All language subtitles for Ghosted.S01E07.Ghost.Studz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,313 You're teaming up with the guys from Ghosted. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,039 I could have died in there! 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,974 Aw, somebody need a hug? 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,642 Catch all-new episodes Sundays. 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 And check out our other Fox programs... 6 00:00:10,278 --> 00:00:13,081 The Orville, Gotham, and Lucifer. 7 00:00:13,114 --> 00:00:14,548 Remember me? 8 00:00:14,582 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,119 --> 00:00:21,389 I'm not going anywhere without finding this ghost. 10 00:00:21,422 --> 00:00:23,391 Chaz, you're out of your mind, and I love it. 11 00:00:23,424 --> 00:00:25,025 My mind was lost a long time ago. 12 00:00:25,059 --> 00:00:26,094 Oh, my God! 13 00:00:26,127 --> 00:00:28,028 - (screams) - Be gone! 14 00:00:30,064 --> 00:00:31,899 My K-2 meter is extremely active. 15 00:00:31,932 --> 00:00:34,602 We are definitely experiencing some spectral activity. 16 00:00:34,635 --> 00:00:38,038 Uh, you think? It's the ghost of old Nurse Stevens. 17 00:00:38,072 --> 00:00:40,108 Nurse Stevens, can you hear us? 18 00:00:40,141 --> 00:00:41,742 We come in the name of love and peace. 19 00:00:41,775 --> 00:00:43,244 Oh! Oh! 20 00:00:43,277 --> 00:00:45,713 That wheelchair's rolling by on its own. 21 00:00:45,746 --> 00:00:47,915 That is a scientific impossibility. 22 00:00:47,948 --> 00:00:49,250 This is not normal. 23 00:00:49,283 --> 00:00:53,221 No. It feels... paranormal. 24 00:00:58,492 --> 00:01:01,695 - (creaking) - (both screaming) 25 00:01:01,729 --> 00:01:04,365 No. No. No. No. 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,400 These are the Ghost Studz. 27 00:01:06,434 --> 00:01:08,369 As you can see, there's very little substance 28 00:01:08,402 --> 00:01:10,037 to their "findings." 29 00:01:10,070 --> 00:01:12,273 Ghost Studz? 30 00:01:12,306 --> 00:01:14,808 I mean, these clowns give real paranormal investigators 31 00:01:14,842 --> 00:01:16,777 like me and Leroy a bad name. 32 00:01:16,810 --> 00:01:19,547 - More like Ghost Dudz. - (laughs) 33 00:01:19,580 --> 00:01:21,115 Good one? All right, cool. 34 00:01:21,149 --> 00:01:23,917 (imitates explosion) 35 00:01:23,951 --> 00:01:25,819 - No, thanks. - Cool. 36 00:01:25,853 --> 00:01:27,921 Mmm. You can actually see the fan that they used 37 00:01:27,955 --> 00:01:30,558 to blow out the lantern. Like, the fan is in the shot. 38 00:01:30,591 --> 00:01:32,226 Fake-ass, clown-ass, Hollywood rubbish. 39 00:01:32,260 --> 00:01:33,637 LEROY: Yeah, but these Hollywood dudes 40 00:01:33,661 --> 00:01:35,896 got it made in the shade. 41 00:01:35,929 --> 00:01:38,266 My cop buddy Josh was a consultant 42 00:01:38,299 --> 00:01:41,302 on Mysteries of Laura... Perks for days. 43 00:01:41,335 --> 00:01:43,313 Hung out with the actors, free food, and when it was all over, 44 00:01:43,337 --> 00:01:46,474 everybody got a jacket. Everybody. 45 00:01:46,507 --> 00:01:48,418 Yeah, but we're the real thing. We don't need perks. 46 00:01:48,442 --> 00:01:50,444 Au contraire, mon frère. 47 00:01:50,478 --> 00:01:53,013 We do need the perks, and I will start with these chairs. 48 00:01:53,046 --> 00:01:56,784 I'm tired of sitting all low like a baby child. 49 00:01:56,817 --> 00:02:00,954 These idiots on their fake show seem to have stumbled 50 00:02:00,988 --> 00:02:04,825 upon a real paranormal phenomena when they began filming 51 00:02:04,858 --> 00:02:06,294 at Highguard Mental Hospital. 52 00:02:06,327 --> 00:02:08,128 Wait, that's that place that was doing, 53 00:02:08,162 --> 00:02:11,432 like, crazy experiments on people back in the '80s. 54 00:02:11,465 --> 00:02:13,167 Exactly. 55 00:02:14,802 --> 00:02:16,204 - Ugh. - Oy. 56 00:02:16,237 --> 00:02:18,672 This could be a very, very dangerous place. 57 00:02:18,706 --> 00:02:20,040 Uh... yeah. 58 00:02:20,073 --> 00:02:22,343 I need Max and Leroy to go undercover 59 00:02:22,376 --> 00:02:23,844 and make sure that no harm comes 60 00:02:23,877 --> 00:02:25,379 to these stupid, stupid people. 61 00:02:25,413 --> 00:02:26,980 MAX: You know what? 62 00:02:27,014 --> 00:02:29,683 I think this is a call for the real ghost studs. 63 00:02:31,819 --> 00:02:32,953 Me and Leroy. 64 00:02:32,986 --> 00:02:34,688 - Oh. Okay. - Yeah, yeah, yeah. 65 00:02:34,722 --> 00:02:36,824 Yeah, we're the new, we're the new ones. 66 00:02:36,857 --> 00:02:38,792 (clears throat) Does that makes sense? 67 00:02:38,826 --> 00:02:40,828 ♪ 68 00:02:44,732 --> 00:02:47,668 MAX: I've never been on the set of a TV show before. 69 00:02:49,437 --> 00:02:52,473 Leroy, why are you pressed up against the steering wheel? 70 00:02:52,506 --> 00:02:54,708 Oh, funny story, Max. 71 00:02:54,742 --> 00:02:57,578 Remember that haunted treadmill we couldn't fit in the trunk? 