All language subtitles for Ghosted.S01E08.Haunted.Hayride.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,304 You're teaming up with the guys from Ghosted. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,039 I could have died in there! 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,974 Aw, somebody need a hug? 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,642 Catch all-new episodes Sundays. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 And check out our other Fox programs-- 6 00:00:10,278 --> 00:00:13,081 The Orville, Gotham, and Lucifer. 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,548 Remember me? 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,419 --> 00:00:19,720 -MAX: Hey, thanks for driving me to work. -LEROY: No problemo. 10 00:00:19,753 --> 00:00:22,223 -"A." Got an "A." "B." Um... -What're you doing? 11 00:00:22,256 --> 00:00:23,924 Oh, I'm just playing the alphabet game. 12 00:00:23,957 --> 00:00:26,260 You know, where you try and find the alphabet in order 13 00:00:26,294 --> 00:00:27,561 on license plates you pass. 14 00:00:27,595 --> 00:00:28,829 You've never played that before? 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,231 Alphabet game? No, Max. 16 00:00:30,264 --> 00:00:32,433 I play real games like Taboo, Pop-A-Shot. 17 00:00:32,466 --> 00:00:34,668 "C." "D." I'm kind of killing you here, man. 18 00:00:34,702 --> 00:00:35,936 First of all, I'm not playing. 19 00:00:35,969 --> 00:00:37,738 Second of all... 20 00:00:37,771 --> 00:00:39,273 start over. "A." 21 00:00:39,307 --> 00:00:40,841 -Uh, I see a "B" right there. -What? What? 22 00:00:40,874 --> 00:00:42,443 -What? What? -"C." "C" right over there. 23 00:00:42,476 --> 00:00:44,278 -"C." -Very good alpha spotting, partner. 24 00:00:44,312 --> 00:00:45,679 Still not a real game. 25 00:00:45,713 --> 00:00:47,448 Okay, real games have points 26 00:00:47,481 --> 00:00:49,183 so I can rub the score in my opponent's face 27 00:00:49,217 --> 00:00:50,751 -after I win. -Okay. 28 00:00:50,784 --> 00:00:52,086 Well, how about this? How about we apply 29 00:00:52,120 --> 00:00:53,521 a number value to each of the letters. 30 00:00:53,554 --> 00:00:56,190 And double points for two of your letters on the same plate? 31 00:00:56,224 --> 00:00:57,591 Yes, and triple points for an out-of-state plate. 32 00:00:57,625 --> 00:00:59,127 And negative points for a vanity plate. 33 00:00:59,160 --> 00:01:01,762 See, that is what I'm saying. That is good. 34 00:01:01,795 --> 00:01:03,264 -(chuckles) -Don't smile at me. 35 00:01:03,297 --> 00:01:04,598 Write this stuff down. 36 00:01:04,632 --> 00:01:06,134 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 37 00:01:06,167 --> 00:01:07,768 So, if you spot your exact initials 38 00:01:07,801 --> 00:01:09,370 and the numerical value of the digits 39 00:01:09,403 --> 00:01:11,272 reduce to any single digit from your birth year, 40 00:01:11,305 --> 00:01:12,440 it's a thousand points. 41 00:01:12,473 --> 00:01:14,875 Unless I see it first and roll my window down. 42 00:01:14,908 --> 00:01:17,211 Then it's a death plate and you exit the game. 43 00:01:17,245 --> 00:01:19,213 Yeah, yeah, yeah. Oh, yeah, I got that right here. 44 00:01:19,247 --> 00:01:20,781 But if I want to reenter the game, 45 00:01:20,814 --> 00:01:22,883 I have to hit your hazards as we pass your initials 46 00:01:22,916 --> 00:01:24,718 -on a nearby billboard. -Billboard. 47 00:01:24,752 --> 00:01:26,053 Yes. 48 00:01:26,086 --> 00:01:27,655 If the plate is visible only from the mirror, 49 00:01:27,688 --> 00:01:28,989 you can call "reversey," 50 00:01:29,022 --> 00:01:30,591 and I have to put the car in reverse 51 00:01:30,624 --> 00:01:32,160 -as soon as it's safe to do so. -Yep, that's right. 52 00:01:32,193 --> 00:01:33,894 But if I call a reversey in error, 53 00:01:33,927 --> 00:01:36,464 you get to snap my seat belt against my chest. 54 00:01:36,497 --> 00:01:38,399 Okay, I think that's it. Are we ready to play? 55 00:01:38,432 --> 00:01:40,934 -I was born ready. -Okay. 56 00:01:40,968 --> 00:01:43,337 Wait a second. 57 00:01:43,371 --> 00:01:45,806 Dude, we passed the Bureau ten minutes ago. 58 00:01:45,839 --> 00:01:47,441 I know. 59 00:01:50,844 --> 00:01:52,846 Double "B" and Ohio. That's 28 points. 60 00:01:52,880 --> 00:01:54,482 Damn, I love this game. 61 00:01:54,515 --> 00:01:56,450 * 62 00:01:59,487 --> 00:02:02,156 LEROY: Your win has an asterisk. 63 00:02:02,190 --> 00:02:04,225 -Canadian plates shouldn't count. -Oh, okay. 64 00:02:05,359 --> 00:02:07,661 Good morning, Alice. 65 00:02:07,695 --> 00:02:09,129 I don't know if you're a breakfast guy, 66 00:02:09,163 --> 00:02:10,664 but I got us cheeseburgers. 