting to sound like you actually don't know 340 00:12:27,347 --> 00:12:29,082 where we are or where we're going 341 00:12:29,116 --> 00:12:30,450 or the slightest idea... 342 00:12:30,483 --> 00:12:31,785 Um, guys? 343 00:12:33,921 --> 00:12:35,322 Oh, my God. 344 00:12:38,025 --> 00:12:40,460 Ew. 345 00:12:44,464 --> 00:12:46,299 Oh, that is human. 346 00:12:46,333 --> 00:12:48,235 It's picked clean. 347 00:12:48,268 --> 00:12:49,769 It must have done this. 348 00:12:49,803 --> 00:12:52,005 You mean... Batman? 349 00:12:52,039 --> 00:12:53,673 -I didn't say Batman, Leroy. -Yes, you did. 350 00:12:53,706 --> 00:12:55,742 I said it was bat-like and the size of a man. 351 00:12:55,775 --> 00:12:57,177 That's the description of Batman. 352 00:12:57,210 --> 00:12:58,611 You want me to describe Batman for you? 353 00:12:58,645 --> 00:12:59,746 You've been describing him all day. 354 00:12:59,779 --> 00:13:00,948 I don't need to hear it again. 355 00:13:00,981 --> 00:13:02,115 It doesn't matter what you want to call it. 356 00:13:02,149 --> 00:13:03,450 -MAX: ...in Gotham. -Shh! 357 00:13:03,483 --> 00:13:04,918 You hear that? 358 00:13:04,952 --> 00:13:06,786 -(creature chittering) -(gasps) I hear it, 359 00:13:06,820 --> 00:13:09,689 but I don't see it. 360 00:13:09,722 --> 00:13:11,691 Me neither. 361 00:13:11,724 --> 00:13:13,726 (trees rustling) 362 00:13:15,128 --> 00:13:17,497 Guys. 363 00:13:17,530 --> 00:13:21,268 Stay very still and quiet. 364 00:13:21,301 --> 00:13:24,237 I think I see eyes. 365 00:13:27,007 --> 00:13:29,509 (creature hissing) 366 00:13:33,046 --> 00:13:34,447 (creature shrieking) 367 00:13:34,481 --> 00:13:35,916 Run! 368 00:13:39,052 --> 00:13:41,521 * 369 00:13:41,554 --> 00:13:44,357 (creature shrieks) 370 00:13:44,391 --> 00:13:45,959 Oz monkeys! It's the Oz monkeys! 371 00:13:45,993 --> 00:13:47,394 -ANNIE: We need to find cover. -Where? 372 00:13:47,427 --> 00:13:49,096 There! 373 00:13:56,769 --> 00:13:58,338 -It's locked. -I'll hold him off! 374 00:13:59,372 --> 00:14:01,341 -It's coming! -(creature shrieks) 375 00:14:06,213 --> 00:14:08,381 -Where is it? -I don't know. 376 00:14:08,415 --> 00:14:09,849 It was right behind me. 377 00:14:09,883 --> 00:14:11,184 (gurgling) 378 00:14:11,218 --> 00:14:12,752 I think I hear something. 379 00:14:12,785 --> 00:14:13,753 That was my tummy. 380 00:14:13,786 --> 00:14:14,754 (gurgling continues) 381 00:14:14,787 --> 00:14:17,024 -She's not happy. -Wow. 382 00:14:17,057 --> 00:14:18,926 We just escaped the bat monster, and now we have to contend 383 00:14:18,959 --> 00:14:21,895 with the gurgle monster. Right? 384 00:14:26,699 --> 00:14:28,668 Okay. 385 00:14:28,701 --> 00:14:30,670 What the hell, Max? 386 00:14:30,703 --> 00:14:32,605 You were lying this whole time? 387 00:14:32,639 --> 00:14:34,807 Just putting all of us in danger? Why would you do that? 388 00:14:36,876 --> 00:14:37,945 MAX: I don't know. 389 00:14:37,978 --> 00:14:39,079 I'm sorry. 