72 00:02:57,611 --> 00:02:59,647 - Yeah. -Well, when we moved the seats up, 73 00:02:59,680 --> 00:03:01,081 mine got stuck like this. 74 00:03:01,114 --> 00:03:04,017 (laughs) Oh, that's great. 75 00:03:04,051 --> 00:03:06,920 I swear, man, sometimes this job straight up sucks. 76 00:03:06,954 --> 00:03:08,989 Even the LAPD was more glamorous. 77 00:03:09,022 --> 00:03:11,091 We were knee-deep in perks. You know why? 78 00:03:11,124 --> 00:03:14,495 'Cause we weren't a secret organization. 79 00:03:14,528 --> 00:03:17,398 Okay, well... maybe it's not the most glamorous job in the world, 80 00:03:17,431 --> 00:03:19,099 but we're helping people. 81 00:03:19,132 --> 00:03:20,772 You know, a good deed is its own reward... 82 00:03:20,801 --> 00:03:22,503 Free pizza is its own reward. 83 00:03:22,536 --> 00:03:24,448 And I used to get it every time I wore my cop uniform 84 00:03:24,472 --> 00:03:26,574 in a pizzeria, any pizzeria. 85 00:03:26,607 --> 00:03:28,075 Name a pizzeria. 86 00:03:28,108 --> 00:03:29,710 Domino's? 87 00:03:29,743 --> 00:03:32,613 (sighs) Except for Domino's. 88 00:03:32,646 --> 00:03:34,748 CHAZ: Tonight on Ghost Studz, 89 00:03:34,782 --> 00:03:36,917 we're gonna brave the spooks and ghouls 90 00:03:36,950 --> 00:03:39,119 of this tweaked out abandoned mental hospital. 91 00:03:39,152 --> 00:03:42,122 JARED: It's our second and final night in the hospital 92 00:03:42,155 --> 00:03:45,259 that's been shut down since the 1980s. 93 00:03:45,293 --> 00:03:47,027 Oh, man, I love the '80s. 94 00:03:47,060 --> 00:03:49,029 Remember Baby Jessica? 95 00:03:49,062 --> 00:03:50,864 (baby voice): Help, I'm in a well. 96 00:03:50,898 --> 00:03:53,033 Aah! (laughs) 97 00:03:53,066 --> 00:03:54,902 - Oh, dude, she was hot. - Yeah. 98 00:03:54,935 --> 00:03:57,237 Yeah. I mean, like, well, you know, 99 00:03:57,271 --> 00:03:59,239 when she became Woman Jessica, she got hot. 100 00:03:59,273 --> 00:04:00,274 LEROY: Boom. 101 00:04:00,308 --> 00:04:02,576 Sorry. Sorry, guys. 102 00:04:02,610 --> 00:04:05,313 We're gonna be using a sweet EVP recorder 103 00:04:05,346 --> 00:04:07,581 and a laser grid. 104 00:04:07,615 --> 00:04:09,550 (vocalizing) 105 00:04:09,583 --> 00:04:12,586 And some adult diapers, just in case Jared gets scared 106 00:04:12,620 --> 00:04:16,590 - and destroys another pair of his Lee's. -One time. 107 00:04:16,624 --> 00:04:20,494 All that tonight on #Ghost Studz. 108 00:04:20,528 --> 00:04:22,296 Cut. Great, I think we got it. 109 00:04:22,330 --> 00:04:24,164 Nice work, big guy. 110 00:04:24,197 --> 00:04:25,833 Ponytail, you almost blew my shot. 111 00:04:25,866 --> 00:04:28,302 That's strike one. 112 00:04:28,336 --> 00:04:32,306 Okay, out of... three, I'm assuming? 113 00:04:32,340 --> 00:04:34,274 Hey, Jared. 114 00:04:34,308 --> 00:04:36,444 Ah, man, that was a kicking shot before. 115 00:04:36,477 --> 00:04:37,911 It was an honor to boom it. 116 00:04:37,945 --> 00:04:39,279 Hey, anyway, I was just wondering 117 00:04:39,313 --> 00:04:40,757 if I could pick your brain about, like, 118 00:04:40,781 --> 00:04:43,150 crazy stuff you've seen around here, like spooky stuff? 119 00:04:43,183 --> 00:04:45,018 Wait a minute, I know you. 120 00:04:45,052 --> 00:04:46,820 Mm... No, I-I don't think so. 121 00:04:46,854 --> 00:04:49,022 You didn't have the stupid ponytail, 122 00:04:49,056 --> 00:04:51,191 but... Professor Jennifer? 123 00:04:51,224 --> 00:04:53,827 Oh. No, no, no, no. 124 00:04:53,861 --> 00:04:56,430 Dude, you were totally my freaking science teacher 125 00:04:56,464 --> 00:04:58,632 - in college. - Jared Soloman. 126 00:04:58,666 --> 00:05:01,469 - (laughing): Yeah. Yes. - Jared Soloman. 127 00:05:01,502 --> 00:05:04,672 - Oh, my God. - Oh, my God. Whoa. 128 00:05:04,705 --> 00:05:07,475 Oh, dude, this is so sad. 129 00:05:07,508 --> 00:05:10,110 Wow, you are, like, a total loser now. 130 00:05:10,143 --> 00:05:12,179 Yeah, no, I mean, I heard you went, like, 131 00:05:12,212 --> 00:05:13,881 psycho when your wife left you, 132 00:05:13,914 --> 00:05:15,849 but you have hit rock bottom. 133 00:05:15,883 --> 00:05:17,627 - This is your rock bottom, right? -Uh, this is... no. 134 00:05:17,651 --> 00:05:19,820 I mean, you're a microphone holder? 135 00:05:19,853 --> 00:05:22,556 I'm sorry, I-I did not recognize you. 136 00:05:22,590 --> 00:05:24,392 Y-Y-You seem like, uh... 137 00:05:24,425 --> 00:05:27,194 - Dope. Yeah, no. - Well... (stammers) 138 00:05:27,227 --> 00:05:28,638 I got rid of the glasses. I grew my hair out. 139 00:05:28,662 --> 00:05:30,398 - I lost 200 pounds. - Okay. 140 00:05:30,431 --> 00:05:32,633 - Oh. -That's probably why you don't recognize me. 141 00:05:32,666 --> 00:05:34,802 - Sure, yeah. - Yeah, but then I stopped 142 00:05:34,835 --> 00:05:36,245 with all that stupid school stuff, and... 143 00:05:36,269 --> 00:05:37,871 But you were such a gifted student. 