67 00:02:10,698 --> 00:02:12,266 Dude, it's 6:30 in the morning. 68 00:02:12,300 --> 00:02:14,202 I know, two for three bucks 69 00:02:14,235 --> 00:02:17,037 if you order before 7:00 a.m., 70 00:02:17,070 --> 00:02:18,806 so I didn't really have a choice. 71 00:02:18,839 --> 00:02:20,040 I'm good. I'm on a strict diet 72 00:02:20,073 --> 00:02:22,210 of fish, veggies and Skinnygirl popcorn. 73 00:02:24,878 --> 00:02:27,014 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 74 00:02:27,047 --> 00:02:28,816 Did you not read the e-mail? 75 00:02:28,849 --> 00:02:29,850 What e-mail? 76 00:02:29,883 --> 00:02:30,851 You can't bring food in the building. 77 00:02:30,884 --> 00:02:32,186 It's a secure facility. 78 00:02:32,220 --> 00:02:34,388 Oh, man. Guess I should read my e-mails. 79 00:02:34,422 --> 00:02:36,824 -I guess so. -Uh... 80 00:02:36,857 --> 00:02:38,226 Do you mind if I scarf this down real quick? 81 00:02:38,259 --> 00:02:39,393 -Well, hurry up. -All right. All right. 82 00:02:39,427 --> 00:02:41,061 Enjoy. Bon appétit. 83 00:02:41,094 --> 00:02:43,697 * 84 00:02:43,731 --> 00:02:45,366 Mmm. 85 00:02:45,399 --> 00:02:47,034 Do you like sports? 86 00:02:47,067 --> 00:02:48,369 We don't have time for conversation. Come on, bro. 87 00:02:48,402 --> 00:02:50,070 Mmm. Okay. Okay. 88 00:02:53,374 --> 00:02:54,575 -Good to go. -Wait a second. 89 00:02:54,608 --> 00:02:56,043 Wait a second. You just gonna let the other one 90 00:02:56,076 --> 00:02:57,711 -go to waste? -Oh, come on, man. 91 00:02:57,745 --> 00:02:58,712 Some baby cow's mom 92 00:02:58,746 --> 00:02:59,880 died to make that. 93 00:02:59,913 --> 00:03:01,715 You want me to eat another burger? 94 00:03:01,749 --> 00:03:03,016 Do what you gonna do, but hurry up. 95 00:03:03,050 --> 00:03:04,918 * 96 00:03:06,754 --> 00:03:09,523 This patty is really big on this one. 97 00:03:09,557 --> 00:03:11,392 -Come on, Max! -Okay, okay, okay. 98 00:03:11,425 --> 00:03:12,760 -I'm trying. -You can do it! 99 00:03:12,793 --> 00:03:13,761 -I'm trying. -You making me late. 100 00:03:13,794 --> 00:03:15,195 -I know. I'm sorry. -Come on! 101 00:03:15,229 --> 00:03:16,697 -Okay. -Hurry up, we got to get downstairs. 102 00:03:18,065 --> 00:03:19,833 I've never eaten a burger 103 00:03:19,867 --> 00:03:21,201 -this fast. -Mm-hmm. 104 00:03:21,235 --> 00:03:23,471 -There you go. Good job. -(sighs) Oh. 105 00:03:25,306 --> 00:03:27,608 (sighs) 106 00:03:28,642 --> 00:03:30,744 What are you doing? 107 00:03:30,778 --> 00:03:33,614 You said... 108 00:03:33,647 --> 00:03:36,049 Oh, so you were tricking me? 109 00:03:36,083 --> 00:03:39,119 That's hilarious. 110 00:03:43,257 --> 00:03:46,059 No, it's super funny. I just... I'm feeling kind of sick. 111 00:03:46,093 --> 00:03:47,428 Is that part of the joke? 112 00:03:47,461 --> 00:03:48,796 Yeah, it's a big part. 113 00:03:48,829 --> 00:03:50,464 Hey. Morning, guys. Uh, come with me. 114 00:03:50,498 --> 00:03:51,799 Captain LaFrey wants to see you right... 115 00:03:51,832 --> 00:03:53,634 No. (sputters) Sir, I'll take them. 116 00:03:53,667 --> 00:03:55,436 Alone. 117 00:03:55,469 --> 00:03:56,770 -Okay. -Huh. 118 00:03:56,804 --> 00:03:58,105 But if you run into any problems 119 00:03:58,138 --> 00:03:59,707 guiding them 30 feet down the hall, 120 00:03:59,740 --> 00:04:01,141 I have my cell. You call me. 121 00:04:02,242 --> 00:04:04,612 Yo. 122 00:04:04,645 --> 00:04:06,480 -What's up? -What's up? 123 00:04:06,514 --> 00:04:08,882 -Hi. -Huh? 124 00:04:08,916 --> 00:04:10,618 What... I'm sorry? 125 00:04:10,651 --> 00:04:13,120 I'll bring you to LaFrey if you like. 126 00:04:13,153 --> 00:04:14,988 -Let's go. Follow me. -Oh. Okay. 127 00:04:15,022 --> 00:04:17,625 Oh, God. Just, uh, this way. 128 00:04:17,658 --> 00:04:19,126 This was taken five days ago 129 00:04:19,159 --> 00:04:20,961 at King Hill Farm, where every year 130 00:04:20,994 --> 00:04:22,463 they have a haunted hayride. 131 00:04:22,496 --> 00:04:23,931 What's up, y'all? It's Janie. 132 00:04:23,964 --> 00:04:25,599 We're about to do this haunted hayride. 133 00:04:25,633 --> 00:04:28,602 I hope it's not too scary. (giggles) 134 00:04:28,636 --> 00:04:32,272 (screams) Help me! 135 00:04:32,306 --> 00:04:34,808 The victim, Janie Quinlan, 136 00:04:34,842 --> 00:04:37,445 was pulled into the woods by an unseen force. 137 00:04:37,478 --> 00:04:39,613 And since the video went viral, 138 00:04:39,647 --> 00:04:41,281 the hayride has become a sensation. 139 00:04:41,315 --> 00:04:42,816 I've been four times myself. 140 00:04:42,850 --> 00:04:45,519 I have a discount code I'm not allowed to share. 