390 00:14:39,112 --> 00:14:42,382 (scoffing) 391 00:14:42,415 --> 00:14:44,217 Look, I just, I wanted to impress you, okay? 392 00:14:44,251 --> 00:14:45,352 'Cause I like you. 393 00:14:45,385 --> 00:14:47,154 All right? 394 00:14:48,821 --> 00:14:50,790 Wow. 395 00:14:50,823 --> 00:14:53,226 I thought the weight of fear and terror 396 00:14:53,260 --> 00:14:55,562 would overwhelm anything awkward, but... 397 00:14:55,595 --> 00:14:57,564 I was wrong. 398 00:14:57,597 --> 00:14:59,732 This is real, real awkward. 399 00:15:00,900 --> 00:15:01,969 (clanging) 400 00:15:02,002 --> 00:15:03,236 What's that? 401 00:15:03,270 --> 00:15:04,771 A flashlight. 402 00:15:04,804 --> 00:15:06,739 Flashlight? Whose flashlight? 403 00:15:10,177 --> 00:15:11,945 (gasps) 404 00:15:11,979 --> 00:15:13,246 His. 405 00:15:14,281 --> 00:15:15,682 Gross. 406 00:15:17,650 --> 00:15:20,053 LEROY: Damn. 407 00:15:20,087 --> 00:15:22,389 He was probably hiking when Batman must've come after him, 408 00:15:22,422 --> 00:15:24,491 and he ran in here to try to wait it out. 409 00:15:24,524 --> 00:15:26,994 -And starved to death. -Wait, he's a hiker, 410 00:15:27,027 --> 00:15:28,861 and he didn't come here with any food or supplies? 411 00:15:42,609 --> 00:15:45,778 There. A backpack. You guys. 412 00:15:45,812 --> 00:15:47,780 He must've dropped it running from that thing. 413 00:15:47,814 --> 00:15:49,582 -(groans) -Backpack. 414 00:15:49,616 --> 00:15:50,850 -You sure? -It's out there. 415 00:15:50,883 --> 00:15:52,919 -I just got to... No, no. -Here, twist it. 416 00:15:52,952 --> 00:15:54,287 -You hit it, you hit it. -Twist. Why would... 417 00:15:54,321 --> 00:15:56,156 -why would they make it, why would they make it... -I know... 418 00:15:56,189 --> 00:15:58,258 -You hit it. You twisted it. -See? 419 00:15:58,291 --> 00:16:00,293 Oh, I twisted it? Did I? Check this out. 420 00:16:00,327 --> 00:16:02,829 -(creature shrieking) -(screaming) 421 00:16:02,862 --> 00:16:04,397 (creature's shriek echoes) 422 00:16:06,899 --> 00:16:10,037 -Ava! -Steven, let me get this out. 423 00:16:10,070 --> 00:16:11,871 You can do this. Stay strong. 424 00:16:11,904 --> 00:16:15,042 I can't keep letting my relationships get 425 00:16:15,075 --> 00:16:17,044 dragged down under the weight of our past. 426 00:16:17,077 --> 00:16:18,478 I have to let you go. 427 00:16:18,511 --> 00:16:23,016 Wow. Well, I'm... proud of you. 428 00:16:23,050 --> 00:16:26,186 All I ever wanted was for you to be happy. 429 00:16:26,219 --> 00:16:28,821 Sorry, Steven, can you give us a second? It's Barry here. 430 00:16:28,855 --> 00:16:30,857 -Just a minute. -Well... What? Oh. 431 00:16:30,890 --> 00:16:34,461 Are you sure about this? He seems kind of great. 432 00:16:34,494 --> 00:16:37,230 -Wait, what? -Do we want to give him a second chance? 433 00:16:37,264 --> 00:16:39,899 I can hear you guys. And for the record, I'm up for it. 434 00:16:39,932 --> 00:16:42,502 No, no, no. B-Barry, I'm done listening to you. 435 00:16:42,535 --> 00:16:45,538 And, Steven, I am done running back to you. 436 00:16:45,572 --> 00:16:48,141 -Okay... -Go finish your autopsy. 