144 00:05:37,905 --> 00:05:39,816 Y-You had this, like, bright future ahead of you. 145 00:05:39,840 --> 00:05:42,009 - I'm on TV now, so... - Yeah, yeah, yeah. 146 00:05:42,042 --> 00:05:44,478 - No, totally, I know. That's way better. -Yeah. Yeah. 147 00:05:44,512 --> 00:05:46,847 Wait, what about your socks? You got to pay for your socks. 148 00:05:46,880 --> 00:05:49,082 Dude, I'm telling you, everything I wear, 149 00:05:49,116 --> 00:05:52,753 - I get for free, down to my modal boxer briefs. -Modal. 150 00:05:52,786 --> 00:05:54,531 It's this new fabric. It's three times softer than cotton. 151 00:05:54,555 --> 00:05:56,223 - Damn, three times? - Yeah. 152 00:05:56,256 --> 00:05:57,891 My drawers feel like construction paper. 153 00:05:57,925 --> 00:05:59,527 - JARED: Chaz, check it out. - What's up? 154 00:05:59,560 --> 00:06:02,329 This freaking dorkus was my college teacher. 155 00:06:02,362 --> 00:06:03,931 Professor, but... 156 00:06:03,964 --> 00:06:05,566 Yeah, but then he had a brain melt 157 00:06:05,599 --> 00:06:07,411 - because his wife dumped him. - Well, she was abducted. 158 00:06:07,435 --> 00:06:09,236 (laughing): Oh, my God, that's hilarious, 159 00:06:09,269 --> 00:06:11,071 because, like, now, you're his boss. 160 00:06:11,104 --> 00:06:14,575 - Oh, man, America rules. -Whoa. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 161 00:06:14,608 --> 00:06:16,510 - Ultra tight. - It is tight. 162 00:06:16,544 --> 00:06:19,179 Hey, listen, I was just talking to J-dog about, like, 163 00:06:19,212 --> 00:06:21,782 any creepy stuff that maybe happened around here? 164 00:06:21,815 --> 00:06:24,752 Oh, yeah, for sure, 100%. 165 00:06:24,785 --> 00:06:28,055 - Um, we had some stage five clingers. -Clingers. 166 00:06:28,088 --> 00:06:30,891 Yeah, they were actually right where you guys are standing. 167 00:06:30,924 --> 00:06:32,726 CHAZ: Mm-hmm. 168 00:06:32,760 --> 00:06:34,628 Oh, they're talking about us. 169 00:06:34,662 --> 00:06:36,029 Yeah. I get that. 170 00:06:36,063 --> 00:06:37,240 CHAZ: Hey, they're talking about us 171 00:06:37,264 --> 00:06:38,932 talking about them. 172 00:06:38,966 --> 00:06:40,367 Yeah, I get that. I was being him. 173 00:06:40,400 --> 00:06:42,570 CHAZ: I get that. 174 00:06:42,603 --> 00:06:44,037 I was being you being them. 175 00:06:44,071 --> 00:06:45,281 Did you see homeboy's ponytail? 176 00:06:45,305 --> 00:06:47,374 - Oh, my God, dude. - Ooh, ooh, ooh. 177 00:06:47,407 --> 00:06:49,810 - You're him. - (both laugh) 178 00:06:49,843 --> 00:06:51,378 CHAZ: Now I'm him. 179 00:06:51,411 --> 00:06:54,314 Come on, we got to follow these buttfaces. 180 00:06:55,749 --> 00:06:57,226 Hey, have you heard from the guys yet? 181 00:06:57,250 --> 00:06:58,652 No, nothing. 182 00:06:58,686 --> 00:07:00,163 You know, Leroy's right about this chair. 183 00:07:00,187 --> 00:07:01,755 It sucks. 184 00:07:01,789 --> 00:07:03,657 I'm gonna tell Deirdre I need a new chair. 185 00:07:03,691 --> 00:07:05,926 Deirdre? No, no, no, no, no, no. 186 00:07:05,959 --> 00:07:07,737 - I would not do that. - Why? She's an accountant. 187 00:07:07,761 --> 00:07:08,996 Her job is to buy us stuff. 188 00:07:09,029 --> 00:07:10,598 No, she is not just an accountant. 189 00:07:10,631 --> 00:07:12,600 Look, I heard one time that she caught Darren 190 00:07:12,633 --> 00:07:15,936 trying to take home a club soda, she made him eat the can. 191 00:07:15,969 --> 00:07:17,671 We deserve perks. 192 00:07:17,705 --> 00:07:20,273 At my cousin's office, they have a tropical fish tank, 193 00:07:20,307 --> 00:07:22,776 and on your birthday, you get to eat one of the fish. 194 00:07:22,810 --> 00:07:24,645 - That's a perk? - Yes. 195 00:07:24,678 --> 00:07:27,247 He chose this beautifully mature pufferfish. 196 00:07:27,280 --> 00:07:29,282 That's a meal you don't forget in a hurry. 197 00:07:29,316 --> 00:07:31,652 Well, if you mess with Deirdre, she will eat you. 198 00:07:32,686 --> 00:07:34,354 Bon appétit, baby. 199 00:07:37,891 --> 00:07:39,292 Oh, Dr. Barry. Hello there. 200 00:07:39,326 --> 00:07:40,360 Dee Dee, baby... 201 00:07:40,393 --> 00:07:43,196 Oh, it's Deirdre. Mm-hmm. 202 00:07:43,230 --> 00:07:46,534 How's the old, uh, number crunching coming, Deirdre? 203 00:07:46,567 --> 00:07:49,537 It's going great, actually. Uh, I just got a new spreadsheet 204 00:07:49,570 --> 00:07:51,939 - program that allows... -Great. Anyways, I'm going to need 205 00:07:51,972 --> 00:07:54,675 a new office chair because my back is a-howling. 206 00:07:54,708 --> 00:07:58,111 And I'm thinking about the Airback Luxury Exec Model. 207 00:07:58,145 --> 00:08:01,048 It's about $900, but it's worth every penny. 208 00:08:01,081 --> 00:08:03,050 And I want it in black, matte black. 209 00:08:03,083 --> 00:08:05,352 I just want it done, and I want it delivered today. 210 00:08:05,385 --> 00:08:08,021 Well, I don't know if I'll be able to do it today, 211 00:08:08,055 --> 00:08:09,456 but I will do my best. 212 00:08:09,489 --> 00:08:11,458 Oh, I'm sorry. 213 00:08:11,491 --> 00:08:14,862 Did I, um, make it sound like a request? 214 00:08:16,396 --> 00:08:19,066 Of course. 