141 00:04:47,355 --> 00:04:49,122 "SCARY20." All caps. You can... you can use it. 142 00:04:49,156 --> 00:04:50,758 Come on, man. Seriously? 143 00:04:50,791 --> 00:04:53,093 You all think this video is real? 144 00:04:53,126 --> 00:04:54,662 No, it's totally fake. 145 00:04:54,695 --> 00:04:56,430 So let's just pretend that we never saw the video 146 00:04:56,464 --> 00:04:58,098 and give each other nicknames. 147 00:04:58,131 --> 00:04:59,333 You can be Jack Fantastic. 148 00:04:59,367 --> 00:05:01,502 I'll be Lil' Cupcake. 149 00:05:01,535 --> 00:05:03,337 You're... Never mind, I'm bailing on this. 150 00:05:03,371 --> 00:05:06,340 No, no, no. Let's keep going. Um, I'll be, uh, Max... 151 00:05:06,374 --> 00:05:08,976 well... House. I'm bailing on this, too. 152 00:05:09,009 --> 00:05:10,811 -Wait, wait, wait. Call me Swamp Cat. -No. 153 00:05:12,045 --> 00:05:15,182 Max, Leroy, I need you two to go out there and talk 154 00:05:15,215 --> 00:05:17,284 to Janie Quinlan and find out what she remembers. 155 00:05:17,317 --> 00:05:19,052 -Let's go. -Looks like it could be 156 00:05:19,086 --> 00:05:20,688 some sort of spirit orb. 157 00:05:20,721 --> 00:05:22,523 "Orb" a publicity stunt. 158 00:05:22,556 --> 00:05:23,891 A publicity stunt. 159 00:05:23,924 --> 00:05:25,959 -Did you watch that video? -I did. 160 00:05:25,993 --> 00:05:27,361 Looked like a viral marketing campaign 161 00:05:27,395 --> 00:05:28,629 for an overpriced hayride. 162 00:05:28,662 --> 00:05:30,798 Oh, my God. I feel so sorry for you. 163 00:05:30,831 --> 00:05:33,534 You know that's because you've been conditioned by society 164 00:05:33,567 --> 00:05:35,703 to assume the most rational explanation, right? 165 00:05:35,736 --> 00:05:37,405 And you've been conditioned by comic books 166 00:05:37,438 --> 00:05:40,040 -to believe in nonsense and gobbledygook. -Okay. 167 00:05:40,073 --> 00:05:42,075 Fine, whatever. We are wasting time. 168 00:05:42,109 --> 00:05:43,877 We need to get to the Quinlan girl 169 00:05:43,911 --> 00:05:45,979 and talk to her before this happens to someone else. 170 00:05:46,013 --> 00:05:47,147 Let's go. 171 00:05:47,180 --> 00:05:48,416 We will. Just hold up. 172 00:05:48,449 --> 00:05:50,384 I need time to digest my thoughts. 173 00:05:50,418 --> 00:05:52,052 I'll let you know when I'm ready. 174 00:05:52,085 --> 00:05:53,554 To digest your thoughts? 175 00:05:53,587 --> 00:05:55,055 -Yes. -Little more... 176 00:05:55,088 --> 00:05:56,424 -little more time for that? -Yeah. 177 00:05:56,457 --> 00:05:58,058 -You're not helping by talking over me. -Okay. Okay. 178 00:05:58,091 --> 00:06:00,561 -Yeah, sorry. Sorry, go ahead. Go ahead. -Okay. 179 00:06:03,931 --> 00:06:06,166 Leroy, I know that you're ready. 180 00:06:06,199 --> 00:06:07,401 Oh, you know how... when I'm ready? 181 00:06:07,435 --> 00:06:08,402 You know when my thoughts are digested? 182 00:06:08,436 --> 00:06:09,403 Yeah, maybe I do know. 183 00:06:09,437 --> 00:06:10,404 (mockingly): Oh, you-you need 184 00:06:10,438 --> 00:06:11,439 to digest your thoughts? 185 00:06:11,472 --> 00:06:12,406 Yeah, I need to digest... 186 00:06:12,440 --> 00:06:14,174 -Hi, there. -Maybe I... Hey. 187 00:06:14,207 --> 00:06:15,275 -How's it going? -What's up? 188 00:06:15,308 --> 00:06:17,244 How is this going to work? 189 00:06:17,277 --> 00:06:20,080 -How's what gonna work? -This. You two. 190 00:06:20,113 --> 00:06:21,515 Two months in, and you're bickering 191 00:06:21,549 --> 00:06:23,016 like children. 192 00:06:23,050 --> 00:06:24,885 Because there are going to be a lot of outside forces 193 00:06:24,918 --> 00:06:26,420 trying to tear you two apart, 194 00:06:26,454 --> 00:06:28,188 and if you do not communicate effectively, 195 00:06:28,221 --> 00:06:29,923 your casework will suffer. 196 00:06:29,957 --> 00:06:32,560 And people could get hurt. Is that what you want? 197 00:06:32,593 --> 00:06:35,529 Uh, yeah, no, um, I don't think that's what I want. 198 00:06:35,563 --> 00:06:37,230 I don't want that. I mean, uh, I think 199 00:06:37,264 --> 00:06:38,466 -we're good here, though. -I don't want that. I don... 200 00:06:38,499 --> 00:06:40,067 -I mean, we... I think we got this. -Okay. 201 00:06:40,100 --> 00:06:40,968 We got this. 202 00:06:43,671 --> 00:06:45,606 Guys, I've changed my mind, okay? Swamp Cat's dead. 203 00:06:45,639 --> 00:06:46,940 I want to be called Sugar Barry. 204 00:06:46,974 --> 00:06:48,642 -So no more Swamp Cat? -No. 205 00:06:48,676 --> 00:06:50,377 'Cause I'm sweet like sugar and my name's Barry. 206 00:06:50,410 --> 00:06:51,479 Got it. 207 00:06:51,512 --> 00:06:54,147 -What? -Okay? Okay. 208 00:06:56,917 --> 00:06:58,251 Can you believe LaFrey? 