437 00:16:48,175 --> 00:16:49,742 Well, I just did. 438 00:16:52,512 --> 00:16:55,882 * 439 00:16:57,784 --> 00:17:00,387 Guys, listen, we can't wait this out. 440 00:17:00,420 --> 00:17:02,222 If we can get to that backpack, 441 00:17:02,255 --> 00:17:05,024 maybe he had a satellite phone or a radio. 442 00:17:05,058 --> 00:17:06,359 -Right? -Yeah, but how? 443 00:17:06,393 --> 00:17:07,927 We can't just run out there. 444 00:17:07,960 --> 00:17:10,763 No, but it's been quiet for, like, an hour. 445 00:17:10,797 --> 00:17:12,499 I mean, maybe it's sleeping or something. 446 00:17:12,532 --> 00:17:14,401 Or maybe it's lying in wait, 447 00:17:14,434 --> 00:17:17,036 all quiet and still, 448 00:17:17,070 --> 00:17:18,771 just waiting on one of us to poke our head out 449 00:17:18,805 --> 00:17:20,940 so it can snatch us up like an Oz monkey on Toto. 450 00:17:20,973 --> 00:17:23,376 Okay, terrific. So what are we gonna do? 451 00:17:23,410 --> 00:17:25,878 Uh, go for plan B like our friend over here? 452 00:17:26,913 --> 00:17:28,381 No, you guys, 453 00:17:28,415 --> 00:17:31,184 we are not going down like that. 454 00:17:31,218 --> 00:17:34,521 That pack is our best hope, maybe our last hope. 455 00:17:34,554 --> 00:17:36,456 So what do you say? 456 00:17:36,489 --> 00:17:39,459 (sighs) 457 00:17:39,492 --> 00:17:41,861 Great. Okay, 458 00:17:41,894 --> 00:17:44,264 now you're talking. So, uh, all right, who's gonna... 459 00:17:44,297 --> 00:17:46,299 who's gonna go out there and get it? 460 00:17:48,135 --> 00:17:49,302 It's me, isn't it? 461 00:17:49,336 --> 00:17:50,537 Yes. 462 00:17:50,570 --> 00:17:52,139 Yeah. 'Cause it was my idea? 463 00:17:52,172 --> 00:17:54,741 -Definitely. -All the dumbass stuff I did today 464 00:17:54,774 --> 00:17:56,543 -to get us stuck out here. -Mm-hmm. -All of that. 465 00:17:56,576 --> 00:18:00,380 -Yeah. -Yeah, no, that's great. That's fair. I-I get that. 466 00:18:00,413 --> 00:18:02,349 (exhales) 467 00:18:04,317 --> 00:18:08,121 Okay, when Leroy opens the door, you just take off, stay low, 468 00:18:08,155 --> 00:18:10,257 grab the bag, and haul ass back here. 469 00:18:10,290 --> 00:18:11,591 Okay. 470 00:18:11,624 --> 00:18:12,592 -Ready? -Yeah. 471 00:18:12,625 --> 00:18:15,862 One, two, three. 472 00:18:17,130 --> 00:18:19,499 * 473 00:18:19,532 --> 00:18:21,901 -(creature shrieking) -(grunts) 474 00:18:21,934 --> 00:18:24,103 LEROY: Go, go, go! 475 00:18:24,137 --> 00:18:26,906 -(shouts) -(hissing, screeching) 476 00:18:26,939 --> 00:18:28,975 (panting) 477 00:18:29,008 --> 00:18:30,943 MAX: Okay. 478 00:18:32,011 --> 00:18:34,481 -No sat phone, no radio. -None of this helps. 479 00:18:34,514 --> 00:18:36,916 Not one thing. But you put these together... 480 00:18:36,949 --> 00:18:38,651 Camping fuel, batteries, weather radio, 481 00:18:38,685 --> 00:18:40,853 location module, car key remote. 482 00:18:40,887 --> 00:18:43,122 Yeah, I can build an explosive device. 