215 00:08:19,099 --> 00:08:21,268 I'll get you your chair right away. 216 00:08:22,603 --> 00:08:23,871 Thank you. 217 00:08:23,904 --> 00:08:25,906 (whooping, laughing) 218 00:08:25,939 --> 00:08:27,875 - I'm a mental patient. - Yeah. Now do me. 219 00:08:27,908 --> 00:08:30,711 No way. It's still my turn, man. We said turns are two minutes. 220 00:08:30,744 --> 00:08:33,480 No, I was timing it and it's been two minutes. 221 00:08:33,513 --> 00:08:36,316 - Now do me! - Dude. 222 00:08:36,349 --> 00:08:38,361 (whispers): Do you think maybe we did too many 'shrooms? 223 00:08:38,385 --> 00:08:41,254 - No. - Me neither. Okay, cool. 224 00:08:41,288 --> 00:08:43,557 - For a second, I was like, "Whoa..." -Dude, excuse me. 225 00:08:43,591 --> 00:08:45,525 Don't you roll away from me. It's my turn. 226 00:08:45,559 --> 00:08:47,194 - I'm not doing anything. - Chaz? 227 00:08:47,227 --> 00:08:49,062 What the hell, man? 228 00:08:49,096 --> 00:08:51,398 Um... Uh... 229 00:08:51,431 --> 00:08:53,400 Wha... Uh... 230 00:08:53,433 --> 00:08:54,768 Oh! 231 00:08:54,802 --> 00:08:56,369 That was sick. 232 00:08:56,403 --> 00:08:58,271 What happened? 233 00:08:58,305 --> 00:09:00,440 I don't know. That was crazy. 234 00:09:03,243 --> 00:09:05,245 - Dude, the wheelchair's stuck. - What? 235 00:09:08,315 --> 00:09:10,417 Oh, man. I think we might be experiencing 236 00:09:10,450 --> 00:09:12,452 a real paranormal event. 237 00:09:12,485 --> 00:09:14,054 We got to investigate it. 238 00:09:14,087 --> 00:09:16,757 We are the Ghost Studz. 239 00:09:16,790 --> 00:09:18,158 - Let's do this. - Yeah. 240 00:09:19,126 --> 00:09:21,629 (screaming) 241 00:09:29,002 --> 00:09:31,805 MAX: I am so disappointed in Jared. I mean, 242 00:09:31,839 --> 00:09:34,141 he was a really good student. 243 00:09:34,174 --> 00:09:36,276 Now he's just such a dick. 244 00:09:36,309 --> 00:09:38,149 How do they know each of these packs of almonds 245 00:09:38,178 --> 00:09:40,047 are exactly 100 calories? 246 00:09:40,080 --> 00:09:41,448 They don't know. 247 00:09:41,481 --> 00:09:42,582 They can't know. 248 00:09:42,616 --> 00:09:44,251 (screaming on headphones) 249 00:09:44,284 --> 00:09:45,919 Oh, my God, that's them. 250 00:09:47,254 --> 00:09:48,665 Sounds like they're really in trouble. 251 00:09:48,689 --> 00:09:52,125 Should we help them, or...? 252 00:09:52,159 --> 00:09:53,794 BOTH: Uh... 253 00:09:53,827 --> 00:09:57,530 (high-pitched): Uh... 254 00:09:59,299 --> 00:10:01,301 Let's mount up. 255 00:10:02,469 --> 00:10:05,072 ♪ 256 00:10:05,105 --> 00:10:07,507 (powering up) 257 00:10:07,540 --> 00:10:10,510 I mean, honestly, I feel like this is too much gear. 258 00:10:10,543 --> 00:10:12,145 Yeah, this is ridiculous. 259 00:10:12,179 --> 00:10:14,181 ♪ 260 00:10:16,183 --> 00:10:17,284 (powering up) 261 00:10:17,317 --> 00:10:18,786 Much more comfortable. 262 00:10:18,819 --> 00:10:20,353 - Oh, totally. - Let's go. 263 00:10:20,387 --> 00:10:21,597 LEROY: Did you see how many types 264 00:10:21,621 --> 00:10:23,590 of gum they had? Seven. 265 00:10:23,623 --> 00:10:25,959 - Plus, they give out Turkish coffee at lunchtime. -Okay. 266 00:10:25,993 --> 00:10:28,328 Dude, you are so obsessed with the free stuff. 267 00:10:28,361 --> 00:10:29,930 What's with the free stuff? 268 00:10:29,963 --> 00:10:32,032 It's not about free stuff. It's about respect. 269 00:10:32,065 --> 00:10:34,802 When I was a mall cop, I dreamed about having a job 270 00:10:34,835 --> 00:10:36,169 I could take pride in again. 271 00:10:36,203 --> 00:10:39,206 Yeah, and now you have it, Leroy. 272 00:10:39,239 --> 00:10:41,875 But I don't get treated like it because nobody knows what I do. 273 00:10:41,909 --> 00:10:44,477 I know what you do, buddy. 274 00:10:44,511 --> 00:10:45,979 (static) 275 00:10:46,013 --> 00:10:48,381 Oh, Max, Leroy, do you hear that? 276 00:10:48,415 --> 00:10:50,383 - What? Where? - Who? 277 00:10:50,417 --> 00:10:52,219 CHAZ: What the hell is happening? 278 00:10:52,252 --> 00:10:54,221 - What the hell is that? - It's their voices. 279 00:10:54,254 --> 00:10:56,389 - Where they coming from? - JARED: Make it stop. 280 00:10:56,423 --> 00:10:57,791 It's the guys. 281 00:10:57,825 --> 00:11:01,294 CHAZ: Whoa, that dude has no face. 282 00:11:01,328 --> 00:11:03,263 It's like they're here in the hallway with us. 283 00:11:06,599 --> 00:11:08,235 Annie, where are we headed? 284 00:11:08,268 --> 00:11:11,304 Head south into the next hall, and then go straight. 285 00:11:11,338 --> 00:11:12,372 Copy that. 286 00:11:15,876 --> 00:11:17,878 (whispering): Max. 287 00:11:20,080 --> 00:11:21,381 (loud clank) 288 00:11:21,414 --> 00:11:23,083 The refrigerator just took my chain. 289 00:11:28,588 --> 00:11:31,191 (hissing) 290 00:11:35,896 --> 00:11:37,731 (refrigerator humming) 291 00:11:41,034 --> 00:11:42,836 (gasps) 292 00:11:42,870 --> 00:11:45,705 Whoa. What is this thing? 293 00:11:45,739 --> 00:11:47,274 BARRY: I'm not sure, but at a guess, 294 00:11:47,307 --> 00:11:49,176 - I'd say a portal. - A portal? 