209 00:06:58,285 --> 00:07:00,488 -Questioning our partnership like that? -Not cool. 210 00:07:00,521 --> 00:07:03,390 Don't ever question my communication skills, brah. 211 00:07:03,423 --> 00:07:05,659 Hey, you have great communication skills. 212 00:07:05,693 --> 00:07:07,260 -Thank you. -And, you know, I... 213 00:07:07,294 --> 00:07:08,462 I mean, I feel like 214 00:07:08,496 --> 00:07:09,897 I have pretty good communication skills. 215 00:07:09,930 --> 00:07:10,931 -Uh, yeah, yeah, yeah. -Yeah, yeah, yeah. 216 00:07:10,964 --> 00:07:12,633 Yeah, yeah. Thank you for saying that. 217 00:07:12,666 --> 00:07:16,570 I mean, this, this is good. Right? 218 00:07:16,604 --> 00:07:19,339 I agree. Nothing stronger than the bond between partners. 219 00:07:19,372 --> 00:07:22,142 -Like solid oak. -Like steel. 220 00:07:22,175 --> 00:07:24,978 Yes, stronger than a freaking neutron star, 221 00:07:25,012 --> 00:07:27,014 the densest matter in the universe. 222 00:07:27,047 --> 00:07:28,716 -Mm. -(phone buzzing) 223 00:07:30,150 --> 00:07:31,685 Max, it's Captain LaFrey. 224 00:07:31,719 --> 00:07:33,521 I've been thinking about what we discussed earlier, 225 00:07:33,554 --> 00:07:36,189 and I feel like you should be in charge from now on. 226 00:07:36,223 --> 00:07:39,026 Uh, yeah, that makes total sense. 227 00:07:39,059 --> 00:07:41,995 -Don't tell Leroy. -Cool, cool! 228 00:07:42,029 --> 00:07:44,364 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 229 00:07:44,397 --> 00:07:47,200 Oh, man, that was... Chet. 230 00:07:47,234 --> 00:07:48,869 Ste... Chet Stetson. 231 00:07:48,902 --> 00:07:50,871 Old high school buddy of mine. Not a big deal. 232 00:07:50,904 --> 00:07:52,873 He just, uh... 233 00:07:52,906 --> 00:07:55,475 he just won Powerball and $9 million, 234 00:07:55,509 --> 00:07:56,677 -and he... -Damn. 235 00:07:56,710 --> 00:07:58,679 Yeah. He is... very excited. 236 00:07:58,712 --> 00:08:01,982 'Cause he can quit his job, uh, as a condom maker. 237 00:08:02,015 --> 00:08:05,352 He makes condoms. And he hates condoms, too, so he's psyched. 238 00:08:05,385 --> 00:08:07,187 Good deal. 239 00:08:07,220 --> 00:08:10,223 * 240 00:08:12,926 --> 00:08:15,863 WOMAN: She hasn't spoken a single word in five days. 241 00:08:15,896 --> 00:08:18,065 She barely eats, refuses to go to school... 242 00:08:18,098 --> 00:08:20,133 MAN: Normally, she's very social. 243 00:08:20,167 --> 00:08:21,802 She's always doing these long posts on her vlog. 244 00:08:21,835 --> 00:08:23,036 -(phone buzzing) -We took her to the doctor, 245 00:08:23,070 --> 00:08:24,304 but he said nothing was wrong. 246 00:08:24,337 --> 00:08:26,707 We just don't know what to do. 247 00:08:26,740 --> 00:08:28,475 She's my little girl. 248 00:08:28,508 --> 00:08:30,510 Look, it's okay. I'm gonna take care of this. 249 00:08:30,544 --> 00:08:33,080 We'll take care of it. 250 00:08:33,113 --> 00:08:35,082 Okay. 251 00:08:37,450 --> 00:08:40,253 LEROY: Janie, do you remember what happened 252 00:08:40,287 --> 00:08:42,255 when you were pulled off the hayride? 253 00:08:42,289 --> 00:08:44,524 MAX: Yeah, did you feel a, uh... a rapid cooling, maybe? 254 00:08:44,558 --> 00:08:46,927 -An eerie presence? -Did you get a look at who grabbed you? 255 00:08:46,960 --> 00:08:49,196 Or what grabbed you? Maybe a spirit 256 00:08:49,229 --> 00:08:51,031 or an apparition of some sort? 257 00:08:51,064 --> 00:08:53,033 Or a human being? A man or a woman? 258 00:08:53,066 --> 00:08:54,768 What did it feel like when the invisible force 259 00:08:54,802 --> 00:08:55,969 took hold of you? 260 00:08:57,871 --> 00:08:59,773 -Will you excuse me and my associate? -Wh... You know what, 261 00:08:59,807 --> 00:09:01,742 I would like to be excused as well. Just for the record. 262 00:09:01,775 --> 00:09:03,276 -What? -You're leading her. 263 00:09:03,310 --> 00:09:04,712 She's gonna say she saw something she didn't. 264 00:09:04,745 --> 00:09:06,246 Well, you're limiting her. 265 00:09:06,279 --> 00:09:08,415 She's gonna feel like she can't be honest. 266 00:09:08,448 --> 00:09:10,618 Sorry, you said you guys were from...? 267 00:09:10,651 --> 00:09:15,222 The National Amusement Park Safety Board Commission. NAPSBC. 268 00:09:15,255 --> 00:09:16,957 NAPSBC. 269 00:09:23,597 --> 00:09:26,033 You can be honest, Janie. It's okay. 270 00:09:26,066 --> 00:09:27,267 You can tell us what really happened 271 00:09:27,300 --> 00:09:29,102 and you won't get in trouble. 272 00:09:29,136 --> 00:09:31,905 Perculsus elevor. 