483 00:18:43,156 --> 00:18:45,458 Can you also build a bazooka to fire this device? 484 00:18:45,492 --> 00:18:47,294 'Cause you can't just hand a bomb to the bat thing 485 00:18:47,327 --> 00:18:48,395 and say, "Here you go." 486 00:18:49,462 --> 00:18:52,565 Maybe we can. 487 00:18:55,668 --> 00:18:59,206 Does it seem a tiny bit wrong to do this to this poor guy? 488 00:19:01,574 --> 00:19:02,875 A chance for payback? 489 00:19:02,909 --> 00:19:04,477 I think it's what he would have wanted. 490 00:19:04,511 --> 00:19:06,479 Okay, once you get that thing to take the bait, 491 00:19:06,513 --> 00:19:08,948 I'm gonna click this and it will blow, okay? 492 00:19:08,981 --> 00:19:11,884 Great. So all I have to do is 493 00:19:11,918 --> 00:19:14,521 run outside, wearing a dead guy like a fox fur stole 494 00:19:14,554 --> 00:19:16,456 in order to trick a bat monster into thinking 495 00:19:16,489 --> 00:19:18,391 that he's getting a live meal. 496 00:19:18,425 --> 00:19:20,893 And hope that your little MacGyver backpack bomb 497 00:19:20,927 --> 00:19:22,362 doesn't go off while I'm still carrying it. 498 00:19:22,395 --> 00:19:23,730 All right, well, don't worry, 499 00:19:23,763 --> 00:19:25,198 MacGyver's got nothing on MacMax. 500 00:19:25,232 --> 00:19:28,468 -MacMax? -Yeah. That's right. 501 00:19:28,501 --> 00:19:30,737 Why didn't you go with "MaxGyver"? So much better. 502 00:19:30,770 --> 00:19:32,505 Oh, yeah. How did I miss that? 503 00:19:32,539 --> 00:19:34,173 Annie, you sure about this? 504 00:19:34,207 --> 00:19:35,842 The chance for an up close encounter 505 00:19:35,875 --> 00:19:37,544 with the Gila Snatcher? 506 00:19:37,577 --> 00:19:39,178 How could I pass that up? 507 00:19:39,212 --> 00:19:42,582 LEROY/MAX: One, two, three, go! 508 00:19:44,917 --> 00:19:46,886 ANNIE: Oh, my God, what is wrong with me? 509 00:19:46,919 --> 00:19:48,888 (Annie panting) 510 00:19:50,690 --> 00:19:52,191 Come on, you son of a bitch! 511 00:19:54,060 --> 00:19:56,162 -(creature shrieking) -Oh! -Go! 512 00:19:56,195 --> 00:19:57,697 -Come on! Come back! -Come on, come on, come on! 513 00:19:57,730 --> 00:20:00,600 -Come back! Go, go, go, go, go, go! -Come on! 514 00:20:00,633 --> 00:20:02,034 (creature shrieking) 515 00:20:02,068 --> 00:20:04,271 (remote beeps) 516 00:20:04,304 --> 00:20:05,372 -(whoops) -Yes! 517 00:20:05,405 --> 00:20:07,274 -Yeah! -Yeah! 518 00:20:07,307 --> 00:20:09,242 -(laughing) -Yes! Oh! -Eat it! You ain't no Batman! 519 00:20:09,276 --> 00:20:11,244 -Eat it! -Yes! Yes! 520 00:20:14,814 --> 00:20:17,183 -No way. No way! Oh. -Uh-huh. Sure. 521 00:20:17,216 --> 00:20:19,185 -No way! No... -Yes. 522 00:20:19,218 --> 00:20:20,687 -Sorry, I'm just extremely impressed. -Yeah, by the time 523 00:20:20,720 --> 00:20:22,355 we all got up on our feet and looked out, 524 00:20:22,389 --> 00:20:24,957 -it was sunrise. -Well, how did you find the car? 525 00:20:24,991 --> 00:20:27,427 Any real Eagle Scout knows spiders always build webs 526 00:20:27,460 --> 00:20:29,228 on the south side of trees, so... 527 00:20:29,262 --> 00:20:31,130 I was able to get us out of there. 