295 00:11:49,209 --> 00:11:51,411 - Definitely a portal. - A portal portal? 296 00:11:51,444 --> 00:11:52,412 Yes, a portal portal. 297 00:11:52,445 --> 00:11:54,214 Man, that's full nuts, 298 00:11:54,247 --> 00:11:55,883 like the phone booth on Doctor Who. 299 00:11:55,916 --> 00:11:58,385 Yeah. Wait a second, 300 00:11:58,418 --> 00:12:00,587 - you watch Doctor Who? - I saw one on accident. 301 00:12:00,620 --> 00:12:01,731 I was flipping through the channels. 302 00:12:01,755 --> 00:12:03,023 Okay, now is not the time, 303 00:12:03,056 --> 00:12:05,959 but we are going to talk about this. 304 00:12:05,993 --> 00:12:09,196 Now, look, we have to test this out. Um... 305 00:12:09,229 --> 00:12:11,040 You stick your hand in there. I'll hold on to you. 306 00:12:11,064 --> 00:12:12,375 - I'm not sticking my hand in there. -Why not? 307 00:12:12,399 --> 00:12:13,867 I don't know what's over there. 308 00:12:13,901 --> 00:12:15,435 What if it's, like, monsters or devils? 309 00:12:15,468 --> 00:12:16,946 - You think there's a devil in that refrigerator? -I don't know 310 00:12:16,970 --> 00:12:18,214 - what's over there. - Okay, why don't 311 00:12:18,238 --> 00:12:19,206 you stick your arm in there and find out? 312 00:12:19,239 --> 00:12:20,207 I don't know, it might be. 313 00:12:20,240 --> 00:12:21,942 - You find out. - Well... absolutely. 314 00:12:21,975 --> 00:12:22,943 I'll go first. 315 00:12:22,976 --> 00:12:24,144 - Yeah, enjoy. - Don't care. 316 00:12:24,177 --> 00:12:25,578 Here we go. 317 00:12:25,612 --> 00:12:28,148 Not a, uh... not a big deal. 318 00:12:30,017 --> 00:12:31,318 (whooshes) 319 00:12:31,351 --> 00:12:33,120 Whoa. 320 00:12:33,153 --> 00:12:34,221 What's it feel like? 321 00:12:34,254 --> 00:12:37,124 Well... it's cold. 322 00:12:37,157 --> 00:12:38,458 It's a refrigerator. 323 00:12:38,491 --> 00:12:41,829 It's kind of... tingly. 324 00:12:41,862 --> 00:12:44,331 (shouts) Oh, something touched it. 325 00:12:44,364 --> 00:12:45,598 - What was it? - Uh... 326 00:12:45,632 --> 00:12:47,300 A devil? 327 00:12:49,036 --> 00:12:50,637 Smells weird. 328 00:12:50,670 --> 00:12:52,806 You sure that's not what your hand always smells like? 329 00:12:52,840 --> 00:12:55,675 You know what, I have no idea. That's a really good point. 330 00:12:55,708 --> 00:12:56,953 Do you know what your hand smells like? 331 00:12:56,977 --> 00:12:59,112 - Cocoa butter. - Right. 332 00:12:59,146 --> 00:13:00,613 ANNIE: What's our plan here, guys? 333 00:13:00,647 --> 00:13:01,614 I mean, think about it, you could 334 00:13:01,648 --> 00:13:02,916 enter a new dimension. 335 00:13:02,950 --> 00:13:03,960 Or your body could get shredded up 336 00:13:03,984 --> 00:13:05,352 and turned into a mushy soup. 337 00:13:05,385 --> 00:13:06,695 Although, that means that we will likely lose 338 00:13:06,719 --> 00:13:07,821 all visual and audio 339 00:13:07,855 --> 00:13:09,622 communication once you go in. 340 00:13:09,656 --> 00:13:11,500 All right, look, we are supposed to look after the Ghost Studz, 341 00:13:11,524 --> 00:13:13,493 and I am willing to bet they went in there. 342 00:13:13,526 --> 00:13:14,828 What do you think we should do? 343 00:13:14,862 --> 00:13:16,096 We could go back to our nice, 344 00:13:16,129 --> 00:13:17,664 - normal lives... - Right. 345 00:13:17,697 --> 00:13:19,967 Or we could jump in that strange, stupid hole 346 00:13:20,000 --> 00:13:22,269 and maybe get turned into a mushy soup. 347 00:13:22,302 --> 00:13:24,004 I think we both know the answer to this. 348 00:13:24,037 --> 00:13:25,305 Absolutely. 349 00:13:28,241 --> 00:13:31,144 Aw, man, you chose mushy soup? 350 00:13:31,178 --> 00:13:33,013 (grunts) 351 00:13:33,046 --> 00:13:34,714 (screaming) 352 00:13:40,220 --> 00:13:42,489 (screaming) 353 00:13:42,522 --> 00:13:45,292 (groaning) 354 00:13:45,325 --> 00:13:47,494 - (high-pitched ringing) - Aah! 355 00:13:47,527 --> 00:13:48,661 My ears are popping. 356 00:13:48,695 --> 00:13:50,630 - Your ears popping? - What? 357 00:13:50,663 --> 00:13:53,333 - Are your ears popping? - No, I ate, like, an hour ago. 358 00:13:53,366 --> 00:13:55,468 Damn it, I left my gum. 359 00:13:55,502 --> 00:13:57,637 I'm just trying to wrap my head around this, Leroy. 360 00:13:57,670 --> 00:13:59,306 I mean, we actually transgressed 361 00:13:59,339 --> 00:14:02,042 the very fabric of space and time. 362 00:14:02,075 --> 00:14:03,911 We crossed into another dimension, 363 00:14:03,944 --> 00:14:06,246 and it just looks like we're on the set 364 00:14:06,279 --> 00:14:08,015 of a Nine Inch Nails video. 365 00:14:08,048 --> 00:14:10,217 It's freezing in here. Let's find those chuckleheads 366 00:14:10,250 --> 00:14:12,185 - before the portal closes. - Okay, okay. 367 00:14:12,219 --> 00:14:13,686 Listen, it's gonna be fine. 368 00:14:13,720 --> 00:14:15,231 I'm sure they're around here somewhere. 369 00:14:15,255 --> 00:14:17,891 Uh... Let's go through there. 370 00:14:17,925 --> 00:14:19,927 (panting) 371 00:14:23,263 --> 00:14:24,998 Oh, yeah. This is gonna be fine. 372 00:14:25,032 --> 00:14:27,700 What... it's not my fault the other dimension is infinite. 