273 00:09:34,074 --> 00:09:36,243 Wh-What did she just say? 274 00:09:36,276 --> 00:09:37,945 I don't know. Ask her to repeat it. 275 00:09:37,978 --> 00:09:41,248 Me? You're the one that's... great rapport with her. 276 00:09:41,281 --> 00:09:43,216 LEROY: Yeah, but she clearly prefers you. 277 00:09:43,250 --> 00:09:45,218 No, no, no. Hey, Janie. 278 00:09:45,252 --> 00:09:47,921 It's Max again. What's up? 279 00:09:47,955 --> 00:09:49,623 I was just wondering if, uh, you could repeat 280 00:09:49,657 --> 00:09:51,424 what you just said to us. Maybe... 281 00:09:51,458 --> 00:09:52,926 (demonic voice): No! 282 00:09:52,960 --> 00:09:56,964 Okay, so she's talking again. So that's something. 283 00:10:02,302 --> 00:10:04,337 "Perculsus elevor." What the hell does that mean? 284 00:10:04,371 --> 00:10:06,674 Uh, it's a Latin phrase that translates to, 285 00:10:06,707 --> 00:10:08,508 "Though struck, I am raised." 286 00:10:08,541 --> 00:10:10,343 ANNIE: Okay, I looked at the kid's school records 287 00:10:10,377 --> 00:10:11,979 and she hasn't studied Latin a day in her life. 288 00:10:12,012 --> 00:10:14,181 Ugh, I'd rather send my kid to a circus 289 00:10:14,214 --> 00:10:18,051 than an American public school. (laughs) 290 00:10:20,220 --> 00:10:22,856 -Well, we should probably... -Um... Well, actually, actually, 291 00:10:22,890 --> 00:10:24,324 -We should... we should be -what we are going to do is 292 00:10:24,357 --> 00:10:26,026 -down there... -we are going to get out into those woods 293 00:10:26,059 --> 00:10:28,628 and look around for any unusual spectral activity. 294 00:10:28,662 --> 00:10:31,364 That is what we are doing. Thank you. That is it. 295 00:10:31,398 --> 00:10:33,801 All right, well, this should help with that. 296 00:10:33,834 --> 00:10:36,536 -Thank you. -(chuckles) It's your standard EMF meter-- 297 00:10:36,569 --> 00:10:40,207 that's "electromagnetic field." It can detect energy changes. 298 00:10:40,240 --> 00:10:42,676 Um, it's commonly held that spirits register 299 00:10:42,710 --> 00:10:45,512 -on the electromagnetic spectrum. Sorry. -Cool. 300 00:10:45,545 --> 00:10:48,148 I love learning about fake stuff. Now, here's what 301 00:10:48,181 --> 00:10:50,383 we're really gonna do-- talk to the hayride employees, 302 00:10:50,417 --> 00:10:52,052 see if somebody knows something. 303 00:10:52,085 --> 00:10:54,387 -Why would they talk to us? -Oh, they'll talk. 304 00:10:54,421 --> 00:10:58,358 They'll talk hard, because they'll think we're one of them. 305 00:10:58,391 --> 00:11:00,393 MAN: All right, gather round! 306 00:11:00,427 --> 00:11:03,230 Now, I want to take this as an opportunity to drop 307 00:11:03,263 --> 00:11:06,333 into character, okay? Let's put these bitches into therapy. 308 00:11:06,366 --> 00:11:07,534 Let's go! 309 00:11:07,567 --> 00:11:10,503 * 310 00:11:10,537 --> 00:11:13,741 -(buzzing) -(shouting) -(screaming) 311 00:11:13,774 --> 00:11:16,443 (growling, shouting) 312 00:11:18,178 --> 00:11:20,547 (grunting) 313 00:11:22,883 --> 00:11:24,151 Boo. 314 00:11:24,184 --> 00:11:26,253 Are you serious? 315 00:11:26,286 --> 00:11:28,922 You don't know me. You don't know my life. 316 00:11:28,956 --> 00:11:31,925 (growling) 317 00:11:31,959 --> 00:11:33,493 Ow! 318 00:11:33,526 --> 00:11:36,596 I'm so sorry. I didn't expect that. 319 00:11:36,629 --> 00:11:38,766 Well, what did you expect?! 320 00:11:38,799 --> 00:11:42,202 Ding, ding, ding. Got ourselves a bleeder. He get you good? 321 00:11:42,235 --> 00:11:44,704 Uh, yeah, I think it's broken. 322 00:11:44,738 --> 00:11:46,940 -Oh, thank you. -Oh, congrats, man! 323 00:11:46,974 --> 00:11:48,942 It means you're doing your job well. 324 00:11:48,976 --> 00:11:50,778 What about you? That was weak. 325 00:11:50,811 --> 00:11:52,679 You know, I once scared Ellen DeGeneres so bad 326 00:11:52,712 --> 00:11:54,948 she dropped a loaf in her jeans. 327 00:11:54,982 --> 00:11:57,284 -Wonder how I did it? -Not really. -I do. 328 00:11:57,317 --> 00:11:59,953 I internalized my character's backstory, okay? 329 00:11:59,987 --> 00:12:02,722 His murderous rage, his syphilitic madness, 330 00:12:02,756 --> 00:12:05,625 his unorthodox views on child marriage. 331 00:12:05,658 --> 00:12:08,195 And when grave robbers dug up his corpse, 332 00:12:08,228 --> 00:12:10,630 he, like any disturbed corpse, 333 00:12:10,663 --> 00:12:12,632 came back to haunt the living. 334 00:12:12,665 --> 00:12:14,567 Okay, but, like, do people really come here 335 00:12:14,601 --> 00:12:16,804 wanting to poop their pants? 336 00:12:16,837 --> 00:12:18,906 Ellen loved it. So did I. It was a total rush. 337 00:12:18,939 --> 00:12:20,607 LEROY: Look, man, I don't need a backstory. 338 00:12:20,640 --> 00:12:23,376 I performed seven years at Knott's Scary Farm. 339 00:12:23,410 --> 00:12:24,744 No way, you're KSF? 340 00:12:24,778 --> 00:12:27,080 '99 to '06. The Golden Years. 