528 00:20:31,163 --> 00:20:33,433 -Oh. -Plus, there was a compass in the backpack. 529 00:20:33,466 --> 00:20:37,136 -That, too. -Oh, fantastic, just fantastic. 530 00:20:37,169 --> 00:20:39,439 Well, I had a very interesting evening here myself. 531 00:20:39,472 --> 00:20:40,607 Did you? 532 00:20:40,640 --> 00:20:42,642 No, it was... bland and uneventful. 533 00:20:44,311 --> 00:20:46,212 -(whispers): It wasn't. -Juicy gossip? 534 00:20:46,245 --> 00:20:48,114 -Yeah. Come on. -I love juicy gossip. 535 00:20:48,147 --> 00:20:51,751 -Ugh. -You're not gonna believe what happened. 536 00:20:51,784 --> 00:20:53,786 -What is that all about? -I don't know. (laughs) 537 00:20:53,820 --> 00:20:56,556 It's... man. 538 00:20:56,589 --> 00:20:58,791 Anyway... 539 00:20:58,825 --> 00:21:01,127 -I just wanted to, like, apologize... -No. 540 00:21:01,160 --> 00:21:02,462 -You don't have to say anything. -Well, I mean, 541 00:21:02,495 --> 00:21:03,830 -come on. -Really, don't. 542 00:21:03,863 --> 00:21:06,933 -Okay. -Honestly, after what you said, 543 00:21:06,966 --> 00:21:10,169 I felt great. I felt really happy. 544 00:21:10,202 --> 00:21:12,271 -Yeah? -Yeah, but, um, 545 00:21:12,305 --> 00:21:14,407 I have so much stuff that I have to figure out. 546 00:21:14,441 --> 00:21:16,343 -Sure. -And you have some things 547 00:21:16,376 --> 00:21:17,777 -to figure out, too. -Totally. 548 00:21:17,810 --> 00:21:20,179 Once that's all dealt with, though, I... 549 00:21:20,212 --> 00:21:23,149 Um... maybe. 550 00:21:23,182 --> 00:21:24,951 -Maybe. -So... 551 00:21:24,984 --> 00:21:27,286 -All right. (chuckles) -Cool. 552 00:21:27,320 --> 00:21:28,655 Oh, Annie. 553 00:21:28,688 --> 00:21:31,658 Just one more thing, uh... 554 00:21:33,326 --> 00:21:35,662 Good job blowing up that monster. 555 00:21:36,896 --> 00:21:39,231 Thanks. 556 00:21:49,175 --> 00:21:51,143 Captioned by Media Access Group at WGBH 557 00:21:53,580 --> 00:21:55,615 You've explored the paranormal with Ghosted. 558 00:21:55,648 --> 00:21:58,050 Now here are a few more shows to check out from Fox. 559 00:22:01,187 --> 00:22:03,823 * Hey-ay-ay * 560 00:22:03,856 --> 00:22:06,693 * Hey-ay-ay * 561 00:22:06,726 --> 00:22:08,728 WOMAN: This is our story. 562 00:22:08,761 --> 00:22:11,030 * Can't stop me now * 563 00:22:11,063 --> 00:22:13,132 * Can't stop me now * 564 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 * I'm just doing what I do * 565 00:22:15,201 --> 00:22:16,669 * Won't stop doing what I do * 566 00:22:16,703 --> 00:22:18,204 * Can't stop me now * 567 00:22:18,237 --> 00:22:21,207 -* Can't stop me now * -* Can't stop me now * 568 00:22:21,240 --> 00:22:23,510 -* Cannot beat me * -* Can't stop me now * 569 00:22:23,543 --> 00:22:25,144 * I'm just doin' what I do * 570 00:22:25,177 --> 00:22:27,414 * Won't stop doin' what I do * 40977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.