373 00:14:27,734 --> 00:14:29,102 Come on, let's find them. 374 00:14:29,136 --> 00:14:30,503 Are you cold? 375 00:14:30,537 --> 00:14:31,939 - Yes. - I am so cold. 376 00:14:33,206 --> 00:14:34,707 Chet? 377 00:14:34,741 --> 00:14:36,409 Chaz? Chet... What is it? 378 00:14:36,443 --> 00:14:38,178 - Is it Chet? - It's Chaz. 379 00:14:38,211 --> 00:14:40,380 - Chaz! - I don't know. 380 00:14:40,413 --> 00:14:42,115 Come on, man, we got to get out of here. 381 00:14:42,149 --> 00:14:44,384 I don't want to get stuck in this dimension. 382 00:14:44,417 --> 00:14:46,053 MAX: Bed with blood. 383 00:14:46,086 --> 00:14:47,254 Lamp. 384 00:14:47,287 --> 00:14:49,356 Visqueen. 385 00:14:49,389 --> 00:14:51,358 Upturned bed. 386 00:14:51,391 --> 00:14:53,060 My ears still haven't popped all the way. 387 00:14:53,093 --> 00:14:55,195 More Visqueen. Wheelchair. 388 00:14:55,228 --> 00:14:57,230 Are you playing a game I'm not aware of? 389 00:14:57,264 --> 00:14:59,242 If so, I need the rules and the basic system of scoring. 390 00:14:59,266 --> 00:15:00,633 And I'll dunk all over your ass. 391 00:15:00,667 --> 00:15:01,969 No. I'm taking a mental inventory 392 00:15:02,002 --> 00:15:03,403 of everything we see on our route, 393 00:15:03,436 --> 00:15:04,737 so we can find our way back. 394 00:15:04,771 --> 00:15:06,439 - Oh, that's smart. - CHAZ: Yo! 395 00:15:06,473 --> 00:15:08,541 Is that you, crew dudes? 396 00:15:08,575 --> 00:15:09,742 Go. Go. 397 00:15:11,078 --> 00:15:13,213 Weird dresser with weird head. 398 00:15:13,246 --> 00:15:14,414 Okay. 399 00:15:14,447 --> 00:15:16,716 CHAZ: Oh, my God. Oh, my God. 400 00:15:16,749 --> 00:15:18,885 Are you guys, like, following us? 401 00:15:18,918 --> 00:15:20,887 (laughs) They're, like, obsessed with us. 402 00:15:20,920 --> 00:15:22,131 Yeah, dude, you guys are total groupies. 403 00:15:22,155 --> 00:15:23,466 No, we got to get the hell out of here. 404 00:15:23,490 --> 00:15:25,092 Yeah, that portal is gonna close up. 405 00:15:25,125 --> 00:15:26,659 JARED: No. No, no, no, no, no. 406 00:15:26,693 --> 00:15:28,095 I am so cold. 407 00:15:28,128 --> 00:15:29,562 Yeah, I got, like, full body chills. 408 00:15:29,596 --> 00:15:31,764 This is a killer, killer trip. 409 00:15:31,798 --> 00:15:33,400 Yeah, you've got a full body chill 410 00:15:33,433 --> 00:15:35,602 because you are freezing to death. 411 00:15:35,635 --> 00:15:37,337 - Huh? - Okay, maybe that, but, like, 412 00:15:37,370 --> 00:15:38,814 wouldn't it be cool if, like, some chicks popped up 413 00:15:38,838 --> 00:15:40,307 or something like that, or... 414 00:15:40,340 --> 00:15:41,450 I don't know, I guess we'll just chill 415 00:15:41,474 --> 00:15:42,518 with these guys in the meantime. 416 00:15:42,542 --> 00:15:43,676 What guys? 417 00:15:43,710 --> 00:15:46,579 (distorted growling) 418 00:15:46,613 --> 00:15:49,482 BOTH: Aah! Let's go, let's go, let's go, let's go! 419 00:15:49,516 --> 00:15:51,684 Come on, guys, get up, get up! 420 00:15:51,718 --> 00:15:53,853 LaFREY: Where are my Nespresso pods? 421 00:15:55,322 --> 00:15:56,823 My Nespresso pods are gone. 422 00:15:56,856 --> 00:15:58,825 And there is a note on Deirdre's stationery 423 00:15:58,858 --> 00:16:01,004 saying that we are no longer allowed in the main kitchen. 424 00:16:01,028 --> 00:16:03,006 Well, maybe it's good that you cut back on caffeine, 425 00:16:03,030 --> 00:16:05,632 'cause I notice that you startle easy in the afternoons. 426 00:16:05,665 --> 00:16:07,800 - Your Donettes are gone, too. - I will cut someone. 427 00:16:07,834 --> 00:16:10,203 Well, that's just the lack of Donettes talking, isn't it? 428 00:16:10,237 --> 00:16:13,340 Hey, we're out of staples and-and toilet paper, too. 429 00:16:13,373 --> 00:16:15,375 Yeah, and didn't there used to be a lamp here? 430 00:16:15,408 --> 00:16:16,509 There was a lamp there. 431 00:16:16,543 --> 00:16:17,677 Hi, everybody. 432 00:16:17,710 --> 00:16:19,179 I'm so sorry to interrupt. 433 00:16:19,212 --> 00:16:21,481 Uh, I wanted to let you know that in order to afford 434 00:16:21,514 --> 00:16:22,782 Barry's matte black chair, 435 00:16:22,815 --> 00:16:24,451 which is very expensive, 436 00:16:24,484 --> 00:16:27,820 I had to get creative with the budget in other areas. 437 00:16:27,854 --> 00:16:31,458 The most important thing is that Barry be comfortable. 438 00:16:31,491 --> 00:16:33,060 Right? 439 00:16:38,031 --> 00:16:39,999 Thank you for understanding, everyone. 