341 00:12:27,114 --> 00:12:30,150 But I want to do something really big here, you know? 342 00:12:30,183 --> 00:12:31,819 Like that viral video last week of the girl 343 00:12:31,852 --> 00:12:34,154 getting pulled off the ride. How did you do it? 344 00:12:34,187 --> 00:12:35,823 MAX: Was it a specter? Like, a spirit? 345 00:12:35,856 --> 00:12:37,925 I don't know about that. A lot of weird stuff happens 346 00:12:37,958 --> 00:12:39,559 -around here. -MAX: Well, hold on. 347 00:12:39,592 --> 00:12:41,061 -Where are you going? -Break time's over. 348 00:12:41,094 --> 00:12:42,729 -We're done here. -Well, wait a second. 349 00:12:42,762 --> 00:12:44,865 I said we're done, dude! 350 00:12:46,967 --> 00:12:50,670 What the hell is wrong with you? He was about to give it up, 351 00:12:50,703 --> 00:12:52,105 and then you started talking that specter crap. 352 00:12:52,139 --> 00:12:54,774 He's obviously hiding something, Leroy. 353 00:12:54,808 --> 00:12:56,977 There is something in those woods. 354 00:12:57,010 --> 00:12:59,312 We are heading out there now. 355 00:12:59,346 --> 00:13:01,514 Is that an order, Lieutenant Jennifer? 356 00:13:01,548 --> 00:13:03,516 -Yeah. It is an order. -(man shouts) 357 00:13:03,550 --> 00:13:04,885 -(people screaming) -LEROY: The hell was that? 358 00:13:06,286 --> 00:13:08,221 MAX: I told you! 359 00:13:09,456 --> 00:13:10,991 -(panting) -How'd it look? 360 00:13:11,024 --> 00:13:12,659 -(laughs) -Did it look real? 361 00:13:12,692 --> 00:13:14,995 So real, dude. People were freaked. 362 00:13:15,028 --> 00:13:16,997 LEROY: Tale as old as time: 363 00:13:17,030 --> 00:13:22,535 hayride workers stage accident for publicity and monetary gain. 364 00:13:22,569 --> 00:13:24,204 (laughing) 365 00:13:33,413 --> 00:13:36,349 We need to talk about Max and Leroy. 366 00:13:36,383 --> 00:13:38,685 It's really, really important. 367 00:13:38,718 --> 00:13:41,188 Do you get the vibe that one of them was maybe more into me 368 00:13:41,221 --> 00:13:43,223 -than the other? -Um, it's hard to say. 369 00:13:43,256 --> 00:13:45,025 They both seem indifferent. 370 00:13:45,058 --> 00:13:48,228 'Cause I'm gonna shoot straight from the hip, kemosabe: 371 00:13:48,261 --> 00:13:51,064 I live in a mostly female retirement community, 372 00:13:51,098 --> 00:13:54,367 so I'm always on the lookout for new bros to bro-down with. 373 00:13:54,401 --> 00:13:56,203 Uh, all right. Moving on. 374 00:13:56,236 --> 00:13:59,907 Do you see any other folders here labeled King Hill? 375 00:13:59,940 --> 00:14:01,141 Because if I focus my efforts on one, 376 00:14:01,174 --> 00:14:02,809 I run the risk of losing both. 377 00:14:02,842 --> 00:14:05,245 And let's be honest, Leroy is the big score here, 378 00:14:05,278 --> 00:14:07,414 although Max is a bit more attainable. 379 00:14:07,447 --> 00:14:09,416 ANNIE: Huh. 380 00:14:09,449 --> 00:14:11,418 All right, here we go. 381 00:14:11,451 --> 00:14:15,488 So, it looks like the original owner of the property 382 00:14:15,522 --> 00:14:17,724 was a lower member of the British nobility, 383 00:14:17,757 --> 00:14:19,993 Byron King. 384 00:14:20,027 --> 00:14:22,963 Byron King. Where have I... 385 00:14:24,597 --> 00:14:27,200 That's this guy. 386 00:14:27,234 --> 00:14:28,568 And look at the family crest: 387 00:14:28,601 --> 00:14:30,403 "Perculsus elevor." 388 00:14:30,437 --> 00:14:32,305 That's what that girl said. 389 00:14:36,910 --> 00:14:38,178 (screams) 390 00:14:38,211 --> 00:14:39,746 What did you do? 391 00:14:39,779 --> 00:14:41,781 That wasn't me. 392 00:14:41,814 --> 00:14:43,216 Then what was that? 393 00:14:45,085 --> 00:14:47,454 Okay, maybe that one was faked, but you saw that girl's face. 394 00:14:47,487 --> 00:14:48,922 Do you think she was lying? 395 00:14:48,956 --> 00:14:51,858 Max. Buddy. This is not a great look for you. 396 00:14:51,891 --> 00:14:53,726 I mean, you're a good dude and all, you're just, you know, 397 00:14:53,760 --> 00:14:56,196 -a bit of a sucker. -A sucker? Why? 398 00:14:56,229 --> 00:14:59,199 Because I-I-I think there might be a little more out there? 399 00:14:59,232 --> 00:15:02,602 Come on, Leroy. Let's just stay a little longer and investigate. 400 00:15:02,635 --> 00:15:04,104 No way, Max. 401 00:15:04,137 --> 00:15:06,639 You know what? I didn't want to do this, 402 00:15:06,673 --> 00:15:10,910 but by the power vested in me by Captain Ava LaFrey, 403 00:15:10,944 --> 00:15:14,314 I, Max Jennifer, command you, 404 00:15:14,347 --> 00:15:17,917 -Leroy Wright, as your superior officer... -Wa-wa-wa-wa-wait. 405 00:15:17,951 --> 00:15:20,153 -LaFrey told you you were in charge? -Yeah. 406 00:15:20,187 --> 00:15:21,821 She told me the exact same thing. 407 00:15:21,854 --> 00:15:23,756 Are you serious? (grunts) 408 00:15:23,790 --> 00:15:26,459 -(screams) -Max! What are you doing? 409 00:15:26,493 --> 00:15:28,962 -Max! -(Max screaming) 410 00:15:28,996 --> 00:15:30,998 -Max! -Leroy! 411 00:15:31,031 --> 00:15:33,866 Where the hell's my shoe? 412 00:15:37,670 --> 00:15:40,007 Max, you hear me? The hell is wrong with you? 413 00:15:40,040 --> 00:15:43,643 Came out here with two shoes, now I got one shoe. 414 00:15:43,676 --> 00:15:46,179 -It's like having no shoes! -(phone buzzing) 415 00:15:50,517 --> 00:15:52,986 Barry, why is your name programmed in my phone? 416 00:15:53,020 --> 00:15:55,788 Well, I-I applied a latex mold to your thumbprint, 417 00:15:55,822 --> 00:15:58,358 so I just sidestep-- Look, that's not important right now. 418 00:15:58,391 --> 00:16:00,960 Listen to me. Where are you guys? Are you okay? 419 00:16:00,994 --> 00:16:03,696 Max just got dragged into the woods by something. 420 00:16:03,730 --> 00:16:07,167 Listen carefully, that property once belonged to Byron King, 421 00:16:07,200 --> 00:16:10,203 a man who hacked his entire family to pieces with an ax 422 00:16:10,237 --> 00:16:12,372 and was tracked down and killed in those woods. 423 00:16:12,405 --> 00:16:14,974 This could be an extremely dangerous spectral event. 424 00:16:15,008 --> 00:16:18,711 Or it could just be some woods. 425 00:16:18,745 --> 00:16:21,714 -(crunching) -Ugh. Da... 426 00:16:21,748 --> 00:16:23,450 Damn, that's a big-ass pine cone. 427 00:16:23,483 --> 00:16:25,718 (Max screams, grunts) 428 00:16:27,754 --> 00:16:30,057 (coughs) 429 00:16:30,090 --> 00:16:32,192 (pants) 430 00:16:34,927 --> 00:16:36,729 (wood creaking, snaps) 431 00:16:39,099 --> 00:16:41,034 (Max screams) 432 00:16:49,776 --> 00:16:51,744 (wind whistles) 433 00:16:57,117 --> 00:16:59,252 (both screaming) 434 00:16:59,286 --> 00:17:00,920 -Why you screaming in my face? -I don't know! 435 00:17:00,953 --> 00:17:02,489 I thought you were a ghost or something! 436 00:17:02,522 --> 00:17:03,823 Why you screaming in mine? 437 00:17:03,856 --> 00:17:04,924 So you wouldn't be embarrassed 438 00:17:04,957 --> 00:17:06,159 for being the only one screaming. 439 00:17:06,193 --> 00:17:07,260 I was doing you a favor. 440 00:17:07,294 --> 00:17:08,761 -Thanks. -You all right? 441 00:17:08,795 --> 00:17:10,029 What the hell happened? 442 00:17:10,063 --> 00:17:12,031 I don't know. I got dragged out here. 443 00:17:12,065 --> 00:17:15,268 There's, like, bones, there's a grave, it's crazy. 444 00:17:15,302 --> 00:17:18,105 Check out what Barry sent me. 445 00:17:18,138 --> 00:17:19,706 This dude Byron King. 446 00:17:19,739 --> 00:17:21,208 He was chased into the woods 447 00:17:21,241 --> 00:17:23,876 by a village mob and killed? 448 00:17:23,910 --> 00:17:26,946 That must be Byron King. 449 00:17:26,979 --> 00:17:29,116 Someone must have hung his corpse in that tree. 450 00:17:29,149 --> 00:17:33,086 (voices whispering indistinctly) 451 00:17:40,960 --> 00:17:43,863 (music plays faintly) 452 00:17:43,896 --> 00:17:46,733 Um... Leroy, who's that? 453 00:17:48,801 --> 00:17:51,738 (eerie breathing) 454 00:17:53,005 --> 00:17:55,242 Hello? 455 00:17:55,275 --> 00:17:58,010 Hello, who are you? 456 00:18:03,916 --> 00:18:06,719 Are you that little freak from the hayride? 457 00:18:06,753 --> 00:18:09,922 (eerie breathing) 458 00:18:09,956 --> 00:18:10,990 -Hello? -(EMF meter whirs) 459 00:18:11,023 --> 00:18:13,960 EMF reader is off the charts. 460 00:18:13,993 --> 00:18:16,429 (EMF meter beeping) 461 00:18:19,866 --> 00:18:22,735 Dude... I think he has an ax. 462 00:18:22,769 --> 00:18:25,172 -You need to stay back. -Dude, dude, dude, dude, dude, dude. 463 00:18:25,205 --> 00:18:27,307 Stop right there. 464 00:18:27,340 --> 00:18:28,641 Don't come any closer. 465 00:18:31,178 --> 00:18:33,012 Oh, damn. 466 00:18:33,045 --> 00:18:35,682 (gunshots) 467 00:18:35,715 --> 00:18:37,350 I'm out. 468 00:18:37,384 --> 00:18:38,518 It's Byron King. 469 00:18:38,551 --> 00:18:39,652 Leroy, wait! 470 00:18:42,355 --> 00:18:44,023 It's just like the hayride kid said, 471 00:18:44,056 --> 00:18:46,426 any disturbed corpse haunts the living. 472 00:18:46,459 --> 00:18:48,195 We got to get these bones back in there. 473 00:18:48,228 --> 00:18:50,863 Max, we got to go. 474 00:18:50,897 --> 00:18:52,599 Listen, I don't care who's in charge. 475 00:18:52,632 --> 00:18:54,000 I'm not even asking you to believe me. 476 00:18:54,033 --> 00:18:55,702 I'm just asking you to help me out. 477 00:18:55,735 --> 00:18:57,704 Come on! 478 00:18:57,737 --> 00:18:59,739 Just this once. As your partner. 