440 00:16:40,033 --> 00:16:41,568 Very... very kind of you. 441 00:16:41,601 --> 00:16:43,336 MAX: Okay, follow me. I know the way back. 442 00:16:43,370 --> 00:16:45,572 It's gurney on the right, tub on the left, 443 00:16:45,605 --> 00:16:47,840 - then counter on the right... - No, no, no, no. 444 00:16:47,874 --> 00:16:50,610 It's sink on the right, gurney on the left. 445 00:16:59,886 --> 00:17:02,689 Okay, and now we're lost. 446 00:17:02,722 --> 00:17:04,057 - (quietly): What? - I don't know. 447 00:17:04,091 --> 00:17:05,358 - Where's Jared? - Huh? 448 00:17:05,392 --> 00:17:06,559 Where'd he go? 449 00:17:06,593 --> 00:17:07,694 - What? - What? 450 00:17:07,727 --> 00:17:09,096 Oh, no. Oh, no. 451 00:17:09,129 --> 00:17:10,330 CHAZ: No! 452 00:17:10,363 --> 00:17:12,832 - Jared! - I'm so cold! I can't move! 453 00:17:12,865 --> 00:17:14,934 (yells) I'm just gonna die here. 454 00:17:14,967 --> 00:17:17,170 No, no, just let me die! Let me die! 455 00:17:17,204 --> 00:17:19,739 - Oh! Oh! -Get up, bro. - Relax, relax, relax, relax. 456 00:17:19,772 --> 00:17:21,074 We need warmth. H-Here, here. 457 00:17:21,108 --> 00:17:22,275 Bring it in, four-man hug. 458 00:17:22,309 --> 00:17:23,510 - Come on. - Yeah, yeah, yeah. 459 00:17:23,543 --> 00:17:24,877 Oh, oh, man. 460 00:17:24,911 --> 00:17:26,179 - (moaning) - That's better. 461 00:17:26,213 --> 00:17:27,214 Oh, my God, thank you. 462 00:17:27,247 --> 00:17:29,749 You guys are, like, really soft and smooth. 463 00:17:29,782 --> 00:17:30,859 MAX: I think you're just on mushrooms. 464 00:17:30,883 --> 00:17:32,685 Portals, what do we know about portals? 465 00:17:32,719 --> 00:17:34,297 Okay, guys, we have to think, we have to think. 466 00:17:34,321 --> 00:17:36,889 Jared, you were one of my best students, help us out here. 467 00:17:36,923 --> 00:17:38,191 What do we know about portals? 468 00:17:38,225 --> 00:17:40,193 Yeah, heck yeah. Number one student, 469 00:17:40,227 --> 00:17:43,663 and... uh, portals... 470 00:17:45,064 --> 00:17:46,799 Dude, I cheated in your class. 471 00:17:46,833 --> 00:17:48,211 - LEROY: Jared! - Okay, yeah. I did. 472 00:17:48,235 --> 00:17:49,802 I bought all my papers online, 473 00:17:49,836 --> 00:17:52,372 and then I had this nerd just do all my tests for me. 474 00:17:52,405 --> 00:17:56,909 I-I'm actually really... like, really stupid. 475 00:17:56,943 --> 00:17:59,279 All right, well, bummer. 476 00:17:59,312 --> 00:18:02,115 - Mm. -Uh, let's see, they're something like a black hole. 477 00:18:02,149 --> 00:18:03,416 A black hole is magnetic. 478 00:18:04,951 --> 00:18:06,386 Whoa, black holes are magnetic. 479 00:18:06,419 --> 00:18:09,122 Guys, guys. I need a little piece of metal. 480 00:18:09,156 --> 00:18:11,066 - A small piece of metal. Anything. -Okay, yeah. -Yeah. 481 00:18:11,090 --> 00:18:13,160 - Right here, come on. - Uh... 482 00:18:13,193 --> 00:18:15,962 - Here, here! - Yes, yes. Perfect, Leroy. 483 00:18:15,995 --> 00:18:17,930 All right, gentlemen, what we are going to do 484 00:18:17,964 --> 00:18:20,800 is we are going to make a compass. 485 00:18:20,833 --> 00:18:22,302 Due north won't help us, Max. 486 00:18:22,335 --> 00:18:23,970 Very good, Leroy. Due north 487 00:18:24,003 --> 00:18:26,306 will not help us, but if I put 488 00:18:26,339 --> 00:18:29,108 a little charge in this puppy, what are we gonna do? 489 00:18:29,142 --> 00:18:31,019 We're gonna grab that rubbing alcohol right there. 490 00:18:31,043 --> 00:18:32,111 Dude, I'm so bored. 491 00:18:32,145 --> 00:18:35,415 Then, we grab just a dime store cork. 492 00:18:35,448 --> 00:18:37,250 - Put that in there. - JARED: Sick. 493 00:18:37,284 --> 00:18:39,085 - I don't know what's happening. - Me neither. 494 00:18:39,118 --> 00:18:41,087 And with the charge as strong as the portal, 495 00:18:41,120 --> 00:18:42,765 this should point us in the right direction. 496 00:18:42,789 --> 00:18:44,524 Okay, good. 497 00:18:46,159 --> 00:18:47,336 - It's headed that way. - Yes, yes. 498 00:18:47,360 --> 00:18:48,328 Let's go. Let's go! 499 00:18:48,361 --> 00:18:49,996 Go, go, go, go, go, go! 500 00:18:50,029 --> 00:18:51,164 LEROY: This way, this way! 501 00:18:51,198 --> 00:18:52,332 So much plastic. 502 00:18:52,365 --> 00:18:54,000 - Uh, go! - Hurry up! 503 00:18:54,033 --> 00:18:55,168 There! Here it is. Come on. 504 00:18:55,202 --> 00:18:56,469 Oh, thank God. 505 00:18:56,503 --> 00:18:59,472 It's frozen over? 506 00:18:59,506 --> 00:19:00,840 Grab something. Hack away at it. 507 00:19:00,873 --> 00:19:02,975 - I'm not dying here. - Okay. Come on. 508 00:19:03,009 --> 00:19:05,378 (grunting) 509 00:19:05,412 --> 00:19:07,680 - LEROY: Keep digging. - (grunting) 510 00:19:08,881 --> 00:19:10,517 MAX: Hit it harder! 511 00:19:10,550 --> 00:19:11,518 (screeching) 512 00:19:11,551 --> 00:19:12,519 LEROY: It's breaking! 513 00:19:12,552 --> 00:19:15,322 Oh! Go, go, go, go! 514 00:19:15,355 --> 00:19:16,989 - It's open! - Jared, go! 515 00:19:17,023 --> 00:19:19,326 I'm going first. (shouts) 516 00:19:19,359 --> 00:19:20,627 MAX: Chaz, get in there. Go! 517 00:19:20,660 --> 00:19:22,462 - Max, you go. I got him. - Okay. 518 00:19:22,495 --> 00:19:24,797 See you on the other side. (shouts) 519 00:19:24,831 --> 00:19:25,998 Chaz, what are you doing? Go! 520 00:19:26,032 --> 00:19:27,843 Just a second. I got to get a selfie with this guy. 521 00:19:27,867 --> 00:19:29,736 - He's got, like, no face. - We got to go! 522 00:19:29,769 --> 00:19:32,672 Guys, wait. Wait, help me! Aah! 523 00:19:32,705 --> 00:19:35,074 I'm dying here, please! Save me, I'm dying! 