479 00:19:01,474 --> 00:19:03,943 -(grunts) -In the grave. Come on. 480 00:19:03,976 --> 00:19:05,245 LEROY: You better be right about this. 481 00:19:06,913 --> 00:19:08,548 MAX: Oh, man, he's coming! 482 00:19:10,583 --> 00:19:12,051 It's not working! 483 00:19:12,084 --> 00:19:14,387 -The lid! The lid! Put the lid on! -What? What? 484 00:19:14,421 --> 00:19:16,723 -LEROY: Close it. -MAX: Yeah, yeah, yeah. 485 00:19:16,756 --> 00:19:19,292 I could do this much better with two shoes. 486 00:19:19,326 --> 00:19:20,493 I'm getting no traction on my sock-foot. 487 00:19:20,527 --> 00:19:22,862 (Leroy grunts) 488 00:19:22,895 --> 00:19:24,163 (Max screams) 489 00:19:25,164 --> 00:19:26,733 (thunder crashing) 490 00:19:26,766 --> 00:19:29,135 (screams) 491 00:19:29,168 --> 00:19:31,504 (panting) 492 00:19:35,375 --> 00:19:37,143 You know you carrying me back, right? 493 00:19:37,176 --> 00:19:40,413 -(laughs) -Why you laughing? 494 00:19:44,951 --> 00:19:46,353 What's up, Janie Nation. I want to thank my Janiacs 495 00:19:46,386 --> 00:19:47,887 for all your strength and support 496 00:19:47,920 --> 00:19:49,522 while I healed from my accident. 497 00:19:49,556 --> 00:19:51,157 Seems like she's doing a little bit better. 498 00:19:51,190 --> 00:19:53,993 Got to admit, this feels pretty good. 499 00:19:54,026 --> 00:19:57,029 And just so we're clear, my ordeal was hella worse 500 00:19:57,063 --> 00:19:59,999 than Crista's fake ass spinal injury. 501 00:20:00,032 --> 00:20:02,168 It's like, "Bitch, we know you can walk. 502 00:20:02,201 --> 00:20:03,536 Get out of the wheelchair." 503 00:20:03,570 --> 00:20:06,606 Okay, feeling a little less good. 504 00:20:06,639 --> 00:20:09,609 So what happened out in those woods? 505 00:20:09,642 --> 00:20:11,278 Do you think that it was Byron King's ghost 506 00:20:11,311 --> 00:20:13,112 -who pulled you out there? -Actually, I think it was 507 00:20:13,145 --> 00:20:15,848 a ghost of a family member of his who pulled us out there. 508 00:20:15,882 --> 00:20:17,550 They wanted him buried again. 509 00:20:17,584 --> 00:20:20,587 And so when you finally put King's bones to rest... 510 00:20:20,620 --> 00:20:23,856 It must've freed Janie from the spirit's presence. 511 00:20:23,890 --> 00:20:25,525 LEROY: And by the way, your little plan 512 00:20:25,558 --> 00:20:28,094 to pit us against each other? Didn't work. 513 00:20:28,127 --> 00:20:29,696 MAX: Yeah. You know why? 514 00:20:29,729 --> 00:20:31,364 Because this right here... 515 00:20:31,398 --> 00:20:34,434 this is a little dynamic I like to call partnership. 516 00:20:34,467 --> 00:20:36,102 -Get your hand off me. -Yup, sorry. 517 00:20:36,135 --> 00:20:37,937 LaFREY: Well, how disappointing. 518 00:20:37,970 --> 00:20:40,139 Clearly, I had no idea what I was doing, 519 00:20:40,172 --> 00:20:41,908 or who I was dealing with. 520 00:20:41,941 --> 00:20:44,311 Unless you completely did 521 00:20:44,344 --> 00:20:46,646 and this was your intended outcome all along. 522 00:20:46,679 --> 00:20:47,914 Oh, my God. 523 00:20:47,947 --> 00:20:49,316 LEROY: Look, 524 00:20:49,349 --> 00:20:50,983 I don't know what I saw out there. 525 00:20:51,017 --> 00:20:52,652 I'm just happy Janie's okay, 526 00:20:52,685 --> 00:20:54,587 even if she is terrible. 527 00:20:54,621 --> 00:20:56,155 What's up, sluts? 528 00:20:56,188 --> 00:20:57,890 How's my slut army doing? 529 00:20:57,924 --> 00:21:00,327 -It's your slut lieutenant here, Janie Q. -(sighs) 530 00:21:00,360 --> 00:21:03,363 -Any way we can unbury those bones? -What did we do? 531 00:21:06,366 --> 00:21:08,801 Captioned by Media Access Group at WGBH 532 00:21:10,770 --> 00:21:12,772 You've explored the paranormal with Ghosted. 533 00:21:12,805 --> 00:21:15,207 Now here are a few more shows to check out from Fox. 534 00:21:18,778 --> 00:21:21,414 * Hey-ay-ay * 535 00:21:21,448 --> 00:21:24,283 * Hey-ay-ay * 536 00:21:24,317 --> 00:21:26,319 WOMAN: This is our story. 537 00:21:26,353 --> 00:21:28,621 * Can't stop me now * 538 00:21:28,655 --> 00:21:30,690 * Can't stop me now * 539 00:21:30,723 --> 00:21:32,759 * I'm just doing what I do * 540 00:21:32,792 --> 00:21:34,260 * Won't stop doing what I do * 541 00:21:34,293 --> 00:21:35,795 * Can't stop me now * 542 00:21:35,828 --> 00:21:38,798 -* Can't stop me now * -* Can't stop me now * 543 00:21:38,831 --> 00:21:41,100 -* Cannot beat me * -* Can't stop me now * 544 00:21:41,133 --> 00:21:42,702 * I'm just doin' what I do * 545 00:21:42,735 --> 00:21:45,004 * Won't stop doin' what I do * 40257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.