524 00:19:35,107 --> 00:19:36,843 - (shouting) - Help me, I don't want to die! 525 00:19:36,876 --> 00:19:39,021 Oh! I thought you were gonna punch me, you punched him. 526 00:19:39,045 --> 00:19:40,713 - Thank you. - Get in there, ding-dong. 527 00:19:41,881 --> 00:19:44,417 Good-bye, other dimension. 528 00:19:47,186 --> 00:19:49,556 (shouting) 529 00:19:49,589 --> 00:19:51,591 (grunting) 530 00:19:51,624 --> 00:19:54,193 - (panting) -Come on, come on. - CHAZ: Oh, my God. 531 00:19:54,227 --> 00:19:56,195 Whoa, what a comedown. (laughs) 532 00:19:56,229 --> 00:19:58,598 Hey, man, thanks for being my Eskimo. 533 00:19:58,631 --> 00:19:59,999 JARED: Yeah, dude. 534 00:20:00,032 --> 00:20:02,168 And coming up with that cool compass idea? 535 00:20:02,201 --> 00:20:04,079 Oh, well, the compass idea was actually mine, but... 536 00:20:04,103 --> 00:20:07,073 You, and you alone, saved our lives. 537 00:20:07,106 --> 00:20:08,908 How can we repay you? 538 00:20:08,941 --> 00:20:11,244 Ah, man, I don't need payment for doing the right thing. 539 00:20:11,278 --> 00:20:13,012 I'm just glad you boys are all right. 540 00:20:13,045 --> 00:20:14,281 JARED: Wow. 541 00:20:14,314 --> 00:20:16,549 - True hero. - (grunts) 542 00:20:16,583 --> 00:20:18,751 You know what? How about a couple of those jackets 543 00:20:18,785 --> 00:20:20,487 with the name of the show on 'em? 544 00:20:22,121 --> 00:20:25,091 Wow. You really are a fanboy. 545 00:20:25,124 --> 00:20:26,459 Yeah, we'll get you some jackets. 546 00:20:26,493 --> 00:20:27,803 - If it's not a big deal. - KIRSTEN: Hey! 547 00:20:27,827 --> 00:20:30,530 Where were you guys? 548 00:20:30,563 --> 00:20:33,633 Uh, we were in another dimension, and it was awesome. 549 00:20:33,666 --> 00:20:35,302 They ate mushrooms again, didn't they? 550 00:20:35,335 --> 00:20:37,069 - Yes, they did. - Yeah, okay, look. 551 00:20:37,103 --> 00:20:39,472 Everyone back to work. We still have an episode to deliver. 552 00:20:39,506 --> 00:20:42,442 No, Ms. Producer Lady, we quit. 553 00:20:42,475 --> 00:20:45,312 We're going back to our actual jobs that have actual meaning. 554 00:20:45,345 --> 00:20:47,213 Oh, also, you should probably know 555 00:20:47,246 --> 00:20:49,316 that this ponytail is fake. 556 00:20:49,349 --> 00:20:51,318 Okay? So joke's on you. 557 00:20:51,351 --> 00:20:52,619 And you and you. 558 00:20:52,652 --> 00:20:54,954 My man had a phonytail. 559 00:20:56,323 --> 00:20:58,325 That's when ish got cray. 560 00:20:58,358 --> 00:21:00,960 We looked behind us and the portal was shrinking. 561 00:21:00,993 --> 00:21:02,305 CHAZ: And even though the portal was closing, 562 00:21:02,329 --> 00:21:04,764 we knew we couldn't leave our crew behind. 563 00:21:04,797 --> 00:21:07,266 Our camera operator, Larry, and our sound guy, Matt, 564 00:21:07,300 --> 00:21:10,269 went in with us, and we had to make sure they got out with us. 565 00:21:10,303 --> 00:21:11,471 And I'm proud to say 566 00:21:11,504 --> 00:21:13,773 that they're here safely with us today. 567 00:21:13,806 --> 00:21:16,476 - Ghost Studz. - Ghost Studz. 568 00:21:16,509 --> 00:21:17,710 (coughing) 569 00:21:19,312 --> 00:21:20,489 I'm sorry, I don't understand. 570 00:21:20,513 --> 00:21:22,415 Y-Your guy looks like a male model. 571 00:21:22,449 --> 00:21:25,418 My guy looks like he breeds pigeons. 572 00:21:25,452 --> 00:21:26,829 (laughs) I mean, yeah, you look different, 573 00:21:26,853 --> 00:21:28,955 but they totally nailed your vibe. 574 00:21:28,988 --> 00:21:30,089 My vibe? 575 00:21:30,122 --> 00:21:31,358 He couldn't stop coughing. 576 00:21:31,391 --> 00:21:33,660 How's your new chair, Dr. Barry? 577 00:21:33,693 --> 00:21:34,661 (grunts) 578 00:21:34,694 --> 00:21:36,028 Hi. Really, really great. 579 00:21:36,062 --> 00:21:37,764 Yeah, so great. 580 00:21:37,797 --> 00:21:40,199 #Best chair ever. Really comfortable, and... 581 00:21:43,202 --> 00:21:45,204 Captioned by Media Access Group at WGBH 582 00:21:47,907 --> 00:21:49,942 You've explored the paranormal with Ghosted. 583 00:21:49,976 --> 00:21:55,348 Now here are a few more shows to check out from Fox. 584 00:21:55,382 --> 00:21:58,017 ♪ Hey-ay-ay ♪ 585 00:21:58,050 --> 00:22:00,887 ♪ Hey-ay-ay ♪ 586 00:22:00,920 --> 00:22:02,955 WOMAN: This is our story. 587 00:22:02,989 --> 00:22:05,224 ♪ Can't stop me now ♪ 588 00:22:05,257 --> 00:22:07,326 ♪ Can't stop me now ♪ 589 00:22:07,360 --> 00:22:09,362 ♪ I'm just doing what I do ♪ 590 00:22:09,396 --> 00:22:10,863 ♪ Won't stop doing what I do ♪ 591 00:22:10,897 --> 00:22:12,399 ♪ Can't stop me now ♪ 592 00:22:12,432 --> 00:22:15,402 - ♪ Can't stop me now ♪ - ♪ Can't stop me now ♪ 593 00:22:15,435 --> 00:22:17,704 - ♪ Cannot beat me ♪ - ♪ Can't stop me now ♪ 594 00:22:17,737 --> 00:22:19,338 ♪ I'm just doin' what I do ♪ 595 00:22:19,372 --> 00:22:21,608 ♪ Won't stop doin' what I do ♪ 43471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.